Kicker Speaker DS10L5 User Manual

2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 1  
L5  
SOLO-BARICSUBWOOFERENCLOSURE  
DS12L5, DS10L5, VS12L5, TS10L5  
English Version  
Versión Español  
Caja de Subwoofer Solo-Baric L5  
Manual del Propietario  
Deutsche Version  
Solo-Baric L5 Subwoofer Gehäuse  
Benutzerhandbuch  
Version Française  
Caisson de graves Solo-Baric L5  
Manuel d'utilisation  
©2007 Stillwater Designs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 3  
TSVented  
Figure 4  
The TS Series vented enclosure combines KICKERs award winning Solo-Baric subwoofers  
with computer-modeled and human fine-tuned enclosures to offer a level of bass  
performance never before thought possible from a commercially available, ready-to-install  
subwoofer system. The TS Series enclosure is available with a pre-loaded 10 inch  
Solo-Baric L5.  
The Kicker TS Series enclosure is designed to fit behind the seat of a pickup truck, coupe  
or wherever space is limited. This design is engineered to provide the best bass response  
when firing into the back of the seat.  
Plug your subwoofer speaker wire into the terminals, using the red connector as positive  
and the black connector as negative. Hook the other end of the wire to your subwoofer  
amplifier in accordance with its owner's manual.  
Figure 3  
Mount Brackets to the bottom of the enclosure using  
the supplied smaller screws. Securely attach the  
enclosure to the vehicle with the supplied larger screws.  
Seat  
Performance  
Model:  
DS10L5  
2 or 4  
DS12L5  
Nominal Impedance [Zn], ohm [per enclosure]  
Power Handling* Watts, Peak (RMS)  
Enclosure Top Surface Depth, in (cm)  
Enclosure Bottom Surface Depth, in (cm)  
Enclosure Height, in (cm)  
2 or 4  
1800 (900)  
15 (38.1)  
18 (45.6)  
14 (35.6)  
28 (71.1)  
2400 (1200)  
16 3/8 (41.5)  
19 9/16 (49.7)  
16 (40.6)  
Door Frame  
Enclosure Width, in (cm)  
32 3/8 (82.2)  
Model:  
VS12L5  
TS10L5  
Floor Board  
Nominal Impedance [Zn], ohm [per enclosure]  
Power Handling* Watts, Peak (RMS)  
Enclosure Top Surface Depth, in (cm)  
Enclosure Bottom Surface Depth, in (cm)  
Enclosure Height, in (cm)  
2 or 4  
2 or 4  
1200 (600)  
14 11/16 (37.2)  
18 (45.7)  
900 (450)  
6 11/16 (16.9)  
10 (25.4)  
SafetyWarning  
16 (40.6)  
15 (38.1)  
Enclosure Width, in (cm)  
18 3/4 (47.6)  
21 1/2 (54.6)  
To avoid potential injury, or possible death, from forward movement of the enclosure during  
abrupt stops or accidents, the enclosure must be properly installed and securely fastened to  
your vehicle. You are solely responsible for securely fastening the enclosure in your vehicle.  
Measurements are based on the 4 ohm enclosures. Note: The use of a subsonic filter will significantly increase the power handling.  
The power handling specifications in these charts are calculated using a 25Hz, 24dB per octave subsonic filter.  
*Power Handling Watts RMS without subsonic filter: DS10L5-300, DS12L5-300, VS12L5-150, TS10L5-450  
SOLO-BARICSUBWOOFERENCLOSURE  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 4  
CajadeSolo-BaricL5  
ManualdelPropietario  
Figura 1  
Por lo menos 4 plg.  
(10cm)  
Modelos:  
DS12L5 / DS10L5 / VS12L5 / TS10L5  
Montaje atrás.  
El altavoz se  
orienta hacia la  
parte de  
adelante del  
vehículo  
Distribuidor autorizado de Kicker:  
_________________________  
_________________________  
_________________________  
_________________________  
¡Felicidades por su  
compra de KICKER  
Por favor registre su información de compra  
y mantenga su recibo de ventas para  
validación de la garantía.  
Fecha de compra:  
Parte de  
adelante  
del  
Número de modelo de la caja:  
Número de serie de la caja:  
vehículo  
VerificalosOhmios  
Montaje  
adelante. El  
altavoz se  
orienta hacia la  
parte de atrás  
del vehículo  
Esta Solo-Baric caja tiene cableado interno para producir una carga de 2 ó 4 ohmios en las  
terminales de conexión de cable de altavoz. Consulte la terminal o el empaque de la caja  
para saber la impedancia específica de su caja. Asegúrese de que su amplificador puede  
manejar esta carga.  
