Jenn Air Refrigerator W10379136B User Manual

®
JENN-AIR SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR  
REFRIGERADOR EMPOTRADO  
®
DE DOS PUERTAS JENN-AIR  
®
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE JENN-AIR  
INSTALLATION GUIDE  
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.  
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.  
GUIÍA DE INSTALACIÓN  
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio técnico, llame al:  
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.com.  
En Canadá, llame al: 1-800-807-6777, o visite nuestro sitio de internet: www.jennair.ca.  
GUIDE D’INSTALLATION  
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.jennair.ca.  
Table of Contents/Índice/Table des matières ......................................................................................2  
W10379136B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELS  
Custom-Made Panel Design  
Pro-Style® Stainless Design  
Features stainless steel wrapped doors and Pro-Style® handles  
with diamond-etched grip.  
Features custom-made panels and custom hardware  
provided by the cabinetmaker for a seamless appearance  
designed to blend with existing kitchen cabinetry.  
Base Model Numbers: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Kit Model Numbers: JPK42SNXWPS, JPK48SNXWPS  
Base Model Numbers: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Euro-Style Stainless Design  
Oiled-Bronze Design  
Features stainless steel wrapped doors with new Euro-style  
Features intricate copper strokes that integrate seamlessly into  
handles designed to compliment the Jenn-Air Euro kitchen suite your kitchen while slightly curved matching handles add to the  
or enhance any kitchen decor.  
refrigerator’s expressive form.  
Base Model Numbers: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Kit Model Numbers: JPK42SNXWSS, JPK48SNXWSS  
Base Model Numbers: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Kit Model Numbers: JPKSNXWSR, JPK48SNXWSR  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Floating Glass Design  
Classic black or white glass panels that seemingly float in place  
with slightly curved, color coordinating handles that will  
compliment your contemporary kitchen.  
Base Model Numbers: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Kit Model Numbers:  
Black Glass - JPK42SNXWSY, JPK48SNXWSY  
White Glass - JPK42SNXWSF, JPK48SNXWSF  
Accessories  
All factory parts are available through your Jenn-Air dealer or by calling Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). In Canada, call  
1-800-807-6777.  
Door Handle Kits  
These handle kits can be ordered to use on custom wood overlay  
panels. Follow the kit instructions for installing the door handles.  
Pro-Style® Stainless Steel - W10250643  
Euro-Style Stainless Steel - W10250640  
Classic Euro-Style - W10250637  
Armoire-Style Door Panel Kit  
Follow the kit instructions for installation.  
42" Model - W10292393  
48" Model - W10292394  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Tools and Parts  
IMPORTANT:  
Cordless drill  
³⁄₈" and ¹⁄₂" open-end wrenches  
⁵⁄₃₂" and ³⁄₁₆" hex key  
Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner.  
Drill bits  
Homeowner: Keep Installation Instructions for future  
reference. Save these Installation Instructions for the local  
electrical inspector’s use.  
Adjustable wrenches (2) ¹⁄₄" and ⁵⁄₁₆" socket drivers  
Phillips screwdriver  
Small level  
Tape measure  
Utility knife  
Tools Needed:  
³⁄₃₂" hex key  
Tape (painters)  
Appliance dolly  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
(panel kits only)  
¹¹⁄₃₂" nut driver  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts Needed:  
#8 x 3" (7.6 cm) wood screws (longer screws may be needed) (6)  
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) wood board(s) (1 or 2)  
Custom wood overlay panels—consult a qualified  
cabinetmaker or carpenter to make the custom wood panels.  
See “Custom Wood Overlay Panels” for more information.  
Panel kits—See “36" Models or 42" French Door Models” for  
panel kit information.  
Fully Integrated Grille Bracket  
Filler Board “L” Bracket  
Flexible, codes approved water supply tubing, a ferrule, a  
union and a ¹⁄₄" (6.35 mm) compression fitting.  
W10260890—Left (1)  
W10260891—Right (1)  
W10234199 (2)  
Parts Provided:  
Top Grille Lower Trim  
Panel top bracket  
Slotted hex-head screw  
Hex-head pointed screw  
W10250961—36" BM (1)  
W10250962—42" BM, SxS (1)  
W10250963—48" SxS (1)  
W10192849 (2)  
W10141645 (21)  
W10141189 (4)  
Hex-head blunt screw  
Round-head screw  
RC Hinge Cover Trim  
FC Hinge Cover Trim  
W10142233 (4)  
1163283 (24)  
W10199873—42" SxS  
W10199875—48" SxS  
W10202875—36" BM (Right)  
W10199886—42" SxS  
W10199888—48" SxS  
W10202877—36" BM (Left)  
W10202510—42" FDBM (Right) W10202511—42" FDBM (Left)  
Phillips-head flat screw  
Door panel stud  
8281251 (28)  
W10129563 (4)  
Panel templates  
Handle Side Door Trim  
W10222281—SxS  
W10222279—BM  
W10222283—Grille  
W10167367—SxS  
W10188556—BM (Left)  
W10202604—BM (Right)  
W10202478—FDBM (Right)  
W10202480—FDBM (Left)  
Door Adjustment Pin  
Door Stop Pin  
W10234194 (2)  
W10234202 (2)  
Installation block  
W10234156  
Standard Integrated Grille  
Bracket  
Drawer Panel Bracket  
W10203457 (2)  
W10182743—Left (1)  
W10182741—Right (1)  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Location Requirements  
WARNING  
B
Dimension  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
84" (213.4 cm)  
to bottom of solid soffit  
IMPORTANT:  
Observe all governing codes and ordinances.  
It is recommended that you do not install the refrigerator near  
an oven, radiator, or other heat source.  
77"  
(196 cm)  
Do not install in a location where the temperature will fall  
below 55°F (13°C).  
Floor must support the refrigerator weight, more than 600 lbs  
(272 kg), door panels and contents of the refrigerator.  
Flooring under refrigerator must be at same level as the room.  
Face of cabinetry must be plumb.  
A
Width  
(see chart following)  
Ceiling height must allow for side tipping radius. See “Tipping  
Radius.”  
Location should permit door to open fully. See “Door Swing  
Dimensions.”  
Location must permit top grille removal. See “Opening  
Dimensions.”  
Opening Dimensions  
IMPORTANT:  
C Depth  
The width of the opening (Width A), from side to side, must be  
as specified for your model, for at least 2" (5.08 cm) back  
from the face of the cabinet.  
NOTE: If your opening does not meet this requirement, you  
will need to make modifications.  
Width A (as shown  
above)  
Dimension B (as  
shown above)  
Model  
A solid soffit or wall cabinet must be installed 84" (213.4 cm)  
above the floor. If the solid soffit is higher than 84" (213.4 cm)  
or one is not available, then the refrigerator must be braced.  
42  
48  
42" (106.7 cm)  
48" (121.9 cm)  
10" (25.4 cm)  
16" (40.6 cm)  
If the anti-tip boards are needed, they must be attached to  
the rear wall studs so that there is 84" (213.4 cm) from the  
bottom of the anti-tip board to the floor. See “Install Anti-Tip  
Boards” for more information.  
Installation Type  
Depth C (as shown above)  
Standard Flush  
(new installation)  
25" (63.5 cm) minimum  
For a fully integrated installation, a minimum of 6" (15.24 cm)  
of open space above the refrigerator is required. See “Fully  
Integrated Installation.” Anti-tip boards are required. See  
“Install Anti-Tip Boards” for more information.  
Retrofit Installations  
24" (60.9 cm) minimum  
A grounded 3 prong electrical outlet should be located within  
a specified number of inches from the right-hand side  
cabinets or end panel. See the chart following the graphic for  
the number of inches required for your model. For more  
information, see “Electrical Requirements.”  
The water shutoff should be located in the base cabinet on  
either side of the refrigerator or some other easily accessible  
area. If the water shutoff valve is not in the cabinets, the  
plumbing for the water line can come through the floor. See  
“Water Supply Requirements” for more information.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Requirements  
6"  
WARNING  
(15.2 cm)  
Electrical Shock Hazard  
1"  
6"  
6"  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
(2.54 cm)  
(15.2 cm)  
(15.2 cm)  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A ½" (12.7 mm) hole for plumbing should be drilled on the  
floor at least 6" (15.2 cm) from the right or left hand side  
cabinet and should be no more than 1" (2.54 cm) away from  
the back wall. See “Connect the Water Supply.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
The water supply connection is made at the front of the  
refrigerator.  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection.  
If additional tubing is needed, use copper tubing and check  
for leaks. Install the copper tubing only in areas where the  
household temperatures will remain above freezing.  
Recommended Grounding Method  
Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆" (4.76 mm) saddle valve  
A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused, grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
which reduces water flow and clogs more easily.  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper  
tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve  
complies with your local plumbing codes.  
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground  
Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the  
power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality  
and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred,  
and if the condition of the food appears poor, dispose of it.  
Water Pressure  
A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi  
(207 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and  
ice maker. If you have questions about your water pressure, call a  
licensed, qualified plumber.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, remove the top grille and turn the master  
power switch to OFF or disconnect power at the circuit breaker  
box.  
Reverse Osmosis Water Supply  
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a  
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the  
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and  
827 kPa).  
When you are finished, turn ON the master power switch or  
reconnect power at the circuit breaker box. Then reset the control  
to the desired setting.  
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your  
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis  
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).  
Water Supply Requirements  
All installations must meet local plumbing code requirements.  
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than  
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):  
The water shutoff should be located in the base cabinet on  
either side of the refrigerator or some other easily accessible  
area. The water supply line, however, must come up through  
the floor in the gray shaded area shown.  
Check to see whether the sediment filter in the reverse  
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.  
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill  
after heavy usage.  
NOTE: There is not enough clearance to achieve a flush  
installation if a water shutoff valve is located in the wall  
behind the refrigerator.  
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the  
water pressure when used in conjunction with a reverse  
osmosis system. Remove the water filter cartridge.  
If you have questions about your water pressure, call a licensed,  
qualified plumber.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Dimensions  
Tipping Radius  
IMPORTANT:  
Be sure there is adequate ceiling height to stand the refrigerator  
upright when it is moved into place.  
The depth from the front face of the doors to the back of the  
refrigerator cabinet is 24" (60.96 cm) without panels.  
The power cord is 84" (213 cm) long.  
The water supply connection is made at the bottom front of  
the refrigerator.  
The dolly wheel height must be added to the tipping radius  
when a dolly is used.  
Side Tipping Radius  
Top View  
The side tipping radius varies depending upon the width of the  
model. Use the chart provided to determine the side tipping  
radius.  
A
NOTE: Tip on side only.  
24"  
(61.0 cm)  
A
Model  
42  
48  
A
41³⁄₄" (106 cm)  
47³⁄₄" (121.3 cm)  
Model  
42  
48  
Tipping Radius A  
91³⁄₈" (232.1 cm)  
94³⁄₈" (239.7 cm)  
Front View  
Door Swing Dimensions  
Width dimensions were measured from hinge to hinge.  
When leveling legs are fully extended to 1¹⁄₄" (3.2 cm) below  
rollers, add 1¹⁄₄" (3.2 cm) to the height dimensions.  
The location must permit both doors to open to a minimum of  
90°. Allow 4¹⁄₂" (11.4 cm) minimum space between the side of the  
refrigerator and a corner wall.  
NOTE: More clearance may be required if you are using wood  
overlay panels, custom handles, or extended handles.  
A
B
C
D
*83³⁄₈"  
(211.8 cm)  
90˚  
110˚  
90˚  
110˚  
Model  
A
B
C
D
42  
40³⁄₄"  
39³⁄₄"  
45³⁄₈"  
46³⁄₄"  
(103.5 cm) (101.0 cm) (115.3 cm) (118.8 cm)  
43¹⁄₄" 42" 48⁵⁄₈" 50¹⁄₄"  
(109.9 cm) (106.7 cm) (123.5 cm) (127.6 cm)  
48  
A
(see chart following)  
Model  
42  
Width A (hinge edge to hinge edge)  
41³⁄₄" (106 cm)  
48  
47³⁄₄" (121.3 cm)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cabinet and Panel Installation Options  
NOTE: Graphics shown below illustrate installation configuration options given the specified cabinet depths. All possible configurations  
are not shown.  
Cabinet Depth—25" (63.5 cm)  
Cabinet Depth—24" (60.9 cm)  
NOTE: A flush installation is not possible with a 24" (60.9 cm)  
deep opening.  
Framed Cabinetry  
Top View  
Framed Cabinetry  
Top View  
F
E
D
C
F
E
D
C
A
B
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
F. 25" (63.5 cm)  
A
B
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
F. 24" (60.9 cm)  
C. Side trim  
Inset  
Top View  
Frameless Cabinetry  
Top View  
F
E
F
D
C
E
D
C
A
B
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
F. 25" (63.5 cm)  
A
B
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
F. 24" (60.9 cm)  
Frameless Cabinetry  
Top View  
F
E
D
C
A
B
A. Refrigerator door  
B. Door panel  
C. Side trim  
D. Adjacent cabinet  
E. Grille bracket  
F. 25" (63.5 cm)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fully Integrated Grille Installation Requirements  
The refrigerator can be installed fully integrated if the adjacent  
Fully Integrated Grille Installation Options  
cabinetry meets the airflow venting requirements critical to  
refrigerator performance. A Fully Integrated Grille installation has  
no visible air gap because the grille extends upward to the soffit  
or upper cabinet.  
Option 1—Open to Ceiling  
IMPORTANT:  
6" (15.24 cm)  
min.  
A Fully Integrated Grille installation requires a minimum of 6"  
(15.24 cm) of open space above the refrigerator. This space  
must not be blocked in any way, including by soffits.  
Both Standard and Fully Integrated Grille installations can be  
achieved with either a 24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep  
opening.  
A full height grille is used to achieve a Fully Integrated Grille  
installation. Use the integrated bracket (provided with  
refrigerator) to attach the full height grille.  
NOTE: A top grille filler is not required with a full height grille.  
Integrated Grille Bracket  
84"  
(213.4 cm)  
Fully Integrated Grille Installation—Side View  
A
B
C
Option 2—False Front (cabinet face only)  
6" (15.24 cm)  
min.  
D
A. False front (optional)  
B. Airflow  
C. Full height grille  
D. Door panel  
84"  
(213.4 cm)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Standard Integrated Grille Installation—Full Product View  
Standard Integrated Grille Installation  
Requirements  
C
IMPORTANT:  
A Standard Integrated Grille installation can be achieved with  
either a 24" (60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.  
Use the standard grille bracket (provided with refrigerator) to  
attach the standard grille.  
The grille panel height, shown in the “Standard Integrated  
Grille Installation—Side View” graphic, allows for an air gap  
critical to refrigerator performance.  
Standard Grille Bracket  
Standard Integrated Grille Installation—Side View  
A
B
C
D
C. Airflow  
Panel Kit Installation Requirements  
See the “Models” section to see the panel kit options available  
for your model.  
IMPORTANT:  
A panel kit installation can be achieved with either a 24"  
(60.9 cm) or 25" (63.5 cm) deep opening.  
E
A standard grille is used to achieve a panel kit installation.  
Use the standard grille bracket (provided with refrigerator) to  
attach the standard grille.  
A. Top grille filler  
B. Soffit  
C. Airflow  
D. Grille panel  
E. Door panel  
The grille panel height, shown in the “Panel Kit Installation—  
Side View” graphic, allows for an air gap critical to refrigerator  
performance.  
Standard Grille Bracket  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The weight of the top grille wood overlay panel cannot  
exceed 8 lbs (3.6 kg) for 48" models or 7 lbs (3.2 kg) for 42"  
models.  
Panel Kit Installation—Side View  
A
B
The required thickness for all panels is ³⁄₄" (1.91 cm).  
This installation does not require filler or backer panels.  
Custom Wood Overlay Panel Dimensions  
Door Panels  
C
B
A
D
A. Soffit  
B. Airflow  
C. Grille panel  
D. Door panel  
Panel Kit Installation—Full Product View  
Freezer  
Door Panel  
Refrigerator  
Door Panel  
74¹⁄₄"  
(188.6 cm)  
CAUTION  
Pinch Hazard  
Installation of door panels with less than a ³⁄₈" (0.95 cm) gap  
between the door panel and the adjacent cabinet increases  
the risk of potential pinching.  
Model 42  
Reveal ³⁄₈"  
48  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
¹⁄₈"  
A
17⁹⁄₁₆"  
(44.61 cm)  
17¹³⁄₁₆"  
20¹⁄₁₆"  
20⁵⁄₁₆"  
(45.24 cm) (50.96 cm) (51.59 cm)  
B
23⁹⁄₁₆"  
(59.85 cm)  
23¹³⁄₁₆"  
27¹⁄₁₆"  
27⁵⁄₁₆"  
Custom Wood Overlay Panels  
(60.48 cm) (68.74 cm) (69.37 cm)  
Custom wood overlay panels allow you to blend the exterior of  
your refrigerator into the overall kitchen décor, and to use custom  
handles for additional design flexibility.  
Grille Panel  
In some cases, your cabinet manufacturer may choose to work  
with one panel routed for the different dimensions. Follow these  
panel dimension and placement instructions to be sure that the  
custom wood overlay panels will fit properly.  
Fully Integrated Grille Installation—Full Height Grille—  
Open Soffit  
C
IMPORTANT:  
6⁵⁄₈"  
(16.83 cm)  
The weight of the refrigerator door wood overlay panel  
cannot exceed 66 lbs (29.9 kg) for 48" models or 65 lbs  
(29.5 kg) for 42" models.  
Top Grille Panel  
Model 42  
48  
The weight of the freezer door wood overlay panel cannot  
exceed 50 lbs (23 kg) for 48" models or 49 lbs (22.2 kg) for  
42" models.  
Reveal ³⁄₈"  
¹⁄₈"  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
C
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
47¹⁄₄"  
47³⁄₄"  
(104.78 cm) (106.05 cm) (120.02 cm) (121.29 cm)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Standard Grille Installation—Flush Grille—Open or Closed  
Soffit  
Model 42  
Reveal ³⁄₈"  
48  
³⁄₈"  
47¹⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
¹⁄₈"  
47³⁄₄"  
D
D
41¹⁄₄"  
(104.78 cm) (106.05 cm) (120.02 cm) (121.29 cm)  
1" (2.54 cm)  
Top Grille Filler  
E
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
47¹⁄₄"  
47³⁄₄"  
(104.78 cm) (106.05 cm) (120.02 cm) (121.29 cm)  
E
IMPORTANT: The grille panel height, shown in the “Standard  
Integrated Grille Installation—Side View” graphic, allows for an air  
gap critical to refrigerator performance.  
5³⁄₄"  
(14.55 cm)  
Top Grille Panel  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack the Refrigerator  
Move the Refrigerator into House  
WARNING  
WARNING  
Tip Over Hazard  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
IMPORTANT:  
1. Place an appliance dolly under the left side of the refrigerator  
as shown. Place the corner posts from the packing materials  
over the trims as appropriate. Slowly tighten the strap.  
Do not remove the film covering until the refrigerator is in its  
operating location.  
All four leveling legs must contact the floor to support and  
stabilize the full weight of the refrigerator.  
Keep the cardboard shipping piece or plywood under the  
refrigerator until it is installed in the operating location.  
1. Remove and save the literature package and hardware kit  
located inside the refrigerator. Remove and save the  
literature, grille, and trim taped to the outside of the  
refrigerator.  
NOTE: Do not remove tape and door bracing until the  
refrigerator is in its final location.  
2. Place pieces of the shipping carton on the floor when rolling  
the dolly and refrigerator into the house. Move the refrigerator  
close to the built-in opening.  
3. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.  
4. Stand the refrigerator up. First, place the left bottom edge of  
the refrigerator on the floor, stand the refrigerator upright and  
then lower the right-hand side of the refrigerator to the floor.  
5. Reassemble the trim and top grille after the dolly has been  
removed from the refrigerator.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Anti-Tip Boards  
Connect the Water Supply  
IMPORTANT:  
Read all directions before you begin.  
