KitchenAid Dishwasher W10275503B User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
UNDERCOUNTER DISHWASHER  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
LAVE-VAISSELLE SOUS PLAN DE TRAVAIL  
Table of Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
W10275503B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Other parts you may also need:  
Tools and Parts  
Gather the recommended tools and parts before starting  
installation. Read and follow the instructions provided with  
any tools listed here.  
Masking or  
duct tape  
Moisture  
barrier tape  
(Part Number  
4396277).  
(3.815.0 cm)  
Screw-type  
clamps (3 maximum)  
All Installations  
Tools needed:  
NOTE: Moisture barrier tape is recommended when installing a  
dishwasher under a wood countertop.  
NOTE: Parts available for purchase in plumbing supply stores.  
Check local codes. Check existing electrical supply. See  
Electrical Requirementssection. It is recommended that  
electrical connections be made by a licensed electrical installer.  
Flat-blade  
screwdriver  
Pliers  
Phillips  
screwdriver  
Utility knife  
In addition, for first-time installations  
Tools needed:  
"
"
UL Listed or CSA  
Approved twist-on  
wire connectors*  
nut drivers or  
hex sockets  
Measuring tape  
or ruler  
Cordless drill  
Small level  
with ¹⁄₂", ³⁄₄"  
and 1¹⁄₂" hole  
saw bits  
Small  
tubing cutter  
10" adjustable wrench  
that opens to  
"
Wire stripper  
"
wrench  
Parts needed:  
If installing custom front panels,  
Torx®† T15 screwdriver  
Copp  
See Electrical Requirementssection  
O.D.suggested) or  
flexible braided  
water supply line  
For Direct Wire: For Power Supply  
*Must be the proper size to connect your household wiring  
to 16-gauge wiring in dishwasher  
Other useful items you may need:  
use UL Listed/  
CSA Approved  
strain relief  
Cord: use UL  
Listed power  
supply cord kit  
marked for use  
with dishwasher  
hole  
Flashlight  
Bath towel  
Shallow pan  
Wood block  
Additional parts supplied with top-venting models only:  
" Torx® T15 screws  
"
Parts supplied:  
Drain hose  
clamps (2)  
(1 large and  
1 small)  
Drain hose  
2 under-  
counter  
mounting  
brackets (top)  
Phillips-head  
screws (2)  
Additional parts supplied with certain models only:  
Bottom sound pad  
(located in lower rack)  
Silver  
Green  
Make sure all these parts are included in the literature package.  
If parts are not included, call 1-800-422-1230.  
Parts needed:  
³⁄₈" Compr x ³⁄₄" Hose Fitting.  
For part or kit, see local  
retailer or call Whirlpool  
Parts: 1-800-442-9991. Part  
Number W10273460  
4 #10 x ¹⁄₂" wood screws (if installing custom front panels)  
†® TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements  
Grounded electrical supply required.  
Check location where dishwasher will be installed. The  
location must provide:  
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where  
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.  
easy access to water, electricity and drain.  
The location where the dishwasher will be installed must  
provide clearance between motor and flooring. Motor  
should not touch the floor.  
convenient access for loading and unloading dishes.  
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum  
clearance between the side of the dishwasher door  
and the wall or cabinet.  
Do not install dishwasher over carpeted flooring.  
square opening for proper operation and appearance.  
cabinet front perpendicular to floor.  
Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher  
against freezing. Damage from freezing is not covered by  
the warranty.  
level floor. (If floor at front of opening is not level with  
floor at rear of opening, shims may be needed to level  
dishwasher.)  
A side panel kit is available from your dealer for installing  
your dishwasher at the end of your cabinetry.  
A moisture barrier accessory (Part Number 4396277) is  
available from your dealer for installing underneath the  
countertops. Call 1-800-422-1230 to order.  
Helpful Tip: Be sure to accurately measure dimensions  
and ensure dishwasher is level if the floor in the  
dishwasher opening is uneven (example: Flooring  
extends only partway into opening).  
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation,  
shims must be securely attached to the floor.  
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a  
location where it may be subject to freezing, have it  
winterized by authorized service personnel.  
Make sure pipes, wires and drain hose are within the  
shaded area shown in the Product and Cabinet  
Opening Dimensionssection.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product and Cabinet Opening Dimensions  
(60.6 cm)  
(64.1 cm)  
(62.2 cm)  
(86 cm) min  
with wheels  
(1.9 cm)*  
re  
.
m
o
v
e
d
*Insulation may  
be compressed.  
(not used on all models)  
"
24  
24  
(61 cm)**  
"
"
(61 cm)  
21  
(53.3 cm)  
Check that all surfaces  
have no protrusions that would  
prohibit dishwasher installation.  
(17.2 cm)  
"
34  
"
4
(26.7 cm)  
(15.9 cm)  
(86.4 cm)  
min*  
(4.4 cm)  
(6.4 cm)  
(10.2 cm)  
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where  
utility connections may be installed.  
"
3
C
(7.6 cm)  
lear  
Ar  
*Measured from the lowest point on the  
underside of countertop. May be reduced to  
33⁷⁄₈" (86 cm) by removing wheels from  
dishwasher.  
e
a
"
2
**Minimum, measured from narrowest point of  
opening.  
(5.1 cm)  
(4.4 cm)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drain Requirements  
Electrical Requirements  
A new drain hose is supplied with your dishwasher.  
If drain hose is not long enough, use a new drain hose  
with a maximum length of 12' (3.7 m) (Part Number  
3385556) that meets all current AHAM/IAPMO test  
standards, is resistant to heat and detergent, and fits the  
1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.  
Be sure that the electrical connection and wire size are  
adequate and in conformance with the National Electrical  
Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition and all local codes and  
ordinances.  
A copy of the above code standards can be obtained from:  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer  
inlet above drain trap in house plumbing and 20"  
(50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended  
that the drain hose either be looped up and securely  
fastened to the underside of the counter, or be connected  
to an air gap.  
Quincy, MA 02269  
You must have:  
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical  
supply.  
copper wire only.  
We recommend:  
Use of air gap  
a time-delay fuse or circuit breaker.  
a separate circuit.  
If connecting dishwasher  
with a power supply cord:  
Use UL Listed power supply cord kit (Part Number  
4317824) marked for use with dishwasher.  
Power supply cord must plug into  
a grounded 3 prong outlet, located in  
the cabinet next to the dishwasher  
opening. Outlet must meet all local  
codes and ordinances.  
Air gap  
If connecting dishwasher with direct wiring:  
Use flexible, armored  
or nonmetallic  
sheathed, copper wire  
with grounding wire  
that meets the wiring requirements for your home and  
local codes and ordinances.  
Make sure to use an air gap if the drain hose is connected  
to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above  
subfloor or floor.  
Use a UL Listed/CSA Approved strain relief.  
Use ¹⁄₂" minimum I.D. drain line fittings.  
If required, the air gap, should be installed in accordance  
with the air gap installation instructions. When you are  
connecting the air gap a rubber hose (not provided) will  
be needed to connect to the waste tee or disposer inlet.  
Water Supply Requirements  
A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water  
pressure can be verified by a licensed plumber.  
120°F (49°C) water at dishwasher.  
³⁄₈" O.D. copper tubing with compression fitting or  
flexible braided water supply line (Part Number  
4396897RP)  
NOTE: ¹⁄₂" minimum plastic tubing is not recommended.  
A 90° elbow with ³⁄₄" Hose connection with rubber  
washer  
Do not solder within 6" (15.2 cm) of the water inlet valve.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Prepare Cabinet Opening—Existing  
Utilities  
Check water and electrical  
placement  
1
Water line  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
(15.2 cm)  
6
Cable  
Disconnect power  
1
If the water line and the cable extend to the locations  
shown, proceed to the Install Drain Hosesection. If they  
do not reach far enough, follow the instructions in the  
Prepare Cabinet OpeningNew Utilitiessection.  
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box before installing dishwasher.  
2
Prepare Cabinet Opening—New  
Utilities  
Prepare and route the electrical supply  
Do you already have utility  
3
hookups?  
What type of electrical  
connection will you use?  
Yes Follow instructions in the Prepare Cabinet  
OpeningExisting Utilitiessection.  
Power Supply Cord:  
Follow Option A instructions  
No Follow instructions in the Prepare Cabinet  
OpeningNew Utilitiessection.  
Direct Wire:  
Follow Option B instructions  
Existing utility hoo
No existing utility hookups  
Option A, Power Supply Cord:  
NOTE: A grounded 3 prong outlet is required inside a  
cabinet next to the dishwasher cabinet opening.  
Power Supply CordDrill hole  
1
Cable  
Optional loacttaiotinon  
Prreefferrereddlolocactaiotinon  
(3.8 cm)  
Drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) hole in cabinet side or rear.  
See product and cabinet opening dimensions.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Power Supply CordPrepare hole  
Direct WireRoute cable  
2
3
(15.2 cm)  
6
Metal  
cabinet  
Wood  
cabinet  
Route cable from power supply through cabinet hole (cable  
must extend to the right front side of cabinet opening).  
Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit  
cable from moving when dishwasher is moved into  
cabinet opening.  
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.  
Metal cabinet: Cover hole with grommet included with  
power supply cord kit.  
Option B, Direct Wire:  
Prepare and Route Water Line  
Helpful Tip: Routing the water line through the left side  
of cabinet opening will make water connection easier.  
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you  
route the cable into the cabinet opening from the right-hand  
side.  
Direct Wire Drill hole  
Drill hole  
1
1
Optional location  
PrPerfeefrerreredddlolocccaattiioonnss  
PPrreeffeerrrrreeddllolocacttaiitooionnn  
OOpptitoionnaalllollocacatttiioionnsss  
(1.9 cm)  
¹⁄₂"  
(1.3 cm)  
Drill a ³⁄₄ (1.9 cm) hole in right-hand cabinet side or rear.  
"
See product and cabinet opening dimensions.  
Direct WirePrepare hole  
2
Drill a ¹⁄₂" (1.3 cm) hole in the cabinet side or rear.  
Measure water supply line  
2
Hot water line  
Metal  
cabinet  
Wood  
cabinet  
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.  
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part Number  
302797 - not provided).  
Measure overall length of copper tubing or flexible  
braided water supply line. Attach to the hot water line  
using a connection configuration that is in compliance  
with local codes and ordinances. The water line to the  
dishwasher should have a manual shutoff valve.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Route water supply line  
Slide nut and ferrule  
onto tubing  
3
5
Nut  
Ferrule  
Slowly route water supply line through hole in cabinet.  
(If using copper tubing, it will bend and kink easily, so be  
gentle.) It should be far enough into the cabinet opening  
to connect it to the dishwasher inlet on the front left  
side of the dishwasher.  
Copper tubing only: Slide nut, then ferrule, about 1"  
(2.5 cm) onto copper tubing.  
NOTE: To avoid vibration during operation, route the  
water supply line so that it does not touch the  
dishwasher base, frame or motor.  
Flush water supply line  
4
Add 90° elbow fitting to the  
water supply line  
6
Connect the ³⁄₈" compression fitting to the water supply  
line prior to installing the unit into the cabinet opening.  
Attach such that the ³⁄₄" connection is facing upward as  
shown below.  
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow  
fitting as far as it will go (the copper tubing bends and  
kinks easily). Slide the nut and ferrule forward and start  
the nut onto the elbow threads.  
Slowly turn water shutoff valve to ONposition. Flush  
water into a shallow pan until clear to get rid of particles  
that could clog the inlet valve. Turn shutoff valve to  
OFFposition.  
Flexible braided connection: Secure nut to elbow using  
⁵⁄₈" open ended wrench or adjustable wrench.  
NOTE: Do not use Teflon®† tape with compression  
fittings.  
†® Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and  
Company.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option A, Waste disposer – no air gap  
Install Drain Hose  
IMPORTANT: Always use a new drain hose. Check local  
codes to determine whether an air gap is required.  
Waste disposer no air gap  
Large silver  
drain hose clamp  
Disposer inlet  
Drill hole  
1
Drain hose  
Drain trap  
1. Using a hammer and screwdriver,  
knock plug into disposer.  
1¹⁄₂"  
1
2
3
(3.8 cm)  
2. Use needle-nose pliers to remove  
plug.  
If needed, drill a 1¹⁄₂" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall  
or side of the opening closest to the sink.  
Route drain hose  
2
3. Attach drain hose to disposer inlet  
with large silver drain hose clamp  
(provided). Use pliers to squeeze  
clamp open and move into position.  
Drain hose  
Option B, No waste disposer – no air gap  
No waste disposer no air gap  
Route drain hose as shown through hole in cabinet to the  
front center of opening where drain connection will be  
made. Tape drain hose to the floor in area shown. This will  
prohibit it from moving when dishwasher is moved into  
cabinet opening.  
SLcarregwe-tsyilpveer  
drainchlaomsepclamp  
Waste tee  
Drain hose  
Connect drain hose  
3
Drain trap  
Connect drain hose to waste tee or waste disposer  
using one of the following options:  
1. Connect black end of of drain hose to  
Black end  
1
waste tee and cut if needed.  