Por lo menos 4 plg.  
(10cm)  
DS/VSCajasVentiladas  
Los soportes deben colocarse de tal manera que el extremo redondeado sobresalga  
aproximadamente ¾ de plg. (2 cm) del borde de la parte de abajo de la caja para permitir  
que el tornillo pase fácilmente a través del soporte y fije la caja al vehículo. Vea la Figura 4.  
Las cajas ventiladas de la serie DS y VS combinan los galardonados subwoofers Solo-Baric  
de Kicker con cajas afinadas por seres humanos y diseñadas por computadora para  
ofrecer un rendimiento de bajos que nunca antes se había imaginado que fuera posible  
obtener de un sistema de subwoofer comercialmente disponible y listo para instalar. Las  
cajas de la Serie DS vienen con un par Solo-Baric de 10 (25 cm) ó 12 plg. (30 cm)  
incorporado de antemano, y de la Serie VS vienen con un Solo-Baric de 12 plg.  
incorporado de antemano.  
Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como  
positivo y el negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplificador  
del subwoofer de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario. Con la caja  
hacia arriba, fíjela firmemente al vehículo con los tornillos grandes que se suministran. Si los  
tornillos que se suministran no sirven para su instalación, debe fijar firmemente la caja al  
vehículo de alguna otra manera.  
La ubicación y orientación de la caja afecta la calidad y la cantidad de los bajos. Las cajas  
han sido diseñadas para vehículos tipo SUV y sedán y ofrecen varias opciones de montaje.  
La abertura de ventilación de estas cajas no debe obstruirse. A ciertas frecuencias, la  
mayor parte de los bajos sale por la abertura de ventilación. Por lo tanto, recomendamos  
que deje por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio libre alrededor de la abertura de  
ventilación.  
Figura 2  
Si va a montar la caja al fondo del vehículo, es mejor apuntar el woofer hacia la parte de  
adelante del vehículo. Por el contrario, si va a montarla cerca del asiento de atrás, apuntar  
el woofer hacia atrás produce los mejores resultados. Estas indicaciones corresponden a  
las cajas montadas como se muestra en la Figura 1.  
Cuando sea más conveniente montar la caja en una pared lateral, la mejor opción es  
ponerla en el lado izquierdo del vehículo, como se muestra en la Figura 2. Esta orientación  
hará que la abertura de ventilación apunte hacia la parte de atrás del vehículo y producirá el  
mayor rendimiento de bajos. Recuerde dejar por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio entre  
la caja y la parte atrás del vehículo.  
Parte de  
adelante  
del  
Por lo menos  
4 plg. (10cm)  
vehículo  
Montar izquierdo  
de Lado, el  
altavoz orientó  
el lado opuesto  
de vehículo  
Después de determinar la mejor posición de montaje, verifique cuidadosamente los lugares  
donde van a ir los soportes de montaje. Asegúrese de que los tornillos de montaje no van a  
perforar el tanque de gasolina, las líneas de freno, el cableado, etc., o a interferir con los  
componentes mecánicos debajo de la superficie de montaje escogida. Invierta la caja,  
taladre agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (2.5 mm) y fíjele los 4 soportes de  
montaje en la parte de abajo con los tornillos pequeños que se suministran.  
Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos.  
CAJASSOLO-BARICL5  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 5  
TSCajasVentiladas  
Figura 4  
Las cajas ventiladas de la serie TS combinan los galardonados subwoofers Solo-Baric de  
Kicker con cajas afinadas por seres humanos y diseñadas por computadora para ofrecer un  
rendimiento de bajos que nunca antes se había imaginado que fuera posible obtener de un  
sistema de subwoofer comercialmente disponible y listo para instalar. Las cajas de la Serie  
TS vienen con un Solo-Baric de 10 plg. (25 cm) incorporado de antemano.  
Las cajas TS de KICKER han sido diseñadas para ir detrás del asiento de la camioneta, el  
cupé o dondequiera espacio se limita. Para dar la mejor respuesta de bajos cuando dirigen  
el sonido hacia la parte de atrás del asiento del vehículo.  
Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como  
positivo y el negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplificador  
del subwoofer de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario.  
Garantía  
Figura 3  
Comuníquese con su concesionario  
o distribuidor Kicker internacional  
para obtener infor ación sobre  
procedimientos específicos  
relacionados con las normas de  
garantía de su país.  