If a solid soffit is not available, an anti-tip board must be  
installed.  
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line  
is connected, turn the ice maker OFF.  
It is recommended that board(s) be installed before the  
refrigerator is installed.  
Connect to Water Line  
Parts Needed:  
Board(s) must be long enough to fully cover the width of the  
compressor cover.  
Minimum 7 ft (2.13 m) flexible, codes approved water  
supply line  
Locate the board(s) so the bottom surface(s) of the board(s)  
is(are) 84" (213 cm) from the floor.  
During installation, raise the refrigerator up until the top of the  
refrigerator is making contact with the bottom of the anti-tip  
board(s). Do not crush the compressor cover when raising the  
rear leveling legs.  
Style 1—Shutoff Valve Connection  
NOTE: If your water line connection does not look like Style 1,  
see “Style 2—Copper Line Connection.”  
1. Unplug refrigerator or disconnect power supply.  
To Install Anti-tip Boards  
1. Mark the stud locations on rear wall 80" to 90" (203 cm to  
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush  
the main water supply line to remove particles and air in the water  
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the  
water line may help avoid filters and/or water valves from  
becoming clogged.  
229 cm) above floor.  
2. Securely attach one or two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x  
81 cm) boards to wall studs behind refrigerator. Use six  
#8 x 3" (7.6 cm) (or longer) wood screws. The wood screws  
must be screwed into the studs at least 1½" (3.8 cm). The  
board(s) must overlap the compressor cover.  
2. Connect the flexible, codes approved water supply line to the  
water shutoff valve by threading the provided nut onto the  
shutoff valve as shown.  
A
B
C
A
B
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
2" (5 cm)  
C
84"  
(213.4 cm)  
A. Bulb  
B. Nut  
C. Water tubing  
D
E
3. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff  
valve ON.  
4. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including  
connections at the valve) that leak.  
A. Center board ¹⁄₄" (6.35 mm) max. above refrigerator  
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards  
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws  
D. Compressor cover  
E. Distance from bottom of anti-tip board to floor  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Style 2—Copper Line Connection  
Connect to Refrigerator  
Parts Supplied:  
NOTE: If there is a water supply line that meets the specifications  
in “Water Supply Requirements,” proceed to “Connecting to  
Refrigerator.” If not, use the following instructions to connect to  
the household cold water supply.  
¹⁄₄" to ¹⁄₄" (6.35 mm to 6.35 mm) male-to-male coupling  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water  
6"  
6"  
pipe near the refrigerator.  
(15.2 cm)  
(15.2 cm)  
IMPORTANT:  
Make sure it is a cold water pipe.  
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the  
pipe, not the bottom. This will help keep water away from  
the drill and keep normal sediment from collecting in the  
valve.  
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure  
from the connection on the refrigerator to the water pipe. Add  
7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄" (6.35 mm) O.D.  
(outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of  
copper tubing are cut square.  
1"  
(2.54 cm)  
7"  
(17.78 cm)  
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold  
water pipe you have selected.  
A
B
G
NOTE: The flexible, codes approved water supply line should  
connect to the supply valve through the floor.  
C
1. Unplug the refrigerator or disconnect power.  
2. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water tube  
to the water supply valve.  
F
E
D
A. Cold water pipe  
B. Pipe clamp  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
E. Compression sleeve  
F. Shutoff valve  
G. Packing nut  
3. Flush the main water supply line to remove particles and air in  
the water line. Allow enough flow so that water becomes clear.  
4. Tape the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water supply  
line to the floor, 7" (17.78 cm) from the left side of the  
refrigerator. Tape along the length of the tubing, which will  
allow it to pass beneath the refrigerator without interference.  
NOTE: Allow a minimum of 26" (66.04 cm) of flexible codes  
approved water supply line to be loose at the front of the  
refrigerator for connecting to the refrigerator.  
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe  
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)  
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the  
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp  
screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal.  
Do not overtighten.  
5. Connect the 7 ft (2.13 m) flexible codes approved water  
supply line to the refrigerator.  
IMPORTANT: Before attaching the tubing to shutoff valve, flush  
the main water supply line to remove particles and air in the water  
line. Allow enough flow so that water becomes clear. Flushing the  
water line may help avoid filters and/or water valves from  
becoming clogged.  
NOTE: If the main water shutoff valve is behind the  
refrigerator, a secondary water shutoff valve may be installed  
in line with the water supply line at the front of the product.  
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the  
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the  
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten  
the clamp or the sleeve. This will crush the copper tubing.  
D
C
B
A
8. Turn off the shutoff valve on the water pipe. Coil the copper  
G
F
tubing.  
E
9. Connect the flexible, codes approved water supply line to the  
water shutoff valve by threading the provided nut onto the  
shutoff valve.  
10. Place the end of the tubing into a bucket, and turn shutoff  
valve ON.  
11. Check for leaks around the saddle valve. Tighten any nuts or  
A. Household water line  
B. Nut (purchased)  
C. Ferrule (purchased)  
D. Coupling  
E. Bulb  
F. Nut  
G. Refrigerator water tubing  
connections (including connections at the valve) that leak.  
6. Turn on the water supply valve and check all connections for  
leaks.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Using the original holes and the screws removed in Step 2,  
fasten the side trim to the refrigerator cabinet.  
Plug in Refrigerator  
NOTE: Make sure to fasten each trim piece to the side of the  
refrigerator cabinet from which it was removed. The bulb-  
shaped section should be forward with the notch at the top,  
as shown.  
WARNING  
Top View  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A
B
C
D
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
A. Side trim  
C. Door  
B. Adjacent cabinet  
D. Bulb-shaped section  
1. Set control switch at top of cabinet to the OFF position.  
2. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Move Refrigerator to Final Location  
Install Side Trims  
The side trims cover the space between the refrigerator and the  
adjacent cabinets. There is a trim piece taped to each side of the  
refrigerator. Install each trim piece to the side of the refrigerator to  
which it is taped.  
WARNING  
1. Remove the tape attaching the trim pieces to the sides of the  
refrigerator. Set the trim pieces aside.  
IMPORTANT: For installations using custom wood panels  
with ¹⁄₈" gap, the bulb-shaped section of the trim piece will  
interfere with the panels. Score each trim piece at the base of  
the bulb-shaped section, then remove and discard this  
section. See the “Top View” graphic later in this section.  
Tip Over Hazard  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
2. Remove the 4 screws from the side of the refrigerator cabinet.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
IMPORTANT:  
To avoid floor damage, make sure levelers are raised (not  
touching floor) and refrigerator is on rollers before moving.  
Use the installation block, attached to the door hinge, as a  
reference to make sure the refrigerator is pushed back far  
enough into the opening, so that when the panels are  
installed they will be flush with the adjacent cabinets.  
A
NOTE: A flush installation is not possible with a 24" (60.9 cm)  
deep opening.  
A. Side trim screws  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
After the refrigerator is leveled and aligned, remove the  
installation block from the door hinge and use it to check the  
spacing between the panels and adjacent cabinets.  
After moving the refrigerator to its final location:  
1. Use a ⁵⁄₁₆" socket driver to turn the leveling bolts clockwise to  
extend the legs to the floor as shown. The rollers should be  
off the floor.  
NOTE: The installation block is designed to provide accurate  
spacing for ³⁄₄" (1.9 cm), ³⁄₈" (9.53 mm) and ¹⁄₈" (3.18 mm).  
³⁄₄"  
(1.9 cm)  
¹⁄₈"  
(3.18 mm)  
³⁄₈"  
(9.53 mm)  
1. Place top of cardboard carton or plywood under refrigerator.  
A
B
Remove dolly.  
A
B
2. Move the refrigerator straight back and evenly into the  
opening. Be sure that the water tubing is not kinked and the  
power supply cord is on top of the refrigerator.  
A. Rear leveling bolt  
B. Front leveling bolt  
NOTE: If the power supply cord is behind the refrigerator, it  
2. Adjust the leveling legs to level and align the refrigerator from  
left to right and front to back so that the refrigerator is level  
and aligned with the cabinets.  
will not install properly.  
3. Make sure the installation block is flush with the adjacent  
cabinets.  
3. Continue adjusting all of the leveling legs to raise the  
refrigerator until the top is within at least ¹⁄₄" (6.35 mm) of the  
top soffit as shown.  
NOTE: To achieve a flush installation, it is critical to verify a  
³⁄₄" (1.9 cm) depth from the front face of the adjacent  
cabinetry to the refrigerator.  
NOTE: If an anti-tip board has been used, adjust the leveling  
legs until the top of the refrigerator is making contact with the  
bottom of the anti-tip board(s). Do not crush the compressor  
cover.  
A
B
A
B
C
³⁄₄" (1.9 cm)  
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
C
2" (5 cm)  
A. Adjacent cabinet or wall  
B. Installation block  
C. Face of refrigerator  
84"  
(213.4 cm)  
Level and Align Refrigerator  
D
E
WARNING  
A. Center board ¹⁄₄" (6.35 mm) max. above refrigerator  
B. Two 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) boards  
C. Attach to studs with six #8 x 3" (7.6 cm) screws  
D. Compressor cover  
E. Distance from bottom of anti-tip board to floor  
Tip Over Hazard  
IMPORTANT: Adjust in small increments to keep from  
damaging the cabinet trim and causing problems with the  
door alignment or top grille fit. To avoid damage to the  
cabinet or leveling legs, do not apply more than 50 inch-  
pounds (5.65 Nm) of torque to the leveling bolts. The leveling  
legs can be extended to a maximum of 1¹⁄₄" (3.18 cm) below  
the rollers.  
Refrigerator is top heavy and tips easily when not  
completely installed.  
Keep doors taped closed until refrigerator is  
completely installed.  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
4. After leveling the refrigerator, again use a straight edge or 4-ft  
level across the front of the refrigerator installation blocks to  
the cabinets to check that the refrigerator is still flush.  
Failure to do so can result in death or serious injury.  
IMPORTANT: All four leveling legs must contact the floor to  
support and stabilize the full weight of refrigerator. Rollers are for  
moving the refrigerator, not for permanent support.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install Refrigerator and Panels  
IMPORTANT: Jenn-Air is not responsible for the removal or  
addition of molding or wood overlay panels that would not allow  
access to the refrigerator for service.  
Panel Kit Models  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Install Top Grille Filler (standard installation only)  
IMPORTANT: The grille panel height allows the necessary airflow  
for refrigerator performance. The top grille filler hides the upper  
compartment cover behind the top grille. If you choose to modify  
the recommended grille panel dimensions, performance will be  
compromised.  
Use two or more people to move and install panels.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Custom Wood Panel Models  
1. In the custom made (1" x width of grille panel) wood filler  
piece, drill a hole ¹¹⁄₁₆" from each edge.  
WARNING  
NOTE: Make sure the hole is centered in the 1" thickness of  
the wood piece.  
2. Using slotted hex-head screws (provided with refrigerator),  
fasten an “L” bracket to each end of the wood filler piece.  
3. Using hex-head blunt screws (provided with refrigerator),  
Broken Glass Hazard  
attach the “L” brackets to the top grille mounting plates.  
Do not hit refrigerator glass doors.  
4. Adjust the “L” brackets, so that the wood filler piece is flush  
Protect glass surface and edges during installation or  
removal of doors.  
with the bottom of the soffit. Completely tighten the screws.  
Failure to do so can result in serious eye injury or  
minor cuts.  
A
B
1. Align top grille vent (provided in the door kit) with the bottom  
edge of the soffit. Use as a template, and mark where to drill  
the holes.  
2. Using the slotted hex-head screws (provided with  
refrigerator), attach the top grille vent to the soffit.  
C
A
B
A. Custom wood filler  
B. “L” bracket  
C. Grille mounting plate  
A. Top grille vent  
B. Slotted hex-head screw  
Side View  
Side View  
A
B
A
B
C
D
C
D
E
A. Top grille filler  
B. Soffit  
C. Airflow  
D. Grille panel  
E. Door panel  
A. Soffit  
B. Airflow  
C. Grille panel  
D. Door panel  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. For the mounting bracket, insert the hex-head pointed  
screws (provided with refrigerator) into the wood at the top of  
the door panels where they were predrilled.  
Predrill Panels (custom wood panels only)  
IMPORTANT: The custom panel template shipped with the  
refrigerator can be used for either a ³⁄₈" (0.95 cm) or a ¹⁄₈"  
(0.32 cm) reveal installation.  
NOTES:  
It is critical to use the ⁵⁄₈" screw, the longest length  
provided, to attach the bracket to the top of the door  
panel. These hex-head pointed screws are used only to  
attach this mounting bracket.  
The drilling templates are used only for custom wood overlay  
panels.  
The drilling templates are double-sided.  
Panel Kits—Insert the hex-head pointed screws into the  
slots in the door panel, not the U-shaped holes.  
The drilling holes are precut into the template.  
1. On the template, locate the diagram of your refrigerator.  
Then, follow the letters and colored arrows to correctly place  
the drilling template on the back side panels.  
A
NOTE: Check the direction of the arrows to determine which  
holes to mark when the template is aligned at the top of the  
panel and which holes to mark when the template is aligned  
at the bottom of the panel.  
2. Predrill ¹⁄₈" (0.32 cm) deep pilot holes into the wood rails  
bordering the doors and top grille panels.  
B
Predrill Panels (panel kits only)  
IMPORTANT: The panels included in the panel kits are marked  
for the location of the mounting brackets only.  
A. U-shapped hole  
B. Slot  
1. Predrill holes where marked. See “Complete Installation” later  
in this section, for instructions on drilling additional holes in  
the door panels.  
5. Attach a mounting bracket to the top edge of each door panel  
by placing the large end of the keyhole slot over the screws  
and sliding the bracket so that the screws are centered in the  
slots.  
2. Peel back the film cover on the door panel in the area of the  
brackets and handle studs. Do not fully remove the film  
covering until the installation is complete.  
NOTE: Start with the screws in the center of the slots as  
shown, then move the door panel, as necessary, to align.  
Prepare Panels (custom wood and panel kits)  
A
B
IMPORTANT: The process for installing panels on the refrigerator  
is the same for both custom panels and panel kits.  
Door Panels  
1. Place panels on a firm, covered, flat surface with the front  
facing down.  
A. Door panel  
B. Mounting bracket  
2. Locate the 2 predrilled holes in the handle side edge of the  
door panel.  
3. Using the installation block as a guide for depth, screw the  
door studs (provided with refrigerator) into the predrilled door  
panel (2 door studs per door).  
Top Grille Panel  
1. Using the slotted hex-head screws (provided with  
refrigerator), attach a mounting bracket to each side of the  
top grille panel.  
IMPORTANT: See the “Parts Provided” section to select the  
A
B
brackets designated for your installation.  
Use the Integrated Grille brackets for a Fully Integrated  
Grille installation with a full height grille.  
A. Door stud  
B. Installation block  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use the Standard Grille brackets for a Standard  
Integrated Grille Installation with a closed or open soffit.  
Install Door Panels  
NOTE: First open the door opposite from the one to which you  
are installing the door panel.  
1. Lower the panel mounting bracket onto the adjustment pins  
at the top of the door.  
A
B
A
B
A. Top grille brackets  
B. Grille trim piece  
C
A. Door panel  
B. Mounting bracket  
C. Adjustment pins  
2. Using round-head screws (provided with refrigerator), attach  
the grille trim piece to the bottom of the grill panel.  
NOTE: The grille trim is preinstalled on the panel kits.  
2. Locate the studs on the back of the door panel. Slide the  
studs, top stud first followed by the bottom stud, into the “J”  
pockets in the front of the door.  
Remove Trim Pieces  
NOTE: It is the washer in the stud, not the head of the stud,  
1. Remove all tape and door bracing from the refrigerator and  
that is inserted in the “J” pocket.  
freezer doors.  
3. Slide the door panel down, into the “J” pocket in the front of  
2. Open the refrigerator and freezer doors.  
the door.  
3. Remove the hinge cover pieces from the top and bottom of  
the door to expose the holes in the hinges.  
NOTE: It is not necessary to remove the hinge side trims as  
they will not interfere with the installation.  
B
A
4. Remove the handle side trims. See the following graphic.  
A
A
C
A. Washer in stud  
B. “J” pocket  
C. Stud  
B
B
4. Repeat steps 1 through 3 to install the second door panel.  
5. Using slotted hex-head screws (provided with refrigerator),  
attach the mounting bracket (factory installed), located at the  
bottom of the refrigerator and freezer doors, to the respective  
door panels. Do not fully tighten the screw.  
A
A. Hinge cover pieces  
B. Handle-side door trim  
A
B
A. Bottom hinge  
B. Mounting bracket  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Using a ⁵⁄₃₂" hex key, tighten the door stop pin.  
Install Top Grille Panel  
B
A
B
A
A. Top grille panel  
B. Cabinet sides  
Standard Integrated Grille Installation—Flush Grille  
A. Door stop pin hole  
1. Hook the panel brackets onto the mounting bolts extending  
from the top of the refrigerator.  
Complete Installation  
1. Use the installation block to measure the gaps between the  
panels and adjacent cabinets.  
Custom wood overlay panels may be made with a ³⁄₈"  
(0.95 cm) or ¹⁄₈" (0.32 cm) gap between the panel and  
cabinets and a ¹⁄₈" (0.32 cm) gap between the freezer and  
refrigerator door(s) and the door(s) and top grille.  
All purchased panel kits require a ³⁄₈" (0.95 cm) gap  
between the panel and the cabinets and a ¹⁄₈" (0.32 cm)  
gap between the freezer and refrigerator door(s), and the  
door(s) and top grille.  
A
B
A
A. Panel brackets  
B. Grill trim piece  
2. Pull the grille panel down slightly to lock into place.  
C
Fully Integrated Grille Installation—Full Height Grille  
1. Align the bracket on each side of the top grille panel with the  
mounting bolts.  
B
2. Push the grille panel forward until the bracket snaps into  
A. Adjacent cabinet  
B. Installation block  
C. Panel on door  
place.  
Door Swing Adjustment  
2. Adjust the panel to achieve the required spacing, or to align.  
It may be necessary to adjust the swing of the door. Make sure  
the refrigerator door(s) can open freely. If the door(s) opens too  
wide, install the door stop pin (provided with refrigerator).  
IMPORTANT: If adjustments are needed, adjust the panel not  
the door. Adjust left to right in the mounting bracket before  
using the pins to adjust the panel up and down or at an angle.  
1. Hold the door open to a position that is less than 90°.  
Slide the panel from side to side in the keyhole slot.  
2. Insert the door stop pin into the top hinge in the hole shown.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Use hex key to raise or lower the adjustment pins which  
allows the door panel to swivel.  
Install Handles  
(Panel Kit Models Only)  
IMPORTANT: Install the handles after the door panels have been  
installed. Follow the instructions specific to your door panel  
design.  
A
B
Tools Needed: ³⁄₃₂" hex key  
Door Panels—Custom Wood, Stainless Steel and  
Oiled Bronze Designs  
C
1. Locate the holes in the door panels where the handle  
A. Door panel  
B. Mounting bracket  
C. Adjustment pins  
mounting studs are to be installed.  
2. Fasten the handle mounting studs to the door panels.  
3. Install the handles to the handle mounting studs and tighten  
the setscrews.  
3. Predrill an ¹⁄₈" deep pilot hole, using an ¹⁄₈" drill bit, into the  
door panel through the open holes in both the bottom and  
top hinges.  
Door Panels—Floating Glass Design  
4. Using slotted hex-head screws (provided with refrigerator),  
attach the top and bottom hinges to the door panels. Fully  
tighten all door panel screws.  
IMPORTANT: To align the handle correctly on the door, the  
plastic handle spacer and the setscrews on the door handle must  
be in the positions designated in the chart.  
A
B
1. Locate the holes in the door panels where the handle  
mounting studs are to be installed.  
2. Insert the circular post on the back of the handle spacers into  
the holes in the door panels.  