Option A, Waste disposer no air gap  
Option B, No waste disposer no air gap  
Option C, Waste disposer with air gap  
Option D, No waste disposer with air gap  
(Do not cut ribbed section.)  
2. Attach black end of drain hose to waste  
tee with a large silver drain hose clamp  
2
(provided). Use pliers to squeeze clamp  
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or  
a waste tee must be made before the drain trap and at  
least 20" (50.8 cm) above the floor where the dishwasher  
will be installed.  
open and move into position. If the drain  
hose was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to  
5 cm) screw-type clamp (not provided).  
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose  
away from the floor.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option C, Waste disposer with air gap  
Install Moisture Barrier  
(under a wood countertop)  
Waste disposer with air gap  
Air gap  
Install moisture barrier  
(under a wood countertop)  
Screw-type clamps  
Large silvver drain  
hhoosseeccllaammpp  
Disposer inlet  
(provided)  
Rubber hose  
connector  
Drain hose  
Moisture  
barrier  
Drain trap  
1. Using a hammer and screwdriver,  
1
2
3
4
5
knock plug into disposer.  
2. Use needle-nose pliers to remove  
plug.  
3. Connect black end of drain hose to air  
gap and cut if needed. (Do not cut  
ribbed section.)  
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry  
for installation of the moisture barrier.  
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply  
to underside of the countertop along the front edge of  
the counter.  
4. Attach drain hose to air gap with large  
silver drain hose clamp (provided).  
Use pliers to squeeze clamp open and  
move into position. If the drain hose  
was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to  
5 cm) screw-type clamp (not  
Black end  
Prepare Dishwasher  
provided).  
5. Use a rubber hose (not provided) with  
screw-type clamps (not provided) to  
connect from air gap to disposer inlet.  
Tip Over Hazard  
Do not use dishwasher until completely installed.  
Do not push down on open door.  
Option D, No waste disposer with air gap  
Doing so can result in serious injury or cuts.  
No waste disposer with air gap  
Air gap  
Screw-type clamps  
Large silver drain  
hose clamp  
(provided)  
Excessive Weight Hazard  
Waste tee  
Rubber hose  
connector  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Drain hose  
Drain trap  
Put dishwasher on its back  
1
1. Connect black end of drain hose to air  
gap and cut if needed. (Do not cut  
ribbed section.)  
Black end  
1
2
3
2. Attach drain hose to air gap with large  
silver drain hose clamp (provided).  
Use pliers to squeeze clamp open and  
move into position. If the drain hose  
was cut, use a 1¹⁄₂" to 2" (3.8 to 5 cm)  
screw-type clamp (not provided).  
3. Use a rubber hose (not provided) with  
screw-type clamps (not provided) to  
connect from waste tee to air gap.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed  
in cabinet opening to avoid damaging floor covering. Do not  
use door panel as a worktable without first covering with a  
towel to avoid scratching the door panel.  
What type of electrical  
connection will you use?  
Using two or more people, grasp sides of dishwasher door  
frame and place dishwasher on its back.  
Power Supply Cord:  
Follow Option A instructions  
Direct Wire:  
Follow Option B instructions  
Remove panels  
2
NOTE: If using Option B, proceed to Determine Cabinet  
Opening,to continue with the installation of your  
dishwasher.  
Make Power Supply Cord Connection  
Option A, Power Supply Cord:  
Power CordRoute cord  
into terminal box  
Using a ¹⁄₄" hex head socket, nut driver or Phillips  
screwdriver, remove two screws attaching access panel  
and lower panel to dishwasher. Do not remove tech  
sheet from access panel.  
1
Remove terminal box cover  
3
Route cord so that it does not touch dishwasher motor to  
lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain  
relief in terminal bow. Take notice when installing or  
removing the dishwasher in order to reduce the chance of  
damaging the power supply cord.  
Using a ¹⁄₄" hex head socket, nut driver or Phillips  
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for  
later use.  
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors  
(included with power supply cord kit) rated to connect your  
power supply cord to 16-gauge dishwasher wiring.  
4
Install a UL Listed/CSA Approved strain relief. Make sure  
screwheads are facing to the left when tightening conduit  
nut. Strain relief is provided with the power supply cord kit.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Power Cord−Secure cord  
on strain relief  
WARNING  
4
Electrical Shock Hazard  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector  
in terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
Power Supply Cord—  
Connect ground wire  
2
Tighten strain relief screws to secure cord.  
Power CordReinstall  
terminal box cover  
5
Ground  
Ground  
wire  
wire  
Washer  
Ground  
connector  
Remove the green grounding screw and place  
through the ring terminal of the green ground wire.  
Reattach and tighten the green screw.  
Power CordConnect  
remaining wires  
3
Place wires inside terminal box. Insert tabs  
on left side of cover. Make sure wires are tucked inside  
box. Close cover ensuring wires are not pinched. Use ¹⁄₄"  
nut driver and previously removed screw to secure  
cover.  
NOTE: Do not plug into outlet until instructed to do so.  
Determine Cabinet Opening  
Measure cabinet opening  
1
NOTE: Twist on wire connector. Gently tug on wires to be  
sure both are secured.  
Connect wires black to black and white to white, using UL  
Listed/CSA Approved twist-on wire connectors (included  
with power supply cord kit).  
Wiring configuration  
Power supply wire:  
white  
Terminal box wire:  
white  
black  
black  
ground wire  
ground connector  
If needed, see website for animated representation of this  
step. Visit www.kitchenaid.com under FAQ tab.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Measure height of cabinet opening from underside of  
countertop to floor where dishwasher will be installed  
(you will need to measure the lowest point on the  
underside of the countertop and the highest point on the  
floor). Refer to Dishwasher Height Adjustment Chart”  
for wheel position and the number of turns needed.  
Install the Door Handle  
(on some models)  
Install door handle  
Dishwasher Height Adjustment Chart  
Mounting stud  
Handle  
Cabinet  
Wheel  
Number of turns  
on front leg  
opening height  
position  
Removed  
All the way up  
Setscrew  
(in bottom  
of handle)  
34" (86.4 cm)  
(87.0 cm)  
1
2
3
10  
5
Allen wrench  
0
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than  
34"(86.4 cm), the rear wheels can be removed for  
additional clearance. This will allow the dishwasher to fit  
into a 33⁷⁄₈" (86 cm) high cabinet opening, but the  
dishwasher will be more difficult to move. (Measurements  
are approximate. Wheels and legs are preset at the  
factory for 34¹⁄₂" [87.6 cm].)  
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this  
procedure.  
Remove the door handle and hardware bag containing the  
setscrews and Allen wrench from the cardboard box.  
Setscrews are already installed in the handle. Place handle  
on mounting studs with the setscrews facing down. Push  
the door handle tightly against the door. Insert the short  
end of the Allen wrench into the setscrews. Tighten the  
setscrews ¹⁄₄ turn past snug.  
Adjust wheels and legs  
Retain Allen wrench with Installation Instructions.  
2
Custom Panel Dimensions  
IMPORTANT: You need to know which control panel is on  
your dishwasher before you order your custom door  
panel.  
1
2
3
Custom panel dimensionsDishwashers  
with control panel on the top  
wheel  
Turn both leveler legs to the same height. Put wheels in  
the required position determined from Dishwasher  
Height Adjustment Chart.”  
(59.7 cm)  
Built-up Floors—Add  
shims as needed  
3
³⁄₄" (19.1 mm)  
This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the  
installation needs a higher toe kick, adjust the height  
of the wood panel accordingly. Not recommended for  
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
*
2
"
(5 cm  
)
)
"
4
cm  
(10.1  
)
Follow directions under Option 1 of Install custom  
panelsection.  
(7 cm  
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the  
cabinet opening's floor - for example, the kitchen floor tile  
does not extend into the cabinet opening - add shims as  
needed in the area shown to bring the dishwasher up to  
34" (86.4 cm) below the countertop.  
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid  
movement when the dishwasher is in use.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Custom panel dimensions - Dishwashers  
with control panel on the front  
Custom panel installation -  
Dishwashers with control  
panel on the top  
1
(65.8 cm)  
23¹⁄₂"  
*30³⁄₁₆" (76.7 cm)  
(59.7 cm)  
(19.1 mm)  
³⁄₄" (19.1 mm)  
(3.2 mm)  
*
This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the  
installation needs a higher toe kick, adjust the height  
of the wood panel accordingly. Not recommended for  
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the  
installation needs a higher toe kick, adjust the height  
of the wood panel accordingly. Not recommended for  
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
*
®
With a TORX screwdriver, remove three screws from both  
sides, as shown; hold the outer panel up while removing  
the screws. Save screws for reinstallation.  
Follow directions in Option 2 of Install custom panel”  
section.  
Install Custom Panel Option 1  
(Models KUDS40FVPA, KUDS50FVPA, KUDE60FVPA,  
and KUDE70FVPA)  
Custom panel dimensions—  
Dishwashers with control panel  
on the top  
2
NOTE: The handle for the custom panel is not included.  
IMPORTANT: If the handle is attached from the back of  
the custom panel, the screw holes should be countersunk  
for the screws heads to be flush with the panel. If the  
handle is attached to the front of the custom panel, the  
screw lengths cannot exceed the panel thickness. For  
more information on KitchenAid custom handle  
selection, refer to the KitchenAid Catalog, visit  
www.kitchenaid.com, or call 1-800-422-1230.  
3 screws  
per side  
NOTE: A customer-supplied full-front panel must weigh  
no more than 16 lbs (7.3 kg) and must be made to  
specific dimensions. It is recommended that a  
cabinetmaker cut the custom panel because of the  
precise dimensions needed.  
outer panel  
Gently set outer panel aside. Lay the customer-supplied  
custom panel face down on a covered, non-scratching  
surface.  
NOTE: All mounting hardware supplied is for a ³⁄₄"  
(19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or  
materials other than wood are used, it is the consumers  
responsibility to obtain the proper length screws and  
adjust the pilot holes accordingly.  
IMPORTANT: Use a moisture-resistant sealer on both  
sides and all edges of the panel to avoid damage from  
humidity.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mark line  
Attach body panel  
3
6
"
(25.2 cm)  
Back  
Align top  
edges  
Reinstall  
3 screws  
each side  
Top edge  
Customer-supplied  
panel  
Measure 9²⁹⁄₃₂" (25.2 cm) from top edge and mark a line on  
the back of customer-supplied custom panel. Position the  
outer panel on the back of the customer-supplied custom  
panel as shown, so that the top holes in the outer panel are  
on the line, and both panels are centered side to side.  
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the  
three screws on each side; do not tighten completely. This  
reinstallation of the three screws will hold the panel  
assembly in place on the door frame.  
Install custom panel  
Mark pilot holes  
7
4
Mark pilot  
holes  
Align top  
edges  
Drill through  
these holes  
Customer-supplied  
panel  
Align the top edge of the customer-supplied custom  
panel with the top of the console.  
Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill ³⁄₃₂"  
pilot holes ¹⁄₂" (13 mm) deep in customer-supplied custom  
panel. Place the outer panel on the back of the customer-  
supplied custom panel; align holes.  
Drill two ³⁄₃₂" pilot holes ¹⁄₂" (13 mm) deep, into the  
customer-supplied custom panel, through the holes in the  
top corners on the inner panel, as shown.  
Attach handle  
5
Install custom panel  
8
6"  
(15.2 mm)  
Align top  
edges  
Drill through  
these holes  
Hex Head  
Screw  
Customer-supplied  
panel  
1³⁄₈Screw  
Attach outer panel to back of customer-supplied custom  
panel with the four #10-16 x ³⁄₈" hex head screws supplied  
in the literature package. Attach the handle. The handle  
should be centered on the front of the customer-supplied  
custom panel in the area shown.  
Install the two #8-18 x 1³⁄₈" screws from  
the literature package in the top corners of the inner  
panel. Tighten the six side screws reinstalled in Step 6.  
IMPORTANT: Screw heads must be flush with back of  
customer-supplied custom panel.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mark pilot holes  
Install Custom Panel Option 2  
(Models KUDC03IV and KUDS30IV)  
3
All models require an accessory option to attach custom  
panels. Kit Number 8171555 (black), 8171556 (white) or  
8171557 (biscuit) are available. To order, call customer  
service at 1-800-444-1230.  
Mark pilot  
holes  
NOTE: A custom full-front panel must weigh no more  
than 14 lbs (6.3 kg) and must be made to specific  
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut  
the custom panel because of the precise dimensions  
needed.  
IMPORTANT: Use a moisture-resistant sealer on both  
sides and all edges of the panel to avoid damage from  
humidity.  
NOTE: These dimensions are for frameless custom panel  
models with a 4" (10.2 cm) console only.  
Mark all four hole locations; remove outer panel and drill  
³⁄₃₂" pilot holes ¹⁄₂" (13 mm) deep, in customer-supplied  
custom panel. Place the outer panel on the back of the  
customer-supplied custom panel and align holes. Attach  
outer panel to back of customer-supplied custom panel  
with four #10 x ¹⁄₂" wood screws (not supplied). If the  
customer-supplied custom panel is less than ³⁄₄" (1.9 cm)  
thick where the screws are attached, shorter screws may be  
required.  