Monte los soportes al fondo de la caja que utiliza los  
tornillos s pequeños suministrados. Monte la caja al  
vehículo con los tornillos s grande suministrados.  
Asiento  
Rendimiento  
Modelo:  
DS10L5  
2 ó 4  
DS12L5  
Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja]  
Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS)  
Profundidad de la superficie superior de la caja, plg. (cm)  
Profundidad de la superficie inferior de la caja, plg. (cm)  
Altura de la caja, plg. (cm)  
2 ó 4  
Marco de  
puerta  
1800 (900)  
15 (38.1)  
18 (45.6)  
14 (35.6)  
28 (71.1)  
2400 (1200)  
16 3/8 (41.5)  
19 9/16 (49.7)  
16 (40.6)  
Anchura de la caja, plg. (cm)  
32 3/8 (82.2)  
Modelo:  
VS12L5  
TS10L5  
Carrocerías  
Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja]  
Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS)  
Profundidad de la superficie superior de la caja, plg. (cm)  
Profundidad de la superficie inferior de la caja, plg. (cm)  
Altura de la caja, plg. (cm)  
2 ó 4  
2 ó 4  
1200 (600)  
14 11/16 (37.2)  
18 (45.7)  
900 (450)  
6 11/16 (16.9)  
10 (25.4)  
15 (38.1)  
21 1/2 (54.6)  
AdvertenciadeSeguridad  
16 (40.6)  
Para evitar posibles lesiones o muerte causadas por el desplazamiento hacia adelante de la  
caja cuando el vehículo se detiene abruptamente o en caso de accidente, la caja debe  
instalarse correctamente y fijarse firmemente al vehículo. Usted es únicamente responsable  
de abrochar la caja en su vehículo.  
Anchura de la caja, plg. (cm)  
18 3/4 (47.6)  
Las medidas se basan en modelos de 4 ohmios. Nota: El uso de un filtro subsónico aumentará significativamente el procesamiento de  
potencia. Las especificaciones de procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un filtro subsónico  
para obtener la información más reciente. Para obtener el mejor rendimiento de su nuevo Subwoofer Kicker,  
recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de Kicker.  
09122007-C+08L5box  
CAJASSOLO-BARICL5  
8
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 6  
Solo-BaricL5Subwoofer-  
GehäuseHandbuch  
Abbildung 1  
Mindestens 10 cm  
Modelle:  
DS12L5 / DS10L5 / VS12L5 / TS10L5  
Einbau hinten,  
Lautsprecher  
nach vorne  
gerichtet  
Authorisierter KICKER Händler:  
_________________________  
_________________________  
_________________________  
_________________________  
Herzlichen Glückwunsch zum  
Kauf des KICKER  
Einkaufsdatum:  
Bitte heben sie für Ihre Garantie den  
Kassenzettel auf und tragen Sie die  
Daten Ihres Einkaufs ein.  
Vorderseite  
des  
Fahrzeugs  
Gehäuse Modell Nummer:  
Gehäuse Serien Nummer:  
PrüfendieImpedanz  
Das Solo-Baric Gehäuse ist intern für einen 2- oder 4-Ohm-Lastwiderstand am  
Lautsprecherkabelanschluss verdrahtet. Sehen Sie bitte am Terminal oder auf der  
Verpackung nach, um die spezifische Impedanz Ihres Gehäuses festzustellen. Vergewissern  
Sie sich, dass Ihr Verstärker für diese Impedanz ausgelegt ist.  
Einbau vorne,  
Lautsprecher  
nach hinten  
gerichtet  
Mindestens 10 cm  
DS/VSBassreflexGehäuse  
Gehäuses. Jede Halterung muss so ausgerichtet werden, dass das abgerundete Ende  
ungefähr 2 cm unter dem Gehäuse hervorsteht, so dass eine Schraube zur Befestigung am  
Fahrzeug leicht eingeführt werden kann. Siehe Abbildung 4.  
Bassreflexgehäuse der DS und VS-Serie kombinieren die preisgekrönten Solo-Baric  
Subwoofer von KICKER mit durch Computermodelle entworfenen und von Experten  
verfeinerten Gehäusen und bieten ein Bassniveau, das bisher für ein kommerziell  
verfügbares, installationsbereites Subwoofer-System nicht vorstellbar war. Die Gehäuse der  
DS-Serie sind mit einem bereits eingebauten paar 25 cm oder 30 cm Solo-Baric erhältlich,  
und das Gehäuse der VS-Serie ist mit einem bereits eingebauten 30 cm Solo-Baric  
erhältlich.  