A
B
C
D
C
D
A. Top hinge  
B. Mounting bracket  
C. Holes for screws  
D. Adjustment pins  
B
C
A. Plastic handle spacer  
B. Straight handle mounting  
posts  
C. Curved handle mounting  
posts  
D. Circular post  
5. Using slotted hex-head screws (provided with refrigerator) for  
each side, attach the door panels to the hinge-side door  
trims.  
3. Depending on the compartment, rotate the plastic spacer so  
that the curved handle mounting posts are either at the top or  
bottom. See the following chart.  
6. Using Phillips head flat screws (provided with refrigerator),  
install the handle side door trim.  
7. Completely tighten the screws attaching the mounting  
brackets, located at the bottom of the doors, to the overlay  
panels.  
Freezer  
Left-Hand Door  
Refrigerator  
Right-Hand Door  
8. Reinstall the top door trim and hinge cover.  
Curved  
Bottom  
Right  
Top  
Left  
9. Snap the adjustment pin cover (provided with refrigerator)  
Mounting Post  
into place.  
Setscrews  
4. Slide the screw into the handle mounting stud. Insert the  
screw assembly into the center hole of the plastic spacer and  
fasten it to the door panel.  
5. Install the handles to the handle mounting studs so that the  
setscrews are on the designated side and tighten the  
setscrews.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Using the 2 screws, attach the base grille assembly to the  
refrigerator as shown.  
Install Base Grille  
NOTE: Drive in the right side screw first.  
There are two pieces to the base grille to allow for a custom fit:  
the base grille itself and the skirt. The skirt can be added to the  
base grille in order to extend it all the way to the floor.  
1. To see whether the skirt is needed, place the base grille into  
position. Do not attach the base grille to the refrigerator.  
Measure the distance between the bottom of the base grille  
and the floor. The gap must be a minimum of ¹⁄₂" (1.27 cm) in  
order to add the skirt.  
NOTE: If the gap measures less than ¹⁄₂" (1.27 cm), skip  
steps 3 and 4 of the instructions, and install the base grille  
only.  
2. Remove the film from the base grille.  
3. Snap the skirt onto the base grille.  
A
A. Screws (2)  
Complete Installation  
1. Turn the water supply line valve to the “Open” position.  
2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power  
On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait  
a few minutes. Check the water line connections for leaks.  
3. Remove all boxes, parts packages and packing materials  
from the interior of the refrigerator. See the “Cleaning” section  
in the Use & Care Guide for instructions. Remove the film and  
cardboard from the grille and doors or door frame, depending  
on your model.  
A
B
4. Install the shelves and bins in the refrigerator and freezer  
compartments.  
5. The controls are preset at the factory to the midpoint setting.  
Check that the compressor is operating properly and that all  
the lights are working.  
A. Base grille  
B. Skirt  
6. Flush the water system before use. See “Water System  
Preparation.”  
4. Trim the skirt by scoring the proper “V” groove with a utility  
To get the most efficient use from your new built-in refrigerator,  
read the Use & Care Guide. Keep Installation Instructions and  
Use & Care Guide near the built-in refrigerator for easy reference.  
knife. Break the skirt at the score line.  
A
A. “V” groove  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODELOS  
Diseño del panele a la medida  
Diseño de acero inoxidable Pro-Style®  
Presenta paneles y piezas hechos a la medida provistos por el  
fabricante de armarios, para dar una apariencia perfecta,  
diseñada para armonizar con los armarios de cocina existentes.  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y manijas  
con grabado en forma de diamante Pro-Style®.  
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Números de modelos del juego: JPK42SNXWPS, JPK48SNXWPS  
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable  
Diseño en bronce lubricado  
Equipado con puertas con cobertura de acero inoxidable y  
manijas Euro-Style, diseñadas para complementar los  
electrodomésticos de cocina Jenn-Air Euro kitchen suite o  
para realzar la decoración de cualquier cocina.  
Equipado con trazos de cobre que se integran a la perfección en su  
cocina, mientras las manijas ligeramente curvadas haciendo juego  
realzan la forma expresiva del refrigerador.  
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Números de modelos del juego: JPKSNXWSR, JPK48SNXWSR  
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Números de modelos del juego: JPK42SNXWSS, JPK48SNXWSS  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Diseño de vidrio flotante  
Paneles clásicos de vidrio de color negro o blanco, que parecen  
flotar en el lugar, con manijas ligeramente curvas de colores  
haciendo juego, que complementarán su cocina contemporánea.  
Números de modelos base: JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Números de modelos del juego:  
Vidrio negro - JPK42SNXWSY, JPK48SNXWSY  
Vidrio blanco - JPK42SNXWSF, JPK48SNXWSF  
Accesorios  
Todas las piezas de fábrica están disponibles a través de su distribuidor de Jenn-Air o llamando a Jenn-Air al 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). En Canadá, llame al 1-800-807-6777.  
Juegos de manijas para puertas  
Juego de panel para la puerta estilo armario  
Pueden pedirse estos juegos de manija para usarse sobre  
paneles recubiertos de madera a la medida. Siga las  
instrucciones del juego para la instalación de las manijas de las  
puertas.  
Siga las instrucciones del juego para la instalación.  
Modelo de 42" - W10292393  
Modelo de 48" - W10292394  
Diseño Pro-Style® de acero inoxidable - W10250643  
Diseño Euro-Style de acero inoxidable - W10250640  
Euro-Style clásico - W10250637  
REQUISITOS DE INSTALACIÓN  
Piezas y herramientas  
IMPORTANTE:  
Taladro inalámbrico  
Llaves de boca de ³⁄₈" y ¹⁄₂"  
Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el  
propietario.  
Brocas  
Llave hexagonal en L de ⁵⁄₃₂" y  
³⁄₁₆"  
Llaves ajustables (2)  
Destornillador Phillips  
Nivel pequeño  
Propietario: Conserve las Instrucciones de instalación para  
referencia futura. Guarde estas Instrucciones de instalación  
para tenerlas a disposición del inspector de electricidad  
local.  
Llaves de cubo de ¹⁄₄" y ⁵⁄₁₆"  
Cinta para medir  
Cuchillo para uso general  
Cinta adhesiva (para pintores)  
Llave hexagonal en L de  
³⁄₃₂" (sólo para los juegos  
de paneles)  
Herramientas necesarias:  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar  
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con  
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.  
Plataforma rodante para  
electrodomésticos  
Aprietatuercas de ¹¹⁄₃₂"  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Piezas necesarias:  
Tornillos de madera #8 x 3" (7,6 cm) (pudieran necesitarse  
tornillos más largos) (6)  
Tableros de madera de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
(1 ó 2)  
Paneles de madera recubiertos a la medida - Consulte con  
un fabricante de armarios o carpintero calificado para hacer  
los paneles de madera a la medida. Vea “Paneles de madera  
recubiertos a la medida” para obtener más información.  
Soporte estándar incorporado  
de rejilla  
Soporte del panel del cajón  
Juegos de paneles - Vea “Modelos de 36" o de 42" de dos  
puertas con congelador en la parte inferior” para obtener  
información acerca del juego de paneles.  
W10182743—Izquierdo (1)  
W10182741—Derecho (1)  
W10203457 (2)  
Tubería de suministro de agua flexible aprobada por los  
códigos, una férula, una unión y un accesorio de compresión  
de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
Piezas provistas:  
Soporte de rejilla incorporado  
por completo  
Soporte en “L” del tablero  
de relleno  
Tornillo de cabeza ranurada  
hexagonal  
Tornillo puntiagudo de cabeza  
hexagonal  
W10260890—Izquierdo (1)  
W10260891—Derecho (1)  
W10234199 (2)  
W10141645 (21)  
W10141189 (4)  
Soporte superior del panel  
Moldura inferior de la rejilla  
superior  
Tornillo de cabeza  
hexagonal romo  
Tornillo de cabeza redonda  
W10192849 (2)  
W10250961—36" Congelador  
en la parte inferior (1)  
W10142233 (4)  
1163283 (24)  
W10250962—42" Congelador  
en la parte inferior, Dos  
puertas (1)  
W10250963—48" Dos  
puertas (1)  
Tornillo Phillips de cabeza plana  
Perno del panel de la puerta  
W10129563 (4)  
8281251 (28)  
Cubierta de bisagra-  
Cubierta de bisagra-  
compartimiento del refrigerador compartimiento del congelador  
W10199873—42" Dos puertas W10199886—42" Dos puertas  
W10199875—48" Dos puertas W10199888—48" Dos puertas  
W10202875—36" Congelador W10202877—36" Congelador  
Pasador de ajuste de  
la puerta  
Pasador del tope de la puerta  
en la parte inferior (Derecho)  
en la parte inferior (Izquierdo)  
W10202510—42" Dos puertas, W10202511—42" Dos puertas,  
W10234202 (2)  
W10234194 (2)  
congelador en la parte inferior congelador en la parte inferior  
(Derecho)  
(Izquierdo)  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
No instale en un lugar donde la temperatura puede ser menor  
de 55°F (13°C).  
El piso debe soportar el peso del refrigerador: más de 600 lb  
(272 kg), paneles de puerta y contenido del refrigerador. El  
piso que está debajo del refrigerador deberá estar al mismo  
nivel que la habitación. El frente de los armarios debe estar  
nivelado.  
Cubierta de la puerta del lado  
de la manija  
Plantillas de los paneles  
La altura del techo deberá permitir que haya un arco de  
vuelco lateral. Vea “Arco de vuelco”.  
W10167367—Dos puertas  
W10222281—Dos puertas  
W10222279—Congelador  
en la parte inferior  
W10188556—Congelador en la  
parte inferior (Izquierdo)  
La ubicación debe permitir que la puerta se abra totalmente.  
Vea “Medidas de oscilación de las puertas”.  
W10202604—Congelador en la  
parte inferior (Derecho)  
La ubicación debe permitir que se quite la rejilla superior. Vea  
“Medidas de la abertura”.  
W10222283—Rejilla  
W10202478—Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
(Derecho)  
Medidas de la abertura  
W10202480—Dos puertas,  
congelador en la parte inferior  
(Izquierdo)  
IMPORTANTE:  
El ancho de la abertura de lado a lado (Ancho A) deberá ser el  
especificado para su modelo, por lo menos a una distancia  
de 2" (5,08 cm) hacia atrás desde la cara del armario.  
NOTA: Si la abertura no cumple con este requisito, deberá  
hacer modificaciones.  
Deberá instalarse un sofito sólido o armario de pared 84"  
(213,4 cm) por encima del piso. Si el sofito sólido está a una  
altura de más de 84" (213,4 cm) o no hay ninguno disponible,  
el refrigerador deberá tener un soporte.  
Bloque de instalación  
Si se necesitan tableros anti-vuelco, deberán estar sujetos a  
los pies derechos de la pared posterior, de modo que haya  
una distancia de 84" (213,4 cm) desde la base del tablero  
anti-vuelco hasta el piso. Vea “Cómo instalar los tableros  
anti-vuelco” para obtener más información.  
W10234156  
Para una instalación completamente incorporada, se  
necesitará un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por  
encima del refrigerador. Vea “Instalación completamente  
incorporada”. Se necesitarán tableros anti-vuelco. Vea  
“Cómo instalar los tableros anti-vuelco” para obtener más  
información.  
Requisitos de ubicación  
ADVERTENCIA  
Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe  
estar ubicado dentro de una medida específica de pulgadas  
desde los armarios del lado derecho o del panel del extremo.  
Consulte la tabla que sigue a la ilustración para ver la medida  
en pulgadas necesaria para su modelo. Para obtener más  
información, vea “Requisitos eléctricos”.  
Peligro de Explosión  
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario base,  
a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar de fácil  
acceso. Si la válvula de cierre del agua no está en los  
armarios, la tubería para la línea del agua puede llegar a  
través del piso. Vea “Requisitos del suministro de agua” para  
obtener más información.  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
IMPORTANTE:  
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.  
No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno,  
radiador u otra fuente de calor.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Requisitos eléctricos  
ADVERTENCIA  
Medida  
B
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
84" (213,4 cm)  
a la base del sofito sólido  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
77"  
(196 cm)  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Ancho  
A
(vea el cuadro siguiente)  
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es  
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica  
adecuada.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios,  
60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15 ó 20 amp,  
debidamente conectada a tierra. Se recomienda que se use un  
circuito separado sólo para su refrigerador. Use un tomacorriente  
que no se puede apagar con un interruptor. No use un cable  
eléctrico de extensión.  
IMPORTANTE: Si este producto está conectado a un  
tomacorriente protegido por un interruptor del circuito de falla  
eléctrica de puesta a tierra (GFCI - Ground Fault Circuit  
Interrupter), puede ocurrir un disparo brusco del suministro de  
corriente, lo que resultará en una pérdida de enfriamiento. Esto  
puede afectar la calidad y el sabor de los alimentos. Si ha  
ocurrido un disparo brusco, y el alimento aparenta estar en malas  
condiciones, deshágase del mismo.  
Profundidad C  
Ancho A  
Medida B  
(como se muestra  
(como se muestra  
anteriormente)  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o  
quitar un foco, quite la rejilla superior y ponga el interruptor  
principal de energía en la posición OFF (Apagado) o desconecte  
el suministro de energía eléctrica en la caja de disyuntores.  
Modelo anteriormente)  
42  
48  
42" (106,7 cm)  
48" (121,9 cm)  
10" (25,4 cm)  
16" (40,6 cm)  
Cuando haya terminado, ENCIENDA el interruptor principal de  
energía o reconecte el suministro de energía en la caja de  
disyuntores. Luego vuelva a ajustar el control en la posición  
deseada.  
Profundidad C (como se  
muestra anteriormente)  
Tipo de instalación  
Alineamiento estándar  
(instalación nueva)  
25" (63,5 cm) como mínimo  
Requisitos del suministro de agua  
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los  
requerimientos locales de plomería.  
Instalaciones para adiciones  
posteriores  
24" (60,9 cm) como mínimo  
El cierre del agua deberá estar localizado en el armario  
inferior, a cualquier lado del refrigerador o en algún otro lugar  
de fácil acceso. La línea de suministro de agua deberá pasar  
a través del piso, en el área sombreada de gris, como se  
muestra.  
NOTA: No habrá espacio suficiente para lograr una  
instalación alineada si la válvula de cierre de agua está  
ubicada en la pared que está detrás del refrigerador.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Suministro de agua de ósmosis inversa  
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un  
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua  
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg²  
(207 y 827 kPa).  
6"  
(15,2 cm)  
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis  
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema  
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/  
pulg² (276 a 414 kPa).  
Si la presión del agua al sistema de ósmosis inversa es menor de  
40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):  
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis  
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.  
1"  
6"  
6"  
(2,54 cm)  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del  
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.  
Se debe taladrar un orificio de ½" (12,7 mm) para la plomería  
en el piso, a 6" (15,2 cm) como mínimo del armario lateral  
izquierdo o derecho, y a no más de 1" (2,54 cm) desde la  
pared posterior. Vea “Conexión el suministro de agua”.  
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la  
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de  
ósmosis inversa. Quite el cartucho del filtro de agua.  
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un  
plomero competente autorizado.  
La línea de suministro de agua está ubicada en el frente del  
refrigerador.  
Si necesita tubería adicional, use tuberías de cobre y revise si  
hay fugas. Instale la tubería de cobre sólo en áreas donde la  
temperatura vaya a permanecer por encima del punto de  
congelación.  
Medidas del producto  
IMPORTANTE:  
La profundidad desde la cara frontal de las puertas hasta la  
parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 24"  
(60,96 cm) sin paneles.  
El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo.  
La conexión del suministro de agua está hecha en la parte  
frontal inferior del refrigerador.  
No use una válvula perforadora o una válvula de montura de  
³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con  
más facilidad.  
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene disponible un  
juego con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄"  
(6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar,  
asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los  
códigos de plomería de su localidad.  
Vista superior  
A
Presión del agua  
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre  
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el  
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene  
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero  
competente autorizado.  
24"  
(61,0 cm)  
Modelo  
42  
48  
A
41³⁄₄" (106 cm)  
47³⁄₄" (121,3 cm)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: Se vuelca sólo de costado.  
Vista frontal  
Las medidas del ancho fueron tomadas de una bisagra a la otra.  
Si las patas niveladoras están totalmente extendidas 1¹⁄₄"  
(3,2 cm) por debajo de los rodillos, agregue 1¹⁄₄" (3,2 cm) a las  
medidas de la altura.  
A
Modelo  
Arco de vuelco A  
42  
48  
91³⁄₈" (232,1 cm)  
94³⁄₈" (239,7 cm)  
*83³⁄₈"  
(211,8 cm)  
Medidas de oscilación de las puertas  
La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo  
de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado  
del refrigerador y una pared de la esquina.  
NOTA: Es posible que necesite más espacio si va a utilizar  
paneles recubiertos, manijas a la medida o manijas extendidas.  
A
B
C
D
A
(vea el cuadro siguiente)  
90˚  
110˚  
Ancho A (del borde de una  
bisagra al borde de la otra)  
41³⁄₄" (106 cm)  
Modelo  
42  
90˚  
110˚  
48  
47³⁄₄" (121,3 cm)  
Arco de vuelco  
Modelo  
42  
A
40³⁄₄"  
B
39³⁄₄"  
C
45³⁄₈"  
D
46³⁄₄"  
Asegúrese que dispone de suficiente altura al techo para poner el  
refrigerador en posición vertical cuando lo mueva a su ubicación  
final.  
(103,5 cm) (101,0 cm) (115,3 cm) (118,8 cm)  
48  
43¹⁄₄"  
42"  
48⁵⁄₈"  
50¹⁄₄"  
Si se utiliza una plataforma rodante, se debe agregar la altura  
de sus ruedas al arco de vuelco.  
(109,9 cm) (106,7 cm) (123,5 cm) (127,6 cm)  
Arco de vuelco lateral  
Opciones para la instalación  
del armario y los paneles  
El arco de vuelco lateral varía dependiendo del ancho del  
modelo. Use el cuadro siguiente para determinar el arco de  
vuelco lateral.  
NOTA: Las imágenes que se muestran a continuación muestran  
las opciones para la configuración de la instalación según la  
profundidad específica de los armarios. No se muestran todas  
las configuraciones posibles.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Profundidad del armario—25" (63,5 cm)  
Profundidad del armario—24" (60,9 cm)  
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una  
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).  
Armarios con marcos  
Vista superior  
Armarios con marcos  
Vista superior  
F
F
E
D
C
E
D
C
A
B
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
F. 25" (63,5 cm)  
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
F. 24" (60,9 cm)  
Recuadro  
Vista superior  
Armarios sin marco  
Vista superior  
F
F
E
E
D
C
D
C
A
B
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
F. 25" (63,5 cm)  
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
F. 24" (60,9 cm)  
Armarios sin marco  
Vista superior  
Requisitos para la instalación de la rejilla  
completamente incorporada  
El refrigerador puede instalarse completamente incorporado si  
los armarios adyacentes cumplen con los requisitos de  
ventilación y flujo de aire, críticos para el funcionamiento del  
mismo. Una instalación completamente incorporada no tendrá  
un espacio visible, ya que la rejilla se extiende hacia arriba, hacia  
el sofito o el armario superior.  
F
E
D
C
IMPORTANTE:  
Una instalación de la rejilla completamente incorporada  
requiere de un espacio abierto mínimo de 6" (15,24 cm) por  
encima del refrigerador. Este espacio no deberá estar  
obstruido de ninguna manera, incluyendo la obstrucción por  
los sofitos.  
A
B
A. Puerta del refrigerador  
B. Panel de la puerta  
C. Moldura lateral  
D. Armario adyacente  
E. Soporte de la rejilla  
F. 25" (63,5 cm)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tanto las instalaciones estándar como las instalaciones  
incorporadas por completo pueden lograrse con una  
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25"  
(63,5 cm).  
