Jenn Air Microwave Oven JMV8186AA User Manual

Microwave Oven  
Owner’s Manual  
JMV8186AA  
Part No. : W10177942  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
Do not operate any other heating or cooking appliance beneath this  
appliance.  
Do not mount unit over or near any portion of a heating or cooking  
appliance.  
Do not mount over a sink.  
Do not store anything directly on top of the appliance when it is in  
operation.  
This over-the-range oven was designed for use over ranges no wider  
than 91.44 cm(36 inches). It may be installed over both gas and  
electric cooking equipment.  
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated  
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible  
bubbling or boiling when the container is removed from the  
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN  
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE  
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL  
IS INSERTED INTO THE LIQUID.  
Important Safety Instructions, continued  
Do not store this appliance outdoors. Do not use near water – for  
example, near a kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming  
pool, etc.  
Keep the inside of the oven clean. Food particles or spattered oils  
stuck to the oven walls or floor can cause paint damage and reduce  
the efficiency of the oven.  
When cleaning door and oven surfaces, use only mild, nonabrasive  
soaps or detergents applied with a sponge or soft cloth.  
Do not immerse cord or plug in water.  
Keep cord away from heated surfaces.  
Do not let cord hang over edge of table or counter.  
To reduce the risk of fire in the oven:  
a. Do not overcook food. Watch appliance carefully if paper, plastic,  
or other combustible materials are inside.  
b. Remove wire twist-ties from plastic cooking bags before placing  
bags in oven.  
c. If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed, turn  
the oven off, disconnect the power cord, or shut off the power at  
the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the fire may  
spread.  
d. Do not use the oven compartment for storage purposes. Do not  
leave paper products, cooking utensils, or food in the oven when  
not in use.  
Do not try to preheat oven or operate while empty.  
Do not cook without the glass tray in place on the oven floor. Food will  
not cook properly without the tray.  
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles. The  
containers can break.  
To reduce the risk of injury to persons:  
1. Do not overheat the liquid.  
2. Stir the liquid both before and halfway through heating it.  
3. Do not use straight-sided containers with narrow necks.  
4. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a  
short time before removing the container.  
5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the  
container.  
Dishes and containers can become hot. Handle with care.  
Carefully remove container coverings, directing steam away from  
hands and face.  
Remove lids from baby food before heating. After heating baby food,  
stir well and test temperature by tasting before serving.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
IMPORTANT GROUNDING  
WARNING  
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,  
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire  
for the electrical current. This appliance is equipped with a cord that  
includes a grounding wire and a grounding plug. The plug must be  
plugged into an outlet that is properly installed and grounded. Plug the  
three-prong power cord into a properly grounded outlet of standard 115-  
Do not cut or remove the third (ground) prong from the  
power cord under any circumstances.  
NOTE  
Connect the oven only to a 20A or greater and on a dedicated  
circuit.  
120 voltage, 60 Hz. Your oven should be the only appliance on this circuit  
.
WARNING  
THE VENT FAN  
Improper use of the grounding plug can result in a risk of  
electric shock. Consult a qualified electrician or servicer if  
you do not understand the grounding instructions or if you  
are not sure if the appliance is properly grounded.  
The fan will operate automatically under certain conditions  
(see page 15).Take care to prevent the starting and spreading  
of accidental cooking fires while the vent fan is in use.  
In the event of a grease fire on the surface units below the microwave  
oven, smother a flaming pan on the surface unit by covering the pan  
completely with a lid, a cookie sheet or a flat tray.  
Never leave surface units beneath your microwave oven unattended  
at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers  
that may ignite and spread if the microwave vent fan is operating. To  
minimize automatic fan operation, use adequate sized cookware and  
use high heat on surface units only when necessary.  
Do not use an extension cord with this appliance. If the  
power cord is too short, have a qualified electrician or  
service technician install an outlet near the appliance.  
Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not be allowed  
to accumulate on hood of filter.  
When flaming foods under the hood, turn the fan on.  
Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive cleaning  
agent, such as lye-based oven cleaner, may damage the filter.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Your New Microwave oven  
Checking Parts  
Safety ....................................................................................................... 2  
Contents ................................................................................................... 5  
Your New Microwave oven ..................................................................... 5  
Checking Parts .......................................................................................................5  
Setting Up Your Microwave Oven ......................................................... 6  
Control Panel Buttons................................................................................. 7  
Operation ................................................................................................. 8  
Unpack your microwave oven and check to make sure that you have all  
the parts shown here. If any part is missing or broken, call your dealer.  
Turning on the Power and Selecting a Display Language ......................................8  
Using the Option feature ....................................................................... 8  
Selecting the Display Weight ..................................................................................9  
Setting the Remind End Signal ...............................................................................9  
Setting the Clock AM/PM ...................................................................... 9  
Setting the Daylight Saving Time adjustment .........................................................9  
Setting the Sound Controls ...................................................................................10  
Setting the Child Protection Lock ..........................................................................10  
Setting and Using the Custom Button ...................................................................11  
Using the Kitchen Timer .......................................................................................11  
Using the Pause/Cancel Button .......................................................... 11  
Using the Help Button ...........................................................................................11  
Using the Add 30sec. Button ................................................................................11  
Using the Sensor Cook Buttons ............................................................................12  
Using the Sensor Reheat Button ..........................................................................12  
Using the Auto Defrosting Button .........................................................................12  
Using the Rapid Defrosting Button .......................................................................12  
Using the Handy Helper Button ............................................................................13  
Using the Kids Meals Button .................................................................................13  
Using the Snack Bar Button ..................................................................................14  
Setting Cooking Times & Power Levels ................................................................14  
Multi-stage Cooking ..............................................................................................15  
Using the More/Less Buttons ................................................................................15  
Turning the Turntable On/Off ................................................................................15  
Turning the Light Bright/Night/Off ........................................................................15  
Operating the Vent Fan (4 Speed).........................................................................15  
Setting the Auto Night Light ..................................................................................16  
Setting Vent Auto Time Set ................................................................. 16  
How to Use the Shelf When Microwaving .............................................................17  
Cooking Instructions ............................................................................ 18  
Microwave oven  
registration card  
top template  
owner’s manual  
wall template  
installation  
instructions  
glass tray  
Cooking Utensils ...................................................................................................18  
Testing Utensils ....................................................................................................18  
Cooking Techniques .............................................................................................19  
General Tips ........................................................................................ 19  
Auto Sensor Cook .................................................................................................20  
Utensils & Cover For Sensor Cooking ..................................................................20  
Important ............................................................................................. 20  
Cooking Guide ......................................................................................................23  
Recipes .................................................................................................................25  
Appendix ................................................................................................ 27  
Troubleshooting Guide .........................................................................................27  
Care and Cleaning ................................................................................................27  
How to Clean the Outside .....................................................................................28  
Light Bulb Replacement ...................................................................... 28  
Exhaust Feature ...................................................................................................29  
Specifications ...................................................................................... 30  
JENN-AIR® COOKINIG APPLIANCE WARRENTY............................... 31  
charcoal filter  
(Part No. : DE63-00367D)  
roller guide ring  
shelf  
hardware-kit  
(Part No. : DE92-90505E)  
(Part No. : DE97-00369A)  
grease filters  
(Part No. : DE63-00196A)  
exhaust adaptor  
(Part No. : DE92-90242A)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Your New Microwave oven  
Setting Up Your Microwave Oven  
4
5
Place the pre-assembled ring in the indentation in the center of the  
oven.  
1
Plug the cord into a grounded outlet. Once plugged in, the display  
on your oven will show:  
ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR  
PERSONAL OPTIONS.  
2
3
Open the oven door by pulling the handle on the right side of the  
door.  
Place the glass tray securely in the center of the pre-assembled  
roller guide.  
Wipe the inside of the oven with a damp cloth.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Your New Microwave oven  
Control Panel Buttons  
1. Sensor Cook Buttons  
p.12  
Sensor settings to cook popular foods.  
2. Auto Defrost, Rapid Defrost  
p.12  
p.12  
p.13  
p.15  
Sets weight of food to be defrosted.  
3. Sensor Reheat  
Sensor settings to reheat popular foods.  
4. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar  
Selects type of dish to be reheated.  
5. More/Less  
Increase or decrease cooking time.  
6. Number Buttons  
Set cooking times or amounts and power levels other  
than high.  
1
7. Power Level  
p.14  
p.9  
Press this pad to set a power level other than high.  
8. Clock am/pm  
Sets current time  
2
4
3
9. Light Bright/Night/Off Button  
10. Turntable On/Off Button  
11. Add 30sec.  
p.15  
p.15  
p.11  
Press once for every 30sec. of cooking at High power.  
12. Option  
p.8  
Press to set non-cooking feature.  
13. Custom  
p.11  
13  
11  
Press twice to program your favorite recipe.  
Press once to cook with that recipe.  
5
6
14. Start  
Press to start cooking.  
15. Kitchen Timer  
Sets kitchen or convenience timer.  
16. Pause/Cancel  
Press to pause oven or correct a mistake.  
17. Help  
17  
p.11  
p.11  
p.11  
15  
8
7
12  
14  
16  
Press to see help information about the feature you  
are using.  
9
10  
18  
18. Vent 4-Speed  
19. Auto Night Light  
p.15  
p.16  
20  
Press this pad to set the night timer.  
20. Vent Auto Time Set  
p.16  
Press this pad when setting ventilation time. (1, 3, 5,  
10, 30 minutes.)  
19  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Turning on the Power and Selecting a  
Display Language  
The first time you plug the power cord into an outlet, or after there has  
been an interruption in power, the display shows after four seconds  
ENJOY YOUR COOKING -- -- -- PRESS OPTION PAD FOR PER-  
SONAL OPTIONS.  
Using the Option feature  
Your new microwave oven can be customized to suit your personal  
tastes. Simply press Option to set these options. For your convenience,  
all the options are summarized in the following table:  
My Choice  
options  
Description  
Operation  
1
Press Option button immediately after plugging in your microwave.  
The display will show  
Language  
Choice  
Language options  
are English, French repeatedly pressing Option. To  
Press Option, 1 and select by  
PRESS 1--6 TO SELECT VARIOUS OPTIONS  
and Spanish.  
Display Weight Weight options are  
set, press Start.  
Press Option, 2 and select by  
2
3
4
Press 1 button. The display will show:  
LANGUAGE CHOICE PRESS OPTION PAD  
pounds or kilograms. repeatedly pressing Option. To  
set, press Start.  
Press Option button. The display will show:  
ENGLISH PRESS START  
Remind End  
Signal  
The Remind End  
Signal can be turned repeatedly pressing Option. To  
Press Option, 3 and select by  
On and Off.  
Daylight Sav- The time can be  
set, press Start.  
Press Option button repeatedly to select the language you wish to  
use:  
Press Option, 4 and select by  
ENGLISH  
FRENCH  
SPANISH  
ings Time  
Adjustment  
advanced one hour repeatedly pressing Option. To  
for DST without  
set, press Start.  
resetting the Clock.  
If you continue to press Option, the settings will cycle in the order  
Sound Controls Sound Controls can Press Option, 5 and select by  
shown here:  
be turned On and  
Off.  
repeatedly pressing Option. To  
set, press Start.  
ENGLISH, FRENCH, SPANISH  
Child Lock  
This feature prevents Press Option, 6 and select by  
use by unsupervised repeatedly pressing Option. To  
5
Press the Start button.  
children.  
set, press Start.  
If there is a power interruption, you will need to reset these options.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Selecting the Display Weight  
Setting the Clock AM/PM  
You can choose between pounds(LBS) and kilograms(KG).  
1
Press the Clock button.  
The display will show: SELECT AM/PM  
1
2
3
4
Press Option button and then press the 2 button.  
The display shows: LBS OR KG PRESS OPTION PAD  
2
3
To select AM or PM, press the Clock button.  
Press Option button.  
The display shows: LBS  
Use the number buttons to enter the current time.  
You must press at least three numbers to set the clock.  
For example, if the current time is 5:00, enter 5,0,0.  
Press the Option button repeatedly to select the weight  
measurements you wish to use.  
The display will show: 500  
4
Press Clock again. A colon will appear, indicating that the time is  
set.  
Press the Start button.  
If there is a power interruption, you will need to reset the clock.  
You can check the current time while cooking is in progress by  
pressing the Clock button.  
Setting the Remind End Signal  
The Remind End Signal can be set On or Off.  
Setting the Daylight Saving Time  
adjustment  
1
Press the Option button and then press 3.  
The display shows: REMIND END SIGNAL ON/OFF PRESS  
OPTION PAD  
1
Press the Option button and then 4.  
The display will show: DAYLIGHT SAVING TIME ON/OFF PRESS  
OPTION PAD  
2
3
Press the Option button to select ON.  
The display shows: ON  
Press the Start button. The display returns to the time of day.  
To turn Remind End Signal off, repeat steps 1-3 above.  
2
3
Press the Option button to select ON.  
Press again to select OFF.  
Press the Start button. Time of day will advance one hour.  
If OFF is selected, time will go back one hour.  
If the clock is set for standard time, this function allows convenient  
time changes without needing to reset the clock. Daylight Saving  
Time begins for most of the United States at 2 a.m. on the first  
Sunday of April, and reverts to Standard time at 2 a.m. on the last  
Sunday of October.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Setting the Sound Controls  
Setting the Child Protection Lock  
1
Press the Option button and then 5.  
SOUND CONTROLS PRESS OPTION PAD will appear in the  
display.  
You can lock your microwave oven when unsupervised children are  
around.  
1
Press the Option button and then 6.  
The display will show: CHILD LOCK ON/OFF PRESS OPTION  
PAD  
2
3
Press the Option button to select ON.  
Press again to select OFF.  
2
3
Press the Option button to select ON.  
Press again to select OFF.  
Press the Start button.  
Press the Start button. The display returns to the time of day.  
As this point, the microwave oven cannot be used until it is  
unlocked.  
To unlock it, repeat steps 1~3 above.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Setting and Using the Custom Button  
Using the Pause/Cancel Button  
The Custom button memorizes the time and power setting for a particu-  
lar food.  
The Pause/Cancel button allows you to clear instructions you have  
entered. It also allows you to pause the oven’s cooking cycle, so that  
you can check the food.  
Programming the Custom button  
To pause the oven during cooking: press Pause/Cancel button  
once. To restart, press Start button.  
1
Press the Custom button. Press the button twice to delete the  
previous Custom setting.  
To stop cooking, erase instructions, and return the oven display to  
the time of day: press Pause/Cancel button twice.  
The display shows: ENTER COOKING TIME AND POWER  
To clear instructions you have just entered: press Pause/Cancel  
button once, then re-enter the instructions.  
2
3
Use the Number buttons to enter the amount of cooking time. The  
display will show the amount of time you have set.  
To cancel a timer setting: press Pause/Cancel button once.  
Press the Power Level button and use the Number buttons to  
enter the power level. The display will show the power level you  
have set. You can set the power level from 0 to 9.  
Using the Help Button  
Your microwave offers helpful instructions for many procedures.  
1 = Warm  
2 = Low  
3 = Defrost  
4 = Medium Low  
5 = Medium  
6 = Simmer  
7 = Medium High  
8 = Reheat  
9 = Sauté  
1
When you need feature information and helpful hints, press the  
Help button and then press the button that you want to get  
information on. Help information is available in 3 languages  
(English, French and Spanish).  
0 = High  
4
Press the Custom button again. The display will read CUSTOM  
RECIPE SAVED.  
Using the Custom button  
Using the Add 30sec. Button  
This button offers a convenient way to heat food in 30 sec. increments at  
the High power level.  
Press the Custom button, then press Start button. You can check the  
power level while cooking is in progress by pressing the Power Level  
button.  
1
2
Press the Add 30sec. button once for each additional 30 sec. you  
want to increase your cooking time by. For example, press it twice  
for one minute.  
Using the Kitchen Timer  
The time will display, and the oven starts automatically.  
1
Use the Number buttons to set the length of time you want the  
timer to run.  
Each time the Add 30sec. button is pressed 30sec. will be added to  
the time counting down.  
2
3
4
Press the Kitchen Timer button.  
The display counts down and beeps when the time has elapsed.  
To cancel timer setting: Press Pause/Cancel button twice.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Using the Sensor Cook Buttons  
Using the Auto Defrosting Button  
By actually sensing the humidity that escapes as food heats, this feature  
automatically adjusts the oven’s heating time for various types and  
amounts of food.  
To thaw frozen food, enter the weight of the food and the microwave  
automatically sets the defrosting time, power level and standing time.  
1
2
Press the Auto Defrost button.  
The display shows: 0.2 LB (0.1Kg if you have set your oven for  
metric measure).  
1
Press the Sensor Cook button corresponding to the food you are  
cooking (Potato, for example).  
The display shows Potato and your microwave oven will begin  
cooking automatically.  
To set the weight of your food, press the Auto Defrost button  
repeatedly. 0.5 lb appears in the display when the Auto Defrost  
button is pressed twice. The repeated press increases the weight  
by 0.5 lb increments, from 0.5 lb up to 6.0 lbs. You can also use the  
number buttons to enter the weight of the food directly. The oven  
calculates the defrosting time and starts automatically.  
When cooking popcorn, wait at least five minutes between each bag to  
avoid overheating the glass tray. If you want to adjust the cooking time,  
you can use the More/Less buttons. See page 15 for more information.  
If you want to check the current time while cooking is in progress, press  
the Clock button.  
Once or twice during defrosting, the oven will beep and the display  
will read TURN THE FOOD OVER.  
See page 21 for the Sensor Cooking Guide.  
3
4
Open the oven door, and turn the food over.  
Using the Sensor Reheat Button  
Press the Start button to resume defrosting even if you do not turn  
the food over when TURN THE FOOD OVER is displayed.  
Heating leftovers and precooked foods is easy with your new micro-  
wave. By actually sensing the humidity that escapes as food heats, this  
feature automatically adjusts the oven’s heating time for various types  
and amounts of precooked food. All food should be precooked. Plate of  
food and casserole should be stored at refrigerator temperature. To use  
sensor reheating:  
Using the Rapid Defrosting Button  
The Rapid Defrost function will automatically activate when defrosting  
foods that weigh 1.0 lb only.  
1
Press Sensor Reheat button.  
PLATE OF FOOD 1 SERVING appears in the display.  
1
Press the Rapid Defrost button.  
The display shows: 3:00  
The oven starts automatically.  
Once or twice during defrosting, the oven will beep and the display  
will read TURN THE FOOD OVER  
Press the Sensor Reheat button repeatedly to select the item you  
want.  
PLATE OF FOOD  
CASSEROLE  
PASTA REHEAT  
2
3
Open the oven door, and turn the food over.  
Press the Start button to resume defrosting even if you do not turn  
the food over when TURN THE FOOD OVER is displayed.  
2
Press the Start button.  
If you want to adjust the heating time, use the More/Less buttons.  
See page 15 for more information on the More/Less buttons. If you  
want to check the current time while reheating, press the Clock  
button.  
See page 22 for the Rapid(1.0 lb only) and Auto  
Defrosting Guide.  
The More/Less buttons cannot be used with the Beverage.  
See page 22 for the Sensor Reheat Guide.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Using the Handy Helper Button  
Kids Meals Chart  
1
2
3
Press the Handy Helper button corresponding to the food you are  
cooking. The display shows: MELT CHOCOLATE 1CUP CHIPS.  
Press the Handy Helper button repeatedly to select the item you  
want.(Refer to the Handy Helper Chart below)  
Item  
Amount  
Remarks  
Chicken  
Nuggets  
(frozen)  
1 serving  
Put a paper towel on top of plate and  
arrange nuggets in spoke fashion.  