Befestigen Sie das Subwoofer-Lautsprecherkabel an den Terminals, wobei der rote  
Anschluss der positive und der schwarze der negative ist. Schließen Sie das andere Ende  
des Kabels am Subwoofer-Verstärker an und folgen Sie dabei dem Handbuch für den  
Verstärker. Drehen Sie das Gehäuse wieder um und befestigen Sie es mit den größeren  
Schrauben am Fahrzeug. Wenn die beiliegenden Befestigungselemente nicht für Ihre  
Installation passen, muss eine andere Methode zur sicheren Befestigung des Gehäuses am  
Fahrzeug verwendet werden.  
Die Position und Ausrichtung Ihres Gehäuses beeinflusst die Qualität und Quantität der  
Basswiedergabe. Diese Gehäuse sind für den Einbau in Geländewagen und Limousinen  
entwickelt und besitzt mehrere Einbauoptionen. Die Bassreflexöffnungen dieser Gehäuse  
dürfen nicht verdeckt werden. Bei manchen Frequenzen kommt ein Großteil des Basses  
aus der Öffnung. Deshalb sollten Sie mindestens 10 cm Freiraum um die Öffnung lassen.  
Abbildung 2  
Wenn das Gehäuse ganz hinten im Fahrzeug eingebaut wird, sollte der Tieftöner nach  
vorne gerichtet sein. Wenn andererseits das Gehäuse näher am Rücksitz eingebaut wird,  
erzielt man die beste Leistung, wenn der Tieftöner nach hinten gerichtet ist. Diese  
Richtlinien beziehen sich auf wie in Abbildung 1 im Fahrzeug eingebaute Gehäuse.  
Wenn es einfacher ist, das Gehäuse an einer Seitenwand zu montieren, sollten Sie es wie in  
Abbildung 2 gezeigt auf der linken Fahrzeugseite einbauen. Diese Ausrichtung bewirkt, dass  
die Bassreflexöffnung auf die Fahrzeugrückseite zeigt und die meiste Tiefbassleistung  
erzeugt. Denken Sie daran, zwischen dem Gehäuse und der Rückseite des Fahrzeugs  
mindestens 10 cm freizulassen.  
Vorderseite  
des  
Fahrzeugs  
Mindestens  
10 cm  
Nachdem Sie die beste Einbauposition gewählt haben, prüfen Sie sorgfältig die Stellen, an  
denen Montagehalterungen angebracht werden sollen. Vergewissern Sie sich, dass die  
Montageschrauben keine Benzintanks, Bremsleitungen, Kabel usw. anbohren oder  
Mechanismen an der Unterseite der Einbauoberfläche stören würden. Drehen Sie das  
Gehäuse um, bohren Sie die Löcher mit einem 2,5-mm-Bohrer vor, und befestigen Sie die  
vier Montagehalterungen mit den beiliegenden kleineren Schrauben an der Unterseite des  
Einbau links,  
Lautsprecher  
nach der  
anderen  
Fahrzeugseite  
gerichtet  
Nach etwa zwei Wochen erreicht der Subwoofer die optimale Bassleistung.  
SOLO-BARICSUBWOOFERGEHÄUSE  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 7  
TSBassreflexGehäuse  
Abbildung 4  
Bassreflexgehäuse der TS-Serie kombinieren die preisgekrönten Solo-Baric Subwoofer von  
KICKER mit durch Computermodelle entworfenen und von Experten verfeinerten Gehäusen  
und bieten ein Bassniveau, das bisher für ein kommerziell verfügbares, installationsbereites  
Subwoofer-System nicht vorstellbar war. Die Gehäuse der TS-Serie sind mit einem bereits  
eingebauten 25 cm Solo-Baric erhältlich.  
Kicker TS-Gehäuse passen hinter den Sitz eines Pickup-Trucks, Kabrioletts oder Coupes.  
Sie sind so konzipiert, dass die beste Bassleistung erreicht wird, wenn Sie in die Rückseite  
des Fahrzeugsitzes abstrahlen.  
Schließen Sie die Subwoofer-Lautsprecherkabel an die Terminals an. Die roten Anschlüsse  
sind positiv und die schwarzen negativ. Schließen Sie das andere Ende der Kabel am  
Subwoofer-Verstärker an und folgen Sie dabei dem Handbuch für den Verstärker.  