Opciones para la instalación de la rejilla completamente  
incorporada  
Opción 1—Abierto hacia el techo  
Se usará una rejilla de altura completa para lograr una  
instalación completamente incorporada. Use el soporte  
incorporado (provisto con el refrigerador) para fijar la rejilla de  
altura completa.  
6" (15,24 cm)  
mín.  
NOTA: No se necesitará una cubierta para la rejilla superior  
con la rejilla de altura completa.  
Soporte incorporado de la rejilla  
Instalación de la rejilla completamente incorporada—Vista  
lateral  
84"  
(213,4 cm)  
A
B
C
D
Opción 2—Frente falso (solamente la cara del armario)  
A. Frente falso (opcional)  
B. Flujo de aire  
C. Rejilla de altura completa  
D. Panel de la puerta  
6" (15,24 cm)  
min.  
84"  
(213,4 cm)  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista  
completa del producto  
Requisitos para la instalación de la rejilla  
incorporada estándar  
C
IMPORTANTE:  
La instalación de la rejilla incorporada estándar puede  
lograrse con una abertura de una profundidad de 24"  
(60,9 cm) o 25" (63,5 cm).  
Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con el  
refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.  
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la  
ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada  
estándar—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es  
crítico para el funcionamiento del refrigerador.  
Soporte estándar de rejilla  
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Vista lateral  
A
B
C
D
Requisitos de instalación del juego de  
paneles  
Consulte la sección “Modelos” para ver las opciones disponibles  
del juego de paneles para su modelo.  
IMPORTANTE:  
La instalación de un juego de paneles puede lograrse con  
una abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm) o 25"  
(63,5 cm).  
E
Se usa una rejilla estándar para lograr la instalación del juego  
de paneles. Use el soporte de la rejilla estándar (provisto con  
el refrigerador) para sujetar la rejilla estándar.  
A. Cubierta de la rejilla superior  
B. Sofito  
C. Flujo de aire  
D. Panel de la rejilla  
E. Panel de la puerta  
La altura del panel de la rejilla, que se muestra en la  
ilustración de la “Instalación del juego de paneles—Vista  
lateral”, permite un espacio de aire que es crítico para el  
funcionamiento del refrigerador.  
Soporte estándar de rejilla  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANTE:  
Instalación del juego de paneles—Vista lateral  
El peso del panel recubierto de la puerta del refrigerador no  
podrá exceder las 66 lb (29,9 kg) para los modelos de 48" ó  
65 lb (29,5 kg) para los modelos de 42".  
A
B
El peso del panel de madera recubierto de la puerta del  
congelador no podrá exceder las 50 lb (23 kg) para los  
modelos de 48" ó 49 lb (22,2 kg) para los modelos de 42".  
El peso del panel recubierto de la rejilla superior no podrá  
exceder las 8 lb (3,6 kg) para los modelos de 48" ó 7 lb  
(3,2 kg) para los modelos de 42".  
C
El espesor necesario para todos los paneles es de ³⁄₄"  
(1,91 cm).  
Esta instalación no requiere paneles de relleno ni de soporte.  
Dimensiones del panel de  
madera recubierto  
D
Paneles de la puerta  
A. Sofito  
B. Flujo de aire  
C. Panel de la rejilla  
D. Panel de la puerta  
B
A
Instalación del juego de paneles—  
Vista completa del producto  
Panel de la puerta  
del congelador  
Panel de la puerta  
del refrigerador  
74¹⁄₄"  
(188,6 cm)  
CUIDADO  
Peligro de pellizcos  
Si se instalan los paneles de la puerta con un espacio menor  
de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel de la puerta y el armario  
adyacente, aumentará el riesgo de pellizcos potenciales.  
Paneles de madera recubiertos  
a la medida  
Los paneles de madera recubiertos a la medida le permiten  
armonizar el exterior de su refrigerador con la decoración de la  
cocina y usar las manijas a la medida para mayor flexibilidad en  
el diseño.  
Modelo  
42  
48  
Mocheta ³⁄₈"  
¹⁄₈"  
³⁄₈"  
¹⁄₈"  
En algunos casos, su fabricante de armarios puede elegir  
trabajar con un panel trazado para las diferentes medidas. Siga  
estas medidas de panel e instrucciones de instalación para  
asegurarse de que los paneles de madera recubiertos a la  
medida encajarán adecuadamente.  
A
B
17⁹⁄₁₆"  
17¹³⁄₁₆"  
20¹⁄₁₆"  
20⁵⁄₁₆"  
(44,61 cm) (45,24 cm) (50,96 cm) (51,59 cm)  
23⁹⁄₁₆"  
23¹³⁄₁₆"  
27¹⁄₁₆"  
27⁵⁄₁₆"  
(59,85 cm) (60,48 cm) (68,74 cm) (69,37 cm)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la rejilla estándar—Rejilla alineada—  
Sofito abierto o cerrado  
Panel de la rejilla  
D
Instalación de la rejilla completamente incorporada—  
Rejilla de altura completa—Sofito abierto  
1" (2,54 cm)  
Cubierta de la rejilla superior  
C
E
6⁵⁄₈"  
(16,83 cm)  
Panel para la rejilla superior  
5³⁄₄"  
(14,55 cm)  
Panel para la rejilla superior  
Modelo  
Mocheta ³⁄₈"  
41¹⁄₄"  
42  
48  
³⁄₈"  
47¹⁄₄"  
Modelo 42  
Mocheta ³⁄₈"  
48  
³⁄₈"  
47¹⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
¹⁄₈"  
47³⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
¹⁄₈"  
47³⁄₄"  
C
D
41¹⁄₄"  
(104,78 cm) (106,05 cm) (120,02 cm) (121,29 cm)  
(104,78 cm) (106,05 cm) (120,02 cm) (121,29 cm)  
E
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
47¹⁄₄"  
47³⁄₄"  
(104,78 cm) (106,05 cm) (120,02 cm) (121,29 cm)  
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla, que se muestra en  
la ilustración de la “Instalación de la rejilla incorporada  
estándar—Vista lateral”, permite un espacio de aire que es crítico  
para el funcionamiento del refrigerador.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Desempaque el refrigerador  
Cómo introducir el refrigerador en la casa  
ADVERTENCIA  
ADVERTENCIA  
Peligro de Vuelco  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
IMPORTANTE:  
1. Coloque una plataforma rodante para electrodomésticos  
debajo del lado izquierdo del refrigerador, como se muestra.  
Coloque los esquinales de los materiales de empaque sobre  
las cubiertas, según sea necesario. Apriete el fleje  
lentamente.  
No quite la película que cubre el refrigerador hasta que esté  
en su ubicación para el funcionamiento.  
Las cuatro patas niveladoras deberán hacer contacto con el  
piso para soportar y estabilizar el peso total del refrigerador.  
Mantenga la pieza de cartón de empaque o de madera  
contrachapada debajo del refrigerador hasta que lo instale en  
su ubicación para el funcionamiento.  
1. Retire y guarde el material impreso y el juego de piezas  
ubicados en el interior del refrigerador. Retire y guarde el  
material impreso, la rejilla y la moldura, que están pegados  
con cinta adhesiva en el exterior del refrigerador.  
NOTA: No quite la cinta ni los refuerzos de las puertas hasta  
que el refrigerador esté en su ubicación final.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)  
máx.  
2" (5 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
2. Coloque unos tramos de cartón de embarque en el piso  
cuando haga rodar la plataforma rodante y el refrigerador al  
interior de la casa. Acerque el refrigerador a la abertura  
donde se va a empotrar.  
D
E
3. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera  
contrachapada debajo del refrigerador.  
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima del refrigerador  
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)  
D. Cubierta del compresor  
4. Ponga el refrigerador de pie colocando primero el extremo  
inferior izquierdo en el suelo, luego enderece el refrigerador  
hasta que quede derecho y entonces baje el lado derecho del  
refrigerador al suelo.  
E. Distancia desde la parte inferior del tablero anti-vuelco hasta el piso  
5. Vuelva a ensamblar la moldura y la rejilla superior después de  
quitar la plataforma rodante del refrigerador.  
Conexión del suministro de agua  
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.  
Cómo instalar los tableros antivuelco  
IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la  
tubería de agua, APAGUE la fábrica de hielo.  
IMPORTANTE:  
Si no hay disponible un sofito sólido, deberá instalarse el  
tablero anti-vuelco.  
Conexión a la línea de agua  
Piezas necesarias:  
Se recomienda que el (los) tablero(s) se instale(n) antes de la  
instalación del refrigerador.  
El (Los) tablero(s) deberá(n) ser lo suficientemente largo(s)  
para poder cubrir totalmente el ancho de la cubierta del  
compresor.  
Línea flexible de suministro de agua, con un mínimo de 7 pies  
(2,13 m), aprobada por los códigos  
Ubique el (los) tablero(s) de manera que la superficie inferior  
del (de los) tablero(s) esté a 84" (213 cm) del piso.  
Estilo 1—Conexión de la válvula de cierre  
NOTA: Si la conexión de la tubería de agua de su casa no se  
parece al Estilo 1, vea “Estilo 2—Conexión de la tubería de  
cobre”.  
Durante la instalación, levante el refrigerador hasta que la  
parte superior del mismo haga contacto con la parte inferior  
del (de los) tablero(s) antivuelco. No aplaste la cubierta del  
compresor al levantar las patas niveladoras traseras.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
Cómo instalar los tableros antivuelco  
1. Señale las ubicaciones para los montantes en la pared  
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,  
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las  
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante  
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la línea de agua  
puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de agua se  
obstruyan.  
trasera, de 80" a 90" (203 a 229 cm) por encima del piso.  
2. Afiance con seguridad uno o dos de los tableros de  
2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm) a los montantes de  
pared detrás del refrigerador. Use 6 tornillos para madera  
#8 x 3" (7,6 cm) (o más largos). Los tornillos para madera  
deberán atornillarse un mínimo de 1½" (3,8 cm) en los  
montantes. El (Los) tablero(s) debe(n) quedar superpuesto(s)  
encima de la cubierta del compresor.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por  
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la  
tuerca provista sobre la válvula de cierre, como se muestra.  
6. Afiance la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la  
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida  
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por  
debajo de la abrazadera para tubería. Apriete la tuerca de  
presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería  
lentamente y en forma pareja de manera que la arandela  
provea un cierre hermético. No apriete demasiado.  
IMPORTANTE: Antes de fijar la tubería a la válvula de cierre,  
enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar las  
partículas y el aire de la tubería de agua. Deje correr bastante  
agua para que ésta se vea cristalina. El enjuagar la tubería de  
agua puede ayudar a evitar que los filtros y/o las válvulas de  
agua se obstruyan.  
A
B
C
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión  
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el  
extremo de la tubería en el extremo de salida en ángulo recto  
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión en  
el extremo de salida usando la llave inglesa ajustable. No  
apriete demasiado la abrazadera o la manga. Se quebrará la  
tubería de cobre.  
A. Bulbo  
B. Tuerca  
C. Tubería de agua  
3. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la  
8. Cierre la válvula de cierre del tubo de agua. Enrolle la tubería  
válvula de cierre.  
de cobre.  
4. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones  
9. Conecte la línea flexible de suministro de agua aprobada por  
los códigos a la válvula de cierre de agua enroscando la  
tuerca provista sobre la válvula de cierre.  
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).  
Estilo 2—Conexión de la tubería de cobre  
NOTA: Si existe una línea de suministro de agua que cumpla con  
las especificaciones en “Requisitos del suministro de agua”,  
proceda con “Conexión al refrigerador”. Si no es así, siga las  
instrucciones a continuación para conectarla al suministro de  
agua fría de la casa.  
10. Coloque el extremo de la tubería en un balde y ABRA la  
válvula de cierre.  
11. Busque fugas alrededor de la válvula tipo montura. Apriete  
aquellas tuercas o conexiones que tengan fugas (incluidas  
las conexiones en la válvula).  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
Conexión al refrigerador  
Piezas suministradas:  
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de  
agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de  
agua se vacíe.  
Acoplamiento macho y macho, de ¹⁄₄" a ¹⁄₄" (6,35 mm a  
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ½" a 1¹⁄₄"  
6,35 mm)  
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.  
IMPORTANTE:  
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.  
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado  
de arriba de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a  
mantener el agua alejada del taladro y también evita que  
se acumule sedimento normal en la válvula.  
6"  
6"  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite.  
Mida desde la conexión de la parte del refrigerador hasta la  
tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use  
tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo.  
Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están  
cortados rectos.  
1"  
(2,54 cm)  
5. Usando un taladro inalámbrico, perfore un orificio de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) en la tubería de agua fría que usted ha  
seleccionado.  
7"  
(17,78 cm)  
A
B
G
C
NOTA: La línea flexible de suministro de agua aprobada según  
los códigos debe conectarse a la válvula de suministro a través  
del piso.  
F
E
D
A. Tubería de agua fría  
B. Abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
E. Manga de compresión  
F. Válvula de cierre  
G. Tuerca de presión  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
D. Tuerca de compresión  
2. Conecte el tubo flexible de agua de 7 pies (2,13 mm),  
aprobado según los códigos, a la válvula de suministro de  
agua.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Enjuague la línea principal de suministro de agua para quitar  
las partículas y el aire de la misma. Deje correr bastante agua  
para que ésta se vea cristalina.  
Instalación de las molduras laterales  
Las molduras laterales cubren el espacio entre el refrigerador y  
los armarios adyacentes. Hay una pieza de la moldura adherida  
con cinta a cada lado del refrigerador. Instale cada pieza de la  
moldura al lado del refrigerador al cual está adherida.  
4. Pegue con cinta al piso la línea flexible de suministro de agua de  
7 pies (2,13 m) aprobada según los códigos, a 7" (17,78 cm) del  
lado izquierdo del refrigerador. Pegue con cinta a lo largo de la  
longitud de la tubería, lo que permitirá que ésta pase por debajo  
del refrigerador, sin hacer interferencia.  
1. Quite la cinta adhesiva que sujeta las molduras laterales a la  
refrigerador. Deje las piezas de la moldura a un lado.  
NOTA: Deje un mínimo de 26" (66,04 cm) de línea flexible de  
suministro de agua aprobada según los códigos para que  
quede floja en la parte frontal del refrigerador, para conectarla  
al mismo.  
IMPORTANTE: Para las instalaciones de paneles de madera  
a la medida con un espacio de ¹⁄₈", la sección de la pieza de  
la moldura con forma de bulbo va a interferir con los paneles.  
Trace cada pieza de la moldura en la base de la sección con  
forma de bulbo; quite y descarte esta sección. Consulte la  
ilustración “Vista superior” más adelante en esta sección.  
5. Conecte la línea flexible de suministro de agua de 7 pies  
(2,13 m), aprobada según los códigos, al refrigerador.  
NOTA: Si la válvula principal de cierre de agua está detrás del  
refrigerador, puede instalarse una válvula secundaria de  
cierre de agua alineada con la línea de suministro de agua, al  
frente del producto.  
2. Quite los cuatro tornillos del lado de la carcasa del  
refrigerador.  
D
C
B
A
G
F
E
A
A. Línea de agua de la casa  
B. Tuerca (adquirida)  
C. Férula (adquirida)  
D. Acoplamiento  
E. Bulbo  
F. Tuerca  
G. Tubería de agua del  
refrigerador  
6. Abra la válvula de suministro de agua y verifique todas las  
conexiones para ver si hay fugas.  
Cómo enchufar el refrigerador  
A. Tornillos de la moldura lateral  
3. Usando los orificios originales y los tornillos que se quitaron  
en el Paso 2, sujete la moldura lateral a la carcasa del  
refrigerador.  
ADVERTENCIA  
NOTA: Cerciórese de asegurar cada pieza de la moldura al  
lado de la carcasa del refrigerador del cual se haya quitado.  
El bulbo deberá estar adelante con la muesca en la parte  
superior, como se muestra.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
1. Coloque el interruptor de control en la parte superior del  
armario en la posición OFF (Apagado).  
2. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: El bloque de instalación ha sido diseñado para  
proveer un espacio adecuado para ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm)  
y ¹⁄₈" (3,18 mm).  
Vista superior  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
¹⁄₈"  
(3,18 mm)  
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
A
B
1. Coloque la parte superior del empaque de cartón o madera  
contrachapada debajo del refrigerador. Quite la plataforma  
rodante.  
C
D
2. Empuje el refrigerador directamente hacia atrás y en forma  
pareja hacia el interior de la abertura. Asegúrese de que la  
tubería de agua no esté torcida y que el cable de suministro  
de energía esté encima del refrigerador.  
A. Moldura lateral  
B. Armario adyacente  
C. Puerta  
NOTA: Si el cable de suministro de energía está detrás del  
refrigerador, no se instalará como es debido.  
D. Sección en forma de bulbo  
3. Cerciórese de que el bloque de instalación esté alineado con  
los armarios adyacentes.  
NOTA: Para lograr una instalación alineada, será fundamental  
verificar que haya una profundidad de ³⁄₄" (1,9 cm) entre la  
cara frontal de los armarios adyacentes y el refrigerador.  
Cómo mover el refrigerador a  
su ubicación final  
ADVERTENCIA  
A
B
Peligro de Vuelco  
³⁄₄" (1,9 cm)  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
C
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
A. Armario o pared adyacente  
B. Bloque de instalación  
C. Cara del refrigerador  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
Nivelación y alineamiento del refrigerador  
ADVERTENCIA  
IMPORTANTE:  
Antes de mover el refrigerador y para evitar daños al piso,  
asegúrese que las patas niveladoras están levantadas (no  
están tocando el piso) y que el refrigerador se encuentra  
sobre los rodillos.  
Use el bloque de instalación, que está sujeto a la bisagra de  
la puerta, como referencia para asegurarse de que el  
refrigerador se empuje hacia atrás lo suficiente dentro de la  
abertura, de modo que cuando estén instalados los paneles,  
estarán alineados con los armarios adyacentes.  
Peligro de Vuelco  
El refrigerador puede volcarse cuando está siendo  
instalado debido a que la parte superior es pesada.  
NOTA: No es posible hacer una instalación alineada con una  
Mantenga las puertas cerradas con cinta hasta que el  
refrigerador esté completamente instalado.  
abertura de una profundidad de 24" (60,9 cm).  
Después de que el refrigerador esté nivelado y alineado,  
retire el bloque de instalación de la bisagra de la puerta y  
úselo para revisar el espacio entre los paneles y los armarios  
adyacentes.  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
refrigerador.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o herida seria.  
IMPORTANTE: Las cuatro patas niveladoras deberán hacer  
contacto con el piso para soportar y estabilizar el peso total del  
refrigerador. Los rodillos se usan para mover el refrigerador y  
nunca para un soporte permanente.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Después de mover el refrigerador a su ubicación final:  
1. Use una llave de cubo de ⁵⁄₁₆" para girar los pernos  
niveladores hacia la derecha y extender las patas hasta el  
piso, como se muestra. Los rodillos no deberán hacer  
contacto con el piso.  
Instalación del refrigerador y los paneles  
IMPORTANTE: Jenn-Air no es responsable de la remoción o  
adición de molduras o paneles recubiertos que pudieran impedir  
el acceso al refrigerador para darle servicio.  
Instalación de la cubierta de la rejilla superior  
(solamente para instalación estándar)  
IMPORTANTE: La altura del panel de la rejilla permite el flujo de  
aire necesario para que el refrigerador funcione. La cubierta de la  
rejilla superior oculta la cubierta del compartimiento superior  
detrás de la rejilla superior. Si usted decide modificar las medidas  
recomendadas para el panel de la rejilla, comprometerá su  
funcionamiento.  
A
B
A
B
A. Perno nivelador trasero  
B. Perno nivelador frontal  
Modelos con panel de madera a la medida  
1. Taladre un orificio a ¹¹⁄₁₆" de cada borde en la pieza de  
madera para cubrir hecha a la medida (1" x el ancho del  
panel de la rejilla).  
2. Ajuste las patas niveladoras para nivelar y alinear el  
refrigerador de izquierda a derecha y de adelante hacia atrás  
de modo tal que el refrigerador esté nivelado y alineado con  
los armarios.  