Do not cover.  
2 servings  
Press the Number 1 or 2 button to select the serving size you want.  
Only the 1 button(serving) is available for Soften Cream Cheese  
and Melt Chocolate items. (Refer to the Handy Helper Chart below  
for the serving)  
Let stand 1 minute after heating.  
Note: Refer to package directions for  
serving size and amount of food. Use the  
MORE pad if chicken nuggets are not hot  
enough.  
Press the Start button to begin cooking.  
Hot Dogs  
2 hot dogs  
4 hot dogs  
Prick hot dogs and place on plate  
When oven beeps, add buns and re-  
start oven.  
Handy Helper Chart  
Let stand 1 minute after heating.  
Item  
Amount  
Remarks  
Note: For the best texture, buns should  
be added to hot dogs when the oven  
beeps.  
Melt  
Chocolate  
1 cup  
chips or  
1 square  
Place chocolate chips or square in a  
microwave-safe container.  
When oven beeps, stir chocolate and re-  
start oven.  
French Fries 1 serving  
Place 2 paper towels on microwave-  
safe plate.  
(frozen)  
2 servings  
Arrange french fries on towels. Do not  
overlap.  
Stir and let stand 1 minute.  
Soften Cream 8-oz  
Cheese  
Unwrap cream cheese and place on  
microwave-safe container.  
Cut in half vertically.  
After cooking, plot with additional  
paper towel.  
Let stand 1 minute after heating.  
package  
Let stand 2 minutes.  
Note: Refer to package directions for  
serving size and amount of food.  
Melt Butter  
1 stick  
2 sticks  
Unwrap butter and place in a microwave-  
safe container.  
Cut in half vertically.  
Cover with wax paper.  
Let stand 2 minutes, then stir  
Frozen  
1 sandwich  
Place frozen sandwich in susceptor  
"crisping sleeve" packaged with  
sandwich.  
Sandwiches 2 sandwiches  
(in crisping  
sleeve)  
9-oz  
Place on microwave-safe plate.  
Remove from "crisping sleeve".  
Let stand 2 minutes after heating.  
package  
size  
Using the Kids Meals Button  
Note: For larger size sandwiches, use  
the MORE pad to increase the heating  
time.  
1
Press the Kids Meals button corresponding to the food you are  
cooking.  
The display shows: CHICKEN NUGGETS  
Press the Kids Meals button repeatedly to select the item you  
want.(Refer to the Kids Meals Chart below)  
2
3
Press the Number 1 or 2 button to select the serving size you want.  
(Refer to the Kids Meals Chart below for the serving.)  
Press the Start button to begin cooking.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Using the Snack Bar Button  
Setting Cooking Times & Power Levels  
Your microwave allows you to set up to three different stages of cooking,  
each with its own time length and power level. The power level lets you  
control the heating intensity from Warm (1) to High (0).  
1
Press the Snack Bar button corresponding to the food you are  
cooking.  
The display shows: NACHOS 1 SERVING  
Press the Snack Bar button repeatedly to select the item you want.  
(Refer to the Snack Bar Chart below)  
One-stage Cooking  
For simple one-stage cooking, you only need to set a cooking time.  
The power level is automatically set at High. If you want the power set at  
any other level, you must set it using the Power Level button.  
2
3
Press the Number 1 or 2 button to select the serving size you want.  
Only the 1 button(serving) is available for Nachos.  
(Refer to the Snack Bar Chart below for the serving)  
Press Start button to begin cooking.  
1
Use the Number buttons to set a cooking time. You can set a time  
from one second to 99 minutes, 99 seconds. To set a time over one  
minute, enter the seconds too.  
Snack Bar Chart  
For example, to set 20 minutes, enter 2, 0, 0, 0 .  
Item  
Nachos  
Weight  
Remarks  
1 serving • Place tortilla chips on plate without  
overlapping.  
2
If you want to set the power level to something other than High,  
press the Power Level button, then use the number buttons to  
enter a power level.  
Sprinkle evenly with cheese.  
Contents :  
2 cups tortilla chips  
1/3 cup grated cheese  
-
-
Power Levels:  
Chicken Wings 5-6 oz.  
7-8 oz.  
Use pre-cooked, refrigerated chicken  
wings.  
1 = Warm  
2 = Low  
3 = Defrost  
4 = Medium Low  
5 = Medium  
6 = Simmer  
7 = Medium High  
8 = Reheat  
9 = Sauté  
Place chicken wings around plate in  
spoke fashion.  
Cover with wax paper.  
Let stand 1 to 2 minutes after heating.  
0 = High  
Potato Skins  
1cooked • Cut cooked potato into 4 even wedges.  
potato  
Scoup or cut out potato flesh, leaving  
about 1/4" of skin.  
2 cooked  
potatoes  
The display shows: PRESS START OR ENTER NEXT STAGE  
COOKING TIME.  
Place skins in spoke fashion around  
plate.  
Sprinkle with bacon, onions and cheese.  
Do not cover.  
3
Press the Start button to begin cooking. If you want to change the  
power level, press Pause/Cancel button before you press the Start  
button,and re-enter all of the instructions.  
Let stand 1 to 2 minutes after heating.  
Cheese Sticks 5-7 pcs  
(frozen) 8-10 pcs  
Place cheese sticks on plate in spoke  
fashion.  
Some recipes require different stages of cooking at different tempera-  
tures. You can set multiple stages of cooking with your microwave.  
Do not cover.  
Let stand 1 to 2 minutes after heating.  
Note: Sizes of cheese stick vary. For  
smaller size cheese nuggets, use the LESS  
pad to decrease the heating time. For larger  
size cheese sticks, use the MORE pad to  
increase heating time.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Multi-stage Cooking  
Turning the Turntable On/Off  
For best cooking results, leave the turntable on.  
1
Follow steps 1 and 2 in the “One-Stage Cooking” section on the  
previous page.  
PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME  
appears in the display.  
It can be turned off for large dishes.  
Press Turntable On/Off button to turn the turntable on or off.  
When entering more than one cooking stage, the Power Level  
button must be pressed before the second cooking stage can be  
entered.  
Sometimes the turntable can become too hot to touch.  
Use pot holders touching the turntable during and after cooking.  
To set the power level at High for a stage of cooking, press the  
Power Level button twice.  
Turning the Light Bright/Night/Off  
Press the Light Bright / Night /Off button to adjust the light or turn it  
on/off.  
Press Light Bright / Night /Off once for on light, twice for the night light  
and three times to turn the light off.  
2
3
Use the Number buttons to set a second cooking time.  
Press the Power Level button, then use the number buttons to set  
the power level of the second stage of cooking.  
The display shows the power level you have set and PRESS  
START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME  
Operating the Vent Fan (4 speed)  
The vent fan removes steam and other vapors from surface cooking.  
Press Vent Fan 4 speed button once for Ex. High fan speed, twice for  
High fan speed, three times for Medium fan speed and four times for  
Low fan speed or five times to turn the fan off.  
4
Press the Start button to begin cooking, or repeat steps 2 and 3 to  
set a cooking time and power level for a third stage of cooking.  
When finished, press Start button.  
Using the More/Less Buttons  
The More/Less buttons allow you to adjust pre-set cooking times.  
They only work in the Sensor Reheat, Sensor Cooking(except  
Beverage), Add 30 sec, Custom Cook, Kitchen Timer, Handy  
Helper, Kids Meals, Snack Bar or Time Cook modes. Use the More/  
Less button only after you have already begun cooking with one of these  
procedures.  
Note:  
The Vent Fan protects the microwave from too much heat rising  
from the cooktop below it. It automatically turns on if it senses too  
much heat.  
If you have turned the fan on, you may find that you cannot turn it  
off. The fan will automatically turn off when the internal parts are  
cool. It may stay on for 30 minutes or more after the cooktop and  
microwave controls are turned off.  
The Vent Fan will operate only in Hi/Med/Lo/Off mode while the  
microwave is working.  
1
2
To ADD more time to an automatic cooking procedure: Press the  
More(9) button.  
To REDUCE the time of an automatic cooking procedure: Press the  
Less(1) button.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Setting the Auto Night Light  
Setting Vent Auto Time Set  
The Auto Night Light can be set to come on and go off at desired times.  
1
2
Press Vent (4 Speed) button to select Vent fan speed.  
1
Press the Auto Night Light button.  
ENTER ON TIME will appear in the display.  
Enter the time of day for the light to come on.  
Press the Vent Auto Time Set button.  
The display will show: AFTER 1 MINUTE VENT FAN OFF  
The setting time ranges are 1, 3, 5, 10, 30 minutes.  
After setting time, the Vent Fan will automatically turn off.  
2
3
Select AM or PM by pressing the CLOCK AM/PM button.  
Press the Auto Night Light button.  
The display will show: ENTER OFF TIME  
Enter the time of day for the light to go off.  
4
5
Select AM or PM by pressing the CLOCK AM/PM button.  
Press the Auto Night Light button.  
Note:  
To review the Night light settings, press the Auto Night Light button.  
To turn the Night light off, press 0 after selecting the Auto Night Light.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operation  
Shelf and Reheating  
How to Use the Metal Shelf When  
Microwaving  
To reheat on 2 levels or to reheat 2 dishes on the lower level:  
1
2
Multiply reheat time by 1½.  
Make sure the shelf is positioned properly inside the  
microwave to prevent damage to the oven from arcing.  
Do not use a microwave browning dish on the shelf. The shelf  
could overheat.  
Do not use the oven with the shelf on the microwave floor.  
This could damage the microwave.  
Switch places after ½ the time.  
Use pot holders when handling the shelf-it may be hot.  
Do not use the metal shelf when cooking popcorn.  
Switch place after 1/2 time  
Switch place after 1/2 time  
Food microwaves best when placed on the turntable or on the shelf in  
the lower position.  
For best results  
Uneven results  
The shelf gives you the option to reheat more than one dish of food at  
the same time.  
2-level reheating  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Not Recommended  
Cooking Utensils  
Recommended Use  
Glass jars and bottles — Regular glass is too thin to be used in a  
microwave, and can shatter.  
Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or  
Paper bags — These are a fire hazard, except for popcorn bags that  
are designed for microwave use.  
cooking.  
Microwavable browning dish — Use to brown the exterior of small  
items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions  
provided with your browning dish.  
Styrofoam plates and cups — These can melt and leave an  
unhealthy residue on food.  
Plastic storage and food containers — Containers such as  
margarine tubs can melt in the microwave.  
Microwavable plastic wrap — Use to retain steam. Leave a small  
opening for some steam to escape and avoid placing it directly on  
the food.  
Metal utensils — These can damage your oven. Remove all metal  
before cooking.  
Wax paper — Use as a cover to prevent spattering.  
Paper towels and napkins — Use for short-term heating and  
covering; they absorb excess moisture and prevent spattering. Do  
not use recycled paper towels, which may contain metal and can  
catch fire.  
Testing Utensils  
If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can per-  
form this test:  
Paper plates and cups — Use for short-term heating at low  
temperatures. Do not use recycled paper, which may contain metal  
and can catch fire.  
1
Fill a measuring cup with water and put it inside your oven, next to  
the dish you want to test.  
Thermometers — Use only those labeled “Microwave Safe” and  
follow all directions. Check the food in several places. Conventional  
thermometers may be used once the food has been removed from  
the oven.  
Limited Use  
Aluminum foil — Use narrow strips of foil to prevent overcooking of  
exposed areas. Keep the foil no more than 1~2 inches long and 1  
inch wide. Using too much foil can damage your oven, so be careful.  
2
Press the Add 30sec. button once to heat them for 30 seconds at  
High power.  
Ceramic, porcelain, and stoneware — Use these if they are  
labeled “Microwave Safe”. If they are not labeled, test them to make  
sure they can be used safely. Never use dishes with metallic trim.  
The water should be warm and the dish you are testing should be cool. If  
the dish is warm, then it is absorbing microwave energy and is not  
acceptable for use in the microwave.  
Plastic — Use only if labeled “Microwave Safe”. Other plastics can  
melt.  
Straw, wicker, and wood — Use only for short-term heating, as  
they can be flammable.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Cooking Techniques  
General Tips  
Stirring  
Dense foods, such as potatoes, take longer to heat than lighter  
foods. Foods with a delicate texture should be heated at a low power  
level to avoid becoming tough.  
Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute  
heat evenly. Food toward the outside of the dish absorbs more energy  
and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven  
will turn off when you open the door to stir your food.  
Altitude and the type of cookware you are using can affect cooking  
time. When using a new recipe, use the minimum cooking time and  
check the food occasionally to prevent overcooking.  
Arrangement  
Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with  
the thicker, meatier parts toward the outside of the turntable where they  
receive more microwave energy. To prevent overcooking, place thin or  
delicate parts toward the center of the turntable.  
Foods with a non-porous skin such as potatoes or hot dogs, should  
be pierced to prevent bursting.  
Frying with heating oil or fat is not recommended. Fat and oil can  
suddenly boil over and cause severe burns.  
Shielding  
Shield food with narrow strips of aluminum foil to prevent overcooking.  
Areas that need shielding include poultry wing-tips, the ends of poultry  
legs, and corners of square baking dishes. Use only small amounts of  
aluminum foil. Larger amounts can damage your oven. Keep the foil no  
more than 1~2 inches long and 1 inch wide.  
Some ingredients heat faster than others. For example, the jelly  
inside a jelly doughnut will be hotter than the dough. Keep this in  
mind to avoid burns.  
Home canning in the microwave oven is not recommended because  
all harmful bacteria may not be destroyed by the microwave heating  
process.  
Turning  
Turn foods over midway through cooking to expose all parts to micro-  
wave energy. This is especially important with large items such as  
roasts.  
Although microwaves do not heat the cookware, the heat is from the  
food often transferred to the cookware. Always use pot holders when  
removing food from the microwave and instruct children to do the  
same.  
Standing  
Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to  
cook for a few minutes after the oven stops. Let foods stand to complete  
cooking, especially foods such as roasts and whole vegetables. Roasts  
need this time to complete cooking in the center without overcooking the  
outer areas. All liquids, such as soup or hot chocolate, should be shaken  
or stirred when cooking is complete. Let liquids stand a moment before  
serving. When heating baby food, stir well and test the food temperature  
before serving.  
Making candy in the microwave is not recommended as candy can  
heat to very high temperatures. Keep this in mind to avoid injury.  
Adding Moisture  
Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven  
in moisture content should be covered or allowed to stand so that the  
heat disperses evenly. Add a small amount of water to dry food to help it  
cook.  
Venting  
After covering a dish with plastic wrap, vent plastic wrap by turning back  
one corner so excess steam can escape. Make sure to vent the wrap  
away from hands and face. Venting towards you could result in burns on  
your hands and face.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Auto Sensor Cook  
Important  
The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detect-  
It is not advisable to use the Auto Sensor cooking feature on a  
continuous cooking operation, i.e. one cooking operation  
immediately after another.  
ing the amount of humidity generated from the food while cooking.  
When cooking food, humidity is generated. The Auto Sensor  
determines the proper time and power level by detecting the  
humidity from the food, eliminating the need to set the cooking time  
and power level.  
Install the oven in a well ventilated location for proper cooling and  
airflow and to ensure the sensor will operate accurately.  
To avoid poor results, do not use the Auto Sensor when the room  
ambient temperature is too high or too low.  
When you cover a container with its lid or plastic wrap during Sensor  
Cooking, the Auto Sensor will detect the humidity generated after the  
container has been saturated with steam.  
Avoid placing the oven near high moisture appliances, since this will  
interfere with the proper performance of the Auto Sensor.  
Shortly before cooking ends, the remaining cooking time will begin  
its count down. This will be a good time for you to rotate or stir the  
food for even cooking if it is necessary.  
Always keep the inside of the oven clean. Wipe all spills with a damp  
cloth.  
This oven is designed for household use only.  
Before Auto Sensor cooking, food may be seasoned with herbs,  
spices or browning sauces. A word of caution; salt or sugar may  
cause burn spots on food so these ingredients should be added after  
cooking.  
The More/Less pad is used to increase or decrease cooking time.  
Use this pad to adjust the degree of cooking to suit your personal  
taste.  
Utensils & Cover For Sensor Cooking  
To obtain good cooking results with this function, follow the  
directions for selecting appropriate containers and covers in the  
charts in this book.  
Always use microwave-safe containers and cover them with their lids  
or with plastic wrap. When using plastic wrap, turn back one corner  
to allow steam to escape at the proper rate.  
Always cover with the lid intended for the utensil being used. If the  
utensil does not have its own lid, use plastic wrap.  
Fill containers at least half full.  
Foods that require stirring or rotating should be stirred or turned at  
the end of the Sensor Cook cycle, when the time has started to count  
down on the display.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Sensor Cooking Guide  
Follow the instructions below when sensor cooking different types of  
food.  
Food  
Amount  
Procedure  
Chicken  
Breast  
8 to 16 oz.  
Place chicken breasts on a microwave  
safe plate and cover with plastic wrap.  
Cook to an internal temperature of 170  
degrees F. Let stand 5 minutes. Use the  
MORE pad to increase cooking time for  
larger or thicker chicken breasts.  
Food  
Amount  
Procedure  
Popcorn  
3.0 ~ 3.5 oz  
1 package  
Use only one microwave-only bag of  
popcorn at a time. Use caution when  
removing and opening the hot bag from  
oven. Let oven cool for at least 5  
minutes before using again.  
Frozen  
Breakfast  
4 to 8 oz.  
Follow package instructions for covering  
and standing. Use this pad for frozen  
sandwich, breakfast entree, pancakes,  
waffles, etc. Let oven cool for at least 5  
minutes before using again.  
Potatoes  
Beverage  
1 to 6  
potatoes.  
Prick each potato several times with  
fork. Place on turntable in spoke-like  
fashion. Let stand 3-5 minutes. Let oven  
cool for at least 5 minutes before using  
again.  
Fresh  
Vegetables  
1to 4 cups  
Place fresh vegetables in microwave-  
safe ceramic, glass or plastic dish and  
add 2~4 Tbs. water. Cover with lid or  
vented plastic wrap during cooking and  
stir before standing. Let oven cool for at  
least 5 minutes before using again.  
8 oz.  
Use measuring cup or mug ; do not  
cover. Place the beverage in the oven.  
After heating, stir well. Let oven cool for  
at least 5 minutes before using again.  
Frozen  
Dinner  
8 to 14 oz.  
1 to 3 slices  
Remove food from outer wrapping and  
follow box instructions for covering and  
standing. Let oven cool for at least 5  
minutes before using again.  
Notes:  
Desired food temperature varies from person to person.  
Pizza  
Reheat  
Put 1~3 slices of pizza on a microwave-  
safe plate with wide end of slice towards  
the outside edge of the plate. Do not let  
slices overlap. Do not cover. Let oven  
cool for at least 5 minutes before using  
again. Use more pad to increase reheat  
time for thick crust pizza.  
Use the More/Less buttons to fit your temperature preference.  
Frozen  
Vegetables  
1 to 4 servings Place frozen vegetables in microwave-  
safe ceramic, glass or plastic dish and  
add 2~4 Tbs. water. Cover with lid or  
vented plastic wrap during cooking and  
stir before standing. Let oven cool for at  
least 5 minutes before using again.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Sensor Reheat Guide  
Auto Defrosting Guide  
Follow the instructions below when sensor reheating different types  
of food.  
Follow the instructions below when defrosting different types of food.  
Standard  
Amount  
Food  
Procedure  
Food  
Amount  
Procedure  
Plate of  
Food  
1 serving  
(1 plate).  
Use only pre-cooked, refrigerated foods.  