Custom panel installation -  
Dishwashers with control  
panel on the front  
1
23³⁄₈"  
Attach body panel  
*25²⁹⁄₃₂" (65.8 cm)  
(65.8 cm)  
4
³⁄₄"  
(19.1 mm)  
¹⁄₈" (3.2 mm)  
Align top  
edges  
Reinstall  
3 screws  
each side  
Customer-supplied  
panel  
¹⁄₈"  
(3.2 mm)  
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the  
three screws on each side.  
This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the  
installation needs a higher toe kick, adjust the height  
of the wood panel accordingly. Not recommended for  
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).  
*
®
With a TORX screwdriver, remove three screws from  
both sides, as shown; hold the outer panel up while  
removing the screws. Save screws for reinstallation.  
Choose Attachment Option  
Custom panel dimensions—  
Dishwashers with control panel  
on the front  
2
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.  
3 screws  
per side  
outer panel  
Gently set outer panel aside. Lay the cutomer-supplied  
custom panel face down on a non-scratching surface.  
Position the outer panel on the back of the customer-supplied  
custom panel as shown; make sure top edge of the outer  
panel is aligned with the top edge of the customer-supplied  
custom panel, and both panels are centered side to side.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 1, Countertop attachment:  
Insert plastic buttons  
2
Remove bracket  
1
plastic  
button  
Tabs must point  
to the right  
Push the plastic buttons out of the side of the tub.  
Remove the brackets from the package and place in the  
open slots on the left and right-hand top of the  
dishwasher collar as shown.  
NOTE: Save the buttons to cover the holes after  
dishwasher is installed.  
Reinstall bracket  
3
Insert bracket  
2
bend  
tabs  
Insert the bracket into the slot on the collar. Using a pair  
of pliers, bend the tab down to secure the bracket in  
place. Repeat this step for the other side.  
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and  
bend tab in toward the side of the dishwasher so that it  
keeps the bracket in place. Repeat this step for the other  
side of the dishwasher.  
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done  
later.  
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done  
later.  
Option 2, Dishwasher side attachment:  
NOTE: Remove the brackets from the parts package.  
Move Dishwasher into Cabinet  
Opening  
Break end of bracket  
1
Excessive Weight Hazard  
Use two or more people to move and install  
dishwasher.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
score line  
Break off the end of the bracket along the scored line.  
With another person holding the rear of the dishwasher  
to keep it from tipping, open dishwasher door and place  
towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.  
This will keep screws from falling into pump area when  
you are securing dishwasher to cabinet.  
Stand dishwasher upright  
1
Using two or more people, stand dishwasher upright.  
NOTE: Do not install kickplate until instructed to do so.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Move dishwasher close to  
cabinet opening  
Open and close door  
2
4
Water  
line  
Direct wire  
only  
Drain  
hose  
Cable  
With another person holding the dishwasher to keep it  
from tipping, open and close the door a few times. If the  
door closes or falls open under its own weight, the door  
tension will need to be adjusted.  
IMPORTANT: Double-check correct placement of utilities.  
Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the  
door panel. Tilt dishwasher backward on wheels and  
move dishwasher close to cabinet opening.  
Closes too quickly—  
Decrease spring tension  
5
NOTE: Do not push on the front of the panel or on the  
console. Panel or console may dent.  
spring  
Helpful Tip: Temporarily tape utilities to the floor in the  
locations shown to prohibit them from moving when  
dishwasher is moved into the cabinet opening.  
tensioner  
Check water and drain  
hose position  
3
screw  
To adjust the door spring tension, unhook the spring  
from the rear leg of dishwasher.  
Using a ⁵⁄₁₆" nut driver or hex socket, remove the screw  
from the tensioner.  
The screw can be put into one of three holes  
,
,
in the front leg of dishwasher. If the door closes by itself,  
move the tensioner to a lower-numbered hole and  
replace screw. Reattach door spring to rear leg.  
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be  
secured at same holes.  
Check that water line is on the left side of opening and  
drain hose is near the center of the cabinet opening.  
Door falls open—  
Increase spring tension  
6
When door is unlatched, if door opens by itself, move  
the tensioner to a higher-numbered hole and replace the  
screw. Reattach door spring to rear leg.  
NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should  
be secured at same holes.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise  
dishwasher off the ground to adjust front legs. With  
some installations, it may be easier to adjust the front leg  
using the ³⁄₁₆" hex head socket or adjustable wrench.  
Move dishwasher into  
cabinet opening  
7
Insulation  
blanket  
Preferred method  
Optional method  
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor  
when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher  
completely into cabinet opening. Do not kink or pinch  
water line, drain hose, power supply cord or direct wire  
between dishwasher and cabinet. Remove cardboard  
from under dishwasher.  
Check level side to side and  
adjust legs if needed  
10  
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet  
opening. Do not remove insulation blanket the blanket  
reduces the sound level.  
NOTE: If using power cord, make sure to route end  
through hole in cutout before sliding dishwasher into  
cabinet opening.  
Align front of dishwasher  
with front of cabinet doors  
8
Place level against top front opening of tub. Check that  
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not  
level, adjust front legs up or down until dishwasher is  
level.  
Connect to Water Supply  
Align front of dishwasher door panel with front of  
cabinet doors. You may need to adjust alignment to be  
even with your cabinets.  
Tighten 90° elbow fitting to valve  
1
Check for plumb and  
adjust legs if needed  
9
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide  
the ³⁄₄" fitting up to the valve and hand tighten to avoid  
cross-threading. Hand tighten until the coupling is tight.  
Using pliers, check the tightness of the coupling. An  
additional ¹⁄₄ to ¹⁄₂ turn may be required to seal the rubber  
gasket.  
Check that leveling legs are firmly against the floor.  
Close and latch the door, and place level against the  
front panel. Check that dishwasher is centered from front  
to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until  
dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher.  
NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can  
result.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hose clamp final position  
Check for leaks  
3
2
Drain hose  
Green clamp  
Black drain hose  
connector  
Drain hose stop  
Stop  
Stop  
Place paper towel under 90° elbow fitting. Turn on water  
supply and check for leaks. If leak occurs, repeat  
previous step.  
After hose is connected, remove towel.  
If needed, see website for animated representation of  
this step. Visit www.kitchenaid.com/drain under FAQ  
tab.  
If needed, see website for animated representation  
under FAQ tab.  
Make Direct Wire Electrical  
Connection  
Connect to Drain  
NOTE: If the power supply cord was connected earlier,  
proceed to Secure Dishwasher in Cabinet Opening”  
section.  
Connect drain hose  
1
Green clamp  
Option B, Direct Wire:  
Black drain hose  
Drain hose  
connector  
Direct WireRoute cable  
into terminal box  
1
Drain hose stop  
Stop  
Stop  
Place towel under drain hose to catch any water in drain  
hose. Place the small green drain hose clamp onto the  
small end of the drain hose. Push the new drain hose  
into the black drain hose connector up to the drain hose  
stop.  
Slide clamp onto connector  
2
Route cable so that it does not touch dishwasher motor  
or lower part of dishwasher tub. Pull cable through UL  
Listed or CSA Approved strain relief in terminal box.  
Strain relief is not supplied with the dishwasher. Owner  
must purchase a ⁷⁄₈" screw-in type strain relief.  
Green clamp  
Black drain hose  
connector  
Select UL Listed or CSA Approved twist-on wire connectors  
(not included) rated to connect your household wiring to  
16-gauge dishwasher wiring.  
Drain hose  
Drain hose stop  
Stop  
Stop  
Using pliers, squeeze open the small green drain hose  
clamp and slide onto connector between stops.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARNING  
Wiring configuration  
Power supply wire:  
white  
Terminal box wire:  
white  
black  
black  
ground wire  
ground connector  
Electrical Shock Hazard  
If needed, see website for animated representation  
of this step. Visit www.kitchenaid.com/electrical under  
FAQ tab.  
Electrically ground dishwasher.  
Connect ground wire to green ground connector  
in terminal box.  
Do not use an extension cord.  
Direct WireSecure cable  
in strain relief  
Failure to follow these instructions can result in  
death, fire, or electrical shock.  
4
Direct WireConnect  
ground wire  
2
Ground  
Ground  
wire  
wire  
Tighten strain relief screws to secure cable.  
Washer  
Direct Wire—Reinstall  
terminal box cover  
5
Ground  
connector  
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap  
ground wire hook clockwise around ground connector  
screw and under the washer. Securely tighten ground  
connector.  
Direct WireConnect  
remaining wires  
3
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side  
of cover. Make sure wires are tucked inside box. Close  
cover ensuring wires are not pinched. Use ¹⁄₄" nut driver  
and previously removed screw to secure cover.  
NOTE: Twist on UL Listed or CSA Approved wire  
connector. Gently tug on wires to be sure both are  
secured.  
Connect wires black to black and white to white, using  
UL Listed or CSA Approved twist-on wire connectors  
(not included).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Secure dishwasher  
Secure Dishwasher in Cabinet  
Opening  
3
Double-check dishwasher  
alignment in cabinet opening  
1
screw to  
side cabinet  
NOTE: Do not drop screws into bottom of dishwasher.  
Locate brackets on top of dishwasher and secure  
dishwasher to countertop with two, #10 x ¹⁄₂" Phillips-head  
screws (included). The dishwasher must be secured to  
keep it from shifting when door is opened.  
Check that dishwasher is still level front-to-back and  
side-to-side in cabinet opening.  
Check door clearance  
4
Remove lower dish rack  
and place towel  
2
Check that top of door does not contact screws,  
brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs.  
Open dishwasher door, remove lower dish rack, and  
place towel over pump assembly and lower spray arm of  
dishwasher. This will prohibit screws from falling into  
pump area when securing dishwasher to countertop.  
Check inner spacing  
5
Open door and check that space between dishwasher  
cabinet opening and tub is equal on both sides. If  
spacing is not equal, loosen bracket screws secured  
and shift tub. Tighten bracket screws.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check side attachment  
Bottom Sound Pad Installation  
(on some models)  
6
1. Remove the bottom sound pad from inside the  
dishwasher and take it out of the plastic bag.  
2. Place pad on the floor in front of the dishwasher,  
making sure lettering is facing up and vinyl pad faces  
down.  
plastic  
button  
3. Fold up and hold the side panels down. Slowly slide  
the pad toward the back of the dishwasher as far as it  
will go, making sure not to push or pull any wires or  
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper  
position.  
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming  
up through the floor, you will need to cut a slit in the  
pad to fit around the obstacle.  
If securing with a side attachment, check that sides of door  
do not rub against the screw heads. If they do, dishwasher  
must be re-centered. When dishwasher is properly centered,  
replace plastic buttons.  
Remove towel and replace  
lower dishwasher rack  
7
4. Fold the front end of the pad up into position. Make  
sure the vinyl pad is tucked up behind the door and  
the dishwasher front legs, as shown.  
Remove towel from dishwasher. Reinstall the lower dish  
rack.  
Complete Installation  
If needed, see website for animated representation  
of this step. Visit www.kitchenaid.com/anchoring under  
FAQ tab.  
Reinstall access panels  
1
Insulation  
(on some models)  
Access  
panel  
Insulation  
GGrroouunnddiinngg  
cclliipp  
Lower  
panel  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check that grounding clip is attached to the lower panel.  
Position the lower panel behind the access panel. On some  
models there is insulation on the access panel which must  
fall behind the insulation on the lower panel.  
WARNING  
Reinstall access panels  
2
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result  
in death, fire, or electrical shock.  
Power supply cordPlug into  
a grounded 3 prong outlet  
1
Hold the two panels together and place them against  
dishwasher leg. Using a Phillips or ¹⁄₄" screwdriver, reinstall  
the screws through the holes in the access panel and the  
slots in the lower panel.  
Check lower panel edge  
3
Plug into a grounded 3 prong outlet. Check that power  
supply cord does not touch dishwasher motor or lower  
part of dishwasher tub.  
Check that the lower edge of the lower panel contacts  
the floor. Adjust if necessary.  
Reconnect Power  
Tighten screws  
4
Reconnect power  
1
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit  
breaker box.  
Tighten access panel screws.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Check Operation  
Additional Tips  
Expect longer wash times. Your new dishwasher will  
average 2-3 hours per load, but use nearly 40% less  
energy than older models. Designed with a low wattage,  
low energy consumption motor, your dishwasher  
washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain  
models are equipped with an optical water sensor so the  
first cycle will run longer to calibrate to optical sensor.  
Selecting certain options could increase cycle time past  
3.5 hours.  
Read the Dishwasher User Instructions that came  
with your dishwasher.  
Check that all parts have been installed and no steps  
were skipped. Check that you have all tools used.  
Start dishwasher and allow it to complete the shortest  
wash cycle. After the first 2 minutes unlatch door,  
wait 5 seconds, then open door. Check that there is  
water in the bottom of the dishwasher tub. Check that  
dishwasher is working properly.  