NOTA: Cerciórese de que el orificio esté centrado en el  
espesor de 1" de la pieza de madera.  
3. Continúe ajustando todas las patas niveladoras para levantar  
el refrigerador hasta que la parte superior esté al menos a ¹⁄₄"  
(6,35 mm) del sofito superior como se muestra.  
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal  
(provistos con el refrigerador), fije un soporte en “L” a cada  
extremo de la pieza de madera para cubrir.  
NOTA: Si se ha utilizado un tablero antivuelco, ajuste las  
patas niveladoras hasta que la parte superior del refrigerador  
haga contacto con la parte inferior del (de los) tablero(s)  
antivuelco. No aplaste la tapa del compresor.  
3. Usando los tornillos de cabeza hexagonal romos (provistos  
con el refrigerador), sujete los soportes en “L” a las placas de  
montaje de la rejilla superior.  
4. Ajuste los soportes en “L” de modo que la pieza de madera  
para cubrir esté alineada con la parte inferior del sofito.  
Apriete por completo los tornillos.  
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)  
máx.  
A
B
2" (5 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
C
D
E
A. Tablero central a ¹⁄₄" (6,35 mm) máximo por encima del refrigerador  
B. Dos tableros de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Afiance a los montantes con 6 tornillos #8 x 3" (7,6 cm)  
D. Cubierta del compresor  
A. Cubierta de madera a la medida  
B. Soporte en “L”  
C. Placa de montaje de la rejilla  
E. Distancia desde la parte inferior del tablero anti-vuelco hasta el piso  
IMPORTANTE: Ajuste en pequeños incrementos para evitar  
dañar la moldura del armario y causar problemas con el  
alineamiento de la puerta o el ajuste de la rejilla superior. Para  
evitar daños al armario o a las patas niveladoras, no aplique  
más de 50 pulg-lbs (5,65 Nm) de torque a los pernos  
niveladores. Las patas niveladoras pueden extenderse hasta  
un máximo de 1¹⁄₄" (3,18 cm) por debajo de los rodillos.  
4. Después de nivelar el refrigerador, use nuevamente una regla  
o un nivel de 4 pies que atraviese la parte frontal de los  
bloques de instalación del refrigerador hasta los armarios,  
para verificar que el refrigerador todavía esté alineado.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vista lateral  
A
B
C
A
B
D
A. Rejilla de ventilación superior  
B. Tornillo de cabeza ranurada hexagonal  
Vista lateral  
A
B
E
A. Cubierta de la rejilla superior  
B. Sofito  
D. Panel de la rejilla  
E. Panel de la puerta  
C. Flujo de aire  
C
Modelos con juego de paneles  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
D
Use dos o más personas para mover e instalar  
los paneles.  
A. Sofito  
B. Flujo de aire  
C. Panel de la rejilla  
D. Panel de la puerta  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión  
en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Cómo taladrar los paneles previamente  
(solamente para los paneles de madera a la medida)  
ADVERTENCIA  
IMPORTANTE: La plantilla para paneles a la medida enviada con  
el refrigerador puede usarse ya sea para una instalación con  
mocheta de ³⁄₈" (0,95 cm) o de ¹⁄₈" (0,32 cm).  
Las plantillas de taladrado se usan solamente para los  
paneles recubiertos de madera a la medida.  
Las plantillas de taladrado tienen dos lados.  
Peligro debido a vidrios rotos  
Los orificios para taladrar se han cortado previamente en la  
plantilla.  
No golpee las puertas de vidrio del refrigerador.  
1. Ubique el diagrama de su refrigerador en la plantilla. Después  
siga las letras y las flechas de colores para colocar  
Proteja la superficie y los bordes del vidrio durante la  
instalación o remoción de las puertas.  
correctamente la plantilla de taladrado sobre los paneles.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
lesiones graves en los ojos o cortaduras pequeñas.  
NOTA: Fíjese en la dirección de las flechas para determinar  
qué orificios debe marcar cuando alinee la plantilla en la parte  
superior del panel y qué orificios debe marcar cuando alinee  
la plantilla en la base del panel.  
1. Alinee la rejilla de ventilación superior (provista con el juego  
de puerta) con el borde inferior del sofito. Úsela como  
plantilla y marque los lugares en donde se van a taladrar los  
orificios.  
2. Taladre previamente un orificio piloto de ¹⁄₈" (0,32 cm) de  
profundidad en los rieles de madera que bordean las puertas  
y los paneles de la rejilla superior.  
2. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal  
(provistos con el refrigerador), fije la rejilla de ventilación  
superior al sofito.  
Cómo taladrar los paneles previamente  
(solamente para juegos de paneles)  
IMPORTANTE: Los paneles que se incluyen en los juegos de  
paneles están marcados solamente para la ubicación de los  
soportes de montaje.  
1. Taladre previamente orificios en donde está marcado. Vea  
“Complete la instalación” más adelante en esta sección para  
obtener instrucciones acerca de cómo taladrar orificios  
adicionales en los paneles de la puerta.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Despegue el reverso de la cubierta protectora en el panel de  
la puerta, en el área de los soportes y los pernos de la manija.  
No quite por completo la cubierta protectora hasta que se  
haya terminado la instalación.  
5. Fije un soporte de montaje al extremo superior de cada panel  
de la puerta, colocando el extremo grande de la bocallave  
sobre los tornillos, y deslizando el soporte para que los  
tornillos queden centrados en las ranuras.  
NOTA: Comience con los tornillos que están en el centro de  
las ranuras, como se muestra; luego mueva el panel de la  
puerta para alinearlo, si es necesario.  
Preparación de los paneles  
(de madera a la medida o juegos de paneles)  
A
B
IMPORTANTE: El procedimiento para instalar los paneles sobre  
el refrigerador es el mismo para los paneles a la medida y para  
los juegos de paneles.  
Paneles de la puerta  
1. Coloque los paneles sobre una superficie firme y plana, con  
la parte frontal mirando hacia abajo.  
A. Panel de la puerta  
B. Soporte de montaje  
2. Ubique los dos orificios pretaladrados en el borde del lado de  
la manija del panel de la puerta.  
3. Usando el bloque de instalación como guía para la  
profundidad, atornille los pernos prisioneros (provistos con el  
refrigerador) en el panel de la puerta previamente taladrado  
(dos pernos prisioneros por puerta).  
Panel para la rejilla superior  
1. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal  
(provistos con el refrigerador), fije un soporte de montaje a  
cada lado del panel de la rejilla.  
IMPORTANTE: Vea la hoja separada de “Piezas provistas”  
para seleccionar los soportes designados para su  
instalación.  
A
B
Use los soportes de la Rejilla incorporada para una  
Instalación incorporada con una rejilla de altura completa.  
Use los soportes estándar de la rejilla para una  
instalación estándar con un sofito abierto o cerrado.  
A. Perno prisionero para puerta  
B. Bloque de instalación  
4. Para el soporte de montaje, inserte los tornillos puntiagudos  
de cabeza hexagonal (provistos con el refrigerador) en la  
madera que se encuentra en la parte superior de los paneles  
de la puerta donde se taladraron previamente.  
NOTAS:  
Es fundamental usar el tornillo de ⁵⁄₈", el más largo que se  
haya provisto, para fijar el soporte a la parte superior del  
panel de la puerta. Estos tornillos puntiagudos de cabeza  
hexagonal se usan solamente para fijar este soporte de  
montaje.  
A
B
Juegos de paneles—Ubique los orificios para sujetar los  
tornillos puntiagudos de cabeza hexagonal buscando las  
ranuras en el panel de la puerta, no los orificios con forma  
de U.  
A. Soportes de la rejilla superior  
B. Pieza de cubierta de la rejilla  
2. Usando los tornillos de cabeza redonda (provistos con el  
refrigerador), sujete la pieza de la cubierta de la rejilla a la  
parte inferior del panel de la misma.  
A
NOTA: La cubierta de la rejilla está instalada previamente en  
los juegos de paneles.  
B
A. Orificio con forma de U  
B. Ranura  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Ubique los pernos en la parte posterior del panel de la  
puerta. Deslice los pernos prisioneros, el perno superior  
seguido del perno inferior, dentro de las cavidades en “J” que  
están al frente de la puerta.  
Saque las piezas de la cubierta  
1. Quite toda la cinta y los refuerzos de las puertas del  
refrigerador y del congelador.  
NOTA: Se inserta la arandela en el perno, no la cabeza del  
perno, en la cavidad con forma de “J” de la puerta.  
2. Abra las puertas del refrigerador y del congelador.  
3. Saque las piezas de la cubierta de la bisagra de la parte  
superior e inferior de la puerta, para descubrir los orificios en  
las bisagras.  
3. Deslice el panel de la puerta hacia abajo, dentro de la  
cavidad con forma de “J” que está en el frente de la puerta.  
NOTA: No es necesario quitar las cubiertas laterales de la  
bisagra, ya que no van a interferir con la instalación.  
B
A
4. Quite las cubiertas del lado de la manija. Vea la ilustración a  
continuación.  
A
A
C
A. Arandela en el perno  
B. Cavidad con forma de “J”  
C. Perno  
B
B
4. Repita los pasos 1 a 3 para instalar el segundo panel de la  
puerta.  
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal  
(provistos con el refrigerador), fije el soporte de montaje  
(instalado de fábrica), ubicado en la parte inferior de las  
puertas del refrigerador y del congelador, a sus paneles de  
puerta respectivos. No apriete el tornillo por completo.  
A
A. Piezas de la cubierta de la bisagra  
B. Cubierta de la puerta del lado de la manija  
Cómo instalar los paneles de la puerta  
NOTA: Abra primero la puerta que está en el lado opuesto de la  
A
B
puerta en la que usted va a instalar el panel.  
A. Bisagra inferior  
B. Soporte de montaje  
1. Baje el soporte de montaje del panel sobre los pasadores de  
ajuste en la parte superior de la puerta.  
A
B
Instalación del panel para la rejilla superior  
B
A
B
C
A. Panel de la puerta  
B. Soporte de montaje  
C. Pasadores de ajuste  
A. Panel de la rejilla superior  
B. Lados del armario  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación de la rejilla incorporada estándar—Rejilla  
alineada  
Complete la instalación  
1. Enganche los soportes del panel sobre los pernos de  
montaje que se extienden desde la parte superior del  
refrigerador.  
1. Use el bloque de instalación para medir los espacios entre  
los paneles y los armarios adyacentes.  
Los paneles de madera recubiertos a la medida pueden  
ser fabricados con un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) o ¹⁄₈"  
(0,32 cm) entre el panel y los armarios, y un espacio de  
¹⁄₈" (0,32 cm) entre la(s) puerta(s) del refrigerador y del  
congelador, y entre la(s) puerta(s) y la rejilla superior.  
Todos los juegos de paneles que se compren necesitarán  
tener un espacio de ³⁄₈" (0,95 cm) entre el panel y los  
armarios, y un espacio de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la(s)  
puerta(s) del congelador y la(s) del refrigerador, y entre  
la(s) puerta(s) y la rejilla superior.  
A
A
B
A. Soportes del panel  
B. Pieza de cubierta de la rejilla  
C
2. Jale el panel de la rejilla levemente hacia abajo para  
asegurarlo en su lugar.  
Instalación de la rejilla incorporada completa—Rejilla de  
altura completa  
B
1. Alinee el soporte a cada lado del panel de la rejilla superior  
con los pernos de montaje.  
A. Armario adyacente  
B. Bloque de instalación  
C. Panel sobre la puerta  
2. Ajuste el panel para lograr el espacio requerido, o para  
2. Empuje hacia delante el panel de la rejilla hasta que el  
alinearlo.  
soporte encaje a presión en su lugar.  
IMPORTANTE: Si se necesita algún ajuste, ajuste el panel y  
no la puerta. Ajústelo de izquierda a derecha en el soporte de  
montaje, antes de usar los pasadores para ajustar el panel  
hacia arriba y hacia abajo o en ángulo.  
Cómo ajustar la oscilación de las puertas  
Tal vez sea necesario ajustar la abertura de la puerta. Verifique  
que la(s) puerta(s) del refrigerador se pueda(n) abrir con toda  
libertad. Si la(s) puerta(s) se abre(n) demasiado, instale el  
pasador para el tope de la puerta (provisto con el refrigerador).  
Deslice el panel de un lado a otro en la ranura de la  
bocallave.  
Use una llave hexagonal para levantar o bajar los  
pasadores de ajuste, lo que permite que gire el panel de  
la puerta.  
1. Detenga la puerta abierta en un ángulo menor de 90°.  
2. Inserte el pasador para el tope de la puerta en la bisagra  
superior, en el orificio que se muestra.  
A
B
3. Usando una llave hexagonal de ⁵⁄₃₂", apriete el pasador del  
tope de la puerta.  
A
C
A. Panel de la puerta  
B. Soporte de montaje  
C. Pasadores de ajuste  
A. Orificio del pasador del tope de la puerta  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Taladre previamente un orificio piloto de ¹⁄₈" de profundidad  
en el panel de la puerta con una broca de ¹⁄₈", atravesando  
los orificios abiertos en las bisagras superior e inferior.  
A
B
C
D
4. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal  
(provistos con el refrigerador), fije las bisagras superior e  
inferior a los paneles de la puerta. Apriete por completo  
todos los tornillos del panel de la puerta.  
B
C
A
B
A. Espaciador de plástico de la manija  
B. Postes de montaje rectos de la  
manija  
C. Postes de montaje  
curvos de la manija  
D. Poste circular  
3. Según el compartimiento, gire el espaciador de plástico de  
manera que los postes de montaje curvos de la manija estén  
en la parte superior o inferior. Vea el cuadro siguiente.  
Congelador  
Puerta izquierda  
Refrigerador  
Puerta derecha  
C
D
A. Bisagra superior  
B. Soporte de montaje  
C. Orificios para tornillos  
D. Pasadores de ajuste  
Poste de  
montaje curvo  
Parte inferior  
Parte superior  
Tornillos  
Derecha  
Izquierda  
5. Usando los tornillos de cabeza ranurada hexagonal  
(provistos con el refrigerador) para cada lado, fije los paneles  
de la puerta a las cubiertas de la puerta del lado de la  
bisagra.  
opresores  
4. Deslice el tornillo dentro del perno de montaje de la manija.  
Inserte el ensamblaje del tornillo en el orificio central del  
espaciador de plástico y sujételo al panel de la puerta.  
6. Usando los tornillos Phillips de cabeza plana (provistos con el  
refrigerador), instale la cubierta de la puerta del lado de la  
manija.  
5. Instale las manijas en los pernos de montaje de las mismas,  
de manera que los tornillos opresores estén en el lado  
designado; apriete los tornillos opresores.  
7. Apriete por completo los tornillos fijando los soportes de  
montaje, ubicados en la base de las puertas, a los paneles  
recubiertos.  
Instalación de la rejilla de la base  
8. Vuelva a instalar la cubierta superior de la puerta y la cubierta  
de la bisagra.  
La rejilla de base está formada por dos piezas para permitir un  
encaje a la medida: la rejilla de la base misma y el faldón. Se  
puede agregar el faldón a la rejilla de la base para extenderla  
hasta el piso.  
9. Encaje a presión la cubierta del pasador de ajuste (provista  
con el refrigerador) en su lugar.  
1. Para ver si se necesita el faldón, coloque la rejilla de la base  
en su posición. No fije la rejilla de la base al refrigerador. Mida  
la distancia entre la parte inferior de la rejilla de la base y el  
piso. El espacio debe ser de ½" (1,27 cm) como mínimo para  
agregar el faldón.  
Instalación de las manijas  
(Sólo para modelos con juego de paneles)  
IMPORTANTE: Instale las manijas después de haber instalado  
los paneles de la puerta. Siga las instrucciones que sean  
específicas para el diseño del panel de la puerta.  
NOTA: Si el espacio mide menos de ½" (1,27 cm), saltee los  
pasos 3 y 4 de las instrucciones e instale solamente la rejilla  
de la base.  
Herramientas necesarias: Llave hexagonal en L de ³⁄₃₂"  
2. Saque la película protectora de la rejilla de la base.  
3. Encaje a presión el faldón sobre la rejilla de la base.  
Paneles de la puerta—Diseños de madera,  
acero inoxidable y bronce lubricado a la medida  
1. Ubique los orificios en los paneles de la puerta en donde se  
instalarán los pernos de montaje de las manijas.  
2. Sujete los pernos de montaje de las manijas a los paneles de  
la puerta.  
3. Instale las manijas en los pernos de montaje y apriete los  
tornillos opresores.  
Paneles de la puerta—Diseño de vidrio flotante  
IMPORTANTE: Para alinear correctamente la manija en la puerta,  
el espaciador de plástico de la manija y los tornillos opresores en  
la manija de la puerta deberán estar en las posiciones  
designadas en la tabla.  
A
B
1. Ubique los orificios en los paneles de la puerta en donde se  
instalarán los pernos de montaje de las manijas.  
2. Inserte el poste circular en la parte posterior de los  
espaciadores de la manija, dentro de los orificios, en los  
paneles de la puerta.  
A. Rejilla de la base  
B. Faldón  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Recorte el faldón trazando la muesca en forma de “V”  
apropiada con un cuchillo para uso general. Parta el faldón  
en la línea trazada.  
Cómo terminar la instalación  
1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la  
posición “Abierta”.  
2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON  
(Encendido). Vea la sección “Interruptor de Encendido/  
Apagado” en el Manual de uso y cuidado, para las  
instrucciones. Espere unos minutos. Busque fugas en las  
conexiones de la tubería de agua.  
A
3. Quite todas las cajas, paquetes de partes y materiales de  
empaque del interior del refrigerador. Vea la sección  
“Limpieza” en el Manual de uso y cuidado, para las  
instrucciones. Quite la película y el cartón protector de la  
rejilla y de las puertas o marco de la puerta, según su  
modelo.  
A. Muesca en “V”  
5. Usando los dos tornillos, fije el ensamblaje de la rejilla de la  
base al refrigerador, como se muestra.  
NOTA: Atornille primero el tornillo del lado derecho.  
4. Instale los estantes y recipientes en los compartimientos del  
refrigerador y del congelador.  
5. Los controles están prefijados de fábrica en su posición  
intermedia. Verifique que el compresor esté funcionando  
correctamente y que todas las luces funcionan.  
6. Enjuague el sistema de agua antes de utilizarlo. Vea  
“Preparación del sistema de agua”.  
Para obtener el uso más eficiente de su nuevo refrigerador  
empotrado, lea el Manual de uso y cuidado. Conserve a mano las  
Instrucciones de instalación y el Manual de uso y cuidado del  
refrigerador empotrado para una consulta fácil.  
A
A. Tornillos (2)  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MODÈLES  
®
Conception de panneau du matériel personnalisé  
Habillage en acier inoxydable Pro-Style  
Comporte des panneaux et du matériel personnalisés fournis  
par l’ébéniste pour une apparence harmonieuse conçue pour  
s’intégrer aux meubles de cuisine existants.  
Portes avec revêtement en acier inoxydable et poignées Pro-Style®  
et surface de saisie avec texture gravée (losanges).  
Numéros de modèles de base : JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Numéros de modèles d’ensemble : JPK42SNXWPS, JPK48SNXWPS  
Numéros de modèles de base : JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Habillage en acier inoxydable Euro-Style  
Conception bronze huilé  
Portes avec revêtement en acier inoxydable avec poignées Euro-  
Style assorties aux produits Euro kitchen suite de Jenn-Air et qui  
rehaussent tout décor de cuisine.  
Brossage cuivré avec mouvements imbriqués s’intégrant  
parfaitement dans la cuisine avec poignées assorties légèrement  
incurvées pour ajouter à la forme expressive du réfrigérateur.  