Garantie  
Abbildung 3  
Nehmen Sie mit Ihren internationalen  
Kicker-Fachhändler oder Vertrieb  
Kontakt auf, um Details über die  
Garantieleistungen in Ihrem Land zu  
erfahren.  
Befestigen Sie die Halterungen mit beiliegenden  
kleineren Schrauben an beiden Seiten des Gehäuses.  
Befestigen Sie dann das Gehäuse zum Fahrzeug mit  
den beiliegenden größeren Schrauben.  
Sitzplatz  
Leistung  
Modell:  
DS10L5  
2 oder 4  
1800 (900)  
15 (38,1)  
18 (45,6)  
14 (35,6)  
28 (71,1)  
DS12L5  
Nennimpedanz [Zn], Ohm [pro Gehäuse]  
Spitzenbelastbarkeit, Watt (RMS)  
Gehäuseoberflächentiefe oben, Zoll (cm)  
Gehäuseoberflächentiefe unten, Zoll (cm)  
Gehäusehöhe, Zoll (cm)  
2 oder 4  
rrahmen  
2400 (1200)  
16 3/8 (41,5)  
19 9/16 (49,7)  
16 (40,6)  
Gehäusebreite, Zoll (cm)  
32 3/8 (82,2)  
Modell:  
VS12L5  
TS10L5  
Boden  
Nennimpedanz [Zn], Ohm [pro Gehäuse]  
Spitzenbelastbarkeit, Watt (RMS)  
Gehäuseoberflächentiefe oben, Zoll (cm)  
Gehäuseoberflächentiefe unten, Zoll (cm)  
Gehäusehöhe, Zoll (cm)  
2 oder 4  
2 oder 4  
1200 (600)  
14 11/16 (37,2)  
18 (45,7)  
900 (450)  
6 11/16 (16,9)  
10 (25,4)  
Sicherheitswarnung  
16 (40,6)  
15 (38,1)  
Um eine mögliche Verletzung oder Todesfolge durch eine Vorwärtsbewegung des Gehäuses  
beim abrupten Anhalten oder bei Unfällen zu vermeiden, muss dieses Gehäuse korrekt  
installiert und sicher an Ihrem Fahrzeug befestigt werden. Sie sind allein verantwortlich für  
das Gehäuse in Ihrem Fahrzeug zu befestigen.  
Gehäusebreite, Zoll (cm)  
18 3/4 (47,6)  
21 1/2 (54,6)  
Die Maße gelten für 4 Ohm pro Gehäuse. Die Verwendung eines Subsonic-Filters steigert die Belastbarkeit deutlich. Die Belastungswerte  
in dieser Tabelle basieren auf der Verwendung eines Subsonic-Filters (25 Hz, 24 dB pro Oktave). Änderungen an Spezifikationen und  
Leistungswerten vorbehalten. Sie finden die aktuellsten Informationen bei kicker.com. Anmerkung: Um die besten  
Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie nur Originalzubehörteile und Kabel von KICKER.  
09102007-C+08L5box  
SOLO-BARICSUBWOOFERGEHÄUSE  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 8  
ManuelduCaisson  
Figure 1  
deGravesSolo-BaricL5  
Au moins 10 cm  
Modèles :  
DS12L5 / DS10L5 / VS12L5 / TS10L5  
Montage arrière,  
haut-parleur  
orienté vers  
l'avant du  
véhicule  
Distributeur Kicker agréé :  
__________________________  
__________________________  
__________________________  
__________________________  
Félicitations pour votre achat  
Date d'achat :  
KICKER  
Prière de registrer vos informations d'achat  
et de garder le ticket de caisse pour valider  
votre garantie.  
Avant  
du  
véhicule  
Numéro de modèle du caisson :  
Numéro de série du caisson :  
VérifiezChargeCompatible  
Montage avant,  
haut-parleur  
orienté vers  
l'arrière du  
véhicule  
Au moins 10 cm  
Le câblage interne du caisson en fait une charge de 2 ou 4 ohms au niveau des bornes de  
raccordement des fils du haut-parleur. L'impédance de chaque caisson est indiquée sur ses  
bornes ou sur son emballage. Vérifiez que cette charge est compatible avec l'amplificateur.  
DS/VSÉventAccordé  
Chaque patte doit être placée de façon à ce que son extrémité arrondie dépasse d'environ  
deux centimètres du caisson afin de faciliter le vissage de la patte et la fixation du caisson  
sur le véhicule. Voyez la Figure 4.  