Rinse Aid is necessary for good drying results:  
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for  
good drying performance and controlling hard water  
deposit buildup. Energy efficient dishwashers use less  
water and energy, so they depend on the water sheeting  
action of rinse aid for good drying performance.  
If the dishwasher is not working properly, disconnect  
power or unplug dishwasher and see If Dishwasher  
Does Not Operatesection.  
Start/Resume light may flash:  
When pressing Start/Resume, you must make sure the  
door is closed within 3 seconds. If you do not close the  
door within 3 seconds, the Start/Resume light will flash  
until you press it again. (You must also do this when  
adding a dish during the middle of a cycle.)  
If Dishwasher Does Not Operate  
First try the solutions suggested here to possibly avoid  
the cost of a service call.  
Has the circuit breaker tripped or the house fuse  
blown?  
NOTE: If a braided supply hose is used, replace inlet hose  
after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record  
hose installation or replacement dates on the hose for  
future reference.  
Is the door closed tightly and latched?  
Has the cycle been set correctly to start the  
dishwasher?  
Is the water turned on?  
If none of these possible solutions work, call  
1-800-422-1230, or in Canada, call 1-800-807-6777.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Sécurité du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Outillage et pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Exigences d'emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Exigences d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Spécifications de l’alimentation en eau. . . . . . . . . . . . . . . 31  
Spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32  
Préparation de l'ouverture d'encastrement du  
Évaluation de l’ouverture d'encastrement du placard . . . 39  
Installation de la poignée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Dimensions du panneau personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Installation du panneau personnalisé – Option 1 . . . . . . . 41  
Installation du panneau personnalisé – Option 2 . . . . . . . 42  
Choix de l’option de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Insertion du lave-vaisselle dans l'ouverture  
d'encastrement du placard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Raccordement à la canalisation d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . 46  
Raccordement au circuit d'évacuation . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Raccordement électrique direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture  
placard – Moyens de raccordement préexistants . . . . . 32  
Préparation de l'ouverture d'encastrement du  
placard – Nouveaux moyens de raccordement. . . . . . . 32  
Préparation et acheminement de la canalisation d’eau . . 33  
Installation du tuyau d’évacuation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Installation de la barrière anti-humidité . . . . . . . . . . . . . . 36  
Préparation du lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Raccordement du cordon d'alimentation . . . . . . . . . . . . . 38  
d'encastrement du placard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Installation de la plaque d’insonorisation inférieure . . . . 50  
Achever l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Conseils supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager.  
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole dalerte de sécurité.  
Ce symbole dalerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves  
à vous et à dautres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole dalerte de sécurité et le mot DANGERou  
AVERTISSEMENT. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si  
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.  
Risque possible de décès ou de blessure grave  
si vous ne suivez pas les instructions.  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de  
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
Il faut :  
AVERTISSEMENT  
• Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une  
autre personne saisit l’arrière de l’appareil. Retirer les  
matériaux d’expédition, le tuyau d’évacuation et le panier  
inférieur. Fermer la porte du lave-vaisselle; elle doit  
s’enclencher.  
• Respecter les dispositions de tous les codes et règlements  
en vigueur.  
• Installer le lave-vaisselle conformément aux présentes  
Risque de basculement  
instructions.  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit  
complètement installé.  
Linstallation doit être exécutée par un technicien qualifié.  
Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux  
dispositions de tous les codes et règlements locaux et  
nationaux régissant les installations de plomberie et  
d’électricité.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
EXIGENCES D'INSTALLATION  
Autres pièces pouvant être nécessaires :  
Outillage et pièces  
Rassembler les outils et composants nécessaires avant  
dentreprendre linstallation. Lire et observer les instructions  
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.  
Brides à vis de  
Ruban de  
masquage  
ou ruban  
adhésif  
Une barrière  
anti-humidité  
(produit n°  
4396277)  
(3 max)  
Toutes les installations  
Outillage nécessaire :  
Tournevis à  
Pince  
REMARQUE : La bande de barrière anti-humidité est  
recommandée en installant un lave-vaisselle sous un  
countertop en bois.  
REMARQUE : Pièces disponibles à lachat dans les magasins  
de fournitures de plomberie. Consulter les codes locaux.  
Vérifier lalimentation électrique existante. Voir la section  
Spécifications électriques. Il est recommandé de faire réaliser  
tous les raccordements électriques par un électricien qualifié  
agréé.  
lame plate  
Couteau  
utilitaire  
Tournevis  
Phillips  
Tourne-écrou ou  
clés à douille  
hexagonales de  
Connecteurs de  
fils (homologation  
UL ou CSA)*  
D’autre part, pour les premières installations  
Outillage nécessaire :  
Mètre-ruban  
ou règle  
Petit niveau  
Perceuse  
électrique  
avec mèches  
de scie à  
Clé à molette de 10"  
Clé plate  
(ouverture jusqu’à  
"
guichet de  
¹⁄₂", ³⁄₄"  
et 1¹⁄₂"  
Pince à  
dénuder  
Petit coupe-tube  
En cas dinstallation de panneaux  
personnalisés avant, tournevis Torx®† T15  
Pièces nécessaires :  
*Doit être de taille appropriée pour raccorder le câblage du  
domicile au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle  
Autres articles utiles pouvant être nécessaires :  
Serviette de  
Lampe de poche  
bain  
Plat peu  
Cale en bois  
profond  
Pièces fournies :  
2 brides de  
montage sous  
le plan de travail  
(supérieur)  
2 brides  
Tuyau  
d’évacuation  
2 vis Phillips  
de tuyau  
d’évacuation  
(1 grosse et  
1 petite)  
Pièces supplémentaires fournies avec les modèles à  
évacuation par le dessus uniquement :  
2 vis n° 8 x 1³⁄₈" Torx® T15  
4 vis à tête hexagonale  
n° 10 x ³⁄₈"  
Argenté Vert  
Sassurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet  
de documentation.  
Pièces supplémentaires fournies avec certains modèles  
uniquement :  
Pièces nécessaires :  
Plaque dinsonorisatio n  
inférieure (située dans la grille  
inférieure)  
Sassurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet  
de documentation.  
Si ce n'est pas le cas, composer le 1-800-422-1230.  
4 vis à bois n°10 x ¹⁄₂" (si installation de panneaux personnalisés avant)  
†®TORX est une marque déposée de Acument Intellectual Properties, LLC.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences d'emplacement  
Inspecter lemplacement dinstallation du lave-vaisselle. Il  
doit comporter les caractéristiques suivantes :  
Une source d'électricité avec liaison à la terre est  
nécessaire.  
Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation  
deau ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait  
interférence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-  
vaisselle.  
facilité daccès aux canalisations deau et d’égout et à la  
source d’électricité.  
accès facile pour le chargement et déchargement de la  
vaisselle.  
Dans le cas dinstallation dans un angle, on doit pouvoir  
établir un dégagement minimal de 2" (5,1 cm) entre le  
côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le  
placard.  
À lemplacement dinstallation du lave-vaisselle, on doit  
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et  
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.  
Ne pas installer le lave-vaisselle sur de la moquette.  
Abriter du gel le lave-vaisselle et les canalisations deau qui  
lalimentent. La garantie de lappareil ne couvre pas les  
dommages imputables au gel.  
ouverture carrée offrant lesthétique appropriée et  
permettant un fonctionnement correct.  
façade des placards perpendiculaire au plancher.  
Un ensemble de panneau latéral est disponible chez votre  
marchand pour linstallation du lave-vaisselle à lextrémité  
dune rangée de placards.  
plancher horizontal et plat. (Sil y a un écart de niveau  
sur le plancher entre lavant et larrière de  
lemplacement dinstallation, il pourrait être nécessaire  
dutiliser des cales pour établir laplomb de lappareil).  
Une barrière anti-humidité (produit n° 4396277) est  
disponible chez votre revendeur pour linstallation de  
lappareil sous le plan de travail. Composer le  
1-800-422-1230 pour commander.  
Conseil utile : Veiller à mesurer correctement les  
dimensions et sassurer que le lave-vaisselle est  
daplomb si le plancher dans louverture dencastrement  
du lave-vaisselle est irrégulier (par exemple, le  
revêtement de sol ne pénètre que partiellement dans  
louverture).  
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales  
durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales  
doivent être solidement fixées au plancher.  
Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé pendant une  
période prolongée ou sil est laissé à un endroit qui  
pourrait être exposé au gel, veiller à faire exécuter les  
opérations de pré-hivernage par un technicien compétent.  
Veiller à ce que les canalisations deau et d’évacuation et  
les câbles électriques se trouvent dans les limites de la  
zone marquée en gris illustrée dans la section Dimensions  
du produit et de louverture dencastrement du placard.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions - Produit et cavité dencastrement  
(60,6 cm)  
(64,1 cm)  
(62,2 cm)  
(86 cm) min  
(1,9 cm)*  
a
v
ec d  
des  
é
.
pose  
r
oues  
24  
(61 cm)**  
"
"
24  
(61 cm)  
"
21  
(53,3 cm)  
(17,2 cm)  
"
34  
"
4
(86,4 cm)  
(26,7 cm)  
(4,4 cm)  
min*  
REMARQUE : La zone grisée des parois du  
(10,2 cm)  
placard indique lendroit où les raccordements  
électriques peuvent être installés.  
D
D
é
é
gagement  
gag  
"
a
3
g
eme  
e
m
e
nt  
(15,9 cm)  
(7,6 cm)  
t
*Mesure depuis le point le plus bas de la face  
inférieure du plan de travail. Peut êtyre  
réduite à 33⁷⁄₈" (86 cm) en retirant les  
roulettes du lave-vaisselle.  
(6,4 cm)  
"
2
(5,1 cm)  
**Minimum, mesure depuis le point de  
louverture le plus étroit  
(4,4 cm)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exigences d'évacuation  
Spécifications de lalimentation en eau  
Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-  
vaisselle. Si ce tuyau nest pas suffisamment long, utiliser  
un tuyau d’évacuation neuf de longueur maximale de 12'  
(3,7 m) (pièce numéro 3385556) qui satisfait les critères  
des normes de test AHAM/IAPMO en vigueur, est résistant  
à la chaleur et aux détergents, et peut être connecté au  
raccord d’évacuation de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.  
Une canalisation deau chaude, sous pression de 20 à  
2
120 lb/po (138862 kPa) peut être inspectée par un  
plombier certifié.  
Température de leau de 120°F (49°C) à lentrée du lave-  
vaisselle.  
Canalisation de cuivre de diamètre externe de ³⁄₈" avec  
raccord à compression ou canalisation darrivée deau  
flexible à tresse dacier (pièce numéro 4396897RP).  
REMARQUE : L'emploi d'un tuyau de plastique d'un  
minimum de ¹⁄₂" n'est pas recommandé.  
Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation  
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en  
amont du siphon du circuit de plomberie du domicile, et à  
au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du sol. On recommande  
de lover le tuyau d’évacuation et de le fixer solidement  
sur la face inférieure du plan de travail, ou de le raccorder  
à un dispositif de brise-siphon.  
Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de ³⁄₄" avec  
rondelle de caoutchouc.  
Ne pas souder à moins de 6" (15,2 cm) de l’électrovanne  
dadmission deau.  
Utilisation du dispositif  
de brise-siphon  
Spécifications électriques  
Sassurer que le raccordement électrique et la taille des  
conducteurs sont adéquats et conformes au code national  
de l’électricité, ANSI/NFPA 70 dernière édition, et à tous  
les codes et règlements locaux en vigueur.  
Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-  
dessus, contacter :  
National Fire Protection Association  
One Batterymarch Park  
Quincy, MA 02269  
dispositif de  
brise-siphon  
On doit disposer des éléments suivants :  
Une source d'alimentation de 120 V, 60 Hz, CA  
uniquement, de type 15 ou 20 ampères, protégée par  
fusible et reliée à la terre.  
Uniquement des conducteurs de cuivre.  
Nous recommandons :  
Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau  
d’évacuation est raccordé au circuit de plomberie du  
domicile à moins de 20" (50.8 cm) au-dessus du sous-  
plancher ou du plancher.  
Lutilisation d'un fusible ou disjoncteur temporisé.  
Un circuit séparé.  
Pour le raccordement du lave-  
vaisselle avec un cordon  
d'alimentation électrique :  
Utiliser des raccords de diamètre intérieur minimal de ¹⁄₂"  
pour le conduit d’évacuation.  
Si nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être  
installé conformément aux instructions dinstallation de ce  
dernier. Lors du raccordement du dispositif de brise-  
siphon à la canalisation d’égout en T ou au raccord de  
broyeur à déchets, un tuyau en caoutchouc (non fourni)  
sera nécessaire.  
Utiliser l'ensemble de cordon d'alimentation électrique  
(homologation UL) (pièce numéro 4317824) pour  
utilisation avec lave-vaisselle.  
Le cordon d'alimentation électrique  
doit être branché dans une prise à  
trois alvéoles reliée à la terre située  
dans le placard, près de l'ouverture  
du lave-vaisselle. La prise doit être  
conforme à tous les codes et  
règlements locaux.  