Numéros de modèles de base : JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Numéros de modèles de base : JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Numéros de modèles d’ensemble : JPK42SNXWSS, JPK48SNXWSS Numéros de modèles d’ensemble : JPKSNXWSR, JPK48SNXWSR  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conception de verre flottant  
Panneaux blancs et noirs classiques qui semblent flotter en place  
avec poignées légèrement incurvées aux couleurs coordonnées qui  
agrémenteront votre cuisine contemporaine.  
Numéros de modèles de base : JS42NXFXDW, JS48NXFXDW  
Numéros de modèles d’ensemble:  
Verre noir - JPK42SNXWSY, JPK48SNXWSY  
Verre blanc - JPK42SNXWSF, JPK48SNXWSF  
Accessoires  
Toutes les pièces d’usine sont disponibles chez votre marchand Jenn-Air ou en appelant Jenn-Air au 1-800-JENNAIR  
(1-800-536-6247). Au Canada, composer le 1-800-807-6777.  
Classic Euro-Style - W10250637  
Ensembles de poignées de porte  
Il est possible de commander ces ensembles de poignées pour  
une utilisation sur des panneaux de bois décoratifs  
personnalisés. Suivre les instructions de l'ensemble pour  
l’installation des poignées de porte.  
Acier inoxydable Pro-Style® - W10250643  
Acier inoxydable Euro-Style® - W10250640  
Ensemble de panneaux de porte à deux battants  
Suivre les instructions de l'ensemble pour l'installation.  
Modèle de 42" - W10292393  
Modèle de 48" - W10292394  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Outillage et pièces  
IMPORTANT :  
Perceuse sans fil  
Clé à tête hexagonale  
Installateur : Remettre les instructions d'installation au  
de ⁵⁄₃₂" et ³⁄₁₆"  
Forets  
propriétaire.  
Clé à douille, avec douilles  
de ¹⁄₄" et ⁵⁄₁₆"  
Clés à molette (2)  
Tournevis Phillips  
Petit niveau  
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour  
référence ultérieure. Conserver ces instructions d'installation  
pour consultation par l'inspecteur local des installations  
électriques.  
Mètre-ruban  
Couteau utilitaire  
Clé à tête hexagonale de  
³⁄₃₂" (ensembles de  
panneaux uniquement)  
Ruban de masquage  
(pour peinture)  
Outillage requis :  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici :  
Chariot pour appareil  
ménager  
Tourne-écrou de ¹¹⁄₃₂"  
Clés plates de ³⁄₈" et ½"  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces nécessaires :  
Vis à bois n° 8 x 3" (7,6 cm) (il peut être nécessaire d'utiliser  
des vis plus longues) (6)  
Planche(s) de bois de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
(1 ou 2)  
Panneaux de bois décoratifs personnalisés - consulter un  
ébéniste ou un menuisier qualifié pour la réalisation des  
panneaux de bois personnalisés. Voir “Panneaux de bois  
décoratifs personnalisés” pour plus d'informations.  
Support pour panneau  
de tiroir  
Support de grille intégrée  
standard  
Ensembles de panneaux – Voir “Modèles de 36" ou modèles  
de porte à double battant de 42"” pour plus d’informations  
sur l’ensemble de panneaux.  
W10203457 (2)  
W10182743—Gauche (1)  
W10182741—Droit (1)  
Tuyau d’alimentation en eau flexible approuvé par les codes  
en vigueur, une virole, un raccord et un raccord de  
compression de ¹⁄₄" (6,35 mm).  
Pièces fournies :  
Support de grille  
complètement intégrée  
Support de panneau de  
remplissage en “L”  
Vis à tête hexagonale et bout  
pointu  
Vis à tête hexagonale fendue  
W10260890—Gauche (1)  
W10260891—Droit (1)  
W10234199 (2)  
W10141189 (4)  
W10141645 (21)  
Garniture inférieure de  
la grille supérieure  
Support supérieur de  
panneau  
Vis à tête hexagonale et  
bout plat  
Vis à tête ronde  
W10250961—36" Congélateur en  
bas (1)  
W10192849 (2)  
W10142233 (4)  
1163283 (24)  
W10250962—42" Congélateur en  
bas, Côte à côte (1)  
W10250963—48" Côte à côte (1)  
Vis à tête plate Phillips  
Goujon pour panneau de porte  
Couvre-charnière du  
compartiment de réfrigération  
Cache-charnière du  
compartiment de congélation  
8281251 (28)  
W10129563 (4)  
W10199873—42" Côte à côte  
W10199875—48" Côte à côte  
W10199886—42" Côte à côte  
W10199888—48" Côte à côte  
W10202875—36"  
Congélateur en bas (droit)  
W10202877—36" Congélateur en  
bas (gauche)  
Goupille d’ajustement  
de porte  
Goupille d’arrêt de porte  
W10202510—42" À double  
porte avec congélateur  
en bas (droit)  
W10202511—42" À double porte  
avec congélateur en bas (gauche)  
W10234194 (2)  
W10234202 (2)  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ne pas installer l’appareil en un endroit où la température  
pourrait descendre en dessous de 55°F (13°C).  
Le plancher doit pouvoir supporter le poids du réfrigérateur,  
soit plus de 600 lb (272 kg), en plus des panneaux de porte et  
du contenu du réfrigérateur. Le plancher sous le réfrigérateur  
doit être au même niveau que le plancher de la pièce. La  
surface du placard doit être d’aplomb.  
Garniture latérale de poignée  
de porte  
Gabarits de panneau  
La hauteur libre sous plafond doit être suffisante pour  
permettre le basculement de chaque côté. Voir “Rayon de  
basculement”.  
W10167367—Côte à côte  
W10222281—Côte à côte  
W10222279—Congélateur  
en bas  
W10188556—Congélateuren bas  
(gauche)  
L’emplacement doit permettre l’ouverture complète de la  
porte. Voir “Dimensions pour le pivotement des portes”.  
W10202604—Congélateuren bas  
(droit)  
W10222283—Grille  
L’emplacement d’installation doit permettre la dépose de la  
grille supérieure. Voir “Dimensions d’ouverture  
d’encastrement”.  
W10202478—À double porte  
avec congélateur en bas (droit)  
W10202480—À double porte  
avec congélateur en bas (gauche)  
Dimensions de l’ouverture d’encastrement  
IMPORTANT :  
La largeur de l’ouverture d’encastrement d’un côté à l’autre  
doit être telle que spécifiée par le modèle concerné  
(Largeur A), pour au moins 2" (5,08 cm) en retrait de l’avant  
du meuble.  
REMARQUE : Si l’ouverture ne respecte pas cette condition,  
des modifications devront être apportées.  
Bloc de montage  
Un soffite ou placard mural robuste doit être installé à 84"  
(213,4 cm) au-dessus du plancher. Si le soffite en matériau  
robuste est d’une hauteur supérieure à 84" (213,4 cm) ou s’il  
n’y en a pas, le réfrigérateur doit être arrimé.  
W10234156  
Si les planches antibasculement sont nécessaires, elles  
doivent être fixées aux goujons du mur arrière de façon à ce  
qu’il y ait 84" (213,4 cm) entre le bas de la planche  
antibasculement et le plancher. Voir “Installation des  
planches antibasculement” pour plus d’informations.  
Exigences d’emplacement  
AVERTISSEMENT  
Pour une installation totalement intégrée, un dégagement de  
6" (15,24 cm) au minimum au-dessus du réfrigérateur est  
nécessaire. Voir la section “Installation totalement intégrée”.  
Des planches antibasculement sont requises. Voir  
“Installation des planches antibasculement” pour plus  
d’informations.  
Une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre devrait être  
installée à une distance donnée du côté droit des placards ou  
du panneau d'extrémité. Voir le schéma sous l’illustration  
pour la distance requise pour votre modèle. Voir  
Risque d'explosion  
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle  
que l'essence, loin du réfrigérateur.  
“Spécifications électriques” pour plus d'information.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
un décès, une explosion ou un incendie.  
Le robinet d’arrêt d’eau doit être situé dans le meuble  
inférieur d’un côté ou de l’autre du réfrigérateur, ou à un autre  
endroit facilement accessible. Si le robinet d’arrêt ne se  
trouve pas dans les meubles, la plomberie d’arrivée d’eau  
peut provenir du plancher. Voir la section “Exigences de  
l’alimentation en eau” pour plus d’informations.  
IMPORTANT :  
Respecter les dispositions de tous les codes et règlements  
en vigueur.  
Il est conseillé de ne pas installer le réfrigérateur près d’un  
four, d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications électriques  
AVERTISSEMENT  
B
Dimension  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
84" (213,4 cm)  
jusqu’au bas du soffite plein  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
77"  
(196 cm)  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est  
important de vous assurer d'avoir le raccordement électrique  
approprié.  
A
Largeur  
(voir le tableau suivant)  
Méthode recommandée de mise à la terre  
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou  
20 amp CA seulement, protégée par fusible et adéquatement  
mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser un  
circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur.  
Utiliser une prise murale qui ne peut être mise hors circuit à l'aide  
d'un commutateur. Ne pas utiliser de cordon de rallonge.  
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée  
par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement  
intempestif peut se produire et causer une perte de  
refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent  
d'être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si  
les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.  
C Depth  
REMARQUE : Avant d'exécuter tout type d'installation,  
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'éclairage, enlever  
la grille supérieure et mettre l'interrupteur général d'alimentation  
à OFF (arrêt) ou déconnecter la source de courant électrique au  
boîtier de disjoncteurs.  
Largeur A (tel  
Modèle qu’indiqué ci-dessus)  
Dimension B (tel  
qu’illustré ci-dessus)  
Lorsque vous avez terminé, mettre l'interrupteur général  
d'alimentation à ON (marche) ou reconnecter la source de  
courant électrique au boîtier de disjoncteurs. Puis remettre la  
commande au réglage désiré.  
42  
48  
42" (106,7 cm)  
48" (121,9 cm)  
10" (25,4 cm)  
16" (40,6 cm)  
Profondeur C  
(tel qu’illustré ci-dessus)  
Type d’installation  
Spécifications de l’alimentation en eau  
Standard - Affleurement  
(nouvelle installation)  
25" (63,5 cm) minimum  
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences  
des codes locaux de plomberie.  
Le robinet d’arrêt doit se trouver dans le placard inférieur,  
d’un côté ou de l’autre du réfrigérateur ou à un autre endroit  
facilement accessible. La canalisation d’alimentation en eau  
doit traverser le plancher à l’endroit de la zone grisée, tel  
qu’illustré.  
Modernisations  
24" (60,9 cm) minimum  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Si un robinet d’arrêt se trouve dans un mur  
situé derrière le réfrigérateur, il n’y a pas suffisamment  
d’espace pour une installation en affleurement.  
Si un système de purification de l’eau par osmose inverse est  
raccordé à votre alimentation en eau froide, la pression de l’eau  
au système doit être d’un minimum de 40 à 60 lb/po² (276 à  
414 kPa).  
Si la pression de l’eau au système d’osmose inverse est  
inférieure à 40 à 60 lb/po2 (276 à 414 kPa) :  
Vérifier que le filtre à sédiments du système d’osmose inverse  
n’est pas bloqué et le remplacer si nécessaire.  
6"  
(15,2 cm)  
Laisser le réservoir du système d’osmose inverse se remplir  
après une utilisation intense.  
Si votre réfrigérateur a une cartouche de filtre à eau, celle-ci  
peut réduire encore plus la pression de l’eau lorsqu’elle est  
utilisée avec un système d’osmose inverse. Retirer la  
cartouche du filtre à eau.  
Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau,  
appeler un plombier qualifié agréé.  
1"  
6"  
6"  
(2,54 cm)  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
Dimensions du produit  
La profondeur entre l’avant des portes et l’arrière de la caisse  
du réfrigérateur est de 24" (60,96 cm) sans les panneaux.  
Le cordon d’alimentation mesure 84" (213 cm) de long.  
La canalisation d’alimentation en eau se trouve à l’avant du  
réfrigérateur.  
IMPORTANT :  
Un trou de ½" (12,7 mm) pour la plomberie doit être percé à  
au moins 6" (15,2 cm) du placard de gauche ou de droite ou  
du panneau au minimum. Sur le plancher, le trou ne doit pas  
se trouver à plus de 1" (2,54 cm) du mur arrière. Voir  
“Raccordement de la canalisation d’eau”.  
La canalisation d’alimentation en eau se trouve à l’avant du  
réfrigérateur.  
Vue de dessus  
Si un tube supplémentaire est nécessaire, utiliser un tube en  
cuivre et vérifier s’il y a des fuites. Installer les tuyaux en  
cuivre seulement là où les températures du domicile resteront  
au-dessus du point de congélation.  
A
Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de ³⁄₁₆" (4,76 mm)  
ou de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une  
obstruction plus facilement.  
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs offre une  
trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄" (6,35 mm), un  
raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le  
robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de  
plomberie.  
24"  
(61,0 cm)  
Pression de l’eau  
Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et  
120 lb/po2 (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner  
le distributeur d’eau et la machine à glaçons. Si vous avez des  
questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un  
plombier qualifié agréé.  
Modèle  
42  
48  
A
41³⁄₄" (106 cm)  
47³⁄₄" (121,3 cm)  
Alimentation en eau par osmose inverse  
IMPORTANT : La pression de l’alimentation en eau entre le  
système d'osmose inverse et la valve d’arrivée d'eau du  
réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po² (207 à 827 kPa).  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Faire basculer sur le côté uniquement.  
Vue de face  
Les dimensions de la largeur ont été relevées d’une charnière  
à l’autre.  
Lorsque les pieds de nivellement sont totalement déployés  
de 1¼'' (3,2 cm) au-dessous des roulettes, ajouter 1¼''  
(3,2 cm) à la hauteur totale.  
A
Modèle  
Rayon de basculement A  
42  
48  
91³⁄₈" (232,1 cm)  
94³⁄₈" (239,7 cm)  
*83³⁄₈"  
(211,8 cm)  
Dimensions pour le pivotement des portes  
L’emplacement d'installation doit permettre l’ouverture des deux  
portes à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d’au  
moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur  
d'angle.  
REMARQUE : Un espace libre plus grand peut être nécessaire  
lors de l’emploi de panneaux de bois décoratifs personnalisés,  
poignées personnalisées ou poignées prolongées.  
A
A
B
C
D
(voir le tableau suivant)  
Largeur A (du rebord d’une charnière  
au rebord de l’autre)  
41³⁄₄" (106 cm)  
90˚  
110˚  
Modèle  
42  
90˚  
110˚  
48  
47³⁄₄" (121,3 cm)  
Rayon de basculement  
S'assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le  
réfrigérateur en position verticale lorsqu’il est mis dans son  
emplacement.  
Modèle  
42  
A
40³⁄₄"  
B
39³⁄₄"  
C
D
46³⁄₄"  
45³⁄₈"  
(115,3 cm) (118,8 cm)  
48⁵⁄₈" 50¹⁄₄"  
(103,5 cm) (101 cm)  
Si on utilise un chariot, on doit ajouter la hauteur des roues  
du chariot au rayon de basculement.  
48  
43¹⁄₄"  
42"  
(109,9 cm) (106,7 cm) (123,5 cm) (127,6 cm)  
Rayon de basculement latéral  
Options d’installation du placard et du  
panneau  
Le rayon de basculement latéral varie en fonction de la largeur du  
modèle. Utiliser le tableau fourni pour déterminer le rayon de  
basculement latéral.  
REMARQUE : Les illustrations ci-dessous présentent les  
différentes possibilités de configuration d’installation pour  
certaines profondeurs de placard. Toutes les configurations  
possibles ne sont pas illustrées.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Profondeur de placard—25" (63,5 cm)  
Profondeur de placard—24" (60,9 cm)  
REMARQUE : Une installation en affleurement n’est pas possible  
avec une ouverture de 24" (60,9 cm) de profondeur.  
Meubles à encadrement  
Vue du dessus  
Meubles à encadrement  
Vue du dessus  
F
F
E
D
C
E
D
C
A
B
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
F. 25" (63,5 cm)  
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
F. 24" (60,9 cm)  
Inséré  
Vue du dessus  
Meubles sans encadrement  
Vue du dessus  
F
E
F
E
D
C
D
C
A
B
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
F. 25" (63,5 cm)  
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
F. 24" (60,9 cm)  
Meubles sans encadrement  
Vue du dessus  
F
E
D
C
A
B
A. Porte du réfrigérateur  
B. Panneau de porte  
C. Garniture latérale  
D. Placard adjacent  
E. Support de grille  
F. 25" (63,5 cm)  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications d’une installation grille totalement intégrée  
Le réfrigérateur peut être totalement intégré si les meubles  
Critères d’une installation complètement intégrée  
adjacents satisfont aux conditions de circulation d’air essentielles  
au bon fonctionnement du réfrigérateur. Une installation  
complètement intégrée ne présente aucun espacement visible,  
car la grille s’étend vers le soffite ou le placard supérieur.  
Option 1—Ouverture vers le plafond  
IMPORTANT :  
6" (15,24 cm)  
mín.  
Les installations complètement intégrées nécessitent un  
dégagement de 6" (15,24cm) minimum au-dessus du  
réfrigérateur. Cet espace doit être totalement dégagé, et libre  
d’éventuels soffites.  
Une installation standard et totalement intégrée peut être  
réalisée avec une ouverture d’encastrement de 24" (60,9 cm)  
ou de 25" (63,5 cm) de profondeur.  
Une grille de pleine hauteur est utilisée pour réaliser une  
installation totalement intégrée. Utiliser le support de grille  
intégré (fourni) pour fixer la grille de pleine hauteur.  
REMARQUE : Un panneau de remplissage de la grille  
supérieure n’est pas nécessaire avec une grille de pleine  
hauteur.  
84"  
(213,4 cm)  
Support de grille intégrée  
Installation grille totalement intégrée—Vue latérale  
A
B
C
Option 2—Avant décoratif (façade de meuble uniquement)  
6" (15,24 cm)  
min.  
D
A. Avant décoratif (facultatif)  
B. Circulation d'air  
C. Grille de pleine hauteur  
D. Panneau de porte  
84"  
(213,4 cm)  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation grille intégrée standard—Vue complète du  
produit  
Critères d’une installation grille  
intégrée standard  
C
IMPORTANT :  
Une installation intégrée standard peut être réalisée avec une  
ouverture de 24" (60,9 cm) ou de 25" (63,5 cm) de  
profondeur.  
Utiliser le support de grille standard (fourni avec le  
réfrigérateur) pour fixer la grille standard.  
La hauteur du panneau de grille, illustré dans l’image de la  
section “Installation grille intégrée standard—Vue latérale”,  
assure une circulation d'air essentielle au bon  
fonctionnement du réfrigérateur.  
Support pour grille standard  
Installation grille intégrée standard—Vue latérale  
A
B
C
D
C. Circulation d’air  
Spécifications pour l’installation  
de l’ensemble de panneaux  
Voir la section “Modèles” pour voir les options de l'ensemble de  
panneaux disponibles avec votre modèle.  
IMPORTANT :  
Une installation avec ensemble de panneaux peut être  
réalisée avec une ouverture de 24" (60,9 cm) ou de 25"  
(63,5 cm) de profondeur.  
E
Pour réaliser une installation avec ensemble de panneaux, on  
doit utiliser une grille standard. Utiliser le support de grille  
standard (fourni avec le réfrigérateur) pour fixer la grille  
standard.  
A. Panneau de remplissage de la  
grille supérieure  
B. Soffite  
C. Circulation d'air  
D. Panneau de la grille  
E. Panneau de porte  
La hauteur du panneau de grille, illustré dans l’image de la  
section “Installation de l’ensemble de panneau—Vue  
latérale”, assure une circulation d’air essentielle au bon  
fonctionnement du réfrigérateur.  
Support de grille standard  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT :  
Installation de l’ensemble de panneau—Vue latérale  
Le poids du panneau de bois décoratif de la porte du  
réfrigérateur ne doit pas excéder 66 lb (29,9 kg) pour les  
modèles de 48" ou 65 lb (29,5 kg) pour les modèles de 42".  