Cover plate with vented plastic wrap or  
waxed paper, tucked under plate. If food is  
not as hot as you prefer after heating with  
SENSOR REHEAT, continue heating using  
time and power.  
Roast  
2.5-6.0 lbs.  
Start with the food placed fat side down.  
After each stage, turn the food over and  
shield any warm portions with narrow  
strips of aluminum foil. Let stand,  
covered, for 10-20 minutes.  
Beef, Pork  
Steaks,  
Chops,  
Fish  
0.5-3.0 lbs.  
After each stage, rearrange the food. If  
there are any warm or thawed portions of  
food, shield them with narrow flat pieces  
of aluminum foil. Remove any pieces of  
food that are nearly defrosted. Let stand,  
covered, for 5-10 minutes.  
Contents  
- 3 - 4 oz. meat, poultry or fish (up to 6  
oz. with bone)  
- 1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice,  
etc.)  
- 1/2 cup vegetables (about 3 - 4 oz.)  
Ground  
Meat  
0.5-3.0 lbs.  
2.5-6.0 lbs.  
After each stage, remove any pieces of  
food that are nearly defrosted. Let stand,  
covered with foil, for 5–10 minutes.  
Casserole 1 to 4  
Cover plate with lid or vented plastic wrap.  
If food is not as hot as you prefer after  
heating with SENSOR REHEAT, continue  
heating using time and power.  
servings.  
Pasta  
Reheat  
Whole  
Chicken  
Remove giblets before freezing poultry.  
Start defrosting with the breast side  
down. After the first stage, turn the  
chicken over and shield any warm  
portions with narrow strips of aluminum  
foil. After the second stage, again shield  
any warm portions with narrow strips of  
aluminum foil. Let stand, covered, for  
30–60 minutes in the refrigerator.  
Stir foods once before serving.  
Contents  
- Casserole-refrigerated foods.  
- Pasta-Canned spaghetti and ravioli.  
Rapid(1.0 lb only) Defrosting Guide  
Follow the Auto Defrosting instructions when defrosting different types  
of food but standard amount is 1.0lb only.  
Chicken  
Pieces  
0.5-3.0 lbs.  
After each stage, rearrange or remove  
any pieces of food that are nearly  
defrosted. Let stand for 10-20 minutes.  
Notes:  
Check foods when the oven signals. After the final stage, small sections  
may still be icy; let them stand to continue thawing. Do not defrost until  
all ice crystals have thawed. Shielding roasts and steaks with small  
pieces of foil prevents the edges from cooking before the center of the  
food has defrosted. Use narrow, flat, smooth strips of aluminum foil to  
cover the edges and thinner sections of the food.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Guide for Cooking Poultry in Your Microwave  
Cooking Guide  
Guide for Cooking Meat in Your Microwave  
Place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe  
dish.  
Place meat on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe  
dish.  
Cover poultry with wax paper to prevent spattering.  
Use aluminum foil to shield bone tips, thin meat areas, or areas that  
start to overcook.  
Start meat fat-side down. Use narrow strips of aluminum foil to shield  
any bone tips or thin meat areas.  
Check the temperature in several places before letting the poultry  
stand the recommended time.  
Check the temperature in several places before letting the meat  
stand the recommended time.  
The following temperatures are removal temperatures. The  
temperature of the food will rise during the standing time.  
Food  
Whole  
Cook Time/Power Level  
Directions  
Food  
Cook Time/Power Level  
Directions  
Cooking Time:  
6-9 min. / lb.  
180°F dark meat  
Place chicken breast-side  
down on roasting rack. Cover  
with wax paper. Turn over  
half way through cooking.  
Cook until juices run clear  
and meat near the bone is no  
longer pink. Let stand 5-10  
minutes.  
Chicken  
Cooking Time:  
7-11 min. / lb. for 145° F -  
Rare  
8-12 min. / lb. for 160° F -  
Medium  
9-14 min. / lb. for 170° F -  
Well Done  
Roast  
Place roast fat-side down on  
roasting rack. Cover with wax  
paper. Turn over half way  
through cooking. Let stand 10  
minutes.  
Beef  
Up to 4 lbs. 170°F light meat  
Power Level: Medium  
High(7).  
Boneless  
Up to 4 lbs.  
Power Level: High(0) for  
first 5 minutes, then  
Medium(5).  
Chicken  
Pieces  
Cooking Time:  
6-9 min. / lb.  
180°F dark meat  
Place chicken bone-side  
down on dish, with the  
thickest portions towards the  
outside of the dish. Cover  
with wax paper. Turn over  
half way through cooking.  
Cook until juices run clear  
and meat near the bone is no  
longer pink. Let stand 5-10  
minutes.  
Up to 2 lbs. 170°F light meat  
Power Level: Medium  
High(7).  
Pork  
Cooking Time:  
Place roast fat-side down on  
Boneless 11-15 min. / lb. for 170° F roasting rack. Cover with wax  
or bone-in Well Done  
Power Level: High(0) for  
Up to 4 lbs. first 5 minutes, then  
Medium(5).  
paper. Turn over half way  
through cooking. Let stand 10  
minutes.  
Expect a 10°F rise in temperature during the standing time.  
After standing  
Food  
Remove from oven  
(10 min.)  
Beef Rare  
135°F  
150°F  
160°F  
145°F  
160°F  
170°F  
Medium  
Well Done  
Pork Medium  
150°F  
160°F  
160°F  
170°F  
Well Done  
Poultry Dark meat 170°F  
180°F  
170°F  
Light meat 160°F  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Guide for Cooking Seafood in Your Microwave  
Guide for Cooking Eggs in Your Microwave  
Cook fish until it flakes easily with a fork.  
Never cook eggs in the shell, and never warm hard-cooked eggs in  
the shell; they can explode.  
Place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe  
dish.  
Always pierce whole eggs to keep them from bursting.  
Cook eggs just until set; they become tough if overcooked.  
Use a tight cover to steam fish. A lighter cover of wax paper or paper  
towel provides less steaming.  
Do not overcook fish; check it at minimum cooking time.  
Guide for Cooking Vegetables in Your Microwave  
Vegetables should be washed just before cooking. Often, no extra  
water is needed. If dense vegetables such as potatoes, carrots and  
green beans are being cooked, add about ¼ cup water.  
Cook Time/Power  
Food  
Steaks  
Directions  
Level  
Cooking Time:  
6-10 min. / lb.  
Arrange steaks on roasting  
rack with meaty portions  
Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook  
faster than larger ones.  
Up to 1.5 lbs.  
towards the outside of rack.  
Cover with wax paper. Turn  
over and rearrange when  
cooking time is half up. Cook  
until fish flakes easily with a  
fork. Let stand 3-5 minutes.  
Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the  
cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking.  
They will cook more evenly if turned over after half the cooking time  
has passed.  
Power Level:  
Medium-High(7).  
Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem  
ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the  
center.  
Cooking Time:  
Fillets  
Arrange fillets in a baking  
dish, turning any thin pieces  
under. Cover with wax  
paper. If over ½ inch thick,  
turn over and rearrange  
when cooking time is half up.  
Cook until fish flakes easily  
with a fork. Let stand 2-3  
minutes.  
3-7 min. / lb  
When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or  
vented microwavable plastic wrap.  
Up to 1.5 lbs.  
Power Level:  
Medium-High(7).  
Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, squash, eggplant,  
etc., should have their skin pricked in several spots before cooking to  
prevent them from bursting.  
For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway  
through the cooking time.  
Cooking Time:  
Shrimp  
Arrange shrimp in a baking  
dish without overlapping or  
layering. Cover with wax  
paper. Cook until firm and  
opaque, stirring 2 or 3 times.  
Let stand 5 minutes.  
Generally, the denser the food, the longer the standing time.  
(Standing time refers to the time necessary for dense, large foods  
and vegetables to finish cooking after they come out of the oven.)  
A baked potato can stand on the counter for five minutes before  
cooking is completed, while a dish of peas can be served  
immediately.  
3-5 ½ min. / lb.  
Up to 1.5 lbs.  
Power Level:  
Medium-High(7).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Recipes  
Beef and Barley Stew  
1½ lbs. beef stew cubes, cut into ½-inch pieces  
½ cup chopped onion  
Broccoli and Cheese Casserole  
¼ cup butter or margarine  
¼ cup chopped onion  
1½ Tbs. flour  
½ tsp. salt  
¼ tsp. dry mustard  
1/8 tsp. pepper  
1½ cups milk  
¼ cup chopped red pepper  
8 oz. (2 cups) cheddar cheese, shredded  
1 pkg. (9-10 oz.) frozen chopped broccoli, thawed  
4 cups cooked spiral shaped pasta (8 oz. dry)  
2 Tbs. all-purpose flour  
1 Tbs Worcestershire sauce  
1 can (13.75-14.5 oz.) beef broth  
2 medium carrots, cut into ½-inch slices (about 1 cup)  
½ cup barley  
1 bay leaf  
¼ tsp. pepper  
1 pkg. (9-10 oz.) frozen peas, thawed  
1. In a 2-quart casserole, cook butter and onion at High for 1 to 2  
1. In a 2-quart casserole, combine beef, onion, flour, and  
Worcestershire; mix well. Cover with lid. Cook at High for 6 to 8  
minutes until beef is no longer pink, stirring once.  
2. Stir in beef broth, carrots, barley, bay leaf, and pepper. Cover with  
lid. Cook at Medium for 1 to 1½ hours until carrots and beef are  
tender, stirring 2 to 3 times.  
3. Stir in peas. Cover with lid. Cook at Medium for 10 minutes. Let  
stand for 10 minutes. Remove bay leaf before serving.  
Makes 6 servings.  
minutes until onion is soft, stirring once.  
2. Add flour, salt, mustard, and pepper; mix well. Cook at High for 30 to  
60 seconds until mixture boils. Stir in milk until smooth.  
3. Stir in red pepper. Cook at High for 2 to 3 minutes until mixture boils  
and thickens slightly, stirring twice. Stir in cheese until melted.  
4. Add broccoli and pasta, mix well. Cover with lid. Cook at High for 4 to  
6 minutes until heated through, stirring once. Stir before serving.  
Makes 6 servings.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking Instructions  
Warm Potato Salad  
2 lbs. small red potatoes, cut into ½-inch pieces  
4 slices bacon (uncooked), cut into ½-inch pieces  
¼ cup chopped onion  
2 tsp. sugar  
1 tsp. salt  
Black Bean Soup  
1 cup chopped onion  
1 clove garlic, minced  
2 cans (15 oz. each) black beans, drained  
1 can (14-16 oz.) stewed tomatoes, chopped  
1 can (13.75-14.5 oz.) chicken broth  
1 can (7-8.5 oz.) corn  
1 tsp. flour  
½ tsp. celery seed  
1/8 tsp. pepper  
1 can (4 oz.) chopped green chilies  
1-2 tsp. ground cumin, or to taste  
2½ Tbs. apple cider vinegar  
1. Place onion and garlic in a 3-quart casserole. Cover with lid. Cook at  
High for 2 to 4 minutes until tender.  
1. In a 2-quart casserole, combine potatoes and ¼ cup water. Cover  
with lid. Cook at High until potatoes are tender (7-10 minutes); stir  
twice. Drain and set aside to cool slightly.  
2. Add one can of beans, mash beans with a fork. Add remaining  
ingredients; mix well.  
3. Cook uncovered, at High for 10 minutes; stir. Reduce power to  
Medium and cook for 5 minutes. Stir before serving.  
Makes about 2 quarts.  
2. In a medium bowl, cook bacon at High until crisp (2½-3½ minutes);  
stir once. Place bacon on a paper towel. Reserve 1 Tbs. drippings.  
3. Combine drippings and onion. Cover with plastic wrap; turn back a  
corner to vent steam. Cook at High until tender (1½-2½ minutes); stir  
once.  
4. Stir in sugar, salt, flour, celery seed, and pepper. Cook at High until  
mixture boils (30-40 seconds). Stir in vinegar and ½ cup water. Cook  
at High until liquid boils and thickens slightly (1-2 minutes); stir once.  
Add bacon to dressing. Pour dressing over potatoes. Stir well.  
Makes 6 servings.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Troubleshooting Guide  
Before you call a repair person for your oven, check this list of possible  
Using your microwave causes TV or radio interference.  
problems and solutions.  
This is similar to the interference caused by other small appliances,  
such as hair dryers. Move your microwave further away from other  
appliances, like your TV or radio.  
Neither the oven’s display nor the oven operate.  
Properly insert the plug into a grounded outlet.  
If the outlet is controlled by a wall switch, make sure the wall switch  
is turned on.  
Note:  
If the oven is set to cook for more than 25 minutes, it will auto-  
matically adjust itself to 70 percent power after 25 minutes to  
avoid overcooking.  
Remove the plug from the outlet, wait ten seconds, then plug it in  
again.  
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.  
Plug another appliance into the outlet; if the other appliance doesn’t  
work, have a qualified electrician repair the outlet.  
Plug the oven into a different outlet.  
Care and Cleaning  
Follow these instructions to clean and care for your oven.  
Keep the inside of the oven clean. Food particles and spilled liquids  
can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently.  
Wipe up spills immediately. Use a damp cloth and mild soap. Do not  
use harsh detergents or abrasives.  
To help loosen baked on food particles or liquids, heat two cups of  
water (add the juice of one lemon if you desire to keep the oven  
fresh) in a four-cup measuring glass at High power for five minutes  
or until boiling. Let stand in the oven for one or two minutes.  
Remove the glass tray from the oven when cleaning the oven or tray.  
To prevent the tray from breaking, handle it carefully and do not put it  
in water immediately after cooking. Wash the tray carefully in warm  
sudsy water or in the dishwasher.  
Clean the outside surface of the oven with soap and a damp cloth.  
Dry with a soft cloth. To prevent damage to the operating parts of the  
oven, don’t let water seep into the openings.  
Wash the door window with very mild soap and water. Be sure to use  
a soft cloth to avoid scratching.  
The oven’s display works, but the power won’t come  
on.  
Make sure the door is closed securely.  
Check to see if packing material or other material is stuck to the door  
seal.  
Check for door damage.  
Press Cancel twice and re-enter all cooking instructions.  
The power goes off before the set time has elapsed.  
If there has not been a power outage, remove the plug from the  
outlet, wait ten seconds, then plug it in again. If there was a power  
outage, the time indicator will display: ENJOY YOUR COOKING - - -  
PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS. Reset the clock  
and any cooking instructions.  
Reset the circuit breaker or replace any blown fuse.  
The food is cooking too slowly.  
Make sure the oven is on its own 20 amp circuit line. Operating  
another appliance on the same circuit can cause a voltage drop. If  
necessary, move the oven to its own circuit.  
If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a  
soft cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high  
humidity and in no way indicates microwave leakage.  
Never operate the oven without food in it; this can damage the  
magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water  
in the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is  
accidentally turned on.  
You see sparks or arcing.  
Remove any metallic utensils, cookware, or metal ties. If using foil,  
use only narrow strips and allow at least one inch between the foil  
and interior oven walls.  
The turntable makes noises or sticks.  
If you have a problem you cannot solve,  
please call our service line:  
(1-800-536-6247)  
Clean the turntable, roller ring and oven floor.  
Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
How to Clean the Outside  
Light Bulb Replacement  
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol on the microwave  
oven. Ammonia or alcohol can damage the appearance of the micro-  
wave.  
Cooktop Light  
Replace the burned-out bulb with a 20-watt halogen bulb.  
1. To replace the bulb(s), first disconnect the power at the main fuse or  
Case  
circuit breaker panel or pull the plug.  
Clean the outside of the microwave with a sudsy cloth. Rinse and then  
dry. Wipe the window clean with a damp cloth.  
2. Remove the screw at the front of the light cover and lower the cover.  
3. Be sure the bulb(s) to be replaced are cool before removing. After  
breaking the adhesive seal, remove the bulb by gently turning. Put in  
new bulb.  
Control Panel and Door  
4. Replace the light cover and screw. Connect electrical power to the  
Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays,  
large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the  
panel—they can damage it. Some paper towels can also scratch the  
control panel.  
oven.  
Door Surface  
It’s important to keep the area clean where the door seals against the  
microwave. Use only mild, nonabrasive detergents applied with a clean  
sponge or soft cloth. Rinse well.  
Oven Light  
Replace the burned-out bulb with a 20-watt halogen bulb.  
1. To replace the oven light, first disconnect the power at the main fuse  
or circuit breaker panel or pull the plug.  
2. Remove the top grille by taking out the 2 screws(on the front outer  
case. See page 29 for Removing Charcoal Filter) that hold it in place.  
3. Next, remove the screw located above the door near the center of  
the oven that secures the light housing. Remove the housing and  
bulb.  
Bottom  
Clean off the grease and dust on the bottom often.  
Use a solution of warm water and detergent.  
4. Insert new bulb. Replace the light housing and screw.  
5. Replace the top grille and 2 screws, Connect electrical power to the  
oven.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Exhaust Feature  
The Vent Fan  
The exhaust fan has 2 metal reusable grease filters.  
A charcoal filter can be used for removing smoke and odors in case the  
fan is not vented outside.  
Charcoal Filter  
The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced.  
If the oven is installed on the wall (or cabinet) and not vented to the out-  
side, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that  
helps remove smoke and odors.  
The charcoal filter should be replaced when it is noticeably dirty or dis-  
colored (usually after 6 to 12 months, depending on hood usage).  
Removing Charcoal Filter  
To remove the charcoal filter, disconnect power at the main fuse or cir-  
cuit breaker panel or pull the plug.  
Remove the top grille by removing the 3 screws that hold it in place.  
Slide the filter towards the front of the oven and remove it.  
Reusable Grease Filters  
The metal filters trap grease released by foods on the cooktop. They  
also prevent flames from foods on the cooktop from damaging the inside  
of the microwave.  
Screws  
For this reason, the filters must ALWAYS be in place when the vent fan  
is used. The grease filters should be cleaned once a month, or as  
needed.  
Removing and Cleaning the Filters  
To remove, slide it to the left using the tab. Pull filter down and out.  
Remove 3 grille screws to remove the grill  
To clean the grease filters, soak and then swish them around in hot  
water and detergent.  
Don’t use ammonia or ammonia products because they will darken the  
metal.  
Light brushing can be used to remove embedded dirt.  
Rinse, shake and let them dry before replacing.  
To replace, slide the filters in the frame slot on the left of the opening.  
Pull up and to the right to lock into place.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appendix  
Installing Charcoal Filter  
To install a new filter, remove plastic and other outer wrapping from the  
new filter.  
Specifications  
Model Number  
Oven Cavity  
Controls  
JMV8186AAB/W/S  
1.9 cuft  
10 power levels, including defrost  
99 minutes, 99 seconds  
120 VAC, 60 Hz  
1650 Watts  
Timer  
Power Source  
Power Consumption  
Power Output  
1100 Watts  
Oven Cavity Dimensions 221/16”(W) X 109/32”(H) X 149/16”(D)  
Outside Dimensions  
Shipping Dimensions  
Net/Gross Weight  
357/8”(W) X 1515/16”(H) X 151/4”(D)  
405/32”(W) X 1915/16”(H) X 1913/32”(D)  
75/82.5 lbs  
Insert the filter into the top opening of the oven as shown. It will rest at  
an angle on 2 side support tabs and in front of the right rear tab. Replace  
the grille and 3 screws.  
If you have a problem you cannot solve,  
please call our service line:  
1-800-688-1100  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
JENN-AIR® COOKING APPLIANCE WARRANTY  
LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air brand of  
Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be  
provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in  
which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited  
warranty.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will  
pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the product) if defective in materials or workmanship:  
I Electric element  
I Electric controls  
I Magnetron tube  
I Sealed gas burners  
I Touch Pad and microprocessor  
I Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage  
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or  
plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.  