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :  
Utiliser des  
conducteurs de cuivre  
gainés non métalliques  
ou blindés souples avec  
conducteur de liaison à la terre qui satisfassent aux  
exigences de l'installation électrique du domicile, et  
qui soient conformes aux prescriptions des codes et  
règlements locaux.  
Utiliser un serre-câble (homologation UL ou CSA).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
Préparation de l'ouverture  
d'encastrement du placard  
Moyens  
AVERTISSEMENT  
de raccordement préexistants  
Vérification de l'emplacement  
du circuit d'eau et d'électricité  
1
Canalisation  
d'eau  
Risque de choc électrique  
Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer  
le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -  
fusible ou disjoncteur).  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
(15,2 cm)  
6
un décès ou on choc électrique.  
Câble  
Si la canalisation deau et le câble dépassent des  
emplacements indiqués, passer à la section Installation  
du tuyau d'évacuation. Sils ne sont pas assez longs,  
suivre les instructions dans la section Préparation de  
l'ouverture d'encastrement du placard Nouveaux  
moyens de raccordement.  
Déconnecter la source  
1
de courant électrique  
Avant dentreprendre linstallation du lave-vaisselle,  
interrompre lalimentation du circuit au niveau du  
boîtier de distribution (fusible ou disjoncteur).  
Préparation de l'ouverture  
d'encastrement du placard Nouveaux  
moyens de raccordement  
Préparation et acheminement de lalimentation  
électrique  
Fermeture de l'alimentation en eau  
2
Fermer l'alimentation en eau raccordée au lave-vaisselle.  
L'utilisateur possède-t-il déjà  
des moyens de raccordement?  
3
Quel type de connexion  
l'utilisateur emploie-t-il?  
OuiSuivre les instructions de la section  
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard -  
Moyens de raccordement pré-existants.  
Cordon d'alimentation électrique :  
Suivre les instructions de l'option A  
Raccordement direct :  
NonSuivre les instructions de la section  
Préparation de l'ouverture d'encastrement du placard -  
Nouveaux moyens de raccordement.  
Suivre les instructions de l'option B  
Option A, cordon dalimentation :  
Mooyyeennssddeerarccacococrdoeerdmeemntent  
epxréis-teanxtisstants  
Aucun moyen de  
raccordement existant  
REMARQUE : On doit disposer d'une prise à trois  
alvéoles, reliée à la terre, située dans un placard qui se  
trouve près de l'ouverture du lave-vaisselle.  
Caannaalliissataitoionn  
d'eeaauu  
Cordon d'alimentation  
électrique - Perçage du trou  
1
AEumtrpelaecmempleacnemt feeanctupltooastisfible  
EmEpmlapclaecmemenenttrpercéofémrémandé  
Câble  
1¹⁄₂"  
(3,8 cm)  
Percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) dans la paroi latérale  
ou arrière du placard.  
Voir les dimensions du produit et de louverture  
dencastrement du placard.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
32  
Cordon d'alimentation  
électrique - Préparation du trou  
Raccordement direct -  
Acheminement du câble  
2
3
(15,2 cm)  
6
Placard  
métallique  
Placard  
en bois  
Acheminer le câble de la source dalimentation  
électrique à travers le trou dans le placard (le câble doit  
dépasser par le côté avant droit de l'ouverture  
d'encastrement du placard).  
Fixer le câble au plancher avec du ruban adhésif dans la  
zone indiquée. Cela empêchera le câble de bouger lors  
de linsertion du lave-vaisselle dans l'ouverture du  
placard.  
Placard de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une surface  
lisse.  
Placard métallique : Couvrir le trou avec l’œillet (non  
fourni).  
Option B, raccordement direct :  
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus  
facile si l'on achemine le câble par le côté droit de  
louverture dencastrement du placard.  
Préparation et acheminement  
de la canalisation deau  
Conseil utile : Le raccordement du circuit deau sera plus  
facile si l'on achemine la canalisation deau par le côté  
gauche de louverture du placard.  
Raccordement direct -  
1
Perçage du trou  
Emplacement  
facultatif  
Perçage du trou  
1
Emplaccement  
recommandé  
Emplacements  
recommandés  
Emplacceemmenetnts  
facuprlétafétirfés  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
¹⁄₂"  
(1,3 cm)  
Percer un trou de ³⁄₄" (1,9 cm) dans le côté droit de la paroi  
latérale ou arrière du placard.  
Voir les dimensions du produit et de louverture  
dencastrement du placard.  
Percer un trou de ¹⁄₂" (1,3 cm) dans la paroi latérale ou  
arrière du placard.  
Raccordement direct -  
Préparation du trou  
2
Mesure de la canalisation  
d'alimentation en eau  
2
Canalisation  
d'eau chaude  
ou  
Placard  
métallique  
Placard  
en bois  
Mesurer la longueur totale de la canalisation de cuivre  
ou de la canalisation darrivée deau flexible à tresse  
dacier. Fixer la canalisation deau chaude à laide dune  
configuration de raccordement qui soit conforme à tous  
les codes et règlements locaux. La canalisation deau  
raccordée au lave-vaisselle doit comporter un robinet  
darrêt manuel.  
Placard de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une  
surface lisse.  
Placard métallique : Couvrir le trou avec un œillet  
(n° 302797 - non fourni).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acheminement de la canalisation  
d'alimentation en eau  
Enfiler l’écrou et la  
virole sur la canalisation  
3
5
Écrou  
Virole  
Acheminer lentement la canalisation dalimentation en  
eau à travers le trou du placard. (On doit travailler  
prudemment si lon utilise une canalisation de cuivre :  
celle-ci est malléable et se déforme ou s’écrase  
facilement). La canalisation de cuivre doit s'avancer  
suffisamment loin dans l'ouverture d'encastrement du  
placard pour pouvoir être raccordée au point d'entrée du  
lave-vaisselle situé sur le côté avant gauche de celui-ci.  
Canalisation en cuivre uniquement : Enfiler l’écrou puis  
la virole sur la canalisation de cuivre, sur environ 1"  
(2,5 cm).  
REMARQUE : Pour réduire les vibrations durant le  
fonctionnement, acheminer la canalisation  
dalimentation en eau de telle manière quelle ne touche  
pas la base, le châssis ou le moteur de lappareil.  
Vidange de la canalisation  
d'alimentation en eau  
4
Raccorder le raccord coudé de 90°  
à la canalisation d'alimentation en eau  
6
Tourner lentement le robinet d’arrêt jusqu’à la position  
“ON” (marche). Vider l’eau dans un plat peu profond  
pour éliminer les particules et débris qui pourraient  
obstruer l’électrovanne d’admission. Tourner le robinet  
d’arrêt jusqu’à la position “OFF” (arrêt).  
Raccorder le raccord de compression de ³⁄₄" à la  
canalisation d'alimentation en eau avant d'installer  
l'appareil dans l'ouverture découpée dans le placard. Le  
fixer de façon à ce que le raccord de ³⁄₄" soit orienté vers  
le haut, tel quillustré ci-dessous.  
Canalisation en cuivre uniquement : insérer la  
canalisation dans le raccord coudé de 90° aussi loin que  
possible (la canalisation en cuivre se plie et s’écrase  
facilement). Faire glisser l’écrou et la virole vers lavant  
et engager l’écrou sur le filetage du raccord coudé.  
Raccord flexible à tresse d'acier : Fixer l’écrou sur le  
coude à laide dune clé plate ou dune clé à molette  
de ⁵⁄₈".  
®†  
REMARQUE : Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon  
avec les raccords de compression.  
†® Teflon est une marque déposée de E.I. Du Pont De Nemours et  
Compagnie.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option A - broyeur à déchets sans brise-siphon  
Installation du tuyau d’évacuation  
IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d’évacuation  
neuf. Vérifier les codes locaux pour déterminer si un  
dispositif de brise-siphon est nécessaire.  
Broyeur à déchets - sans brise-siphon  
EEnnttrrééee dduu bbroroyeyueur r  
Grosse bride pour  
àà ddéécchheettss  
tuyau d'évacuation  
argentée  
Perçage du trou  
1
Tuyau  
d'évacuation  
Siphon  
"
(3,8 cm)  
1. À laide dun marteau et dun  
1
tournevis, enfoncer le bouchon  
dobturation dans le broyeur à  
déchets.  
2. Retirer le bouchon dobturation à  
2
Si nécessaire, percer un trou de 1¹⁄₂" (3,8 cm) de diamètre  
dans la paroi du placard ou larrière de louverture la plus  
proche de l’évier.  
laide d'une pince à pointe  
biseautée.  
3. Fixer le tuyau d’évacuation sur le  
raccord de broyeur à déchets à  
Acheminement du tuyau d'évacuation  
3
2
laide de la grosse bride pour  
tuyau d’évacuation argentée  
(fournie). À laide d'une pince,  
serrer la bride pour louvrir et la  
mettre en position.  
Tuyau  
d'évacuation  
Option B - pas de broyeur à déchets sans brise-siphon  
Pas de broyeur à déchets -  
Insérer le tuyau d’évacuation tel quindiqué à travers le  
trou dans le placard et lacheminer jusquau point de  
raccordement du tuyau d’évacuation (au centre de  
l'ouverture, à l'avant). Fixer le tuyau d’évacuation au  
plancher avec du ruban adhésif dans la zone indiquée.  
Cela lempêchera de bouger lors de linsertion du lave-  
vaisselle dans l'ouverture du placard.  
sans brise-siphon  
Grrosse bride pour  
tuyau d'évacuation  
argentée  
CaRnaaclcciosradtiTon  
d'égout en T  
Tuuyyau  
dévd'évacuation  
Siphon  
Raccordement du tuyau d'évacuation  
Raccorder le tuyau d'évacuation à la canalisation  
d'égout en T ou au broyeur à déchets en utilisant l'une  
des options suivantes :  
Option A, Broyeur à déchets - sans brise-siphon  
Option B, Pas de broyeur à déchets - sans brise-siphon  
Option C, Broyeur à déchets - avec brise-siphon  
Option D, Pas de broyeur à déchets - avec brise-siphon  
3
1. Raccorder lextrémité noire du tuyau  
Extrémité  
1
d’évacuation à la canalisation d'égout en  
noire  
T et couper si nécessaire.  
(Ne pas couper la section ondulée).  
2. Fixer l'extrémité noire du tuyau  
d’évacuation à la canalisation d'égout en  
2
T à laide dune grosse bride pour tuyau  
d’évacuation argentée (fournie). À laide  
d'une pince, serrer la bride pour louvrir  
et la mettre en position. Si le tuyau  
d’évacuation a été coupé, utiliser une  
bride à vis de 1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (non  
fournie).  
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d’évacuation à la  
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à  
déchets doit être réalisé en amont du siphon du circuit  
d’évacuation et à au moins 20" (50,8 cm) au-dessus du  
plancher de lespace dinstallation du lave-vaisselle.  
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le  
tenir à distance du plancher.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option C - broyeur à déchets - avec brise-siphon  
1. Raccorder l’extrémité noire du tuyau  
d’évacuation au dispositif de brise-  
siphon et couper si nécessaire. (Ne  
pas couper la section ondulée).  
Extrémité  
1
2
3
noire  
Broyeur à déchets - avec brise-siphon  
2. Fixer le tuyau d’évacuation sur le  
dispositif de brise-siphon à l’aide de la  
grosse bride pour tuyau d’évacuation  
argentée (fournie). À l’aide d'une pince,  
serrer la bride pour l’ouvrir et la mettre  
en position. Si le tuyau d’évacuation a  
été coupé, utiliser une bride à vis de  
1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fournie).  
Dispositif de  
B
brise-siphon  
BBrridideessààvvisis  
Grosse bride pour  
G
tuyau d'évacuation  
argentée  
Entrée dEuntbr royeur  
à déchets  
Connecteur  
dTe tuyau de  
caoutchouc  
TuyTau  
d'évacuation  
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non  
fourni) et une bride à vis (non fournie)  
pour le raccordement de la  
Siphon  
canalisation d'égout en T au dispositif  
de brise-siphon.  
1. À laide dun marteau et dun  
tournevis, enfoncer le bouchon  
dobturation dans le broyeur à  
déchets.  
1
2
Installation de la barrière anti-  
humidité (sous un plan de travail  
en bois)  
2. Retirer le bouchon dobturation à  
laide d'une pince à pointe biseautée.  
3. Raccorder lextrémité noire du tuyau  
d’évacuation au dispositif de brise-  
siphon et couper si nécessaire. (Ne  
pas couper la section ondulée).  
Installation de la barrière anti-humidité  
(sous un plan de travail en bois)  
Extrémité  
3
4
4. Fixer le tuyau d’évacuation sur le  
dispositif de brise-siphon à laide de la  
grosse bride de tuyau d’évacuation  
argentée (fournie). À laide d'une pince,  
serrer la bride pour louvrir et la mettre  
en position. Si le tuyau d’évacuation a  
été coupé, utiliser une bride à vis de  
1¹⁄₂" à 2" (3,8 à 5 cm) (non fournie).  
noire  
Barrière  
anti-humidité  
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non  
fourni) et une bride à vis (non fournie)  
pour le raccordement du dispositif de  
brise-siphon au raccord du broyeur à  
déchets.  