A
B
Le poids du panneau de bois décoratif de la porte du  
congélateur ne doit pas excéder 50 lb (23 kg) pour les  
modèles de 48" ou 49 lb (22,2 kg) pour les modèles de 42".  
Le poids du panneau de bois décoratif de la grille supérieure  
ne doit pas excéder 8 lb (3,6 kg) pour les modèles de 48" ou  
7 lb (3,2 kg) pour les modèles de 42".  
C
L’épaisseur nécessaire pour tous les panneaux est de ³⁄₄"  
(1,91 cm).  
Cette installation ne nécessite pas de panneaux de  
remplissage ni de panneaux d’appui.  
D
Dimensions des panneaux de bois  
décoratifs personnalisés  
A. Soffite  
B. Circulation d'air  
C. Panneau de la grille  
D. Panneau de porte  
Panneaux de porte  
Installation de l’ensemble de panneau—  
Vue complète du produit  
B
A
Panneau de porte  
du congélateur  
Panneau de porte  
du réfrigérateur  
74¹⁄₄"  
(188,6 cm)  
MISE EN GARDE  
Risque de pincement  
Panneaux de bois décoratifs personnalisés  
L'installation de panneaux de porte avec un espacement de  
moins de ³⁄₈" (0,95 cm) entre le panneau de porte et le  
placard adjacent augmente le risque de pincement potentiel.  
Les panneaux de bois décoratifs personnalisés permettent  
d’harmoniser l'extérieur du réfrigérateur avec l'ensemble du  
décor de la cuisine et d'utiliser des poignées personnalisées pour  
une plus grande souplesse de design.  
Modèle  
Espace  
A
42  
³⁄₈"  
17⁹⁄₁₆"  
(44,61 cm)  
48  
³⁄₈"  
20¹⁄₁₆"  
Dans certains cas, le fabricant des placards peut préférer  
travailler avec un seul panneau usiné pour différentes  
dimensions. Suivre les instructions relatives aux dimensions et au  
placement du panneau pour s’assurer que les panneaux  
décoratifs de bois personnalisés conviendront parfaitement.  
¹⁄₈"  
17¹³⁄₁₆"  
¹⁄₈"  
20⁵⁄₁₆"  
(45,24 cm) (50,96 cm) (51,59 cm)  
B
23⁹⁄₁₆"  
23¹³⁄₁₆" 27¹⁄₁₆" 27⁵⁄₁₆"  
(59,85 cm) (60,48 cm) (68,74 cm) (69,37 cm)  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation grille standard—Grille affleurante—  
Soffite ouvert ou fermé  
Panneau de la grille  
D
Installation grille totalement intégrée—Grille de pleine  
hauteur—Soffite ouvert  
1" (2,54 cm)  
Planche de remplissage de la grille supérieure  
C
E
6⁵⁄₈"  
(16,83 cm)  
Panneau de la grille supérieure  
5³⁄₄"  
(14,55 cm)  
Panneau de la grille supérieure  
Modèle 42  
Retrait ³⁄₈"  
48  
³⁄₈"  
47¹⁄₄"  
Modèle 42  
Retrait ³⁄₈"  
48  
³⁄₈"  
47¹⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
¹⁄₈"  
47³⁄₄"  
¹⁄₈"  
41³⁄₄"  
¹⁄₈"  
47³⁄₄"  
C
41¹⁄₄"  
D
41¹⁄₄"  
(104,78 cm) (106,05 cm) (120,02 cm) (121,29 cm)  
(104,78 cm) (106,05 cm) (120,02 cm) (121,29 cm)  
E
41¹⁄₄"  
41³⁄₄"  
47¹⁄₄"  
47³⁄₄"  
(104,78 cm) (106,05 cm) (120,02 cm) (121,29 cm)  
IMPORTANT : La hauteur du panneau de grille, illustré dans  
l’image de la section “Installation grille intégrée standard—Vue  
latérale”, assure une circulation d’air essentielle au bon  
fonctionnement du réfrigérateur.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Déballage du réfrigérateur  
Faire entrer le réfrigérateur dans le domicile  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
IMPORTANT :  
1. Introduire un chariot de manipulation sous le côté gauche du  
réfrigérateur, tel qu’illustré. Placer les coins de protection de  
l’emballage sur les garnitures comme il convient. Serrer  
lentement la sangle.  
Ne pas ôter la pellicule avant que le réfrigérateur ne soit à la  
position de service.  
Les quatre pieds de réglage de l'aplomb doivent toucher le  
plancher pour supporter et stabiliser le poids total du  
réfrigérateur.  
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué d’expédition  
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement  
de service.  
1. Retirer et conserver le sachet de documents et de matériel à  
l'intérieur du réfrigérateur. Enlever et conserver la  
documentation, la grille et la garniture fixées à l'extérieur du  
réfrigérateur par du ruban adhésif.  
REMARQUE : Ne pas enlever les rubans adhésifs et articles  
d'arrimage des portes avant que le réfrigérateur ne soit placé  
à sa position finale.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
B
C
¹⁄₄" (6 mm)  
max.  
2" (5 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
2. Placer des pièces de carton d’expédition sur le plancher  
lorsqu’on utilise un chariot pour faire entrer le réfrigérateur  
dans le domicile. Déplacer le réfrigérateur près de la cavité  
d’encastrement.  
D
E
3. Placer une feuille de carton ou de contreplaqué sous le  
réfrigérateur.  
A. Centrer la planche à un maximum de ¹⁄₄" (6,35 mm) au-dessus du  
réfrigérateur.  
4. Mettre le réfrigérateur en position verticale. Placer d’abord le  
bord inférieur gauche du réfrigérateur sur le plancher, puis  
mettre le réfrigérateur debout et abaisser ensuite le côté droit  
du réfrigérateur sur le plancher.  
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Fixer aux poteaux avec 6 vis no 8 x 3" (7,6 cm)  
D. Couvercle du compresseur  
E. Distance entre le bas de la planche antibasculement et le plancher  
5. Réinstaller la garniture et la grille supérieure après avoir retiré  
le chariot du réfrigérateur.  
Raccordement à l’alimentation en eau  
Installation de planches antibasculement  
Lire toutes les instructions avant de commencer.  
IMPORTANT :  
IMPORTANT : Si l’on doit mettre en marche le réfrigérateur avant  
que la canalisation d'eau ne soit connectée, placer la machine à  
glaçons à OFF (arrêt).  
Si aucun soffite plein n’est disponible, une planche anti-  
basculement doit être installée.  
On recommande la mise en place d’une ou de plusieurs  
planches avant l’installation du réfrigérateur.  
Raccordement à la canalisation d’eau  
Pièces nécessaires :  
Il faut que la ou les planches soit(soient) assez longue(s) pour  
recouvrir complètement le couvercle du compresseur sur  
toute la largeur.  
Canalisation flexible d’alimentation en eau approuvée par les  
codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) minimum  
Positionner la ou les planches de telle manière que la/les  
surface(s) inférieure(s) soit/soient à 84" (213 cm) du plancher.  
Style 1—Raccordement avec robinet d’arrêt  
REMARQUE : Si le raccordement de la canalisation d’eau ne  
ressemble pas au Style 1, voir “Style 2—Raccordement de la  
canalisation en cuivre”.  
Durant l’installation, soulever le réfrigérateur jusqu’à ce que le  
sommet du réfrigérateur soit en contact avec le bas de la/des  
planche(s) antibasculement. Veiller à ne pas écraser le  
couvercle du compresseur lors du soulèvement des pieds de  
réglage de l’aplomb arrière.  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
courant électrique.  
Installation des planches antibasculement  
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt,  
rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les  
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité d’eau  
suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la  
canalisation d’eau peut permettre d’éviter l’obstruction des filtres  
et/ou celle des robinets.  
1. Marquer la position des poteaux de colombage sur le mur  
arrière de 80" à 90" (203 à 229 cm) au-dessus du plancher.  
2. Fixer solidement une ou deux planches de 2" x 4" x 32"  
(5 cm x 10 cm x 81 cm) sur les poteaux de colombage  
derrière le réfrigérateur. Utiliser 6 vis à bois no 8 x 3" (7,6 cm)  
(ou plus longues). Les vis à bois doivent pénétrer dans les  
poteaux d’au moins 1½" (3,8 cm). La ou les planche(s) doit  
(doivent) être placée(s) en chevauchement sur le couvercle du  
compresseur.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur au robinet d’arrêt en  
enfilant l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt, tel qu’illustré.  
6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la  
bride de tuyau. Vérifier que l’extrémité du raccord du robinet  
est bien engagée dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la  
canalisation et que la rondelle d’étanchéité se trouve sous la  
bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et  
uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur le tuyau afin  
d’assurer l’étanchéité du joint. Ne pas serrer excessivement.  
IMPORTANT : Avant de raccorder le tube au robinet d’arrêt,  
rincer la canalisation d’eau principale pour éliminer l’air et les  
débris qui s’y trouvent. Laisser s’écouler une quantité d’eau  
suffisante, jusqu’à ce qu’elle soit limpide. Le rinçage de la  
canalisation d’eau peut permettre d’éviter l’obstruction des filtres  
et/ou celle des robinets.  
A
B
7. Enfiler la bague et l’écrou de compression sur le tube en  
cuivre tel qu’illustré. Insérer l’extrémité du tube directement  
dans l’extrémité de sortie, aussi loin que possible. Visser  
l’écrou de compression sur l’extrémité de sortie du raccord à  
l’aide d’une clé à molette. Ne pas serrer excessivement la  
bride ou la bague. Ceci provoquera l’écrasement du tube de  
cuivre.  
C
A. Renflement  
B. Écrou  
C. Tuyau d’eau  
3. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet  
8. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation d’eau. Lover le  
d’arrêt.  
tube de cuivre.  
4. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Si des fuites sont identifiées,  
resserrer tous les écrous ou raccords concernés (y compris  
les raccords au niveau du robinet).  
9. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur au robinet d’arrêt en  
enfilant l’écrou fourni sur le robinet d’arrêt.  
10. Placer l’extrémité du tube dans un seau et OUVRIR le robinet  
Style 2—Raccordement de la canalisation d’eau en cuivre  
d’arrêt.  
REMARQUE : S’il y a une canalisation d’alimentation en eau qui  
satisfait aux “Exigences d’alimentation en eau”, passer à  
“Raccordement au réfrigérateur”. Si ce n’est pas le cas, utiliser  
les instructions suivantes pour le raccordement à l’alimentation  
d’eau froide du domicile.  
11. Inspecter pour rechercher des fuites au niveau du robinet  
d’arrêt à étrier. Si des fuites sont identifiées, resserrer tous les  
écrous ou raccords concernés (y compris les raccords au  
niveau du robinet).  
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
Raccordement au réfrigérateur  
Pièces fournies :  
courant électrique.  
2. FERMER le robinet principal d’alimentation en eau. OUVRIR  
le robinet le plus proche pendant une période suffisante pour  
purger toute l’eau de la canalisation.  
Raccord mâle-mâle ¹⁄₄" - ¹⁄₄" (6,35 mm - 6,35 mm)  
3. Identifier une canalisation d’eau froide verticale de ½" à 1¹⁄₄"  
(1,25 cm à 3,18 cm) à proximité du réfrigérateur.  
IMPORTANT :  
Vérifier qu’il s’agit d’une canalisation d’eau froide.  
6"  
6"  
(15,2 cm)  
(15,2 cm)  
On peut aussi utiliser une canalisation horizontale; dans  
ce cas, on devra percer sur la face supérieure du tuyau et  
non pas au-dessous. Ceci permet de tenir la perceuse à  
l’écart de l’eau et d’empêcher les sédiments qu’on trouve  
normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet  
d’arrêt.  
4. Déterminer la longueur de tube de cuivre à utiliser. Mesurer  
depuis le point de connexion du réfrigérateur à la canalisation  
d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre les opérations de  
nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de  
diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé  
d’équerre aux deux extrémités.  
1"  
(2,54 cm)  
7"  
(17,78 cm)  
5. À l’aide d’une perceuse sans fil, percer un trou de ¹⁄₄"  
(6,35 mm) dans la canalisation d’eau froide choisie.  
A
B
G
REMARQUE : La canalisation flexible d’alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur doit être raccordée au  
robinet d’alimentation en eau par le plancher.  
C
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de  
F
E
D
courant électrique.  
A. Canalisation d’eau froide  
B. Bride de tuyau  
E. Bague de compression  
F. Robinet d’arrêt  
G. Écrou de serrage  
2. Raccorder le tube flexible de 7 pi (2,13 m) approuvé par les  
codes en vigueur au robinet d’alimentation en eau.  
C. Tube en cuivre  
D. Écrou de compression  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Rincer la canalisation d’alimentation en eau principale pour  
éliminer les particules et l’air présents dans la canalisation  
d’eau. Laisser s’écouler une quantité d’eau suffisante,  
jusqu’à ce qu’elle soit limpide.  
2. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Installation des garnitures latérales  
Les garnitures latérales couvrent l’espace entre le réfrigérateur et  
les placards adjacents. Une garniture est fixée de chaque côté du  
réfrigérateur. Installer chaque garniture sur le côté du  
réfrigérateur auquel il est fixé.  
4. Avec du ruban adhésif, fixer la canalisation flexible  
d’alimentation en eau approuvée par les codes en vigueur de  
7 pi (2,13 m) au plancher, à 7" (17,78 cm) du côté gauche du  
réfrigérateur. La fixer le long du tube avec du ruban adhésif;  
ceci lui permet ainsi de passer sous le réfrigérateur sans  
rencontrer d’obstacle.  
1. Retirer le ruban adhésif fixant chaque garniture latérale au  
réfrigérateur. Conserver les garnitures à part.  
IMPORTANT : Pour les installations comprenant des  
panneaux de bois personnalisés avec un écart de ¹⁄₈", la  
région de la garniture en forme d’ampoule entrera en contact  
avec les panneaux. Entailler chaque garniture à la base de la  
région en forme d’ampoule puis retirer et jeter la section  
concernée. Voir l’illustration avec vue du dessus plus loin  
dans cette section.  
REMARQUE : Laisser pendre un minimum de 26" (66,04 cm)  
de la canalisation flexible d’alimentation en eau approuvée  
par les codes en vigueur à l’avant du réfrigérateur pour le  
raccordement au réfrigérateur.  
5. Raccorder la canalisation flexible d’alimentation en eau  
approuvée par les codes en vigueur de 7 pi (2,13 m) au  
réfrigérateur.  
2. Retirer les quatre vis du côté du placard du réfrigérateur.  
REMARQUE : Si le robinet d’arrêt principal se trouve derrière  
le réfrigérateur, un deuxième robinet d’arrêt peut être installé  
en ligne directe avec la canalisation d’alimentation en eau, à  
l’avant du produit.  
D
C
B
A
G
F
E
A
A. Canalisation du domicile  
B. Écrou (à acheter)  
C. Virole (à acheter)  
D. Raccord  
E. Renflement  
F. Écrou  
G. Tuyau d’eau du réfrigérateur  
6. Ouvrir l’alimentation en eau et inspecter tous les raccords  
pour identifier toute fuite éventuelle.  
A. Vis de la garniture latérale  
Branchement du le réfrigérateur  
3. En utilisant les trous d’origine et les vis retirées à l’étape 2,  
fixer la garniture latérale au placard du réfrigérateur.  
REMARQUE : S’assurer de fixer chaque garniture sur le côté  
du placard du réfrigérateur dont elle a été retirée. Le  
renflement doit être en avant avec l’encoche sur le dessus, tel  
qu’illustré.  
AVERTISSEMENT  
Vue du dessus  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
A
B
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
C
D
A. Garniture latérale  
B. Placard adjacent  
C. Porte  
D. Région en forme d’ampoule  
1. Régler l'interrupteur de commande de la partie supérieure de  
la caisse à la position OFF (arrêt).  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. S’assurer que la cale d’installation affleure avec les placards  
adjacents.  
Déplacement du réfrigérateur à son  
emplacement définitif  
REMARQUE : Pour réussir une installation en affleurement, il  
est essentiel de respecter une profondeur de ³⁄₄" (1,9 cm)  
entre l’avant du placard adjacent et le réfrigérateur.  
AVERTISSEMENT  
A
B
Risque de basculement  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
³⁄₄" (1,9 cm)  
C
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
A. Placard ou mur adjacent  
B. Cale d’installation  
C. Avant du réfrigérateur  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
Réglage de l’aplomb et alignement du  
réfrigérateur  
IMPORTANT :  
Avant de déplacer le réfrigérateur, vérifier que les pieds sont  
relevés (aucun contact avec le plancher) et que le  
réfrigérateur repose sur ses roulettes afin d’éviter  
d’endommager le plancher.  
AVERTISSEMENT  
Utiliser comme référence la cale d’installation, fixée à la  
charnière de porte, pour vérifier que le réfrigérateur est  
poussé suffisamment loin dans son ouverture, de sorte que  
les panneaux une fois installés affleurent avec les placards  
adjacents.  
Risque de basculement  
REMARQUE : Une installation en affleurement n’est pas  
Le réfrigérateur est lourd au sommet et bascule  
facilement lorsqu'il n'est pas complètement installé.  
possible avec une ouverture de 24" (60,9 cm) de profondeur.  
Une fois le réfrigérateur à niveau et aligné, retirer la cale  
d’installation de la charnière de porte et l’utiliser pour vérifier  
l’espace entre les panneaux et les placards adjacents.  
Garder les portes fermées avec un ruban adhésif  
jusqu'à l'installation complète du réfrigérateur.  
REMARQUE : La cale d’installation est conçue pour assurer  
un espacement précis de ³⁄₄" (1,9 cm), ³⁄₈" (9,53 mm) et ¹⁄₈"  
(3,18 mm).  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le réfrigérateur.  
Le non-respect de ces instructions peut causer un  
décès ou une blessure grave.  
³⁄₄"  
(1,9 cm)  
¹⁄₈"  
(3,18 mm)  
³⁄₈"  
(9,53 mm)  
IMPORTANT : Les quatre pieds de réglage de l’aplomb doivent  
toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du  
réfrigérateur. Les roulettes ne sont utilisées que pour le  
déplacement du réfrigérateur, et non pas pour un soutien  
permanent.  
1. Placer le dessus du carton ou du contreplaqué sous le  
réfrigérateur. Retirer le chariot.  
2. Replacer le réfrigérateur en ligne droite dans l’ouverture; le  
placer de façon à ce que les dégagements autour de  
l’appareil soient uniformes. S’assurer que le tuyau d’eau n’est  
pas déformé et que le cordon d’alimentation se trouve sur le  
dessus du réfrigérateur.  
Après avoir déplacé le réfrigérateur jusqu’à sa position de service  
finale :  
1. Utiliser une clé à douille de ⁵⁄₁₆" pour faire tourner les boulons  
de réglage de l’aplomb dans le sens horaire et déployer les  
pieds vers le plancher (voir illustration). Les roulettes ne  
doivent plus être en contact avec le plancher.  
REMARQUE : Si le cordon d’alimentation se trouve derrière  
le réfrigérateur, on ne pourra pas l’installer correctement.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation du réfrigérateur et  
des panneaux  
IMPORTANT : Jenn-Air n’est pas responsable des opérations  
d’enlèvement et de réinstallation des moulures ou panneaux de  
bois décoratifs qui entraveraient l’accès au réfrigérateur lors  
d’une intervention d’entretien ou de réparation.  
A
B
A
B
A. Boulon de réglage de l’aplomb (arrière)  
B. Boulon de réglage de l’aplomb (avant)  
Installation du panneau de remplissage de la grille  
supérieure (installation standard uniquement)  
2. Ajuster les pieds de réglage de l’aplomb et établir l’aplomb  
du réfrigérateur de gauche à droite et d’avant en arrière de  
façon à ce qu’il soit d’aplomb et aligné avec les placards.  