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions  
and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of  
consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.  
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and  
is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.  
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.  
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is  
covered by this warranty.  
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized Jenn-Air servicer is not available.  
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.  
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has  
been altered or removed from your major appliance.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES  
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR  
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE  
EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY  
FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.  
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.  
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service”  
section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada, call 1-800-807-6777  
.
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE68-03114C  
12/07  
Printed in Malaysia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four à micro-ondes  
Manuel d’utilisation  
JMV8186AA  
Référence : W10177942  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
REMARQUES DE  
PRéCAUTIONS POUR éVITER  
SéCURITéIMPORTANTES  
une eXPOSITION  
à
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, quel qu’il soit,  
respectez strictement les consignes de sécurité fournies,  
notamment les suivantes :  
l’éNERGIE mICRO-ONDES  
eXCESSIVE  
:
AVERTISSEMENT  
(a) Ne faites jamais fonctionner le four avec la porte ouverte, ce  
qui vous exposerait à une quantité dangereuse de micro-  
ondes. Il est essentiel de ne jamais manipuler ou neutraliser  
les systèmes de verrouillage de sécurité.  
Pour réduire les risques de brûlure, de choc électrique,  
d’incendie, de blessure ou d’exposition à une quantité  
excessive de micro-ondes :  
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser  
(b) Ne placez jamais un objet entre la face avant et la porte du  
four et ne laissez pas s’accumuler de la saleté ou des  
résidus de produit de nettoyage au niveau des joints.  
(c) Ne mettez pas le four en marche s’il est endommagé. Il est  
particulièrement important que la porte du four se ferme  
correctement et que les éléments suivants ne soient pas  
endommagés :  
l’appareil.  
Lisez et observez les consignes spécifiques, dans la section  
Précautions de sécurité pour éviter une exposition à l’énergie  
micro-ondes excessive” de cette page.  
L’appareil doit être mis à la terre. Branchez l’appareil uniquement sur  
des prises correctement mises à la terre. Consultez la section  
Instructions importantes de mise a la terre” de la page 4 du  
présent manuel.  
1) la porte (tordue ou cabossée),  
Installez ou positionnez l’appareil conformément aux instructions  
d’installation fournies.  
2) les charnières et les loquets (cassés ou desserrés),  
3) les joints de la porte et les surfaces d’étanchéité.  
(d) Toute modification ou réparation du four doit être effectuée  
par un technicien qualifié.  
Certains aliments (œufs entiers ou aliments placés dans un récipient  
fermé) peuvent exploser si vous les chauffez dans ce four.  
Utilisez cet appareil uniquement pour les usages décrits dans le  
présent manuel. N’utilisez jamais de vapeurs chimiques ou de  
produits corrosifs dans l’appareil. Ce type de four est spécifiquement  
conçu pour réchauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas  
conçu pour un usage industriel ou en laboratoire.  
AVERTISSEMENT  
Lors de l’utilisation du four, observez strictement les  
consignes de sécurité fournies. Ne tentez jamais de  
réparer le four par vous-même, afin d’éviter tout risque de  
choc électrique dû aux hautes tensions contenues dans  
l’appareil. Si une réparation est nécessaire, appelez le 1-  
800-688-1100 (Etats-Unis) et 1-800-807-6777 (Canada)  
pour connaître le nom d’un centre de services agréé pérs  
de chez vous.  
Comme pour tout autre appareil électrique, appliquez une  
surveillance étroite en cas d’utilisation de l’appareil par un enfant.  
Ne mettez pas l’appareil en marche si son cordon ou sa prise  
d’alimentation est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas  
correctement ou s’il a été lui-même endommagé ou s’il est tombé.  
Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien  
qualifié. Contactez le centre de services agréé le plus proche pour  
toute opération de test, de réparation ou de réglage.  
Ne couvrez et ne bloquez jamais les orifices de ventilation de  
l’appareil.  
VEUILLEZ cCONSERVER ces iNSTRUCTIONS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
Lorsque vous ôtez le couvercle d’un contenant sortant du four, faites  
attention à ne pas vous faire brûler par la vapeur, au visage ou aux  
mains.  
Retirez le couvercle des petits pots pour bébé avant de les faire  
chauffer. Une fois le petit pot réchauffé, remuez et testez sa  
température en le goûtant, avant de servir.  
Remarques importantes de sécurité, suite  
Ne stockez pas l’appareil en extérieur. N’utilisez pas l’appareil à  
proximité d’un point d’eau, par exemple à côté d’un évier de cuisine,  
dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine, etc.  
Nettoyez régulièrement l’intérieur du four pour qu’il soit toujours  
propre. Les éclaboussures de graisse et les résidus d’aliment collés  
sur les parois du four peuvent endommager le revêtement et  
diminuer l’efficacité du four.  
N’utilisez pas d’autres appareils de cuisson ou de chauffage en  
dessous de cet appareil.  
N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de tout ou partie d’un  
appareil de cuisson ou de chauffage.  
N’installez pas l’appareil au-dessus d’un évier.  
Ne stockez rien directement sur l’appareil lorsqu’il est en cours de  
fonctionnement.  
Ce four plus grand que la normale est conçu pour être utilisé sur des  
surfaces de 91,44 cm maximum. Il peut être installé avec des  
équipements de cuisine au gaz et électriques.  
Il est possible que certains liquides, tels que l’eau, le café ou le thé,  
chauffent au-delà du point d’ébullition sans donner l’apparence de  
bouillir. Les signes visibles de l’ébullition, telles que des bulles ou des  
frémissements, ne sont pas toujours présents lorsque vous sortez le  
récipient du four. EN CONSEQUENCE, IL EST POSSIBLE QU’UN  
LIQUIDE TRES CHAUD SE METTE BRUSQUEMENT A BOUILLIR  
LORSQUE VOUS DEPLACEZ LE RECIPIENT OU LORSQU’UNE  
CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE PENETRE DANS LE  
LIQUIDE.  
Lors du nettoyage de la porte et du four, utilisez uniquement des  
savons ou des détergents doux et non abrasifs, que vous appliquerez  
à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.  
N’immergez jamais le cordon ou la prise d’alimentation de l’appareil  
dans l’eau.  
Conservez le cordon d’alimentation à distance de toute surface  
chaude.  
Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un plan  
de travail.  
Pour réduire les risques d’incendie dans le four :  
a. Ne laissez pas cuire les aliments trop longtemps. Surveillez  
attentivement l’appareil s’il contient du papier, du plastique ou  
d’autres matériaux combustibles.  
b. Retirez les liens de fermeture des sachets de cuisson en plastique  
avant de les placer dans le four.  
c. Si les matériaux placés à l’intérieur du four prennent feu, laissez la  
porte du four fermée, mettez le four hors tension, débranchez le  
cordon d’alimentation ou coupez l’alimentation au niveau du  
panneau électrique (fusible ou disjoncteur). Le feu risque de  
s’étendre si vous ouvrez la porte.  
Pour minimiser les risques de blessure :  
1. Ne faites jamais trop chauffer un liquide.  
2. Mélangez le liquide avant et au milieu de la cuisson.  
3. N’utilisez pas des récipients à bord plat et à goulot étroit.  
4. Après avoir réchauffé le liquide, laissez le récipient reposer  
dans le four pendant quelques instants, avant de le sortir.  
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous insérez une  
cuillère ou un autre ustensile dans le liquide chauffé.  
d. N’utilisez pas le compartiment du four à des fins de stockage. Ne  
laissez pas des produits contenant du papier, des ustensiles de  
cuisine ou des aliments dans le four lorsque vous ne l’utilisez pas.  
Ne préchauffez et ne mettez jamais en marche le four lorsque celui-ci  
est vide.  
Ne faites rien cuire sans utiliser le plateau en verre placé dans le four.  
Les aliments ne peuvent être cuits correctement sans ce plateau.  
Ne décongelez pas des boissons congelées dans des bouteilles à  
goulot étroit. Le contenant pourrait se briser.  
Les plats et récipients dans lesquels sont placés les éléments  
peuvent chauffer lors de la cuisson. Manipulez-les avec précaution.  
VEUILLEZ cCONSERVER ces iNSTRUCTIONS  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE  
MISE à LA TERRE  
AVERTISSEMENT  
En aucune circonstance vous ne pouvez couper ou  
retirer la troisième fiche (masse) de la prise du cordon  
d’alimentation.  
L’appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre  
réduit le risque de choc électrique en fournissant un circuit de fuite au  
courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un fil de  
masse et d’une prise de terre. La prise doit être branchée à une prise  
secteur correctement installée et mise à la terre. Branchez le cordon  
d’alimentation à fiche tripolaire à une prise secteur standard 115-120 V, 60  
Hz, correctement mise à la terre. Le four doit être le seul appareil  
REMARQUE  
Branchez le four uniquement sur un circuit d’au moins 20 A ou  
sur une ligne spécialisée.  
électrique branché sur ce circuit  
.
VENTILATEUR  
Le ventilateur se met en route automatiquement dans certains  
cas(voir page 17).Veillez à éviter le départ ou la propagation  
accidentels de feu lorsque le ventilateur fonctionne.  
AVERTISSEMENT  
Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut  
entraîner des risques de choc électrique. Contactez un  
technicien qualifié si vous ne comprenez pas les  
instructions de mise à la terre ou si vous n’êtes pas  
certain que l’appareil soit correctement raccordé à la  
terre.  
En cas de feu de friture sur les éléments de surface sous le four à  
micro-ondes, éteignez les flammes du récipient sur l’élément de  
surface en couvrant totalement le récipient à l’aide d’un couvercle,  
d’une tôle ou d’un plateau.  
Ne laissez pas les éléments de surfaces sans surveillance sous le  
four à micro-ondes lorsque celui-ci est réglé à une température très  
élevée. Les débordements provoquent l’apparition de fumée et des  
éclaboussures de graisse qui peuvent s’enflammer et se propager si  
le ventilateur du four à micro-ondes fonctionne. Afin de limiter le  
fonctionnement automatique du ventilateur, servez-vous de plats de  
la taille adéquate et n’utilisez une chaleur élevée sur les éléments de  
surface uniquement lorsque c’est nécessaire.  
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Si le cordon  
d’alimentation est trop court, faites installer une prise  
secteur à proximité de l’appareil, par un électricien  
qualifié ou un technicien.  
Nettoyez la hotte de ventilation régulièrement. La graisse ne doit pas  
s’accumuler sur le filtre de la hotte.  
Lorsque de la nouriture flambée se trouve en dessous de la hotte,  
mettez le ventilateur en marche.  
Faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez le filtre de la hotte.  
Des agents de nettoyage corrosifs, comme les nettoyants pour four à  
base de lessive de soude, peuvent endommager le filtre.  
VEUILLEZ cCONSERVER ces iNSTRUCTIONS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matière  
Votre nouveau four à micro-ondes  
Vérification des éléments du four  
Sortez le four à micro-ondes de son emballage et vérifiez que toutes les  
pièces indiquées sont présentes. Si une ou plusieurs pièces sont  
manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur.  
Sécurité .................................................................................................... 2  
Table des matière .................................................................................... 5  
Votre nouveau four à micro-ondes ........................................................ 5  
Vérification des éléments du four ...........................................................................5  
Installation du four ..................................................................................................6  
Boutons du panneau de commande .......................................................................7  
Fonctionnement ..................................................................................... 8  
Mise sous tension et sélection de la langue d’affichage .........................................8  
Utilisation de la fonction Option ............................................................. 8  
Configuration de l’option Display Weight (Affichage du poids) ...............................9  
Réglage du signal sonore de rappel de fin de cuisson ...........................................9  
Sélection de l’option AM/PM de l’horloge .............................................. 9  
Réglage de l’horaire d’été .......................................................................................9  
Réglage des signaux sonores ..............................................................................10  
Activation du verrouillage enfant ......................................................... 10  
Configuration et utilisation du bouton Custom (Personnalisée) ............................11  
Utilisation du minuteur de cuisson ........................................................................11  
Utilisation du bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler) ......................... 11  
Utilisation du bouton Help (Aide) ..........................................................................11  
Utilisation du bouton Add 30sec. (Ajouter 30 secondes) Bouton ..........................11  
Utilisation des boutons Sensor Cooking (Cuisson par capteur) ...........................12  
Utilisation du bouton Sensor Reheat (Réchauffage par capteur) .........................12  
Utilisation du bouton Auto Defrosting (Décongélation automatique) ....................12  
Utilisation du bouton Rapid Defrosting (Décongélation rapide) ............................12  
Utilisation du bouton Handy Helper (Assistant) ....................................................13  
Utilisation du bouton Kids Meals (Menus enfant) .................................................14  
Utilisation du bouton Snack Bar (Snack) ..............................................................15  
Définition des temps de cuisson et des niveaux de puissance .............................16  
Cuisson à plusieurs étapes ...................................................................................17  
Utilisation des boutons More/Less (Plus/Moins) ...................................................17  
Activation/Désactivation du plateau tournant ........................................................17  
Réglage de l’éclairage sur Lumière intense/Nuit/Arrêt .........................................17  
Fonctionnement du ventilateur(4 vitesses) ...........................................................17  
Réglage de l’éclairage nuit automatique ...............................................................18  
Réglage de la durée de ventilation automatique ................................. 18  
Utilisation de la métal clayette dans un four à micro-ondes .................................19  
Instructions de cuisson ........................................................................ 20  
Four à micro-ondes  
instructions  
d’installation  
carte d’inscription  
grille supérieure  
manuel d’utilisation  
plateau en verre  
grille pour  
paroi  
Ustensiles de cuisine ............................................................................................20  
Test des ustensiles ...............................................................................................20  
Techniques de cuisson .........................................................................................21  
Conseils généraux .............................................................................. 21  
Cuisson par capteur automatique .........................................................................22  
Ustensiles et couvercles pour la cuisson par capteur ...........................................22  
Important ............................................................................................. 22  
Guide de cuisson ..................................................................................................25  
Recettes ................................................................................................................27  
Annexe ................................................................................................... 29  
anneau de guidage du  
plateau  
filtre à charbon  
(Référence : DE63-00367D)  
Guide de dépannage ............................................................................................29  
Entretien et nettoyage ...........................................................................................29  
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil ...................................................................30  
Remplacement de l’ampoule ............................................................... 30  
Fonction d’évacuation ...........................................................................................31  
Caractéristiques .................................................................................. 32  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR® .................... 33  
clayette  
(Référence : DE97-00369A)  
kit - matériel  
(Référence : DE92-90505E)  
filtres à graisse  
(Référence : DE63-00196A)  
adaptateur d’évacuation  
(Référence : DE92-90242A)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Votre nouveau four à micro-ondes  
Installation du four  
4
5
Placez l’anneau pré-assemblé dans la rainure prévue à cet effet,  
au centre du four.  
1
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de mise à la terre.  
Une fois le four branché, l’afficheur indiquera :  
ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR  
PERSONAL OPTIONS.  
2
3
Ouvrez la porte du four en tirant sur la poignée à droite de la porte.  
Nettoyez l’intérieur du four l’aide d’un chiffon humide.  
Placez le plateau de verre au centre de l’anneau de guidage pré-  
assemblé.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Votre nouveau four à micro-ondes  
Boutons du panneau de commande  
1. Boutons Sensor Cook (Cuisson par capteur)  
p.12  
Paramètres de réglage du capteur pour la cuisson de plats  
traditionnels.  
2. Auto Defrost (Décongélation automatique),  
Rapid Defrost (Décongélation rapide)  
p.12  
p.12  
Permet de définir le poids des aliments à décongeler.  
3. Sensor Reheat (Préchauffage par capteur)  
Paramètres de réglage du capteur pour la Préchauffage de plats  
traditionnels.  
4. Handy Helper, Kids Meals, Snack Bar  
(Assistant, Menus enfant, Snack)  
p.13  
p.17  
Permet de sélectionner le type de plat à réchauffer.  
5. More/Less (Plus/Moins)  
Permet d’augmenter ou de diminuer le temps de cuisson.  
6. Pavé numérique  
1
Permet d’entrer le temps de cuisson ou la quantité d’aliment et  
de sélectionner le niveau d’intensité (autre qu’intensité élevée).  
7. Niveau de puissance  
p.16  
p.9  
Appuyez sur ce bouton pour définir un niveau de puissance  
autre que la puissance Maximum..  
2
4
3
8. Clock am/pm (Option AM/PM de l’horloge)  
Permet de régler l’heure  
9. Bouton Light Bright/Night/Off (Lumière intense/Nuit/Off)p.17  
10. Bouton On/Off (Marche/Arrêt) du plateau tournant  
p.17  
p.11  
11. Add 30sec. (Ajouter 30 secondes)  
Appuyez une fois sur ce bouton pour ajouter 30 secondes  
de cuisson en puissance Maximum.  
12. Option  
p.8  
13  
11  
Appuyez sur ce bouton pour définir une fonction hors cuisson.  
5
6
13. Custom (Personnalisée)  
p.11  
Appuyez deux fois pour programmer votre recette favorite.  
Appuyez une fois pour cuisiner cette recette.  
17  
14. Start (Départ)  
15  
8
Appuyez sur ce bouton pour lancer la cuisson.  
7
15. Kitchen Timer (Minuteur de cuisson)  
p.11  
p.11  
12  
14  
Permet de configurer la minuterie de cuisson.  
16  
16. Pause/Cancel (Pause/Annuler)  
Appuyez sur ce bouton pour interrompre le fonctionnement  
du four ou pour corriger une manœuvre erronée.  
9
10  
18  
17. Help (Aide)  
p.11  
Appuyez sur ce bouton pour afficher l’aide de la fonction que  
20  
vous êtes en train d’utiliser.  
18. 4 vitesses  
(
Fonctionnement du ventilateur  
)
p.17  
p.18  
19. Auto Night Light (Eclairage nuit automatique)  
19  
Appuyez sur ce bouton pour régler la minuterie de nuit.  
20. Vent Auto Time Set (Durée de ventilation automatique) p.18  
Appuyez sur ce bouton pour régler la durée de ventilation  
(1, 3, 5, 10, 30 minutes).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Mise sous tension et sélection de la  
langue d’affichage  
Lors de la première utilisation du four ou après une coupure de courant,  
l’écran affiche le message suivant: ENJOY YOUR COOKING -- -- --  
PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS.  
Utilisation de la fonction Option  
Vous pouvez personnaliser votre four à micro-ondes afin de l’adapter à  
vos besoins personnels. Il vous suffit d’appuyer sur le bouton Option  
pour définir les options de votre choix. Pour plus de facilité, toutes les  
options disponibles sont résumées dans le tableau suivant :  
Options My  
Choice (Mes  
préférences)  
Description  
Fonctionnement  
1
Appuyez sur le bouton Option immédiatement après avoir branché  
le four à micro-ondes. L’afficheur indique le message suivant:  
PRESSEZ SUR 1-6 POUR CHOISIR LES OPTIONS VARIEES  
Choix de la  
langue  
Les options de  
langue sont  
l’anglais, le  
français et  
Appuyez sur Option, 1 et faites  
votre sélection en appuyant  
plusieurs fois sur Option. Pour  
confirmer votre choix, appuyez  
sur Start (Départ).  
2
3
Appuyez sur le bouton 1. L’afficheur indique le message suivant:  
CHOIX DE LANGUE APPUYEZ SUR LA TOUCHE OPTION  
l’espagnol.  