Les caissons à évent accordé de la gamme DS et VS, associant les haut-parleurs  
d'extrêmes graves Solo-Baric de KICKER au palmarès éloquent à des caissons modélisés  
par ordinateur et accordés avec précision à l'oreille, offrent un rendu des graves auparavant  
inconcevable pour un caisson de graves du commerce prêt à être installé. Les caissons DS  
sont équipés d'une paire haut-parleurs Solo-Baric de 25 ou 30 centimètres pré-chargé. Les  
caissons VS sont équipés d'un haut-parleur Solo-Baric de 30 centimètres pré-chargé.  
Raccordez aux bornes les fils du haut-parleur d'extrêmes graves, le fil positif à la borne  
rouge et le fil négatif à la borne noire. Raccordez l'autre extrémité de chaque fil à  
l'amplificateur d'extrêmes graves conformément au manuel d'utilisation de cet appareil. Le  
caisson étant à l'endroit, fixez-le solidement au véhicule à l'aide des quatre grandes vis  
fournies. Si les accessoires de fixation fournis ne conviennent pas pour votre installation,  
fixez solidement le caisson au véhicule d'une autre façon.  
L'emplacement et l'orientation du caisson affectent la qualité et l'intensité des graves.  
Conçu pour une utilisation dans les véhicules de type sportif et berline, le caisson peut être  
monté de plusieurs façons. L'ouverture de l'évent d'un tel caisson doit être dégagée. À  
certaines fréquences, la plus grande partie des graves sort par l'évent. Il est donc conseillé  
de laisser un dégagement d'au moins dix centimètres autour de l'évent.  
Figure 2  
Si le caisson est monté tout au fond du véhicule, il fonctionne mieux avec le haut-parleur  
orienté vers l'avant. Inversement, si le caisson est monté près du siège arrière, les meilleurs  
résultats sont obtenus avec le haut-parleur orienté vers l'arrière du véhicule. Ces  
instructions concernent les caissons montés dans le véhicule conformément à la Figure 1.  
S'il est plus pratique de monter le caisson sur le côté, installez-le du côté gauche du  
véhicule, conformément à la Figure 2. Avec cette orientation, l'évent accordé est orienté  
vers l'arrière du véhicule, ce qui permet d'obtenir le maximum d'extrêmes graves. Pensez à  
laisser un espace d'au moins dix centimètres entre le caisson et l'arrière du véhicule.  
Avant  
du  
véhicule  
Au moins  
10 cm  
Après avoir déterminé la meilleure position de montage, inspectez soigneusement les  
emplacements prévus pour les pattes de montage. Vérifiez que les vis de montage ne  
risquent pas de percer le réservoir d'essence, ou le câblage, ni de gêner le fonctionnement  
de pièces mécaniques sous la surface de montage. Retournez le caisson, percez les trous  
à l'aide d'un foret de 2,5 mm et fixez à sa base les quatre pattes de montage à l'aide des  
petites vis fournies.  
Installez-le du  
té gauche  
du véhicule,  
haut-parleur  
orienté vers  
l'autre té du  
véhicule  
Laissez aux caissons de graves Kicker un temps d'adaptation d'environ deux semaines pour atteindre leur niveau optimal de  
performances dans les graves.  
CAISSONSSOLO-BARICL5  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 9  
TSÉventAccordé  
Figure 4  
Les caissons à évent accordé de la gamme TS, associant les haut-parleurs d'extrêmes  
graves Solo-Baric de KICKER au palmarès éloquent à des caissons modélisés par  
ordinateur et accordés avec précision à l'oreille, offrent un rendu des graves auparavant  
inconcevable pour un caisson de graves du commerce prêt à être installé. Les caissons TS  
sont équipés d'un haut-parleur Solo-Baric de 25 centimètres pré-chargé.  
Les caissons KICKER TS ont été conçus pour être installés derrière le siège d'une  
camionnette, une coupé ou où que l'espace est limité. Ils ont été étudiés de façon à offrir le  
meilleur rendu de graves lorsqu'ils sont orientés vers le dossier du siège.  
Raccordez aux bornes les fils du haut-parleur d'extrêmes graves, le fil positif à la borne  
rouge et le fil négatif à la borne noire. Raccordez l'autre extrémité de chaque fil à  
l'amplificateur d'extrêmes graves conformément au manuel d'utilisation de l'amplificateur.  