IMPORTANT : Le panneau de la grille est suffisamment haut  
pour permettre la circulation d’air nécessaire au bon rendement  
du réfrigérateur. Le panneau de remplissage de la grille  
supérieure dissimule le couvercle du compartiment supérieur,  
derrière la grille supérieure. Si l’utilisateur choisit de modifier les  
dimensions recommandées pour le panneau de la grille, le  
rendement de l’appareil peut être compromis.  
3. Poursuivre l’ajustement de tous les pieds de nivellement pour  
soulever le réfrigérateur jusqu’à ce que la partie supérieure se  
situe à au moins ¼" (6,35 mm) du soffite supérieur tel  
qu’illustré.  
REMARQUE : Si une planche antibasculement a été utilisée,  
ajuster les pieds de nivellement jusqu’à ce que le sommet du  
réfrigérateur soit en contact avec le bas de la/des planche(s)  
antibasculement. Ne pas écraser le couvercle du  
compresseur.  
Modèles avec panneau de bois personnalisé  
1. Dans le panneau de remplissage en bois personnalisé  
(1" x largeur du panneau de la grille), percer un trou à ¹¹⁄₁₆" de  
chaque côté.  
REMARQUE : S’assurer que le trou est bien centré dans le  
morceau de bois de 1" d’épaisseur.  
A
B
2. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer un support en “L” à chaque extrémité du  
panneau de remplissage en bois.  
3. À l’aide des vis à tête hexagonale et bout plat (fournies avec  
le réfrigérateur), fixer les supports en “L” aux platines de  
montage de la grille supérieure.  
C
¹⁄₄" (6 mm)  
4. Ajuster les supports en “L” de manière à ce que le panneau  
de remplissage en bois affleure avec le fond du soffite. Serrer  
complètement les vis.  
max.  
2" (5 cm)  
84"  
(213,4 cm)  
A
B
D
E
A. Centrer la planche (maximum de ¼" ([6,35 mm]) au-dessus du  
réfrigérateur  
B. Deux planches de 2" x 4" x 32" (5 cm x 10 cm x 81 cm)  
C. Fixer aux poteaux avec six vis n°8 x 3" (7,6 cm)  
D. Couvercle du compresseur  
C
E. Distance entre le bas de la planche antibasculement et le plancher  
IMPORTANT : Ajuster par petits à-coups pour éviter  
d’endommager la garniture du placard et causer des  
problèmes d’alignement de la porte ou d’insertion de la grille  
supérieure. Pour éviter d’endommager le placard ou les pieds  
de réglage de l’aplomb, ne pas appliquer sur les boulons un  
couple supérieur à 50 lb/po (5,65 Nm). Les pieds de réglage  
de l’aplomb peuvent être déployés à un maximum de 1¼"  
(3,18 cm) au-dessous des roulettes.  
A. Panneau de remplissage en bois personnalisé  
B. Support en “L”  
C. Platine de montage de la grille  
4. Après avoir établi l’aplomb du réfrigérateur, utiliser une barre  
ou un tasseau de niveau ou placer un niveau de 4 pi devant  
l’emplacement d’installation du réfrigérateur et les placards  
pour vérifier que le réfrigérateur est toujours en affleurement.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
Vue latérale  
réfrigérateur), fixer l’évent de la grille supérieure au soffite.  
A
B
C
A
B
D
A. Évent de la grille supérieure  
B. Vis à tête hexagonale fendue  
Vue latérale  
E
A
B
A. Panneau de remplissage de la  
grille supérieure  
B. Soffite  
D. Panneau de la grille  
E. Panneau de porte  
C. Circulation d’air  
Modèles avec panneaux fournis  
C
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et  
installer les panneaux.  
D
Le non-respect de cette instruction peut causer une  
blessure au dos ou d'autre blessure.  
A. Soffite  
B. Circulation d’air  
C. Panneau de la grille  
D. Panneau de porte  
AVERTISSEMENT  
Gabarits de perçage  
(panneaux en bois personnalisés uniquement)  
IMPORTANT : Le gabarit est utilisable pour une installation avec  
un retrait de ³⁄₈" (0,95 cm) ou ¹⁄₈" (0,32 cm).  
Les gabarits de perçage ne servent que pour les panneaux  
décoratifs en bois personnalisés.  
Risque de bris de verre  
Les gabarits de perçage sont à double côté.  
Ne pas heurter les portes en verre du réfrigérateur.  
Les trous de perçage sont préalablement percés dans le  
gabarit.  
Protéger la surface et les rebords de verre durant  
l'installation ou la dépose des portes.  
1. Sur le gabarit, rechercher le schéma correspondant au  
réfrigérateur. Ensuite, respecter les lettres et les flèches de  
couleur pour placer correctement le gabarit de perçage sur  
les panneaux.  
Le non-respect de cette instruction peut entraîner de  
graves blessures aux yeux ou de légères coupures.  
REMARQUE : Suivre la direction dans laquelle pointent les  
flèches pour déterminer l’emplacement des trous lorsque le  
gabarit est aligné avec le sommet du panneau et lorsqu’il est  
aligné avec le bas de celui-ci.  
1. Aligner l’évent de la grille supérieure (fourni dans l’ensemble  
de porte) sur le bord inférieur du soffite. L’utiliser comme  
gabarit et marquer le point de perçage des trous.  
2. Pré-percer un avant-trou de ¹⁄₈" (0,32 cm) de profondeur dans  
les rails en bois encadrant les portes et les panneaux de la  
grille supérieure.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
Gabarits de perçage  
(ensembles avec panneaux uniquement)  
IMPORTANT : Les marquages sur les panneaux fournis avec les  
ensembles de panneaux correspondent uniquement aux  
emplacements des supports de montage.  
1. Pré-percer des avant-trous aux emplacements indiqués. Voir  
“Achever l’installation” plus loin dans cette section pour des  
instructions sur le perçage de trous supplémentaires dans les  
panneaux de porte.  
B
2. Enlever le film protecteur sur le panneau de porte autour des  
supports et des goujons de poignée. Ne pas retirer  
entièrement le film protecteur tant que l’installation n’est pas  
complète.  
A. Trou en forme de U  
B. Encoche  
5. Fixer un support de montage au bord supérieur de chaque  
panneau de porte en plaçant l’extrémité large de la fente par-  
dessus les vis et en faisant glisser le support de sorte que les  
vis soient bien centrées dans les fentes.  
Préparation des panneaux  
(ensembles de panneaux en bois et personnalisés)  
IMPORTANT : Le processus d’installation des panneaux en bois  
personnalisés sur le réfrigérateur est le même pour les  
ensembles de panneaux standard et pour les ensembles de  
panneaux personnalisés.  
REMARQUE : Commencer par les vis situées au centre des  
encoches tel qu’illustré, puis déplacer le panneau de porte  
selon le besoin pour l’alignement.  
A
B
Panneaux de porte  
1. Placer le(s) panneau(x) sur une surface ferme et plate avec  
l’avant orienté vers le bas.  
2. Localiser les deux trous pré-percés de la rive latérale de la  
poignée du panneau de porte.  
3. En utilisant la cale d’installation comme guide de profondeur,  
visser les goujons de porte (fournis avec le réfrigérateur) dans  
le panneau de porte pré-percé (deux goujons par porte).  
A. Panneau de porte  
B. Support de montage  
Panneau de la grille supérieure  
1. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue fournies, fixer un  
A
B
support de montage de chaque côté du panneau de la grille.  
IMPORTANT : Voir la section “Pièces fournies” pour choisir  
les supports à utiliser pour l’installation.  
Utiliser les supports de grille intégrée pour une installation  
intégrée avec une grille de pleine hauteur.  
A. Goujon du panneau de la porte  
B. Cale d'installation  
Utiliser les supports pour grille standard pour une  
installation grille intégrée standard avec un soffite fermé  
ou ouvert.  
4. Pour le support de montage : insérer les vis à tête hexagonale  
et bout pointu (fournies) dans le bois, au sommet des  
panneaux de porte, à l’endroit où les trous ont été pré-  
percés.  
REMARQUES :  
Pour fixer le support au sommet du panneau de porte, il  
est essentiel d’utiliser la vis de ⁵⁄₈", c’est-à-dire la plus  
longue des vis fournies. Ces vis à tête hexagonale et bout  
pointu doivent être utilisées uniquement pour fixer ce  
support de montage.  
A
Ensembles de panneaux—Repérer les trous en fixant les  
deux vis à tête hexagonale et bout pointu en repérant  
l’emplacement des encoches du panneau de porte et non  
les trous en forme de U.  
B
A. Supports de grille supérieure  
B. Garniture de grille  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. À l’aide des vis à tête ronde (fournies), fixer la garniture de la  
2. Localiser les goujons à l’arrière du panneau de porte. Faire  
glisser les goujons, tout d'abord le goujon supérieur puis le  
goujon inférieur dans les poches en “J” qui se trouvent à  
l’avant de la porte.  
grille au bas du panneau de la grille.  
REMARQUE : La garniture de grille est préinstallée sur les  
ensembles de panneaux.  
REMARQUE : C’est la rondelle dans le goujon et non la tête  
du goujon qui est insérée dans la poche en “J”.  
Dépose des garnitures  
3. Faire glisser le panneau de porte dans la poche en “J” en  
1. Débarrasser les portes du réfrigérateur et du congélateur de  
face de la porte.  
leurs matériaux et ruban adhésif de maintien.  
2. Ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur.  
3. Retirer les couvre-charnières du sommet et du bas de la  
B
A
porte pour dégager les trous des charnières.  
REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer les garnitures  
latérales des charnières car elles ne feront pas obstacle à la  
réalisation de l’installation.  
4. Retirer les garnitures de porte du côté poignée. Voir  
l’illustration ci-dessous.  
A
C
A. Rondelle dans le goujon  
B. Poche en “J”  
A
C. Goujon  
4. Répéter les étapes 1 à 3 pour installer le deuxième panneau  
de porte.  
5. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer le support de montage (installé en usine)  
situé au bas des portes du réfrigérateur et du congélateur aux  
panneaux de porte respectifs. Ne pas serrer complètement la  
vis.  
B
B
A
A. Couvre-charnières  
B. Garniture de porte du côté poignée  
A
B
A. Charnière inférieure  
B. Support de montage  
Installation des panneaux de porte  
REMARQUE : Ouvrir d’abord la porte située du côté opposé à  
celle sur laquelle vous installez le panneau de porte.  
Installation du panneau de la grille supérieure  
1. Abaisser le support de montage du panneau pour le placer  
sur les tiges de réglage, au sommet de la porte.  
B
A
B
A
B
A. Panneau de la grille supérieure  
B. Côtés des placards  
C
A. Panneau de porte  
B. Support de montage  
C. Tiges de réglage  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation grille intégrée standard—Grille affleurante  
Achever l’installation  
1. Accrocher les supports de panneau sur les boulons de  
montage qui dépassent du sommet du réfrigérateur.  
1. Utiliser la cale d’installation pour mesurer l’espace entre les  
panneaux et les placards adjacents.  
Les panneaux en bois décoratifs personnalisés peuvent  
être réalisés avec un espace de ³⁄₈" (0,95 cm) ou ¹⁄₈"  
(0,32 cm) entre le panneau et les placards, et un espace  
de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la/les porte(s) du congélateur et  
celle(s) du réfrigérateur, et entre la/les porte(s) et la grille  
supérieure.  
Tous les ensembles de panneaux achetés nécessitent un  
dégagement de ³⁄₈" (0,95 cm) entre le panneau et les  
placards et un dégagement de ¹⁄₈" (0,32 cm) entre la/les  
porte(s) du congélateur et celle(s) du réfrigérateur, et entre  
la/les porte(s) et la grille supérieure.  
A
B
A. Supports de panneaux  
B. Garniture de grille  
A
2. Tirer légèrement le panneau de grille vers le bas pour le  
C
bloquer en place.  
Installation grille intégrée—Grille de pleine hauteur  
1. Aligner la bride de chaque côté du panneau de la grille  
supérieure avec les boulons de montage.  
B
A. Placard adjacent  
B. Cale d’installation  
C. Panneau sur porte  
2. Pousser le panneau de la grille vers l’avant jusqu’à ce que le  
support s’emboîte.  
Réglage de l’ouverture de la porte  
2. Ajuster le panneau pour obtenir l’espacement nécessaire ou  
pour l’alignement.  
Il sera peut-être nécessaire de régler l’ouverture de la porte.  
S’assurer que la/les porte(s) peut/peuvent s’ouvrir librement. Si la  
largeur d’ouverture de la/des porte(s) est trop grande, installer la  
goupille de butée de porte (fournie avec le réfrigérateur).  
IMPORTANT : Si des ajustements sont nécessaires, ajuster  
le panneau et non la porte. Ajuster le panneau de gauche à  
droite dans le support de montage avant d’utiliser les tiges  
pour ajuster le panneau de haut en bas ou en diagonale.  
1. Maintenir la porte ouverte à une position inférieure à 90°.  
Faire glisser le panneau d’un côté à l’autre dans la fente  
en forme de trou de serrure.  
2. Insérer la goupille de butée de porte dans la charnière  
supérieure, au trou indiqué.  
Utiliser une clé à tête hexagonale pour élever ou abaisser  
les tiges de réglage afin de permettre au panneau de  
porte de pivoter.  
3. À l’aide d’une clé à tête hexagonale de ⁵⁄₃₂", serrer la goupille  
de butée de la porte.  
A
B
A
C
A. Panneau de porte  
B. Bride de montage  
C. Tiges de réglage  
A. Trou pour goupille de butée  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Percer un avant-trou d’une profondeur de ¹⁄₈" dans le  
panneau de porte, dans les trous des charnières supérieures  
et inférieures.  
Panneaux de porte—Conception de verre flottant  
IMPORTANT : Pour aligner correctement la poignée sur la porte,  
la position de la cale de poignée en plastique et des vis de  
serrage sur la poignée de porte doit correspondre à la position  
indiquée par le tableau.  
4. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les charnières supérieures et inférieures  
aux panneaux de porte. Bien serrer toutes les vis du panneau  
de porte.  
1. Localiser les trous situés à l’emplacement de l’installation des  
goujons de montage de la poignée, dans les panneaux de  
porte.  
A
B
2. Insérer le montant circulaire à l’arrière des cales de la poignée  
dans les trous des panneaux de porte.  
A
B
C
D
C
D
A. Charnière supérieure  
B. Brides de montage  
C. Trous pour les vis  
D. Tiges de réglage  
B
C
A. Cale de la poignée en plastique  
B. Montants de montage pour poignée  
droite  
C. Montants de montage pour  
poignée incurvée  
D. Montant circulaire  
5. À l’aide des vis à tête hexagonale fendue (fournies avec le  
réfrigérateur), fixer les panneaux de porte aux garnitures de la  
porte du côté charnière.  
6. À l’aide de vis à tête plate Phillips (fournies avec le  
3. Selon votre modèle et le compartiment, faire pivoter la cale  
en plastique de façon à ce que les montants de montage de  
la poignée incurvée se trouvent au-dessus ou au-dessous.  
Voir le tableau suivant.  
réfrigérateur), installer la garniture de porte du côté poignée.  
7. Serrer complètement les vis fixant les brides de montage  
situées au bas des portes, aux panneaux.  
8. Réinstaller la garniture supérieure de porte et le couvre-  
Congélateur  
Réfrigérateur  
charnière.  
ouverture de porte ouverture de porte  
9. Emboîter le cache de la tige de réglage (fourni avec le  
par la gauche  
par la droite  
réfrigérateur).  
Montant de  
montage  
incurvé  
Partie inférieure  
Partie supérieure  
Installation des poignées  
(Modèles avec ensemble de panneaux uniquement)  
Vis de serrage  
Droite  
Gauche  
IMPORTANT : Installer les poignées après que les panneaux de  
porte aient été installés. Suivre les instructions relatives au  
panneau de porte utilisé.  
4. Faire glisser la vis dans le goujon de montage de la poignée.  
Insérer l’ensemble de vis dans le trou central de la cale en  
plastique et le fixer au panneau de porte.  
Outillage nécessaire : Clé à tête hexagonale de ³⁄₃₂"  
5. Fixer les poignées aux goujons de montage de la poignée de  
façon à ce que les vis de serrage se trouvent du côté désigné  
puis serrer les vis de serrage.  
Panneaux de porte—Conceptions en bois,  
personnalisées, en acier inoxydable et en bronze huilé  
1. Localiser les trous situés à l’emplacement de l’installation des  
goujons de montage de la poignée, dans les panneaux de  
porte.  
2. Fixer les goujons de montage de la poignée aux panneaux de  
porte.  
3. Installer les poignées sur les goujons de montage de la  
poignée et serrer les vis de serrage.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. À l’aide des deux vis, fixer la grille de la base au réfrigérateur,  
tel qu’illustré.  
Installation de la grille de la base  
REMARQUE : Insérer d’abord la vis du côté droit.  
La grille de la base comporte deux pièces pour permettre un  
ajustement personnalisé : la grille de la base elle-même et la  
plinthe. La plinthe peut être ajoutée à la grille de la base pour la  
prolonger jusqu’au plancher.  
1. Pour voir si la plinthe est nécessaire, placer la grille de la base  
en position. Ne pas fixer la grille de la base au réfrigérateur.  
Mesurer la distance entre le fond de la grille de la base et le  
plancher. L’espace doit mesurer au moins ½" (1,27 cm) pour  
que l’on puisse ajouter la plinthe.  
REMARQUE : Si l’espace mesure moins de ½" (1,27 cm),  
omettre les étapes 3 et 4 des instructions et installer  
uniquement la grille de la base.  
2. Enlever la pellicule de protection de la grille de la base.  
3. Emboîter la plinthe sur la grille de la base.  
A
A. Vis (2)  
Achever l’installation  
1. Tourner le robinet de la canalisation d’alimentation en eau à la  
position “Open” (ouvert).  
2. Tourner l’interrupteur du réfrigérateur à la position ON  
(marche). Voir la section “Interrupteur d’alimentation On/Off  
(marche/arrêt)” dans le Guide d’utilisation et d’entretien pour  
les instructions. Attendre quelques minutes. Vérifier les  
raccords de la canalisation d’eau pour voir s’il y a des fuites.  
3. Retirer toutes les boîtes, tous les sachets de pièces et tous  
les matériaux d’emballage de l’intérieur du réfrigérateur. Voir  
la section “Nettoyage” dans le Guide d’utilisation et  
d’entretien pour les instructions. Ôter la pellicule protectrice  
et le carton de la grille et des portes ou du châssis de la  
porte, selon le modèle.  
A
B
4. Installer les tablettes et bacs dans les compartiments de  
réfrigération et de congélation.  
A. Grille de la base  
B. Plinthe  
5. Les commandes sont préréglées à l’usine au réglage moyen.  
S’assurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes  
les lampes s’allument.  
4. Entailler la plinthe en marquant la rainure en V appropriée  
avec un couteau utilitaire. Briser la plinthe au niveau de la  
ligne d’entaille.  
6. Purger le système d’eau avant l’utilisation. Voir “Préparation  
du système d’eau”.  
Pour l’utilisation la plus efficace de votre nouveau réfrigérateur  
encastré, lire le Guide d’utilisation et d’entretien. Conserver les  
instructions d’installation et le Guide d’utilisation et d’entretien  
près du réfrigérateur encastré pour s’y référer facilement.  
A
A. Rainure en V  
8/12  
®/™ ©2012 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved.  
Printed in U.S.A.  
Impreso en EE.UU.  
Imprimé aux É.-U.  
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.  
W10379136B  
Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Speaker System Primus Series User Manual
Insignia Speaker LCR 4000D User Manual
Intel Computer Hardware SE7320VP2 User Manual
John Deere Lawn Mower GM1060 User Manual
JVC Cassette Player KS FX922R User Manual
JVC Home Theater System 0709WMKMDWJMM User Manual
JVC Marine Radio CS MX614 User Manual
JVC Portable CD Player RS WP1WT User Manual
JVC VCR HR A57U User Manual
Kenmore Gas Grill 14616132110 User Manual