Appuyez sur le bouton Option. L’afficheur indique le message  
suivant:  
ANGLAIS PRESSEZ DEPART  
Affichage du  
poids  
Le poids peut être Appuyez sur Option, 2 et faites  
affiché en livres ou votre sélection en appuyant  
en kilogrammes.  
plusieurs fois sur Option. Pour  
confirmer votre choix, appuyez  
sur Start (Départ).  
4
Appuyez plusieurs fois sur Option pour sélectionner la langue de  
votre choix:  
Rappel du  
L’option de signal Appuyez sur Option, 3 et faites  
ENGLISH  
FRNCAIS (FRANCAIS)  
ESPAGNL (ESPAGNOL)  
signal sonore sonore de rappel  
de rappel de fin de fin de cuisson  
votre sélection en appuyant  
plusieurs fois sur Option. Pour  
confirmer votre choix, appuyez  
sur Start (Départ).  
de cuisson  
peut être activée  
ou désactivée.  
Si vous appuyez de nouveau sur Option, les différents paramètres  
défilent dans l’ordre suivant:  
ENGLISH, FRENCH (FRANCAIS), SPANISH (ESPAGNOL)  
Réglage de  
Vous pouvez  
Appuyez sur Option, 4 et faites  
l’horaire d’été avancer l’horloge votre sélection en appuyant  
d’une heure pour  
respecter l’horaire confirmer votre choix, appuyez  
d’été/hiver, sans  
avoir à réinitialiser  
l’horloge.  
plusieurs fois sur Option. Pour  
sur Start (Départ).  
5
Appuyez sur le bouton Start (Départ).  
Signaux  
sonores  
Vous pouvez  
activer et  
désactiver les  
signaux sonores.  
Appuyez sur Option, 5 et faites  
votre sélection en appuyant  
plusieurs fois sur Option. Pour  
confirmer votre choix, appuyez  
sur Start (Départ).  
Sécurité enfant Cette fonction  
Appuyez sur Option, 6 et faites  
votre sélection en appuyant  
plusieurs fois sur Option. Pour  
confirmer votre choix, appuyez  
sur Start (Départ).  
empêche un enfant  
sans surveillance  
d’utiliser le four.  
En cas de coupure de courant, vous devez réinitialiser ces options.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Configuration de l’option Display  
Weight (Affichage du poids)  
Sélection de l’option AM/PM de  
l’horloge  
Vous avez le choix entre l’affichage en livres (LBS) ou en kilogrammes  
1
2
3
Appuyez sur le bouton Clock (Horloge).  
L’afficheur indique le message suivant: CHOISIR AM/PM  
(KG).  
1
Appuyez sur le bouton Option, puis sur 2.  
L’écran indique: LBS OU KG APPUYEZ SUR LA TOUCHE  
OPTION  
Pour sélectionner AM ou PM, appuyez sur le bouton Clock  
(Horloge).  
Utilisez le pavé numérique pour entrer l’heure.  
Vous devez entrer au moins trois chiffres pour régler l’heure.  
Par exemple, s’il est 5h00, entrez 5,0,0.  
2
3
4
Appuyez sur le bouton Option.  
L’écran indique: LBS  
L’afficheur indique le message suivant: 500  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Option pour sélectionner  
l’unité de mesure de votre choix.  
4
Appuyez de nouveau sur le bouton Clock (Horloge). Deux points  
(:) apparaissent, indiquant que l’horloge a été réglée.  
Appuyez sur le bouton Start (Départ).  
En cas de coupure de courant, vous devez réinitialiser l’horloge.  
Vous pouvez afficher l’heure lorsque le four est en marche en  
appuyant sur le bouton Clock (Horloge).  
Réglage du signal sonore de rappel de  
fin de cuisson  
L’option de signal sonore de rappel de fin de cuisson peut être activée  
ou désactivée.  
Réglage de l’horaire d’été  
1
Appuyez sur le bouton Option, puis sur 4.  
L’afficheur indique le message suivant: L’HEURE OUI/NON  
APPUYEZ SUR LA TOUCHE OPTION  
1
Appuyez sur le bouton Option, puis sur 3.  
L’afficheur indique: SIGNAL CONFIRME OUI-NON APPUYEZ  
SUR LA TOUCHE OPTION  
2
3
Appuyez sur le bouton Option pour sélectionner OUI.  
2
3
Appuyez sur le bouton Option pour sélectionner OUI.  
L’afficheur indique: OUI  
Appuyez de nouveau sur le bouton pour sélectionner NON.  
Appuyez sur le bouton Start (Départ).  
L’horloge est avancée d’une heure.  
Si vous sélectionnez NON, l’horloge recule d’une heure.  
Appuyez sur le bouton Start (Départ).  
L’afficheur indique de nouveau l’horloge.  
Pour désactiver le rappel du signal sonore de fin de cuisson,  
répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.  
Si l’horloge est réglée sur l’horaire standard, cette fonction permet  
de changer d’heure sans avoir à réinitialiser l’horloge. Sur la  
majorité du territoire américain, l’horaire d’été commence à 2h00 le  
premier dimanche du mois d’avril et se termine à 2h00 le dernier  
dimanche du mois d’octobre.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Réglage des signaux sonores  
Activation du verrouillage enfant  
1
Appuyez sur le bouton Option, puis sur 5.  
SOUND CONTROLS PRESS OPTION PAD (SIGNAL SONORE  
ACTIF/INACTIF PRESSEZ TOUCHE OPTION) s’affiche à l’écran.  
Vous pouvez verrouiller votre four à micro-ondes lorsque des enfants  
sans surveillance sont à sa portée.  
1
Appuyez sur le bouton Option, puis sur 6.  
L’afficheur indique le message suivant: VERROUILLAGE POUR  
ENFANTS OUI/NON APPUYEZ SUR LA TOUCHE OPTION  
2
3
Appuyez sur le bouton Option pour sélectionner OUI.  
Appuyez de nouveau sur le bouton pour sélectionner NON.  
Appuyez sur le bouton Start (Départ).  
2
3
Appuyez sur le bouton Option pour sélectionner OUI.  
Appuyez de nouveau sur le bouton pour sélectionner NON.  
Appuyez sur le bouton Start (Départ). L’afficheur indique de  
nouveau l’horloge.  
Vous ne pouvez alors plus utiliser le four, à moins de le  
déverrouiller.  
Pour ce faire, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Configuration et utilisation du bouton  
Custom (Personnalisée)  
Utilisation du bouton Pause/Cancel  
(Pause/Annuler)  
Le bouton Custom Cook (Cuisson personnalisée) permet de mémoriser  
Le bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler) vous permet d’annuler les  
instructions saisies. Il vous permet également d’interrompre le cycle de  
cuisson du four, afin de vérifier l’état des aliments.  
la puissance et le temps de cuisson pour un plat spécifique.  
Programmation du bouton Custom  
(Personnalisée).  
Pour interrompre la cuisson: appuyez une fois sur le bouton Pause/  
Cancel (Pause/Annuler). Pour relancer la cuisson, appuyez sur le  
bouton Start (Départ).  
Pour arrêter la cuisson, annulez les instructions et revenez à  
l’affichage de l’horloge: appuyez deux fois sur le bouton Pause/  
Cancel (Pause/Annuler).  
Pour annuler les instructions que vous venez de saisir : appuyez une  
fois sur le bouton Pause/Cancel (Pause/Annuler), puis entrez de  
nouveau les instructions de votre choix.  
1
Appuyez sur le bouton Custom (Personnalisée). Appuyez deux  
fois dessus pour supprimer la configuration précédente.  
L’écran indique: ENTREZ TEMPS DE CUISSON ET PUISSANCE  
2
3
Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson  
souhaité. L’écran affiche le temps de cuisson défini.  
Appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de puissance) et  
utilisez le pavé numérique pour entrer le niveau de puissance  
souhaité. L’écran affiche le niveau de puissance que vous avez  
défini. Vous avez le choix entre les niveaux de puissance 0 à 9.  
Pour annuler le minuteur: appuyez une fois sur le bouton Pause/  
Cancel (Pause/Annuler).  
1 = Chaud  
6 = Ebullition  
2 = Basse  
7 = Moyenne haute  
8 = Réchauffage  
9 = Sauté  
Utilisation du bouton Help (Aide)  
Vous avez la possibilité d’afficher des instructions très utiles pour de  
nombreuses opérations du four.  
3 = Décongélation  
4 = Moyenne basse  
5 = Moyenne  
0 = Maximum  
4
Appuyez de nouveau sur le bouton Custom (Personnalisée).  
1
Lorsque vous avez besoin d’informations et de conseils, appuyez  
sur le bouton Help (Aide), puis sur le bouton pour lequel vous  
souhaitez obtenir des informations. Les informations d’aide sont  
disponibles dans trois langues différentes (anglais, français et  
espagnol).  
L’afficheur indique le message “REGLAGE MIS EN MEMOIRE”.  
Utilisation du bouton Custom  
(Personnalisée)  
Appuyez sur le bouton Custom (Personnalisée), puis sur Start  
(Départ). Vous pouvez vérifier le niveau de puissance en cours de  
cuisson en appuyant sur le bouton Power Level (Niveau de  
puissance).  
Utilisation du bouton Add 30sec.  
(Ajouter 30 secondes) Bouton  
Ce bouton très pratique permet de réchauffer des aliments par périodes  
de 30 secondes, à la puissance Maximum.  
Utilisation du minuteur de cuisson  
1
Utilisez le pavé numérique pour définir le temps de minuterie  
souhaité.  
1
2
Appuyez sur le bouton Add 30sec. (Ajouter 30 secondes) une fois  
pour chaque tranche de 30 secondes supplémentaire de cuisson.  
Par exemple, appuyez deux fois sur le bouton pour obtenir une  
minute de cuisson.  
2
3
Appuyez sur le bouton Kitchen Timer (Minuteur de cuisson).  
Le temps est décompté à l’écran et un signal sonore retentit lors  
que la minuterie est terminée.  
Le temps de cuisson s’affiche et le four démarre automatiquement.  
4
Pour annuler le minuteur: Appuyez deux fois sur le bouton Pause/  
Cancel (Pause/Annuler).  
Chaque pression sur le bouton Add 30sec. (Ajouter 30 secondes)  
ajoute 30 secondes au décompte de temp.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Utilisation des boutons Sensor Cooking Utilisation du bouton Auto Defrosting  
(Décongélation automatique)  
Pour décongeler des aliments surgelés, indiquez leur poids; le four à  
micro-ondes détermine alors automatiquement le temps de  
décongélation, la puissance et le temps de repo.  
(Cuisson par capteur)  
En détectant l’humidité qui s’échappe lors de la cuisson des aliments,  
cette fonction règle automatiquement le temps de cuisson des différents  
types et quantités d’aliments.  
1
Appuyez sur le bouton Auto Defrost (Décongélation  
automatique).  
1
Appuyez sur le bouton Sensor Cook (Cuisson par capteur)  
correspondant à l’aliment que vous souhaitez réchauffer (Patate,  
par exemple).  
L’écran indique: 0.2 LB (ou “0,1 Kg” si vous avez choisi les  
mesures du système métrique).  
L’cran affiche Patate et le four lance la cuisson automatiquement.  
2
Pour déterminer le poids des aliments à décongeler, appuyez  
plusieurs fois sur le bouton Auto Defrost (Décongélation  
automatique). Enter 0.5 lb (Entrez 225 g) s’affiche à l’écran  
lorsque vous appuyez deux fois sur le bouton Auto Defrost  
(Décongélation automatique).Les pressions répétées permettent  
d’augmenter le poids par incrément de 0,5 lb (entre 0,5 lb et 6 lbs).  
Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour saisir  
directement le poids souhaité. Le four calcule le temps de  
décongélation et démarre automatiquement.  
Lorsque vous préparez du pop-corn, attendez au moins cinq minutes  
entre chaque sachet, pour éviter de surchauffer le plateau tournant. Si  
vous souhaitez régler le temps de cuisson, vous pouvez utiliser les  
boutons More/Less (Plus/Moins). Reportez-vous à la page 17 pour  
plus d’informations. Si vous souhaitez afficher l’heure lorsque le four est  
en marche, appuyez sur le bouton Clock (Horloge).  
Reportez-vous à la page 23, Guide de cuisson par  
capteur.  
Une fois que ou il émet un signal sonore deux fois durant la  
décongélation, tandis que l’écran affiche le message RETOURNEZ  
LA NOURRITURE.  
Utilisation du bouton Sensor Reheat  
(Réchauffage par capteur)  
Avec votre nouveau four à micro-ondes, vous pouvez facilement  
réchauffez les restes et les plats précuisinés. En détectant l’humidité qui  
s’échappe lors de la cuisson des aliments, cette fonction règle  
automatiquement le temps de cuisson des différents types et quantités  
d’aliments précuits. Tous les aliments doivent être précuits. Les repas et  
les plats en sauce doivent être stockés à la température du réfrigérateur.  
Pour utiliser la fonction de réchauffage par capteur:  
3
4
Ouvrez la porte du four et retournez les aliments.  
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour reprendre la  
décongélation, même si vous ne retournez pas les aliments lorsque  
le message TURN THE FOOD OVER (Retournez les aliments)  
est affiché.  
Utilisation du bouton Rapid Defrosting  
(Décongélation rapide)  
1
Appuyez sur le bouton Sensor Reheat (Rchauffage capteur).  
PLATE OF FOOD 1 SERVING (Repas 1 portion) s’affiche l’cran.  
La fonction de décongélation rapide s’active automatiquement lorsque le  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Sensor Reheat (Rchauffage  
poids des plats à décongeler est inférieur à 450 g.  
capteur) pour slectionner l’lment de votre choi.  
ASSIETE DE NOURRITURE  
COCOTTE  
RECHAUFFER DE PATES  
1
Appuyez sur le bouton Rapid Defrost (Décongélation rapide).  
L’écran indique: 3:00  
Le four démarre automatiquement.  
Une fois que ou il émet un signal sonore deux fois durant la  
décongélation, tandis que l’écran affiche le message RETOURNEZ  
LA NOURRITURE.  
2
Appuyez sur le bouton Start (Départ).  
Si vous souhaitez régler le temps de cuisson, utilisez les boutons  
More/Less (Plus/Moins). Reportez-vous à la page 17 pour plus  
d’informations sur les boutons More/Less (Plus/moins). Si vous  
souhaitez afficher l’heure lorsque le four est en marche, appuyez  
sur le bouton Clock (Horloge).  
2
3
Ouvrez la porte du four et retournez les aliments.  
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour reprendre la  
décongélation, même si vous ne retournez pas les aliments lorsque  
le message TURN THE FOOD OVER (Retournez les aliments)  
est affiché.  
Les boutons More/Less (Plus/Moins) ne peuvent pas tre utiliss  
Reportez-vous à la page 24, Rapide et  
avec la fonction Beverage (Boisson).  
Reportez-vous à la page 24, Guide de réchauffage par  
capteur.  
Automatique(450 g uniquement) guide de  
décongélation .  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Tableau assistant  
Utilisation du bouton Handy Helper  
(Assistant)  
Elément  
Chocolat  
Poids  
Commentaires  
1 tasse de  
copeaux de  
chocolat ou  
1 carré  
Placez les copeaux ou les carrés de  
chocolat dans un plat utilisable au  
four à micro-ondes.  
Lorsque le four émet un bip, remuez  
le chocolat et redémarrez le four.  
Remuez et laissez reposer 1 minute.  
1
Appuyez sur le bouton Handy Helper (Assistant) correspondant  
au plat que vous souhaitez préparer. L’écran affiche FONDRE  
CHOCOLAT 1TASSE BRISURES.  
fondu  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Handy Helper (Assistant)  
pour sélectionner le plat souhaité (reportez-vous au Tableau  
assistant ci-dessous).  
2
3
Utilisez le bouton1ou 2 pour sélectionner la taille de portion  
souhaitée. Seule la taille de portion 1est disponible pour les plats  
de fromage à tartiner ramolli et de chocolat fondu (reportez-vous au  
Tableau assistant ci-dessous pour connaître les portions).  
Fromage à  
tartiner ramolli 225 g  
Paquet de  
Retirez le beurre de son emballage et  
placez-le dans un contenant  
utilisable au four à micro-ondes.  
Coupez le en deux dans le sens de la  
hauteur.  
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour commencer la cuisson.  
Laissez reposer 2 minutes.  
Beurre fondu 1 plaquette  
2 plaquettes  
Retirez le beurre de son emballage et  
placez-le dans un contenant  
utilisable au four à micro-ondes.  
Coupez-le en deux dans le sens de  
la hauteur.  
Recouvrez-les de papier paraffiné.  
Laissez reposer 2 minutes, puis  
mélangez.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Frites  
(surgelé)  
1 portion  
2 portions  
Disposez deux feuilles d'essuie-tout  
dans un plat utilisable au four à micro-  
ondes.  
Placez les frites sur les feuilles. Evitez  
de surcharger le plat.  
Après la cuisson, séchez à l'aide d'un  
essuie-tout propre.  
Laissez reposer 1 minute après la  
cuisson.  
Remarque: Reportez-vous aux  
instructions de l'emballage pour les  
tailles de portions et le volume des  
aliments.  
Utilisation du bouton Kids Meals  
(Menus enfant)  
1
Appuyez sur le bouton Kids Meals (Menus enfant) correspondant  
au plat que vous souhaitez préparer.  
L’écran indique: CROQUETTES DE POULET  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Kids Meals (Menus enfant)  
pour sélectionner le plat souhaité (reportez-vous au Tableau  
menus enfant ci-dessous).  
2
3
Utilisez le bouton1ou 2 pour sélectionner la taille de portion  
souhaitée. (reportez-vous au Tableau menus enfant ci-dessous).  
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour commencer la cuisson.  
Sandwich  
surgelé  
(dans son  
sachet  
croustilleur)  
Paquet de  
250 g  
1 sandwich • Placez le sandwich surgelé dans le  
2
sandwiches  
"sachet croustilleur" fourni à cet effet.  
Placez-le sur une assiette utilisable au  
four à micro-ondes.  
Retirez-le du "sachet croustilleur".  
Laissez reposer 2 minute après la  
cuisson.  
Remarque: Pour des sandwiches de  
plus grande taille, appuyez sur le bouton  
MORE pour augmenter le temps de  
cuisson.  
Tableau menus enfant  
Elément  
Poids  
Commentaires  
Nuggets de 1 portion  
Placez un essuie-tout sur le plat et  
positionnez les nuggets dessus, en  
étoile.  
poulet  
2 portions  
(surgelé)  
Ne couvrez pas.  
Laissez reposer 1 minute après la  
cuisson.  
Remarque: Reportez-vous aux  
instructions de l'emballage pour les  
tailles de portions et le volume des  
aliments.  
Appuyez sur le bouton MORE si les  
nuggets de poulet ne sont pas assez  
chauds.  
Hot Dog et 2 hot dogs  
petits pains 4 hot dogs  
Piquez les saucisses à hot dogs et  
placez-les sur une assiette.  
Lorsque le four émet un signal sonore,  
ajoutez les petits pains et redémarrez le  
four.  
Laissez reposer 1 minute après la  
cuisson.  
Remarque: Pour obtenir une texture  
idéale, les petits pains doivent être  
placés dans le four au moment du bip.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Tableau des snacks  
Utilisation du bouton Snack Bar (Snack)  
Elément  
Nachos  
Poids  
Commentaires  
1
Appuyez sur le bouton Snack Bar (Snack) correspondant au plat  
que vous souhaitez préparer.  
1 portion  
Placez les tortilla chips sur un plat, sans  
les faire dépasser  
L’écran indique: NACHOS 1 PORTION  
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Snack Bar (Snack) pour  
sélectionner le plat souhaité (reportez-vous au Tableau des  
snacks ci-dessous).  