5
Option D - pas de broyeur à déchets – avec brise-siphon  
1. Veiller à ce que la zone se trouvant sous le placard  
soit propre et sèche avant d'installer la barrière anti-  
humidité.  
Pas de broyeur à déchets -  
avec brise-siphon  
Dispositif de  
2. Ôter l'endos de la barrière anti-humidité et appliquer  
la barrière sur le dessous du plan de travail, le long de  
la rive avant du comptoir.  
brise-siphon  
BBrides à vis  
Grosse bride pour  
tuyau d'évacuation  
argentée  
Canalisation  
R
d'égout en T  
ConTnecteur de  
tuyau de  
caoutchouc  
TuTyau  
d'évacuation  
Siphon  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépose du couvercle du boîtier  
de connexion  
Préparation du lave-vaisselle  
3
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce quil soit  
complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des  
blessures graves ou des coupures.  
À laide dune clé à douille, un tourne-écrou ou un  
tournevis Phillips de ¹⁄₄", ôter le couvercle du boîtier de  
connexion. Le conserver pour utilisation ultérieure.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Installation d'un serre-câble  
4
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
Placer le lave-vaisselle sur le dos  
1
Installer un serre-câble (homologation UL ou CSA).  
Sassurer que les têtes de vis soit orientées vers la gauche  
lors du serrage de l’écrou à conduit. Le serre-câble est  
fourni avec le cordon dalimentation.  
Conseil utile : Placer un carton sous le lave-vaisselle jusqu’à  
son installation dans louverture d'encastrement du placard  
pour éviter dendommager le revêtement de sol. Afin d'éviter  
d’érafler le panneau de porte, ne pas s'en servir comme  
planche de travail sans l'avoir recouvert dune serviette au  
préalable.  
Quel type de connexion  
l'utilisateur emploie-t-il?  
À laide dau moins deux personnes, saisir les côtés du cadre  
de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-vaisselle sur le  
dos.  
Cordon d'alimentation électrique :  
Suivre les instructions de l'option A  
Dépose des panneaux  
2
Raccordement direct :  
Suivre les instructions de l'option B  
REMARQUE : Si lon utilise loption B, continuer jusqu’à  
“Évaluation de louverture dencastrement du placard”  
pour poursuivre linstallation du lave-vaisselle.  
À laide dune clé à douille, un tourne-écrou ou un tournevis  
Phillips de ¹⁄₄", ôter les deux vis fixant le panneau daccès et  
le panneau inférieur au lave-vaisselle. Ne pas retirer la fiche  
technique du panneau daccès.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
AVERTISSEMENT  
Raccordement du cordon  
d'alimentation  
Option A, cordon dalimentation :  
Cordon d'alimentation électrique -  
1
Risque de choc électrique  
Acheminement du cordon d'alimentation  
Relier le lave-vaisselle à la terre dune méthode  
électrique.  
dans le boîtier de connexion  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès, un incendie ou un choc électrique.  
Cordon dalimentation -  
Conducteur de liaison à la terre  
2
Acheminer le cordon dalimentation de façon à ce quil  
ne touche pas la zone située entre le moteur du lave-  
vaisselle et la partie inférieure de la cuve du lave-  
vaisselle. Tirer le cordon pour l'acheminer à travers le  
serre-câble dans la boucle du boîtier de connexion.  
Prendre des précautions lors de linstallation ou de la  
dépose du lave-vaisselle afin de réduire le risque  
dendommager le cordon dalimentation.  
Conducteur  
de liaison  
à la terre  
Conducteur  
de liaison à  
Rondelle  
la terre  
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL  
ou CSA) (fournis avec l'ensemble de cordon  
Connecteur de liaison à la terre  
d'alimentation) conçus pour le raccordement du câblage  
du domicile au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle.  
Ôter la vis verte de liaison à la terre et la placer à travers  
la borne en anneau de la vis verte de mise à la terre.  
Fixer à nouveau la vis verte et la serrer.  
Cordon d'alimentation électrique -  
Raccordement des fils restants  
3
REMARQUE : Installer le connecteur de fils en le faisant  
pivoter. Tirer doucement sur les conducteurs pour  
vérifier quils sont bien fixés.  
Connecter le conducteur noir avec le noir et le  
conducteur blanc avec le blanc à laide des connecteurs  
de fils (homologation UL ou CSA) (fournis avec  
l'ensemble de cordon d'alimentation).  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du câblage  
Évaluation de louverture  
Conducteur du boîtier  
Conducteur d'alimentation  
d'encastrement du placard  
de connexion :  
blanc  
noir  
électrique :  
blanc  
noir  
Mesure de l'ouverture  
1
d'encastrement du placard  
Fil de mise à la terre  
Conducteur de mise  
à la terre  
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation  
vidéo de cette étape. Visiter www.kitchenaid.com sous  
l'onglet FAQ.  
Cordon d'alimentation électrique -  
4
Fixation du cordon sur le  
serre-câble  
Mesurer la hauteur de louverture d'encastrement du  
placard entre le dessous du plan de travail et le plancher, à  
lemplacement dinstallation du lave-vaisselle (la mesure  
doit être prise entre le point le plus bas depuis le dessous  
du plan de travail et le point le plus haut du plancher).  
Consulter le Tableau de réglage de la hauteur du lave-  
vaissellepour la position des roulettes et le nombre de  
tours nécessaires.  
Tableau de réglage -  
Hauteur du lave-vaisselle  
Hauteur de  
Position  
Pieds avant –  
la cavité  
des roues  
nombre de rotations  
" (86 cm)  
Enlevées  
Vissage complet  
vers le haut  
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon.  
34" (86,4 cm)  
" (87 cm)  
1
2
3
10  
5
Cordon d'alimentation électrique -  
Réinstallation du couvercle du boîtier  
5
" (87,6 cm)  
0
de connexion  
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de louverture  
d'encastrement du placard est inférieure à 34" (86,4 cm),  
on peut enlever les roulettes arrière pour obtenir un  
dégagement supplémentaire. On pourra ainsi installer le  
lave-vaisselle dans une ouverture d'encastrement du  
placard élevée de 33⁷⁄₈" (86 cm), mais il sera plus difficile  
de déplacer le lave-vaisselle. (Les mesures ne sont pas  
exactes. Les roulettes et les pieds sont préréglés à lusine  
pour une hauteur de 34¹⁄₂" [87,6 cm]).  
Réglage des roulettes et des pieds  
2
Placer les conducteurs à lintérieur du boîtier de  
connexion. Insérer les languettes du côté gauche du  
couvercle. Sassurer que les fils sont bien logés à  
lintérieur du boîtier. Fermer le couvercle tout en veillant à  
ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle à laide dun  
tourne-écrou de ¹⁄₄" et de la vis précédemment retirée.  
1
2
3
Roulette  
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant que  
les instructions ne le spécifient.  
Régler les deux pieds de nivellement à la même hauteur.  
Placer les roues à la position requise déterminée à partir  
du Tableau de réglage de la hauteur du lave-vaisselle.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Planchers surélevés - Ajouter  
des cales si nécessaire  
3
Dimensions du panneau personnalisé  
IMPORTANT : Il faut savoir de quel tableau de commande  
est doté le lave-vaisselle avant de commander le panneau  
de porte personnalisé.  
Dimensions pour lave-vaisselle avec  
tableau de commande sur panneau  
personnalisé supérieur  
2
(5 cm  
)
)
4
cm  
(10,1  
23¹⁄₂"  
*30³⁄₁₆" (76,7 cm)  
(59,7 cm)  
³⁄₄  
)
2
(7 cm  
Planchers surélevés (la hauteur du plancher de la cuisine  
est supérieure à celle de louverture d'encastrement du  
placard). Par exemple : Le carrelage du plancher de la  
cuisine n'arrive pas jusque dans l'ouverture du placard.  
Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquée  
pour placer le lave-vaisselle à une hauteur maximale de  
34" (86,4 cm) sous le plan de travail.  
³⁄₄" (19,1 mm)  
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales  
durant le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales  
doivent être solidement fixées au plancher.  
Cette dimension est valable pour une bride de calage  
de 4" (10,2 cm). Si l'installation nécessite une bride  
de calage plus haute, régler la hauteur du panneau  
de bois en fonction. Pas recommandé pour les brides  
de calage supérieures à 6" (15,2 cm).  
*
Installation de la poignée de porte  
(sur certains modèles)  
Suivre les directives sous lOption 1 de la section  
Installation du panneau personnalisé”.  
Installation de la poignée de porte  
Dimensions pour lave-vaisselle avec  
tableau de commande sur panneau  
personnalisé avant  
Montant de fixation  
Poignée  
23³⁄₈"  
*25²⁹⁄₃₂" (65,8 cm)  
(65,8 cm)  
Vis de blocage  
(située au fond  
de la poignée)  
³⁄₄"  
(19,1 mm)  
Clé Allen  
¹⁄₈" (3,2 mm)  
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant durant ce  
processus.  
¹⁄₈"  
Ôter la poignée de porte et le sachet de pièces contenant  
les vis de blocage et la clé Allen du carton. Les vis de  
blocage sont déjà fixées dans la poignée. Placer la  
poignée sur les montants de fixation avec les vis de  
blocage orientées vers le bas. Pousser la poignée de porte  
fermement en appui contre la porte. Insérer le côté court  
de la clé Allen dans les vis de blocage. Serrer les vis d'un  
quart de tour au-delà de la butée.  
(3,2 mm)  
Cette dimension est valable pour une bride de calage  
de 4" (10,2 cm). Si l'installation nécessite une bride de  
calage plus haute, régler la hauteur du panneau de  
bois en fonction. Pas recommandé pour les brides de  
calage supérieures à 6" (15,2 cm).  
*
Suivre les directives sous lOption 2 de la section  
Installation du panneau personnalisé”.  
Conserver la clé Allen avec les instructions  
d'installation.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions pour lave-vaisselle  
avec tableau de commande sur  
panneau personnalisé supérieur  
Installation du panneau personnalisé  
Option 1  
2
(Modèles KUDS40FVPA, KUDS50FVPA, KUDE60FVPA, et  
KUDE70FVPA)  
REMARQUE : La poignée destinée au panneau  
personnalisé n'est pas comprise.  
IMPORTANT : Si la poignée est fixée à l'arrière du  
panneau personnalisé, les trous de vis doivent être  
fraisés de façon à ce que les têtes de vis soient en  
affleurement avec le panneau. Si la poignée est fixée à  
l'avant du panneau personnalisé, la longueur des vis ne  
doit pas excéder l'épaisseur du panneau. Pour plus  
dinformations sur le choix de la poignée personnalisée  
KitchenAid, consulter le catalogue KitchenAid, visiter  
www.kitchenaid.com ou composer le 1-800-422-1230.  
3 vis  
par côté  
panneau externe  
Mettre le panneau externe de côté avec précaution. Placer  
le panneau personnalisé acheté par le client orienté vers le  
bas sur une surface couverte et lisse.  
REMARQUE : Un panneau personnalisé avant complet  
acheté par le client ne doit pas peser plus de 16 lb  
(7,3 kg) et doit être établi à des dimensions spécifiques.  
On recommande que le panneau personnalisé soit  
réalisé par un ébéniste du fait de la nécessité  
d'exactitude de l'usinage.  
Marquage de l'axe  
3
REMARQUE : Tout le matériel de montage fourni  
convient à un panneau en bois de ³⁄₄" (19,1 mm)  
d'épaisseur. Si l'on utilise un panneau de bois plus  
mince ou d'autres matériaux que le bois, il incombe au  
consommateur d'obtenir des vis de longueur appropriée  
et d'ajuster les avant-trous en fonction.  
9²⁹⁄₃₂”  
(25,2 cm)  
Arrière  
IMPORTANT : Utiliser un composant d’étanchéité  
résistant à l'humidité sur toutes les faces et les rives du  
panneau afin de le protéger contre l'humidité.  
Rive  
supérieure  
Installation du panneau personnalisé  
1
- Lave-vaisselle avec tableau de  
commande sur le dessus  
Mesurer 9²⁹⁄₃₂" (25,2 cm) à partir de la rive supérieure et  
tracer un axe à l'arrière du panneau personnalisé acheté par  
le client. Positionner le panneau externe à larrière du  
panneau personnalisé acheté par le client tel qu'illustré, de  
façon à ce que les trous supérieurs dans le panneau externe  
se trouvent sur l'axe et que les deux panneaux soit centrés  
côte à côte.  
"
"
(59,7 cm)  
Marquage des avant-trous  
4
Marquage des  
avant-trous  
"
Cette dimension est valable pour une bride de calage  
de 4" (10,2 cm) - mesure prise sur meuble.  
*
calage plus  
Si l'installation nécessite une bride de  
haute, régler la hauteur du panneau de bois en  
fonction. Pas recommandé pour les brides de calage  
supérieures à 6" (15,2 cm).  