Garantie  
Figure 3  
Pour connaître les procédures  
propres à la politique de garantie  
de votre pays, contactez votre  
revendeur ou distributeur  
International Kicker.  
Obtenir les pattes de montage au fond de le caisson  
utilisant les plus petites vis fournies. Attacher le caisson  
au véhicule avec les plus grandes vis fournies.  
Siège de  
camionnette  
Performances  
Modèle :  
DS10L5  
2 ou 4  
DS12L5  
Impédance nominale [Zn], ohms [par caisson]  
Puissance admissible, watts, crête (efficace)  
Profondeur du caisson à la surface supérieure, in (cm)  
Profondeur du caisson à la base, in (cm)  
Hauteur du caisson, in (cm)  
2 ou 4  
1800 (900)  
15 (38,1)  
18 (45,6)  
14 (35,6)  
28 (71,1)  
2400 (1200)  
16 3/8 (41,5)  
19 9/16 (49,7)  
16 (40,6)  
Montant de  
porte  
Largeur du caisson, in (cm)  
32 3/8 (82,2)  
Modèle :  
VS12L5  
TS10L5  
Plancher  
Impédance nominale [Zn], ohms [par caisson]  
Puissance admissible, watts, crête (efficace)  
Profondeur du caisson à la surface supérieure, in (cm)  
Profondeur du caisson à la base, in (cm)  
Hauteur du caisson, in (cm)  
2 ou 4  
2 ou 4  
1200 (600)  
14 11/16 (37,2)  
18 (45,7)  
900 (450)  
6 11/16 (16,9)  
10 (25,4)  
AvertissementdeSûreté  
16 (40,6)  
15 (38,1)  
Largeur du caisson, in (cm)  
18 3/4 (47,6)  
21 1/2 (54,6)  
Ce caisson doit être correctement installé et solidement fixé au véhicule afin d'éviter tout  
risque de blessure, voire de mort résultant d'un déplacement du caisson vers l'avant en cas  
d'arrêt brutal ou d'accident. Vous êtes uniquement responsable d'attacher le caisson dans  
votre véhicule.  
Les valeurs sont indiquées pour des caissons de 4 ohms. Remarque : L'utilisation d'un filtre subsonique permet d'augmenter fortement la  
puissance admissible. Les valeurs de puissance admissible indiquées dans ce tableau ont été calculées pour un filtre subsonique de  
25 Hz à 24 dB par octave. Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifications sans  
préavis. Pour obtenir les documents les plus récents, visitez le site kicker.com. Afin de réaliser le meilleur résultat  
de votre nouveau Subwoofer Kicker, nous vous conseillons de n'utiliser que des accessoires et câblage authentiques de Kicker.  
09122007-C+08L5box  
CAISSONSSOLO-BARICL5  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2008 L5 Box 4in1 c01.qxp 9/12/2007 7:54 PM Page 10  
AcousticsLimitedWarranty  
InternationalWarranty  
Kicker warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use for a period of  
THREE (3) MONTHS from date of original purchase with receipt. When purchased from an Authorized KICKER Dealer  
it is warranted for ONE (1) YEAR from date of original purchase with receipt. In all cases you must have the original  
receipt. Should service be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction  
during the warranty period, Kicker will repair or replace (at its discretion) the defective merchandise with equivalent  
merchandise at no charge. Warranty replacements may have cosmetic scratches and blemishes. Discontinued  
products may be replaced with more current equivalent products.  
Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specific procedures for your country's warranty  
policies.  
WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing!  
Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an  
undistorted system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too  
loud and may permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.  
This warranty is valid only for the original purchaser and is not extended to owners of the product subsequent to the  
original purchaser. Any applicable implied warranties are limited in duration to a period of the express warranty as  
provided herein beginning with the date of the original purchase at retail, and no warranties, whether express or  
implied, shall apply to this product thereafter. Some states do not allow limitations on implied warranties; therefore  
these exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights; however you may have other  
rights that vary from state to state.  
GARANTÍA INTERNACIONAL  
VersiónEspañol  
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos  
específicos relacionados con las normas de garantía de su país.  
ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar  
permanentemente el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el  
oído que escuchar un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es  
muy fuerte y que puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.  
WHAT TO DO IF YOU NEED WARRANTY OR SERVICE  
Defective merchandise should be returned to your local Authorized Stillwater Designs (Kicker) Dealer for warranty  
Designs directly. You can confirm that a dealer is authorized by asking to see a current authorized dealer window  
decal.  