Répartissez le fromage sur les chips  
Ingrédients  
- 2 tasses de tortilla chips  
- 1/3 tasse de fromage râpé  
2
3
Appuyez sur le bouton 1 ou 2 pour sélectionner la taille de portion  
souhaitée. Seule la taille de portion 1 est disponible pour les  
Nachos.  
Ailerons de  
poulet  
140-170 g • Utilisez des ailerons de poulets frais  
précuits.  
200g  
Placez les ailerons de poulet en étoile  
sur un plat et  
Recouvrez-les de papier paraffiné.  
Laissez reposer 1 a 2 minute après la  
cuisson.  
(reportez-vous au Tableau des snacks ci-dessous).  
Appuyez sur Start (Départ) pour lancer la cuisson.  
Pommes de  
terre farcies  
1 pomme • Coupez la pomme de terre cuite en  
quatre morceaux égaux. Evidez la  
pomme de terre en laissant environ 5  
mm de chair sur la pelure.  
Placez les pelures en étoile sur le plat.  
Saupoudrez de bacon, d’oignons et de  
fromage.  
de terre  
cuite  
2
pommes  
de terre  
cuites  
Ne couvrez pas.  
Laissez reposer 1 a 2 minute après la  
cuisson.  
Bâtonnets de 5-7 pcs  
fromage 8-10 pcs  
Placez les bâtonnets en étoile sur un  
plat.  
Ne couvrez pas.  
Laissez reposer 1 a 2 minute après la  
cuisson.  
Remarque: Il existe plusieurs taille de  
bâtonnets de fromage. Pour des  
nuggets au fromage de plus petite taille,  
appuyez sur le bouton LESS pour  
réduire le temps de cuisson. Pour des  
nuggets au fromage de plus grande  
taille, appuyez sur le bouton MORE  
pour augmenter le temps de cuisson.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Cuisson à une étape  
Définition des temps de cuisson et des  
niveaux de puissance  
Ce four à micro-ondes vous permet de définir jusqu’à trois différentes  
étapes de cuisson, chacune ayant une durée et un niveau de puissance  
spécifique. Le niveau de puissance vous permet de contrôler l’intensité  
de la cuisson, de Chaud (1) à Maximum (0).  
Pour une cuisson ne comportant qu’une étape, il vous suffit de définir le  
temps de cuisson. Le niveau de puissance est automatiquement défini  
sur Maximum. Si vous souhaitez utiliser un autre niveau de puissance,  
vous devez utiliser le bouton Power Level (Niveau de puissance).  
1
Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson  
souhaité. Celui-ci peut aller de 1 seconde à 99 minutes, 99  
secondes. Pour entrer une durée supérieure à une minute, vous  
devez également entrer les secondes.  
Par exemple, pour choisir 20 minutes, entrez 2, 0, 0, 0.  
2
Si vous souhaitez utiliser un niveau de puissance autre que  
Maximum, appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de  
puissance), puis servez-vous du pavé numérique pour entrer le  
niveau souhaité.  
Niveaux de puissance disponibles:  
1 = Chaud  
2 = Basse  
3 = Décongélation  
4 = Moyenne basse  
5 = Moyenne  
6 = Ebullition  
7 = Moyenne haute  
8 = Réchauffage  
9 = Sauté  
0 = Maximum  
L’écran indique: PRESSEZ DEPART OU ENTREZ TEMPS DE  
CUISSON DE L’ETAPE SUIVANTE.  
3
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour commencer la cuisson.  
Si vous souhaitez modifier le niveau de puissance, appuyez sur  
Pause/Cancel (Pause/Annuler) avant d’appuyer sur Start  
(Départ), puis entrez de nouveau toutes les instructions.  
Pour certaines recettes, il est nécessaire d’effectuer plusieurs étapes de  
cuisson à des températures différentes. Ce four à micro-ondes vous  
permet de définir plusieurs étapes de cuisson.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Cuisson à plusieurs étapes  
Activation/Désactivation du plateau  
tournant  
1
Observez les étapes 1 et 2 de la section “Cuisson à une étape”, à  
la page précédente.  
Pour une cuisson optimale, laissez le plateau tournant.  
PRESS START OR ENTER NEXT STAGE COOKING TIME  
(Pressez Départ ou entrez temps de cuisson de l’étape  
suivante) s’affiche à l’écran.  
Vous pouvez toutefois l’enlever lors de l’utilisation de grandes assiettes.  
Appuyez sur le bouton Turntable On/Off (Plateau tournant Oui/Non)  
afin de régler le fonctionnement du plateau.  
Lorsque vous utilisez plusieurs étapes de cuisson, vous devez  
appuyer sur le bouton Power Level (Niveau de puissance) avant  
d’entrer les instructions de la deuxième étape.  
Parfois, il est recommandé de ne pas toucher le plateau s’il a trop  
chauffé.  
Pendant et après la cuisson, portez des gants de protection lorsque  
vous touchez le plateau.  
Pour définir le niveau de puissance sur Maximum pour une étape  
de cuisson, appuyez deux fois sur le bouton Power Level (Niveau  
de puissance).  
2
3
Utilisez le pavé numérique pour entrer le temps de cuisson de la  
Réglage de l’éclairage sur Lumière  
intense/Nuit/Arrêt  
deuxième étape.  
Appuyez sur le bouton Power Level (Niveau de puissance), puis  
utilisez le pavé numérique pour définir le niveau de puissance de la  
deuxième étape de cuisson.  
L’écran affiche le niveau de puissance sélectionné et le message  
suivant PRESSEZ DEPART OU ENTREZ TEMPS DE CUISSON  
DE L’ETAPE SUIVANTE  
Appuyez sur le bouton Light Bright / Night /Off (Lumière intense/Nuit/  
Arrêt) pour régler la lumière ou l’éteindre.  
Appuyez sur Light Bright / Night /Off (Lumière intense/Nuit/Arrêt) une  
fois pour allumer l’éclairage, deux fois pour allumer l’éclairage de nuit  
et trois fois pour éteindre l’éclairage.  
4
Appuyez sur le bouton Start (Départ) pour démarrer la cuisson ou  
répétez les étapes 2 et 3 pour définir le temps de cuisson et le  
niveau de puissance de la troisième étape de cuisson.  
Fonctionnement du ventilateur  
(4 vitesses)  
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Start (Départ).  
Le ventilateur élimine la vapeur d’eau et les autres vapeurs émanant de  
Utilisation des boutons More/Less  
(Plus/Moins)  
Les boutons More/Less (Plus/Moins) vous permettent d’ajuster les  
temps de cuisson prédéfinis.  
Ils fonctionnent uniquement dans les modes suivants: Sensor Reheat  
(Réchauffage par capteur), Sensor Cooking (Cuisson par  
capteur)(excepté boisson), Add 30sec(Ajouter 30 secondes),  
Custom Cook (Cuisson personnalisée), Kitchen Timer (Minuteur de  
cuisson), Handy Helper (Assistant), Kids Meals (Menus enfant),  
Snack Bar (Casse-croûte) et Time Cook (Cuisson avec minuterie).  
Utilisez les boutons More/Less (Plus/Moins) uniquement lorsque vous  
avez déjà commencé la cuisson avec l’une des procédures suivantes.  
la cuisson.  
Appuyez sur le bouton Vent Fan 4 speed (Ventilateur 4 vitesses) une  
fois pour une vitesse de ventilateur Ex. High (Très élevée), deux fois  
pour une vitesse High (élevée), trois fois pour une vitesse Medium  
(Moyenne), quatre fois pour une vitesse Low (Faible) ou cinq fois  
pour éteindre le ventilateur.  
Remarque:  
Grâce au ventilateur, le four est protégé de l’excédent de chaleur  
provenant de la zone de cuisson. Il se met automatiquement en  
route en fonction de la chaleur.  
Si vous allumez le ventilateur, il est ensuite impossible de  
l’éteindre. Il s’arrête de lui-même lorsque les parois internes du  
four sont froides. Le ventilateur peut continuer à fonctionner  
pendant plus de 30 minutes une fois les commandes de la zone de  
cuisson et du four à micro-ondes désactivées.  
Le ventilateur fonctionnera en mode Hi/Med/Lo/Off (Fort/Moyen/  
Faible/Arrêt) uniquement si le four est en marche.  
1
2
Pour AUGMENTER le temps de cuisson d’une procédure de  
cuisson automatique: appuyez sur le bouton More (Plus)(9).  
Pour DIMINUER le temps de cuisson d’une procédure de cuisson  
automatique: Appuyez sur le bouton Less (Moins)(1).  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Réglage de l’éclairage nuit automatique Réglage de la durée de ventilation  
automatique  
Vous pouvez programmer l’activation/la désactivation de l’éclairage de  
nuit automatique (Auto Night Light).  
1
Appuyez sur le bouton Vent (4 Speed) (Ventilateur (4 vitesses))  
1
Appuyez sur le bouton Auto Night Light.  
ENTER ON TIME (Entrer heure de mise sous tension) s’affiche  
l’écran.  
pour sélectionner la vitesse du ventilateur.  
2
Appuyez sur le bouton Vent Auto Time Set (Durée de ventilation  
automatique).  
Entrez l’heure d’activation de l’éclairage.  
L’afficheur indique le message suivant: APRES 1 MINUTE  
2
3
Sélectionnez AM ou PM (matin ou après-midi) en appuyant sur le  
bouton CLOCK AM/PM (Option AM/PM de l’horloge).  
VENTILATEUR ARRET  
Les plages de réglage sont 1, 3, 5, 10 et 30 minutes.  
Une fois la durée définie, le ventilateur s’arrête automatiquement.  
Appuyez sur le bouton Auto Night Light.  
L’afficheur indique le message suivant: ENTRER HEURE DE MISE  
HORS TENSION  
Entrez l’heure de désactivation de l’éclairage.  
4
5
Sélectionnez AM ou PM (matin ou après-midi) en appuyant sur le  
bouton CLOCK AM/PM (Option AM/PM de l’horloge).  
Appuyez sur le bouton Auto Night Light.  
Remarque:  
Pour passer en revue les paramètres d’éclairage de nuit, appuyez sur le  
bouton Auto Night Light.  
Pour désactiver l’éclairage de nuit, appuyez sur 0 après avoir  
sélectionné Auto Night Light.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement  
Clayette et Réchauffage  
Utilisation de la Métal clayette dans un  
four à micro-ondes  
Pour réchauffer sur deux niveaux ou deux plats au niveau inférieur :  
1
2
Multipliez le temps de réchauffage par 1½.  
Veillez à ce que la clayette soit correctement positionnée  
dans la four afin d’éviter l’apparition d’arcs électriques.  
Ne placez pas de plats à gratin utilisables au four à micro-  
onde sur la clayette. Elle pourrait surchauffer.  
Ne placez pas la clayette sur la paroi inférieure du four. Cela  
pourrait endommager le four.  
Revêtez des gants de protection lorsque vous manipulez la  
clayette: elle peut être brulante.  
Ne vous servez pas de la métal clayette pour cuire du pop-  
corn.  
Changez les plats de place après la moitié du temps.  
Changez les plats de place Changez les plats de place  
après la moitié du temps.  
après la moitié du temps.  
La cuisson par micro-ondes est plus efficace lorsque les aliments sont  
placés sur le plateau tournant ou sur la clayette au niveau le plus bas.  
Pour une cuisson  
optimale  
Mauvaise cuisson  
Grâce à la clayette, réchauffez plusieurs plats en une fois.  
Réchauffez vos plats  
sur deux niveaux  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Utilisation déconseillée  
Ustensiles de cuisine  
Utilisation recommandée  
Bocaux et bouteilles en verre — le verre traditionnel est trop fin  
pour pouvoir être utilisé au four à micro-ondes, où il risquerait de se  
briser.  
Saladiers, bols et plats en verre ou en céramique — à utiliser  
pour le réchauffage ou la cuisson.  
Sachets en papier — ce type de sachet présente un danger  
d’incendie, à l’exception des sachets de pop-corn spécialement  
conçus pour une utilisation en four à micro-ondes.  
Plats à gratin utilisables au four à micro-ondes — à utiliser pour  
faire dorer l’extérieur d’aliments de petite taille (steaks, côtelettes ou  
crêpes). Observez les instructions fournies avec le plat.  
Assiettes et verres en polystyrène expansé — ces récipients  
Film plastique utilisable en four à micro-ondes — à utiliser pour  
conserver la vapeur. Laissez une petite ouverture pour permettre à  
la vapeur de s’échapper un peu et éviter de placer le film  
directement sur les aliments.  
peuvent fondre et laisser des résidus toxiques sur les aliments.  
Récipients plastiques et emballages alimentaires — les  
emballages alimentaires (margarine) peuvent fondre s’ils sont  
chauffés au four à micro-ondes.  
Papier paraffiné — à utiliser pour recouvrir les aliments afin d’éviter  
Ustensiles métalliques — ils peuvent endommager le four. Retirez  
les éclaboussures.  
tout élément métallique avant de commencer la cuisson.  
Essuie-tout et serviettes en papier — à utiliser lors des cuissons  
de courte durée et en couverture ; ils permettent d’absorber  
l’humidité en excès et évitent les éclaboussures. N’utilisez pas de  
papier recyclé, qui peut contenir du métal et s’enflammer.  
Test des ustensiles  
Lorsque vous ne savez pas si un ustensile peut ou non être utilisé dans  
Assiettes et verres en papier — à utiliser lors des cuissons de  
courte durée, à basse température. N’utilisez pas de papier recyclé,  
qui peut contenir du métal et s’enflammer.  
un four à micro-ondes, effectuez ce test:  
1
Remplissez d’eau une tasse graduée et placez-la dans le four, à  
côté de l’ustensile que vous souhaitez tester.  
Thermomètres — utilisez uniquement les thermomètres classés “  
Utilisable en four à micro-ondes” et respectez les instructions  
fournies. Vérifiez la température des aliments en plusieurs endroits.  
Vous pouvez utiliser un thermomètre traditionnel une fois que vous  
avez sorti les aliments du four.  
Utilisation restreinte  
Papier aluminium — utilisez des bandes étroites de papier  
aluminium pour éviter de trop cuire certaines zones exposées.Les  
feuilles ne doivent pas faire plus de 5 cm de long et 2,5 cm de large.  
Attention ! Vous risquez d’endommager le four si vous utilisez une  
trop grande quantité de papier aluminium.  
2
Appuyez une fois sur le bouton Add 30sec.(Ajouter 30 secondes)  
pour les chauffer pendant 30 secondes à la puissance maximum.  
Céramique, porcelaine et grès — utilisez uniquement les  
récipients classés “Utilisable en four à micro-ondes”. Testez les  
récipients ne possédant pas cet agrément afin de vous assurer qu’ils  
peuvent être utilisés en toute sécurité. N’utilisez jamais des  
récipients dotés d’une bordure métallique.  
L’eau doit être chaude et l’ustensile testé doit rester froid. Si l’ustensile  
est chaud, cela signifie qu’il absorbe l’énergie des micro-ondes et ne  
peut donc être utilisé dans ce four.  
Plastique — utilisez uniquement les modèles classés “Utilisable en  
four à micro-ondes”. Tous les autres plastiques risquent de fondre.  
Paille, osier et bois — à utiliser uniquement pour les cuissons de  
courte durée, car ils peuvent être inflammables.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Techniques de cuisson  
Conseils généraux  
Mélange  
Les aliments denses, tels que les pommes de terre, mettent plus  
longtemps à cuire que les aliments plus légers. Les aliments ayant  
une texture délicate doivent être chauffés à faible puissance pour  
éviter de les durcir.  
Mélangez les aliments au cours de la cuisson, notamment les ragoûts et  
les légumes, afin de répartir correctement la chaleur. Les aliments situés  
vers le bord du plat absorbent davantage d’énergie et chauffent plus  
rapidement. Vous devez donc mélanger de l’extérieur vers l’intérieur. Le  
four s’arrête si vous ouvrez la porte pour mélanger les aliments.  
La hauteur et le type de plat utilisé peuvent influencer le temps de  
cuisson. Lorsque vous essayez une nouvelle recette, utilisez le  
temps de cuisson minimum et vérifiez régulièrement les aliments  
pour éviter de trop les cuire.  
Disposition  
Disposez les aliments de forme différente, tels que des morceaux de  
poulet ou des côtelettes, en plaçant la partie la plus épaisse vers  
l’extérieur du plateau tournant, où ils recevront davantage de micro-  
ondes. Pour éviter de trop les cuire, placez les parties fines ou délicates  
vers le centre du plateau tournant.  
Piquez les aliments à peau non poreuse, comme les pommes de  
terre ou les saucisses, afin d’éviter qu’ils n’éclatent.  
Protection  
Il n’est pas recommandé d’effectuer une friture en chauffant de  
l’huile ou de la graisse. L’huile et la graisse peuvent se mettre à  
bouillir brusquement et engendrer de graves brûlures.  
Protégez les aliments à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium,  
afin de ne pas trop les cuire. Les zones à protéger incluent notamment  
le bout des ailes et des cuisses pour la volaille et les coins des plats en  
gratin. Utilisez uniquement de petites quantités d’aluminium. Une trop  
grande quantité de papier aluminium peut endommager le four.  
Certains ingrédients chauffent plus vite que d’autres. Par exemple, la  
confiture d’un beignet fourré sera plus chaude que le beignet lui-  
même. Gardez ceci en mémoire pour éviter les brûlures.  
Rotation  
Il n’est pas recommandé de faire des conserves à l’aide du four à  
micro-ondes, car celui-ci ne permet pas de détruire toutes les  
bactéries nocives lors de la cuisson.  
Retournez les aliments à mi-cuisson afin qu’ils soient exposés aux  
micro-ondes de manière homogène, sur toute la surface. Ceci est  
particulièrement important avec les plats de grande taille, tels que les  
rôtis.  
Bien que les micro-ondes ne chauffent pas les plats de cuisson, la  
chaleur leur est souvent transmise. Utilisez toujours un gant de  
protection lorsque vous retirez un plat du four et demandez aux  
enfants utilisant le four de faire de même.  
Temps de pause  
Les aliments cuits dans un four à micro-ondes accumulent de la chaleur  
intérieurement et continuent à cuire pendant plusieurs minutes après  
l’arrêt du four. Laissez reposer les plats cuisinés afin de terminer  
correctement la cuisson, tout particulièrement les rôtis et les légumes  
entiers. Ce temps de pause est indispensable pour les viandes rôties,  
afin que l’intérieur continue de cuire sans que l’extérieur ne brûle.  
Mélangez ou secouez les liquides (soupe, chocolat chaud, etc.) à la fin  
de la cuisson. Laissez le liquide reposer un moment avant de servir.  
Lorsque vous réchauffez un petit pot pour bébés, remuez et testez sa  
température en le goûtant, avant de servir.  
Il n’est pas recommandé de cuisiner des bonbons au four à micro-  
ondes, car ils peuvent atteindre des températures très élevées.  
Gardez ceci en mémoire pour éviter les blessures.  
Humidification  
L’énergie micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Couvrez ou  
laissez reposer les aliments dont la teneur en eau est variable suivant  
les zones, afin que la chaleur se répartisse de manière régulière.  
Ajoutez un peu d’eau aux aliments trop secs afin de faciliter la cuisson.  