Marquer lemplacement des quatre trous; ôter le panneau  
externe. Percer des avant-trous de ³⁄₃₂" à ¹⁄₂" (13 mm) de  
profondeur dans le panneau personnalisé acheté par le  
client. Placer le panneau externe à larrière du panneau  
personnalisé acheté par le client; aligner les trous.  
®
À l'aide d'un tournevis TORX , ôter trois vis de chaque  
côté, tel qu'illustré; maintenir le panneau externe vers le  
haut pendant que l'on ôte les vis. Mettre les vis de côté  
pour la réinstallation.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixation de la poignée  
Installation du panneau personnalisé  
5
8
Aligner  
les rives  
supérieures  
6”  
(15,2 mm)  
Percer au  
niveau  
de ces trous  
Panneau acheté  
par le client  
Vis à tête  
hexagonale  
Vis de 1³⁄₈"  
Installer les deux vis n°8-18 x 1³⁄₈",  
provenant du sachet de documentation, dans les coins  
supérieurs du panneau interne. Serrer les six vis latérales  
réinstallées à l'étape 6.  
Installer le panneau externe sur larrière du panneau  
personnalisé fourni par le client à laide des quatre vis à  
tête hexagonales n°10-16 x ³⁄₈" fournies avec le sachet de  
documentation. Installer la poignée. La poignée doit être  
centrée sur lavant du panneau personnalisé fourni par le  
client dans la zone illustrée.  
Installation du panneau  
personnalisé – Option 2  
(Modèles KUDC031V et KUDS301V)  
IMPORTANT : Les têtes de vis doivent être en  
affleurement avec larrière du panneau personnalisé  
fourni par le client.  
Tous les modèles nécessitent une deuxième option  
dinstallation des panneaux personnalisé. Les ensembles  
n° 8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit)  
sont disponibles. Pour commander, appeler le service à  
la clientèle au 1-800-444-1230.  
Fixation du panneau principal  
6
REMARQUE : Le panneau personnalisé fourni par le client  
ne doit pas peser plus de 14 lb (6,3 kg) et il doit être  
avoir des dimensions particulières. Un ébéniste devrait  
préparer le panneau personnalisé en raison de  
lexactitude des mesures.  
IMPORTANT : Utiliser un produit de scellement résistant  
à l'humidité sur les deux faces et les rives du panneau  
pour le protéger contre l'humidité.  
Aligner  
les rives  
Réinstaller  
3 vis de  
chaque  
côté  
supérieures  
REMARQUE : Ces dimensions sappliquent uniquement  
aux panneaux personnalisé sans cadre ayant un tableau  
de commande de 4" (10,2 cm).  
Panneau acheté  
par le client  
Installer le panneau sur la porte en réinstallant les trois vis  
de chaque côté; ne pas les serrer complètement. Ceci  
tiendra le panneau en place sur le cadre de la porte.  
Installation du panneau  
personnalisé - lave-vaisselle avec  
tableau de commande à l'avant  
1
Installation du panneau personnalisé  
7
(65,8 cm)  
Aligner  
les rives  
supérieures  
(19,1 mm)  
Percer au  
*Cette dimension est  
valable pour une bride de  
niveau de ces  
Panneau acheté  
trous  
par le client  
calage de 4" (10,2 cm). Si l'installation  
nécessite une bride de calage plus  
haute, régler la hauteur du panneau de  
Aligner la rive supérieure du panneau personnalisé fourni  
par le client avec le dessus de la console.  
bois en fonction. Pas recommandé pour  
(3,2 mm)  
les brides de calage supérieures à 6" (15,2 cm).  
Percer deux avant-trous de ³⁄₃₂" sur ¹⁄₂" (13 mm) de  
profondeur dans le panneau personnalisé fourni par le  
client en passant par les trous pratiqués dans les coins  
supérieurs du panneau interne (voir lillustration).  
®
À l'aide d'un tournevis TORX , retirer les trois vis de  
chaque côté (voir lillustration); tenir le panneau externe  
pendant le retrait des vis. Mettre les vis de côté pour les  
réutiliser.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dimensions pour lave-vaisselle  
avec tableau de commande sur le  
panneau personnalisé avant  
Choix de l’option de fixation  
2
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
À laide d'au moins deux personnes, mettre le lave-  
vaisselle en position verticale.  
3 vis par  
côté  
Option 1, Fixation au plan de travail :  
panneau externe  
Mettre le panneau externe de côté avec précaution. Placer  
le panneau personnalisé acheté par le client orienté vers le  
bas sur une surface lisse. Positionner le panneau externe à  
l’arrière du panneau personnalisé acheté par le client tel  
qu'illustré; s’assurer que la rive supérieure du panneau  
externe est alignée avec celle du panneau personnalisé  
acheté par le client, et que les deux panneaux sont centrés  
côte à côte.  
Sortir le bride  
1
Les languettes doivent être  
orientées vers la droite  
Marquage des avant-trous  
3
Sortir les brides de l'emballage et les placer dans les  
fentes ouvertes sur le côté droit et le côté gauche du  
haut du collet du lave-vaisselle (voir illustration).  
Marquage  
des  
avant-trous  
Insérer la bride  
2
Marquer l’emplacement des quatre trous; ôter le panneau  
externe et percer des avant-trous de ³⁄₃₂" à ¹⁄₂" (13 mm) de  
profondeur dans le panneau personnalisé acheté par le  
client. Placer le panneau externe à l’arrière du panneau  
personnalisé acheté par le client et aligner les trous. Fixer le  
panneau externe à l’arrière du panneau personnalisé  
acheté par le client à l’aide de quatre vis à bois n°10 x ¹⁄₂"  
(non fournies). Si le panneau personnalisé acheté par le  
client fait moins de ³⁄₄" (1,9 cm) d'épaisseur à l'endroit où  
sont fixées les vis, il faut peut-être employer des vis plus  
courtes.  
Insérer la bride dans lencoche du collet. À l'aide d'une  
pince, replier la languette vers le bas pour fixer la bride.  
Répéter cette étape pour l'autre côté.  
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait  
ultérieurement.  
Fixation du panneau principal  
4
Aligner  
les rives  
Réinstallation  
de 3 vis de  
chaque côté  
supérieures  
Panneau acheté  
par le client  
Fixer le panneau à la porte en réinstallant les trois vis de  
chaque côté.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Option 2, Fixation au côté du lave-vaisselle :  
Insertion du lave-vaisselle dans  
l'ouverture d'encastrement du  
placard  
REMARQUE : Retirer les brides du sachet de pièces.  
Sectionnement de l'extrémité  
1
de la bride  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer le lave-vaisselle.  
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
ligne en pointillés  
Mise en position verticale  
du lave-vaisselle  
1
Briser l'extrémité de la bride le long des pointillés.  
Avec l'aide d'une autre personne pour maintenir l'arrière  
du lave-vaisselle et lempêcher de basculer, ouvrir la  
porte du lave-vaisselle et placer une serviette sur la  
pompe et le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci  
empêchera les vis de tomber dans la pompe lors de la  
fixation du lave-vaisselle au placard.  
Insertion des boutons en plastique  
2
bouton en  
plastique  
À laide dau moins deux personnes, mettre le lave-  
vaisselle en position verticale.  
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant que les  
instructions ne le spécifient.  
Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du  
Déplacement du lave-vaisselle à  
proximité de l'ouverture  
côté de la cuve.  
2
REMARQUE : Conserver les boutons à part pour  
recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle installé.  
Canalisation  
d'eau  
Réinstallation de la bride  
3
Raccordement  
direct uniquement  
rabattre les  
languettes  
Tuyau  
d'évacuation  
Câble  
Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-  
vaisselle et replier la languette vers le côté du lave-  
vaisselle afin de maintenir la bride en place. Répéter  
cette étape pour lautre côté du lave-vaisselle.  
IMPORTANT : Vérifier que le câblage est bien installé.  
Saisir les côtés du lave-vaisselle par les rebords du  
panneau de porte. Incliner le lave-vaisselle vers larrière  
sur ses roulettes et approcher lappareil de louverture  
dans le placard.  
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait  
ultérieurement.  
REMARQUE : Ne pas pousser sur lavant du panneau ou  
sur la console. Ceci pourrait laisser des indentations sur le  
panneau ou la console.  
Conseil utile : Fixer temporairement le câblage au  
plancher avec du ruban adhésif aux emplacements  
indiqués pour lempêcher de bouger lors de l'insertion  
du lave-vaisselle dans l'ouverture du placard.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-  
vaisselle doivent être fixés aux mêmes trous.  
Vérification de la position de la  
canalisation d'eau et du tuyau  
d'évacuation  
3
La porte souvre et retombe -  
6
Augmentation de la tension du ressort  
Vérifier que la canalisation deau se trouve sur le côté  
gauche de louverture du placard, et que le tuyau  
d’évacuation se trouve près du centre de louverture du  
placard.  
Lorsque la porte est déverrouillée, si elle s'ouvre d'elle  
même, déplacer le tendeur vers un trou numéroté  
supérieur et replacer la vis. Fixer à nouveau le ressort  
de la porte au pied arrière.  
Ouverture et fermeture de la porte  
4
REMARQUE : Les tendeurs des deux côtés du lave-  
vaisselle doivent être fixés aux mêmes trous.  
Insertion du lave-vaisselle dans  
l'ouverture du placard  
7
Plaque  
d'insonorisation  
Alors quune autre personne retient lappareil pour  
lempêcher de basculer, ouvrir et refermer la porte  
plusieurs fois. Si la porte se ferme ou souvre sous leffet  
de son propre poids, il sera nécessaire dajuster la  
tension du ressort de la porte.  
IMPORTANT : Si l'on enlève les roulettes, protéger le  
plancher lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer  
lentement et complètement le lave-vaisselle dans  
louverture dencastrement du placard. Veiller à ne pas  
coincer la canalisation de cuivre, le tuyau d’évacuation, le  
cordon dalimentation ou le câble de raccordement direct  
entre le lave-vaisselle et le placard. Enlever le carton placé  
sous le lave-vaisselle.  
Se ferme trop rapidement =  
5
Réduction de la tension du ressort  
ressort  
REMARQUE : Le fait quil ny ait que peu despace entre le  
lave-vaisselle et louverture dencastrement du placard ne  
pose pas de problème. Ne pas enlever la plaque  
tendeur  
dinsonorisation celle-ci réduit le niveau sonore.  
REMARQUE : En cas dutilisation d'un cordon  
d'alimentation, veiller à acheminer l'extrémité de celui-ci  
dans le trou de l'ouverture découpée avant de le faire  
passer à travers l'ouverture du placard.  
vis  
Pour régler la tension du ressort de la porte, détacher le  
ressort du pied arrière du lave-vaisselle.  
À l'aide d'un tourne-écrou ou d'une clé à douille de ⁵⁄₁₆",  
ôter la vis du tendeur.  
La vis peut être placée dans l'un des trois trous  
,
,
dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme  
d'elle même, déplacer le tendeur vers un trou numéroté  
supérieur et replacer la vis. Fixer à nouveau le ressort de  
la porte au pied arrière.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Alignement de l'avant du lave-  
vaisselle avec l'avant des portes  
de placard  
Vérification de l'aplomb transversal  
10 et réglage des pieds si nécessaire  
8
Aligner lavant du panneau de porte du lave-vaisselle  
avec les portes des placards. Il faudra peut-être ajuster  
lalignement de celui-ci pour quil soit en affleurement  
avec les placards.  
Placer le niveau contre la partie supérieure de louverture  
avant de la cuve. Vérifier laplomb transversal de  
lappareil. Si le lave-vaisselle nest pas daplomb, régler  
la hauteur des pieds avant vers le haut ou vers le bas  
jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit daplomb.  
Vérification de l'aplomb et réglage  
9
des pieds si nécessaire  
Raccordement à lalimentation en eau  
Raccorder le raccord coudé de  
90° à la valve  
1
Vérifier que chaque pied de réglage de laplomb est  
fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la  
porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier  
que le lave-vaisselle est centré de lavant vers larrière  
dans louverture. Si nécessaire, régler le pied de  
nivellement jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb.  
Répéter ces opérations pour lautre côté du lave-vaisselle.  
Conseil utile : Pousser contre lavant lave-vaisselle pour  
le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour  
certaines installations, il peut être plus facile de régler le  
pied avant à laide dune clé à douille hexagonale ou une  
clé à molette de ³⁄₁₆".  
S'assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement  
installée dans le raccord. Enfiler le raccord de ³⁄₄" vers le  
haut jusqu'à la valve et serrer à la main afin d'éviter de  
fausser le filetage. Serrer à la main jusqu'à ce que le  
raccord soit serré. À l'aide d'une pince, vérifier  
l'étanchéité du raccord. ¹⁄₄ à ¹⁄₂ tour supplémentaire peut  
savérer nécessaire pour créer l’étanchéité du joint de  
caoutchouc.  
Méthode recommandée  
REMARQUE : Ne pas trop serrer. Le raccord risque d’être  
endommagé.  