La frase "combustible para vivir la vida Livin' Loud™ a todo volumen" se refiere al entusiasmo por la vida que la marca  
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible ("a  
todo volumen") en todo sentido. La línea de altavoces y amplificadores Kicker es la mejor del mercado de audio de  
automóviles y por lo tanto representa el "combustible" para vivir a todo volumen en el área de "estéreos de automóvil"  
de la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y  
reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.  
If it becomes necessary for you to return defective merchandise directly to Stillwater Designs (Kicker), call the Kicker  
Customer Service Department at (405) 624-8510 for a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Package only  
the defective items in a package that will prevent shipping damage, and return to:  
INTERNATIONALE GARANTIE  
DeutscheVersion  
Stillwater Designs, 5021 North Perkins Road, Stillwater, OK 74075  
Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die  
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.  
The RMA number must be clearly marked on the outside of the package. Please return only defective components.  
The return of functioning items increases your return freight charges. Non-defective items will be returned freight-  
collect to you. For example, if a subwoofer is defective, only return the defective subwoofer, not the entire enclosure.  
WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann!  
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein  
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass  
der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung  
bitte vernünftig!  
Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible, and a "proof-of-purchase" statement listing  
the Customer's name, Dealer's name and invoice number, and product purchased. Warranty expiration on items  
without proof-of-purchase will be determined from the type of sale and manufacturing date code. Freight must be  
prepaid; items sent freight-collect, or COD, will be refused.  
Der Slogan "Treibstoff für Livin' Loud" bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte  
Lebensfreude und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten  
("Livin' Loud") zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme  
führend und stellen somit den "Treibstoff" für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren  
Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen  
Lärmvorschriften zu halten.  
WHAT IS NOT COVERED?  
This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed.  
It does not cover:  
o Damage due to improper installation  
o Subsequent damage to other components  
o Damage caused by exposure to moisture, excessive heat, chemical cleaners, and/or UV radiation  
o Damage through negligence, misuse, accident or abuse. Repeated returns for the same damage may be  
considered abuse  
o Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product  
o Speakers damaged due to amplifier clipping or distortion  
o Items previously repaired or modified by any unauthorized repair facility  
o Return shipping on non-defective items  
o Products with tampered or missing barcode labels  
o Products returned without a Return Merchandise Authorization (RMA) number  
o Freight Damage  
GARANTIE INTERNATIONALE  
VersionFrançaise  
Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou  
distributeur International Kicker.  
AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager  
l'ouïe de façon irréversible ! L'augmentation du volume d'un système jusqu'à un niveau présentant une distorsion  
audible endommage davantage l'ouïe que l'écoute d'un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la  
douleur est toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d'endommager l'ouïe de façon irréversible.  
Réglez le volume en faisant prevue de bon sens !  
o The cost of shipping product to Kicker  
o Service performed by anyone other than Kicker  
L'expression " carburant pour vivre plein pot " fait référence au dynamisme de la marque Kicker d'équipements audio  
pour véhicules et a pour but d'encourager nos clients à faire le maximum (" vivre plein pot ") dans tous les aspects de  
leur vie. Les haut-parleurs et amplificateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et  
représentent donc pour nos client le " carburant pour vivre plein pot " dans l'aspect " installation audio de véhicule "  
de leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux  
niveaux sonores acceptables à l'extérieur des véhicules.  
HOW LONG WILL IT TAKE?  
Kicker strives to maintain a goal of 24-hour service for all acoustics (subwoofers, midrange and coaxial drivers,  
tweeters, crossovers, etc) returns. Delays may be incurred if lack of replacement inventory or parts is encountered.  
Failure to follow these steps may void your warranty. Any questions can be directed to the Kicker Customer Service  
Department at (405) 624-8510.  
To get the best performance from your new Kicker Subwoofer, we recommend using genuine Kicker Accessories and Wiring.  
P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510  
09122007-C+08L5box  
SOLO-BARICSUBWOOFERENCLOSURE  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Patio Umbrella SLB1200 User Manual
Insignia Speaker LCR 4000D User Manual
Jensen Car Amplifier A400HLX User Manual
J Mason Stroller FB3154 User Manual
JVC Camcorder GR AX777UM User Manual
JVC Home Theater System TH V70 User Manual
Kawai Electronic Keyboard CN31 User Manual
Keys Fitness Home Gym 520U User Manual
King Canada Sander KC 760L User Manual
Korg Computer Monitor DTR 1000 User Manual