Ventilation  
Après avoir couvert un plat d’un film plastique, retirez-le en retournant  
l’un des coins afin de laisser s’échapper la vapeur excessive. Veillez à  
aérer le film loin de vos mains et de votre visage. Laérer face à vous  
pourrait provoquer des brûlures sur vos mains et votre visage.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Cuisson par capteur automatique  
Important  
Le capteur automatique vous permet de cuire automatiquement des  
Il est déconseillé d’utiliser la fonction de cuisson par capteur  
automatique sur plusieurs cuissons consécutives.  
aliments en détectant la quantité d’humidité dégagée durant la cuisson.  
De l’humidité est générée lors de la cuisson d’aliments. Le capteur  
automatique détermine le temps de cuisson et le niveau de  
puissance appropriés en détectant l’humidité dégagée par les  
aliments, ce qui vous évite d’avoir à effectuer les réglages vous-  
même.  
Si vous couvrez un récipient à l’aide de son couvercle ou d’un film  
plastique lors de la cuisson par capteur, le capteur automatique  
détecte l’humidité qui se dégage lorsque le récipient s’est rempli de  
vapeur.  
Installez le four dans un endroit bien ventilé, afin qu’il puisse refroidir  
correctement et que le capteur fonctionne de manière optimale.  
Pour optimiser les performances de cette fonction, n’utilisez pas le  
capteur automatique lorsque la température ambiante est très basse  
ou très élevée.  
Evitez de placer le four à proximité d’appareils dégageant une forte  
humidité, ce qui altérerait les performances du capteur automatique.  
Nettoyez régulièrement l’intérieur du four afin qu’il soit toujours  
propre. Essuyez tout produit renversé à l’aide d’un chiffon humide.  
Peu avant la fin de la cuisson, le temps restant est décompté à  
l’écran. C’est le moment idéal pour retourner ou mélanger les  
aliments, si nécessaire.  
Assaisonnez à votre goût les aliments (herbes, épices ou sauces)  
avant de lancer la cuisson par capteur automatique. Attention  
toutefois: ajoutez le sel ou le sucre à la fin de la cuisson uniquement,  
car ils peuvent brûler et causer des taches brunes sur les aliments.  
Ce four est conçu pour une utilisation domestique uniquement.  
Les boutons More/Less (Plus/Moins) vous permettent d’augmenter  
ou de diminuer le temps de cuisson. Utilisez ce bouton pour adapter  
la cuisson à votre goût.  
Ustensiles et couvercles pour la  
cuisson par capteur  
Pour obtenir de bons résultats avec ce type de cuisson, observez  
attentivement les instructions de sélection des récipients et des  
couvercles fournies dans le présent manuel.  
Utilisez toujours des récipients prévus pour une utilisation en four à  
micro-ondes et couvrez-les à l’aide d’un couvercle ou d’un film  
plastique approprié. Si vous utilisez un film plastique, laissez un coin  
soulevé pour laisser passer suffisamment de vapeur.  
Utilisez toujours un couvercle parfaitement adapté au récipient  
choisi. Si vous ne possédez pas le couvercle correspondant au  
récipient, utilisez un film plastique.  
Remplissez le récipient de moitié, au minimum.  
S’il est nécessaire de mélanger ou de retourner les aliments en  
cours de cuisson, effectuez cette opération à la fin du cycle de  
cuisson par capteur, une fois que le décompte du temps restant a  
commencé.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Guide de cuisson par capteur  
Plat  
Quantité  
Procédure  
Observez les instructions ci-dessous lors de la cuisson par capteur  
de différents types d’aliments.  
Légumes  
surgelés  
Pour 1 à 4  
personnes.  
Placez les légumes surgelés dans un  
plat en céramique, en verre ou en  
plastique, utilisable en four à micro-  
ondes, et ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe  
d’eau. Durant la cuisson, couvrez à  
l’aide d’un couvercle ou d’un film  
plastique percé, puis mélangez avant de  
laisser reposer. Laissez le four refroidir  
pendant 5 minutes au moins avant de  
l’utiliser de nouveau.  
Plat  
Quantité  
Procédure  
Pop-corn  
85 à 110 g  
1 paquet  
Faites chauffer un seul sachet de pop-  
corn à la fois (sachet spécial four à  
micro-ondes). Faites attention lorsque  
vous sortez le sachet chaud du four et  
lorsque vous l’ouvrez. Laissez le four  
refroidir pendant 5 minutes au moins  
avant de l’utiliser de nouveau.  
Blancs de  
poulet  
230 à 460 g  
Placez les blancs de poulet sur une  
assiette utilisable en four à micro-ondes  
et couvrez avec du papier paraffiné.  
Définissez la température de cuisson  
interne sur 76,6 °C. Laissez reposer 5  
minutes. Pour des blancs de poulet de  
plus grande taille, appuyez sur le bouton  
MORE pour augmenter le temps de  
cuisson.  
Pommesde 1 à 6.Pommes Piquez les pommes de terre plusieurs  
terre  
de terre  
fois à l’aide d’une fourchette. Placez-les  
en étoile sur le plateau tournant. Laissez  
reposer de 3 à 5 minutes. Laissez le  
four refroidir pendant 5 minutes au  
moins avant de l’utiliser de nouveau.  
Beverage  
(Boisson)  
230 g  
Utilisez une tasse ou une chope pour  
mesurer les ingrédients ; ne couvrez  
pas.  
Petit  
déjeuner  
surgelé  
115 à 230 g  
Observez les instructions fournies sur  
l’emballage (couvercle et temps de  
repos). Observez cette procédure pour  
les sandwichs surgelés, les petits  
déjeuners, les crêpes, les gaufres, etc.  
Laissez le four refroidir pendant 5  
minutes au moins avant de l’utiliser de  
nouveau.  
Placez la boisson dans le four.  
Mélangez bien après le réchauffage.  
Laissez le four refroidir pendant 5  
minutes au moins avant de l’utiliser de  
nouveau.  
Plat  
surgelé  
230 à 400 g  
Retirez le plat de son emballage et  
observez les instructions fournies sur la  
boîte (couvercle et temps de repos).  
Laissez le four refroidir pendant 5  
minutes au moins avant de l’utiliser de  
nouveau.  
Fresh  
1 à 4 tasses  
Placez les légumes frais dans un plat en  
céramique, en verre ou en plastique,  
utilisable en four à micro-ondes, et  
ajoutez 2 à 4 cuillères à soupe d’eau.  
Durant la cuisson, couvrez à l’aide d’un  
couvercle ou d’un film plastique percé,  
puis mélangez avant de laisser reposer.  
Laissez le four refroidir pendant 5  
minutes au moins avant de l’utiliser de  
nouveau.  
Vegetables  
(Légumes  
frais)  
Réchauffag 1 à 3 parts  
e pizza  
Placez 1 à 3 parts de pizza dans un plat  
utilisable en four à micro-ondes, en  
plaçant la partie large vers l’extérieur du  
plat. Les parts ne doivent pas dépasser  
du plat. Ne couvrez pas. Laissez le four  
refroidir pendant 5 minutes au moins  
avant de l’utiliser de nouveau. Utilisez le  
bouton More (Plus) afin d'augmenter le  
temps de réchauffage pour une pizza  
épaisse et croustillante.  
Remarques:  
Chaque personne a ses propres préférences en ce qui concerne la  
température des aliments.  
Utilisez les boutons More/Less (Plus/Moins) pour adapter la  
température à vos besoins.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Guide de réchauffage par capteur  
Guide de décongélation automatique  
Observez les instructions ci-dessous lors du réchauffage par capteur  
de différents types d’aliments.  
Observez les instructions ci-dessous lors de la décongélation de  
différents types d’aliments.  
Plat  
Quantité  
Procédure  
Quantité  
Plat  
Procédure  
Quantité  
Assiete de 1 portion  
nourriture (1assiette). réfrigérés.  
Couvrez l’assiette à l’aide d’un film  
Utilisez uniquement des aliments pré-cuits  
Rôti de  
bœuf ou  
de porc  
1,2 à 2,8 kg  
Placez le côté gras de la viande vers le  
bas. Après chaque étape, retournez la  
viande et protégez les parties chaudes à  
l’aide de fines bandelettes de papier  
aluminium. Laissez reposer 10 à  
10 minutes en couvrant.  
plastique percé ou de papier paraffiné,  
maintenu sous l’assiette. Si les aliments ne  
sont pas assez chaud après avoir utilisé la  
fonction SENSOR REHEAT (Réchauffage  
par capteur), continuez la cuisson en  
définissant le temps et le niveau de  
puissance souhaités.  
Steaks,  
200 g à 1,5 kg Après chaque étape, repositionnez les  
côtelettes, (0,5 à 3 livres)  
poisson  
aliments. Si certaines zones sont  
chaudes ou décongelées, protégez-les à  
l’aide de fines bandelettes de papier  
aluminium. Retirez les morceaux  
presque décongelés. Laissez reposer 5  
à 10 minutes en couvrant.  
Ingrédients  
- 85 à 115 g de viande ou de poisson  
(jusqu’à 170 g avec os)  
- ½ tasse de féculents (pommes de terre,  
pâtes, riz, etc.)  
Viande  
hachée  
200 g à 1,5 kg Après chaque étape, retirez les  
(0,5 à 3 livres)  
morceaux presque décongelés. Laissez  
reposer 5 à 10 minutes en couvrant avec  
de l’aluminium.  
- ½ tasse de légumes (entre 85 et 115 g)  
Cocotte  
1 à 4  
portions.  
Couvrez le plat à l’aide d’un couvercle ou  
d’un film plastique percé. Si les aliments ne  
sont pas assez chaud après avoir utilisé la  
fonction SENSOR REHEAT (Réchauffage  
par capteur), continuez la cuisson en  
définissant le temps et le niveau de  
puissance souhaités.  
Poulet  
entier  
1,2 à 2,8 kg  
Retirez les abats avant de congeler de la  
volaille. Commencez la décongélation en  
plaçant le côté blanc vers le bas. Après  
la première étape, retournez le poulet et  
protégez les parties chaudes à l’aide de  
fines bandelettes de papier aluminium.  
Après la deuxième étape, recouvrez  
d’aluminium les nouvelles zones  
Rechauffer  
de pates  
Mélangez une fois avant de servir.  
chaudes. Laissez reposer 30 à 60  
minutes au réfrigérateur, en couvrant.  
Ingrédients  
- Plats préparés à réchauffer  
- Spaghetti et ravioli en conserves  
Morceaux 200 g à 1,5 kg Après chaque étape, repositionnez ou  
retirez les morceaux presque  
décongelés. Laissez reposer 10 à 20  
minutes.  
de poulet (0,5 à 3 livres)  
Rapide(450 g uniquement) guide de  
décongélation.  
Suivez les instructions de la fonction Auto Defrost (décongélation  
immédiate) lorsque vous décongelez différents types d'aliments. La  
quantité recommandée est de 500g seulement.  
Remarques:  
Vérifiez la cuisson des aliments lorsque le four émet un signal sonore.  
Lorsque la décongélation est terminée, il est possible que certaines  
petites portions soient toujours congelées ; laissez-les reposer pour  
terminer le processus. Ne procédez pas à la décongélation jusqu’à ce  
que toutes les particules de glace aient fondu. Protégez les bords des  
steaks et des rôtis à l’aide de fines bandelettes de papier aluminium  
pour éviter qu’ils ne cuisent avant que le centre ne soit décongelé.  
Utilisez des bandes plates et fines d’aluminium pour protéger les bords  
et les portions fines des aliments.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Guide de cuisson des volailles  
Guide de cuisson  
Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à  
rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
Guide de cuisson des viandes  
Placez le morceau de viande à cuire dans un plat, sur une grille à  
rôtir (ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
Commencez la cuisson en tournant la partie grasse de la viande  
vers le bas. Utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour  
protéger l’extrémité des os ou les parties fines.  
Couvrez la viande avec du papier paraffiné pour éviter les  
éclaboussures.  
Utilisez du papier aluminium pour protéger l’extrémité des os, les  
parties fines ou les zones déjà cuites, pour pas qu’elles ne cuisent  
trop.  
Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser  
reposer la viande le temps recommandé.  
Les températures suivantes indiquent le retrait de la viande. La  
température de la viande augmente durant le temps de repos.  
Relevez la température en plusieurs endroits avant de laisser  
reposer la viande le temps recommandé.  
Temps de cuisson/  
Plat  
Instructions  
Temps de cuisson/Niveau  
Niveau de puissance  
Plat  
Instructions  
de puissance  
Rôti de  
bœuf  
Sans os  
Temps de cuisson:  
Sur la grille, tournez la partie  
Poulet  
entier  
Temps de cuisson:  
13 à 20 min./kg  
82,2°C – Très doré  
76,6°C – Peu doré  
Niveau de puissance:  
Moyenne haute(7).  
Sur la grille, placez le côté  
blancs du poulet vers le  
bas. Couvrez avec du  
papier paraffiné. Retournez  
lors de la cuisson.  
15 à 25 min./kg pour 62,7° grasse du rôti vers le bas.  
C – Saignant  
Couvrez avec du papier  
18 à 27 min./kg pour 71,1° paraffiné. Retournez lors de  
Jusqu’à  
700 g  
(4 livres).  
C – A point  
la cuisson. Laissez reposer  
Jusqu’à  
700 g  
(4 livres).  
20 à 31 min./kg pour 76,6° pendant 10 minutes.  
C – Bien cuit  
Continuez la cuisson  
Niveau de puissance:  
Maximum(0) pendant les  
cinq premières minutes,  
puis Moyenne(5).  
jusqu’à ce que le jus du  
poulet devienne incolore et  
que la viande autour des os  
ne soit plus rose. Laissez  
reposer de 5 à 10 minutes.  
Porc  
Sans ou  
avec os  
Temps de cuisson:  
Sur la grille, tournez la partie  
24 à 33 min./kg pour 76,6° grasse du rôti vers le bas.  
C – Bien cuit  
Couvrez avec du papier  
paraffiné. Retournez lors de  
Morceaux Temps de cuisson:  
de poulet 13 à 20 min./kg  
82,2°C – Très doré  
Placez le poulet côté os sur  
le plat, en tournant les  
zones les plus épaisses  
vers l’extérieur du plat.  
Couvrez avec du papier  
paraffiné. Retournez lors de  
la cuisson. Continuez la  
cuisson jusqu’à ce que le  
jus du poulet devienne  
incolore et que la viande  
autour des os ne soit plus  
rose. Laissez reposer de 5  
à 10 minutes.  
(intérieur) Niveau de puissance:  
Maximum(0) pendant les la cuisson. Laissez reposer  
Jusqu’à  
700 g  
(4 livres).  
cinq premières minutes,  
puis Moyenne(5).  
pendant 10 minutes.  
Jusqu’à  
700 g  
(2 livres).  
76,6°C – Peu doré  
Niveau de puissance:  
Moyenne haute(7).  
Attendez-vous à une élévation 10°F de la témperature pendant le  
temps debout..  
Aprés un temps de  
repos (10 min.)  
Retirer du four  
Plat  
Buf Saignant  
A point  
57,2°C  
65,5°C  
71,1°C  
62,7°C  
71,1°C  
76,6°C  
Bien cuit  
65,5°C  
71,1°C  
71,1°C  
76,6°C  
Porc A point  
Bien cuit  
76,6°C  
71,1°C  
82,2°C  
76,6°C  
Volaille Très cuit  
Peu cuit  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Guide de cuisson des fruits de mer et du poisson  
Guide de cuisson des œufs  
Faites cuire le poisson jusqu’à ce qu’il s’émiette facilement avec une  
fourchette.  
Ne faites jamais cuire des œufs ni réchauffez des œufs durs dans  
leur coquille ; ils risqueraient d’exploser.  
Placez le poisson à cuire dans un plat, sur une grille à rôtir  
Percez toujours les œufs entiers pour éviter qu’ils n’éclatent.  
(ustensiles utilisables en four à micro-ondes).  
Utilisez un couvercle bien ajusté pour faire cuire le poisson à la  
vapeur. Si vous utilisez du papier paraffiné ou un essuie-tout pour  
couvrir le poisson, la vapeur ne sera pas suffisante.  
Faites cuire les œufs à votre convenance. Attention, ils peuvent  
durcir s’ils sont trop cuits.  
Vérifiez l’état du poisson après le temps de cuisson minimum, afin  
de ne pas le faire trop cuire.  
Guide de cuisson des légumes  
Lavez les légumes avant de les faire cuire. Il n’est pas toujours  
nécessaire d’ajouter de l’eau. Pour la cuisson de légumes de forte  
densité, par exemple des pommes de terre, des carottes et des  
haricots verts, ajoutez environ ¼ verre d’eau.  
Temps de cuisson/  
Plat  
Instructions  
Niveau de puissance  
Steaks  
Jusqu’à 700  
Temps de cuisson:  
13 à 22 min./kg  
Positionnez les darnes sur  
une grille, en plaçant la  
Les légumes de petite taille (carottes en rondelles, petits pois, etc.)  
cuisent plus vite que ceux de grande taille.  
partie la plus épaisse vers  
l’extérieur. Couvrez avec du  
papier paraffiné. Retournez  
et repositionnez les darnes  
en milieu de cuisson. Faites  
cuire le poisson jusqu’à ce  
qu’il s’émiette facilement  
avec une fourchette. Laissez  
reposer de 3 à 5 minutes.  
g (1,5 livres). Niveau de puissance:  
Moyenne haute(7).  
Les légumes entiers, notamment les pommes de terre, les courges  
ou les épis de maïs, doivent être placés en cercle sur le plateau  
tournant avant la cuisson. Retournez-les à la moitié du temps prévu  
pour une cuisson plus régulière.  
Pour les légumes de type brocoli ou asperge, placez la pointe au  
centre du plat et le pied vers l’extérieur.  
Filets  
Temps de cuisson:  
7 à 15 min./kg  
Positionnez les filets dans  
un plat à gratin, en tournant  
les morceaux les plus fins  
vers le bas. Couvrez avec  
du papier paraffiné. Si les  
filets sont épais de plus de  
1,5 cm, retournez-les et  
repositionnez-les en milieu  
de cuisson. Faites cuire le  
poisson jusqu’à ce qu’il  
s’émiette facilement avec  
une fourchette. Laissez  
reposer de 2 à 3 minutes.  
Lors de la cuisson de légumes coupés, couvrez toujours le plat avec  
un couvercle ou un film plastique percé (utilisable en four à micro-  
ondes).  
Jusqu’à 700  
g (1,5 livres). Niveau de puissance:  
Moyenne haute(7).  
Piquez la peau des légumes entiers non pelés avant la cuisson,  
notamment des pommes de terre, des courges ou des aubergines,  
pour éviter qu’ils éclatent.  
Pour une cuisson plus régulière, mélangez ou repositionnez les  
légumes entiers en milieu de cuisson.  
D’une manière générale, plus l’aliment à cuire est dense, plus le  
temps de repos requis est long. Le temps de repos est la durée  
nécessaire pour terminer la cuisson des aliments et des légumes  
denses ou de grande taille, une fois qu’ils ont été sortis du four.  
Une pomme de terre cuite peut reposer pendant cinq minutes avant  
que la cuisson soit terminée, tandis qu’un plat de petits pois peut  
être servi immédiatement.  
Crevettes  
Temps de cuisson:  
7 à 12 min./kg  
Positionnez les crevettes  
dans un plat à gratin, sur  
une seule couche, sans  
qu’elles se chevauchent.  
Couvrez avec du papier  
paraffiné. Faites cuire les  
crevettes jusqu’à ce qu’elles  
s’opacifient et se  
Jusqu’à 700  
g (1,5 livres). Niveau de puissance:  
Moyenne haute(7).  
raffermissent, en les  
mélangeant 2 ou 3 fois.  