Méthode  
facultative  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche de fuites  
Position définitive de la bride de tuyau  
2
3
Tuyau  
d'évacuation  
Bride verte  
Raccord de tuyau  
d'évacuation noir  
Butée d'arrêt  
du tuyau  
d'évacuation  
Butée  
d'arrêt  
Butée  
d'arrêt  
Placer une serviette de papier sous le raccord coudé de  
90°. Ouvrir lalimentation en eau et inspecter pour  
identifier toute fuite. Si une fuite se produit, répéter  
l’étape précédente.  
Après que le tuyau soit raccordé, ôter la serviette.  
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation  
vidéo de cette étape. Visiter www.kitchenaid.com/drain  
sous l'onglet FAQ.  
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation  
vidéo de cette étape. Visiter  
www.kitchenaid.com/watersupply sous l'onglet FAQ.  
Raccordement électrique direct  
REMARQUE : Si le cordon dalimentation a été  
raccordé précédemment, passer à la section Fixation  
du lave-vaisselle dans louverture dencastrement du  
placard.  
Raccordement au circuit  
d'évacuation  
Raccordement du tuyau d'évacuation  
1
Option B, raccordement direct :  
Bride verte  
Raccordement direct - Acheminement  
du câble dans le boîtier de connexion  
Raccord de tuyau  
d'évacuation noir  
Tuyau  
1
d'évacuation  
Butée d'arrêt du  
tuyau d'évacuation  
Butée  
d'arrêt  
Butée  
d'arrêt  
Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour  
récupérer leau restée dans le tuyau d'évacuation. Placer  
la petite bride verte pour tuyau d’évacuation sur la petite  
extrémité du tuyau d’évacuation. Enfoncer le tuyau  
d’évacuation neuf dans le connecteur noir de tuyau  
d’évacuation jusqu’à la butée d'arrêt du tuyau  
d’évacuation.  
Enfilement de la bride sur le raccord  
2
Acheminer le cordon dalimentation de façon à ce quil  
ne touche ni le moteur du lave-vaisselle, ni la partie  
inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Tirer le câble pour  
le faire passer à travers le serre-câble (homologation  
UL/CSA) dans le boîtier de connexion. Le serre-câble  
nest pas fourni avec le lave-vaisselle. Le propriétaire  
doit acheter un serre-câble à vis de ⁷⁄₈".  
Bride verte  
Raccord de tuyau  
Tuyau  
d'évacuation noir  
d'évacuation  
Butée d'arrêt du  
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou  
CSA) (non fournis) conçus pour le raccordement du  
câblage du domicile au câblage de calibre 16 du lave-  
vaisselle.  
tuyau d'évacuation  
Butée  
d'arrêt  
Butée  
d'arrêt  
À l'aide d'une pince, ouvrir la petite bride de tuyau  
d'évacuation verte en la serrant et la glisser sur le  
connecteur, entre les butées.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Configuration du câblage  
Conducteur du boîtier  
Conducteur d'alimentation  
de connexion :  
électrique :  
blanc  
noir  
blanc  
noir  
Fil de mise à la terre  
Conducteur de mise  
à la terre  
Risque de choc électrique  
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation  
vidéo de cette étape. Visiter  
www.kitchenaid.com/electrical sous l'onglet FAQ.  
Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode  
électrique.  
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à  
la terre dans la boîte de la borne.  
Raccordement direct - Fixation du  
câble dans le serre-câble  
4
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Raccordement direct - Raccordement  
du fil de mise à la terre  
2
Fil de mise  
C
t
à la terre  
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le câble.  
Rondelle  
Raccordement direct - Réinstallation  
du couvercle du boîtier de connexion  
5
Connecteur de mise à la terre  
Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison  
à la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison à  
la terre sur la vis de liaison à la terre et sous la rondelle  
(dans le sens horaire). Serrer fermement le connecteur  
de liaison à la terre.  
Raccordement direct -  
Raccordement des fils restants  
3
Placer les conducteurs à lintérieur du boîtier de  
connexion. Insérer les languettes du côté gauche du  
couvercle. Sassurer que les fils sont bien logés à  
lintérieur du boîtier. Fermer le couvercle tout en veillant  
à ne pas coincer de fils. Fixer le couvercle à laide dun  
tourne-écrou de ¹⁄₄" et de la vis précédemment retirée.  
REMARQUE : Installer un serre-câble (homologation UL  
ou CSA). Tirer doucement sur les conducteurs pour  
vérifier quils sont bien fixés.  
Connecter le conducteur noir avec le noir et le  
conducteur blanc avec le blanc à laide des connecteurs  
de fils (homologation UL ou CSA) (non fournis).  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fixation du lave-vaisselle  
3
Fixation du lave-vaisselle dans  
louverture d'encastrement du  
placard  
Vérification de l'alignement du lave-  
vaisselle dans l'ouverture du placard  
1
vis pour  
placard  
latéral  
REMARQUE : Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-  
vaisselle.  
Localiser les brides sur le dessus du lave-vaisselle et fixer  
celui-ci au plan de travail à laide de deux vis Phillips  
n°10 x ¹⁄₂" (fournies). Le lave-vaisselle doit être immobilisé  
pour lempêcher de basculer lors de louverture de la  
porte.  
Vérification de la distance de  
dégagement pour la porte  
4
Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d'aplomb  
d'avant en arrière et transversalement dans l'ouverture  
d'encastrement du placard.  
Dépose du panier à vaisselle inférieur  
et installation d'une serviette  
2
Vérifier quil ny a aucun contact entre le sommet de la  
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Régler les  
pieds de nivellement le cas échéant.  
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, ôter le panier à  
vaisselle inférieur, placer une serviette sur la pompe et le  
bras daspersion inférieur du lave-vaisselle. Ceci  
empêchera une vis qui tomberait dans la cuve  
datteindre la zone de la pompe lors de la fixation du  
lave-vaisselle au plan de travail.  
Vérification de l'espacement  
5
à l'intérieur  
Ouvrir la porte et vérifier que la distance entre  
louverture du placard pour linstallation du lave-  
vaisselle et la cuve est la même des deux côtés. Si la  
distance nest pas la même, desserrer les vis des brides  
darrimage et déplacer légèrement la cuve. Resserrer les  
vis de brides.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérification de la fixation latérale  
Installation de la plaque  
dinsonorisation inférieure  
(sur certains modèles)  
6
1. Retirer la plaque dinsonorisation inférieure à  
lintérieur du lave-vaisselle et la sortir de son sac en  
plastique.  
bouchon d'obturation  
en plastique  
2. Placer la plaque sur le sol devant le lave-vaisselle, en  
veillant à ce que linscription soit vers le haut et la  
plaque de vinyle vers le bas.  
3. Plier les panneaux latéraux et les maintenir en place.  
Glisser avec précaution la plaque vers larrière du  
lave-vaisselle le plus loin possible, en veillant à ne pas  
pousser ou tirer de câbles ou de tuyaux. (Ne pas  
forcer.) Les panneaux latéraux souvrent dans la  
position correcte.  
REMARQUE : Si des tuyaux ou dautres obstacles  
arrivent par le sol, il est nécessaire de découper une  
fente dans la plaque qui épousera le contour de  
lobstacle.  
Dans le cas de la fixation sur les placards latéraux,  
vérifier que les côtés de la porte ne frottent pas contre  
les têtes de vis. Sil y a frottement, centrer à nouveau le  
lave-vaisselle. Une fois le lave-vaisselle correctement  
centré, réinstaller les bouchons d'obturation de  
plastique.  
Suppression de la serviette et  
réinstallation du panier à vaisselle  
inférieur  
7
4. Plier lavant de la plaque en position. Vérifier que la  
plaque de vinyle est insérée derrière la porte et les  
pieds avant du lave-vaisselle comme illustré.  
Retirer la serviette du lave-vaisselle. Réinstaller le panier  
à vaisselle inférieur.  
Au besoin, visiter le site Web pour une représentation  
vidéo de cette étape. Visiter  
www.kitchenaid.com/anchoring sous l'onglet FAQ.  
Achever l'installation  
Réinstallation des panneaux d'accès  
1
Isolant (sur  
certains modèles)  
Panneau  
d'accès  
Agrafe de  
Isolant  
liaison à  
la terre  
Panneau inférieur  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vérifier que lagrafe de liaison à la terre est fixée sur le  
panneau inférieur. Placer le panneau inférieur derrière le  
panneau daccès. Sur certains modèles, il y a sur le panneau  
daccès un matériau isolant qui devra être inséré derrière  
lisolant du panneau inférieur.  
Réinstallation des panneaux d'accès  
2
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Cordon d'alimentation électrique -  
Branchement dans une prise à  
3 alvéoles reliée à la terre  
1
Maintenir les deux panneaux ensemble et les placer contre  
les pieds du lave-vaisselle. Réinstaller les vis à travers les  
trous du panneau daccès et les fentes du panneau inférieur  
à laide dun tournevis Phillips ou tournevis de ¹⁄₄".  
Inspection de la rive de panneau  
inférieure  
3
Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la  
terre. Vérifier labsence de tout contact entre le cordon  
dalimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie  
inférieure de la cuve du lave-vaisselle.  
Vérifier que la rive inférieure du panneau inférieur est au  
contact du plancher. Le réajuster au besoin.  
Rétablir la source de courant électrique  
Serrage des vis  
4
Reconnexion de la source  
de courant électrique  
1
Reconnecter la source de courant électrique au niveau  
du tableau de distribution ou du disjoncrt.eu  
Serrer les vis du panneau daccès.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contrôle du fonctionnement  
Conseils supplémentaires  
Lire les instructions d'utilisation du lave-vaisselle  
Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée  
d’exécution des programmes de votre nouveau lave-  
vaisselle est d’environ 2 à 3 heures par charge, mais il  
utilise presque 40 % d’énergie de moins que des  
modèles plus anciens. Conçu pour une faible  
consommation d’ensemble avec un moteur à faible  
consommation d'énergie, votre lave-vaisselle lave plus  
longtemps pour garantir un lavage d’exception. Certains  
modèles sont dotés d’un capteur optique de niveau  
d’eau; pour ces modèles, le premier programme doit se  
calibrer en fonction du capteur optique et est donc plus  
long que les autres. La sélection de certaines options  
peut entraîner un allongement de la durée du  
programme et mener à une durée totale de plus de  
3 heures et demie.  
fournies avec le lave-vaisselle.  
Vérifier que toutes les pièces ont été installées et  
qu’aucune étape n’a été omise. Vérifier la présence de  
tous les outils.  
Mettre le lave-vaisselle en marche et commander  
l’exécution complète du programme de lavage le plus  
court. Après les deux premières minutes,  
déverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis  
ouvrir la porte. Vérifier qu’il y a bien de l’eau au fond  
de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lave-  
vaisselle fonctionne correctement.  
Si ce n’est pas le cas, déconnecter la source de  
courant électrique ou débrancher le lave-vaisselle et  
voir la section “Si le lave-vaisselle ne fonctionne  
pas“.  
L'agent de rinçage est essentiel pour un séchage  
satisfaisant :  
Afin d’obtenir un bon séchage et pour limiter  
l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle  
est conçu pour être utilisé avec un agent de rinçage. Les  
lave-vaisselle éco-énergétiques consomment moins  
d’eau et d’énergie. Ils dépendent donc de l’effet “nappe  
d’eau” d’un agent de rinçage pour fournir un bon  
séchage.  
Si le lave-vaisselle ne fonctionne  
pas  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le  
coût d’une intervention de dépannage.  
Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume  
(mise en marche/reprise) clignote :  
• Disjoncteur ouvert ou fusible grillé?  
• Porte bien fermée et verrouillée?  
• Sélection correcte du programme pour le démarrage  
du lave-vaisselle?  
Lorsque l’on appuie sur Start/Resume, (mise en  
marche/reprise), veiller à fermer la porte dans les  
3 secondes qui suivent. Si l’on ne ferme pas la porte  
dans les 3 secondes qui suivent, le témoin lumineux  
Start/Resume (mise en marche/reprise) continue de  
clignoter jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau dessus.  
(Cette opération est également nécessaire lors de l'ajout  
d'un plat au cours d'un programme).  
• Arrivée d’eau ouverte?  
Si aucune de ces vérifications ne résout le problème,  
composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le  
1-800-807-6777.  
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau d’alimentation  
tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans  
d’utilisation pour réduire le risque de défaillance du  
tuyau. Inscrire la date d’installation ou de remplacement  
du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
W10275503B  
4/10  
© 2010. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada  
Printed in U.S.A.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ives Door 7212V User Manual
Jet Tools Saw VBS 3612 User Manual
JVC Camcorder Accessories WR DVXU User Manual
JVC CD Player KD G115 User Manual
JVC Flat Panel Television HD 56FC97 User Manual
JVC Speaker System CA UXP3R User Manual
JVC Stereo Amplifier CS V6933 User Manual
Kenmore Washer Dryer 3405594 User Manual
Kenwood Computer Drive VZ907 User Manual
Kenwood Mixer KM260 User Manual