Laissez reposer pendant 5  
minutes.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Recettes  
Ragoût de bœuf à l’orge  
700 g (1,5 livre) de bœuf à braiser, découpé en dés 1,5 cm  
½ tasse d’oignon émincé  
2 cuillères à soupe de farine  
1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire  
30 cl de bouillon de bœuf  
2 carottes moyennes, coupées en rondelles de 1 cm (environ 1 tasse)  
½ tasse d’orge  
1 feuille de laurier  
1 cuillère à café de poivre  
1 paquet de petits pois surgelés, décongelés  
Cassolette de brocoli au fromage  
¼ tasse de beurre ou de margarine  
½ tasse d’oignon haché  
1½ cuillère à soupe de farine  
½ cuillère à café de sel  
¼ cuillère à café de moutarde sèche  
1/8 cuillère à café de poivre  
1½ tasse de lait  
¼ tasse de poivron rouge haché  
225 g (2 tasses) de fromage râpé  
1 paquet de brocolis hachés surgelés, décongelés  
4 tasses de fusilli (225 g, pâtes sèches)  
1. Dans une casserole d’environ 2 litres, faites cuire le beurre et  
l’oignon à la puissance Maximum pendant 1 à 2 minutes, jusqu’à ce  
que l’oignon ramollisse, en mélangeant une fois.  
2. Ajoutez la farine, le sel, la moutarde et le poivre ; mélangez bien.  
Faites cuire la puissance Maximum pendant 30 à 60 secondes,  
jusqu’à ébullition du mélange. Ajoutez le lait en mélangeant.  
3. Ajoutez le poivron rouge et mélangez. Faites cuire à la puissance  
Maximum pendant 2 à 3 minutes jusqu’à ce que le mélange bouille  
et s’épaississe légèrement ; mélangez deux fois. Ajoutez le fromage  
et mélangez jusqu’à ce qu’il fonde.  
1. Dans une casserole d’environ 2 litres, placez le bœuf, l’oignon, la  
farine et la Worcestershire Sauce ; mélangez bien. Couvrez. Faites  
cuire à la puissance Maximum pendant 6 à 8 minutes jusqu’à ce que  
le bœuf ne soit plus rouge, en remuant une fois.  
2. En mélangeant, ajoutez le bouillon de bœuf, les carottes, l’orge, le  
laurier et le poivre. Couvrez. Faites cuire à puissance Moyenne  
pendant 1h/1h30 jusqu’à ce que les carottes et le bœuf soient  
tendres, en mélangeant 2 à 3 fois.  
3. Ajoutez les petits pois. Couvrez. Faites cuire à puissance Moyenne  
pendant 10 minutes. Laissez reposer pendant 10 minutes. Retirez la  
feuille de laurier avant de servir.  
4. Ajoutez le brocoli et les pâtes, mélangez bien. Couvrez. Faites cuire  
à la puissance Maximum pendant 4 à 6 minutes jusqu’à cuisson  
complète, en mélangeant une fois. Mélangez avant de servir.  
Pour 6 personnes.  
Pour 6 personnes.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instructions de cuisson  
Salade de pommes de terre tièdes  
Soupe de haricots noirs  
1 tasse d’oignon haché  
1 gousse d’ail émincée  
900 g (2 livres) de petites pommes de terre rouges, découpées en dés  
1,5 cm  
4 Tranches de bacon (cru), coupé en morceaux de 1,5 cm  
½ tasse d’oignon haché  
2 cuillères à café de sucre  
1 cuillère à café de sel  
1 cuillère à café de farine  
425 g de haricots noirs vidés  
400 à 450 g de tomates hachées cuites  
35 à 40 cl de bouillon de poulet  
200 à 240 g de maïs  
115 g de piments verts hachés  
1 à 2 cuillères à café de cumin (ou doser suivant votre goût)  
½ cuillère à café de graines de céleri  
1/8 cuillère à café de poivre  
2½ cuillères à soupe de vinaigre de cidre  
1. Placez l’oignon et l’ail dans une casserole d’environ 3 litres.  
Couvrez. Faites cuire 2 à 4 minutes à la puissance Maximum,  
jusqu’à ce que les oignons soient tendres.  
1. Dans une casserole d’environ 2 litres, placez les pommes de terre et  
¼ tasse d’eau. Couvrez. Faites cuire à la puissance Maximum  
jusqu’à ce que les pommes de terre soient tendres (7 à 10 minutes) ;  
mélangez deux fois. Egouttez et réservez les pommes de terre pour  
les faire refroidir légèrement.  
2. Dans un saladier de taille moyenne, faites cuire le bacon à la  
puissance Maximum jusqu’à ce qu’il soit croustillant (2½-3½  
minutes) ; mélangez une fois. Placez le bacon sur un essuie-tout.  
Réservez une cuillère à soupe de graisse.  
2. Ajoutez la moitié des haricots ; écrasez-les à l’aide d’une fourchette.  
Ajoutez les ingrédients restants ; mélangez bien.  
3. Faites cuire sans couvrir à la puissance Maximum pendant 10  
minutes ; mélangez. Baissez la puissance (Moyenne) et laissez cuire  
pendant 5 minutes. Mélangez avant de servir.  
Environ 2 litres.  
3. Mélangez la graisse et l’oignon. Couvrez à l’aide d’un film plastique  
en laissant une ouverture pour laisser la vapeur s’échapper. Faites  
cuire à la puissance Maximum jusqu’à ce que l’oignon soit tendre  
(1½-2½ minutes) ; mélangez une fois.  
4. En mélangeant, ajoutez le sucre, le sel, la farine, les graines de  
céleri et le poivre. Faites cuire à la puissance Maximum jusqu’à  
ébullition du mélange (30 à 40 secondes). En mélangeant, ajoutez le  
vinaigre et ½ tasse d’eau. Faites cuire à la puissance Maximum  
jusqu’à ce que le liquide bouille et épaississe légèrement (1 à 2  
minutes) ; mélangez une fois. Ajoutez le bacon à la sauce. Versez la  
sauce sur les pommes de terre. Mélangez bien.  
Pour 6 personnes.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Lutilisation de votre four à micro-ondes entraîne des  
interférences avec un téléviseur ou une radio.  
Guide de dépannage  
Avant d’appeler un réparateur pour votre four, vérifiez les éléments  
indiqués dans la liste des problèmes courants et de leurs solutions.  
Il s’agit du même type d’interférences que celles produites par  
d’autres petits appareils ménagers, tels qu’un sèche-cheveux.  
Déplacez votre four à micro-ondes afin de l’éloigner des autres  
appareils électriques (téléviseur ou radio).  
Le four et l’écran d’affichage ne fonctionnent pas.  
Branchez correctement le cordon d’alimentation sur une prise  
secteur mise à la terre.  
Remarque:  
Si la prise est contrôlée par un interrupteur mural, assurez-vous que  
celui-ci est allumé.  
Si le four est réglé pour un temps de cuisson supérieur à 25  
minutes, il se règlera de lui-même sur une puissance à 70 pour  
cent après 25 minutes afin de ne pas trop cuire les aliments.  
Débranchez la prise du secteur, attendez dix secondes, puis  
rebranchez-la.  
Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.  
Branchez un autre appareil sur cette prise ; s’il ne fonctionne pas,  
contactez un électricien qualifié pour réparer la prise.  
Branchez le four sur une prise différente.  
Entretien et nettoyage  
Observez les instructions suivantes pour nettoyer et assurer l’entretien  
de votre four.  
Nettoyez régulièrement l’intérieur du four pour qu’il soit toujours  
propre. Les résidus d’aliment et les éclaboussures de liquides collés  
sur les parois du four peuvent diminuer l’efficacité du four.  
Nettoyez immédiatement tout liquide ou aliment renversé. Utilisez un  
chiffon humide et un détergent doux. N’utilisez pas de produits  
détergents corrosifs ou abrasifs.  
Pour détacher plus facilement les résidus d’aliments ou de liquides  
collés à l’intérieur du four, versez deux verres d’eau (ajoutez le jus  
d’un citron pour obtenir un parfum frais) dans un saladier en verre et  
faites chauffer à la puissance Maximum pendant 5 minutes ou  
jusqu’à ce que l’eau bouille. Laissez reposer à l’intérieur du four  
pendant 1 à 2 minutes.  
Lécran d’affichage fonctionne, mais le four ne se met  
pas en marche.  
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.  
Vérifiez qu’aucun morceau d’emballage ou d’un autre matériau n’est  
coincé dans le joint de la porte.  
Vérifiez que la porte n’est pas endommagée.  
Appuyez deux fois sur Cancel (Annuler) et entrez de nouveau les  
instructions de cuisson.  
Le four s’arrête avant que le temps de cuisson soit  
terminé.  
Sortez le plateau tournant en verre pour le laver ou pour nettoyer le  
four. Pour éviter de casser le plateau en verre, manipulez-le avec  
précaution et évitez de verser de l’eau dessus immédiatement après  
une cuisson. Lavez soigneusement le plateau dans de l’eau  
savonneuse chaude ou au lave-vaisselle  
Si aucune coupure de courant n’a eu lieu, débranchez la prise du  
secteur, attendez dix secondes, puis rebranchez la. Si une coupure  
de courant a eu lieu, l’écran affiche le message: ENJOY YOUR  
COOKING - - - PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS.  
Réinitialisez l’horloge et entrez vos instructions de cuisson.  
Réarmez le disjoncteur ou remplacez tout fusible grillé.  
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide de savon et d’un chiffon humide.  
Séchez avec un chiffon doux. Pour éviter d’endommager les pièces  
maîtresses du four, ne laissez pas d’eau rentrer par les orifices de  
ventilation.  
Les aliments cuisent trop lentement.  
Lavez la vitre de la porte avec de l’eau et un produit détergent doux.  
Utilisez toujours une éponge ou un chiffon doux pour éviter de rayer  
les surfaces.  
Si de la vapeur a laissé des traces à l’intérieur ou à l’extérieur de la  
porte du four, nettoyez-les à l’aide d’un chiffon doux. La vapeur peut  
se concentrer lorsque le four est en marche et engendre un fort taux  
d’humidité ; cela n’implique absolument pas une fuite du four à  
micro-ondes.  
Ne mettez jamais le four en marche lorsqu’il est vide ; ceci pourrait  
endommager le magnétron ou le plateau en verre. Vous pouvez  
laisser en permanence un verre d’eau dans le four, afin d’éviter tout  
risque d’endommagement si le four est mis en marche  
accidentellement.  
Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères.  
L’utilisation d’un autre appareil sur le même circuit peut entraîner  
une chute de potentiel. Si nécessaire, utilisez un circuit dédié pour le  
four.  
Des étincelles ou des arcs électriques apparaissent.  
Retirez du four tout ustensile, plat ou toute attache métallique. Si  
vous utilisez du papier aluminium, servez-vous uniquement de fines  
bandelettes et laissez un espace d’au moins 3 cm entre le papier et  
les parois intérieures du four.  
Le plateau tournant fait du bruit ou est collé.  
Nettoyez le plateau, l’anneau du guidage et la paroi inférieure du  
four.  
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème, malgré  
ces instructions,  
Assurez-vous que le plateau tournant et l’anneau de guidage sont  
correctement mis en place.  
appelez notre service d’assistance:  
(1-800-536-6247)  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Nettoyage de l’extérieur de l’appareil  
Remplacement de l’ampoule  
N’utilisez pas de détergents contenant de l’ammoniac ou de l’alcool pour  
nettoyer le four à micro-ondes. L’ammoniac ou l’alcool peuvent  
endommager l’aspect du four.  
Eclairage de la zone de cuisson  
Remplacez l’ampoule défectueuse par une ampoule halogène de 20 W.  
1. Pour remplacer l’ampoule, mettez d’abord le four hors tension en  
débranchant le cordon d’alimentation ou en coupant l’alimentation  
au niveau du panneau électrique.  
Boîtier  
Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’un chiffon imbibé de détergent.  
Rincez, puis séchez. Nettoyez la vitre à l’aide d’un chiffon humide.  
2. Otez la vis du capot d’éclairage et abaissez-le.  
3. Vérifiez que l’ampoule à changer est froide avant de procéder au  
remplacement. Une fois le ruban adhésif déchiré, ôtez l’ampoule en  
la tournant délicatement. Placez une nouvelle ampoule.  
4. Remettez le capot de l’éclairage en place et revissez-le. Branchez le  
cordon d’alimentation du four.  
Panneau de contrôle et porte  
Essuyez à l’aide d’un chiffon humide. Séchez correctement. N’utilisez  
pas de sprays détergents, ni d’eau savonneuse en grande quantité, ni  
d’objets abrasifs ou pointus pour nettoyer le panneau. Ces produits  
pourraient l’endommager. Certains types d’essuie-tout peuvent  
également griffer le panneau de contrôle.  
Surface de la porte  
Il est important que la zone de la porte en contact avec le four à micro-  
ondes reste propre. Appliquez uniquement des détergents doux et non  
abrasifs à l’aide d’une éponde propre ou d’un chiffon doux. Rincez  
abondamment.  
Eclairage du four  
Remplacez l’ampoule défectueuse par une ampoule halogène de 20 W.  
1. Pour remplacer l’ampoule du four, mettez d’abord le four hors  
tension en débranchant le cordon d’alimentation ou en coupant  
l’alimentation au niveau du panneau électrique.  
Arrière  
Nettoyez régulièrement la graisse et la poussière qui s’accumulent à  
l’arrière.  
Utilisez une solution à base d’eau chaude et de détergent.  
2. Enlevez la grille supérieure en ôtant les deux vis (à l’avant du boîtier  
extérieur. Reportez-vous à la page 29 pour enlever le filtre à  
charbon) qui la maintiennent en place.  
3. Retirez ensuite la vis située au-dessus de la porte près du centre du  
four ; cette vis assure la fixation du caisson d’éclairage. Retirez le  
caisson et l’ampoule.  
4. Insérez une nouvelle ampoule. Remettez le caisson d’éclairage en  
place et revissez-le.  
5. Replacez la grille supérieure et les deux vis. Branchez le cordon  
d’alimentation au four.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Fonction d’évacuation  
Ventilateur  
Filtre à charbon  
Le filtre à charbon ne peut pas être nettoyé. Il doit être remplacé.  
Si le four est installé contre un mur (ou dans un local) et qu’il n’est pas  
relié à l’extérieur, l’air circule au travers d’un filtre à charbon jetable qui  
permet de retenir la fumée et les odeurs.  
Le ventilateur d’évacuation comporte deux filtres à graisse métalliques  
réutilisables.  
Un filtre à charbon peut être utilisé pour évacuer la fumée et les odeurs  
si le ventilateur n’est pas relié à l’extérieur.  
Le filtre à charbon doit être remplacé lorsqu’il est visiblement sale ou  
décoloré (généralement après 6 à 12 mois, en fonction de la fréquence  
d’utilisation).  
Retrait du filtre à charbon  
Pour enlever le filtre à charbon, mettez d’abord le four hors tension en  
débranchant le cordon d’alimentation ou en coupant l’alimentation au  
niveau du panneau électrique.  
Enlevez la grille supérieure en ôtant les trois vis qui la maintiennent en  
place. Faites glisser le filtre vers l’avant du four et enlevez-le.  
Filtres à graisse réutilisables  
Les filtres métalliques piègent la graisse qui s’échappe des aliments  
dans la zone de cuisson. Ils empêchent également que des aliments  
enflammés sur la zone de cuisson n’endommagent l’intérieur du four.  
Screws  
C’est la raison pour laquelle, les filtres doivent TOUJOURS être en  
place lorsque le ventilateur fonctionne. Les filtres à graisse doivent être  
nettoyés une fois par mois ou au besoin.  
Démontage et nettoyage des filtres  
Pour l’enlever, faites-le glisser vers la gauche à l’aide de l’onglet.  
Abaissez le filtre et sortez-le.  
Pour nettoyer les filtres à graisse, trempez-les et nettoyez-les dans  
de l’eau chaude avec du détergent.  
Remove 3 grille screws to remove the grill  
N’utilisez pas d’ammoniaque ni de produits à base d’ammoniaque car ils  
vont foncer le métal.  
Un léger brossage peut permettre d’enlever la saleté incrustée.  
Rincez, secouez et laissez sécher avant de remettre en place.  
Pour replacer, faites glisser les filtres dans la rainure à gauche de  
l’ouverture. Tirez vers le haut et vers la droite pour les remettre en place.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Annexe  
Installation du filtre à charbon  
Pour installer un nouveau filtre, enlevez les emballages en plastique et  
autres recouvrant le nouveau filtre.  
Caractéristiques  
Numéro du modèle  
Cavité du four  
Commandes  
JMV8186AAB/W/S  
53,8 litres  
10 niveaux de puissance, y compris une  
fonction de décongélation  
Programmateur  
Alimentation  
99 minutes, 99 secondes  
120 V c.a., 60 Hz  
1650 watts  
Consommation  
Puissance restituée  
Dimensions cavité  
1100 watts  
1/16  
9/32  
9/16  
1/4  
22  
"(L) X 10  
"(H) X 14  
"(P)  
7/8  
15/16  
Insérez le filtre dans l’ouverture supérieure du four comme indiqué. Il  
doit être placé à angle droit sur les deux onglets de support latéraux et  
en face de l’onglet arrière droit. Replacez la grille et les trois vis.  
Dimensions extérieures 35 "(L) X 15  
"(H) X 15 "(P)  
5/32  
15/16  
13/32  
Dimensions de transport 40  
Poids net/brut  
"(L) X 19  
"(H) X 19  
"(P)  
34 kg/37,5 kg  
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème, malgré  
ces instructions,  
appelez notre service d’assistance:  
1-800-688-1100  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DES APPAREILS DE CUISSON JENN-AIR®  
GARANTIE LIMITÉE  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corpo-  
ration ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Jenn-Air”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni  
par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été  
acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente  
garantie limitée.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Jenn-  
Air paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour les composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de matériaux ou de fabrication :  
I Élément électrique  
I Commandes électroniques  
I Tube magnétron  
I Clavier et microprocesseur  
I
Table de cuisson en vitrocéramique : en cas de bris d'origine thermique  
I Brûleurs à gaz scellés  
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil,remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du  
domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur  
fournies ne sont pas respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie,  
ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Jenn-Air.  
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de  
fabrication et soient signalés à Jenn-Air dans les 30 jours suivant la date d’achat.  
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.  
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la  
présente garantie.  
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
9.  
10. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Jenn-Air autorisé n’est pas disponible.  
La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies.  
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de  
série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.  
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y  
COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA  
LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES  
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE  
CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ  
ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.  
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.  
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la sec-  
tion “Assistance ou service” ou en appelant Jenn-Air. Aux É.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777  
.
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE68-03114C  
12/07  
Imprimé en Malaisie  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Horno microondas  
Manual del usuario  
JMV8186AA  
N.º de pieza : W10177942  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
INSTRUCCIONES iMPORTANTES  
sobre sEGURIDAD  
P
eRECAUlCaIOpNOESSIBPLAERA  
eVITAR  
Al utilizar un aparato eléctrico deben tomarse unas  
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:  
eXXPCOESSIIVCAdNeAeUNNEARDGOíASIdSe  
mICROONDAS:  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas  
eléctricas, incendio, daños personales o exposición a  
una dosis excesiva de energía de microondas:  
(a) No intente utilizar el horno con la puerta abierta, ya que de  
hacerlo así puede resultar expuesto a energía de  
microondas peligrosa. Es importante no manipular ni alterar  
los bloqueos de seguridad.  
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato.  
Lea y siga las "Precauciones para evitar la posible exposición a  
una dosis excesiva de energía de microondas", en esta página.  
El aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo sólo a tomas de  
corriente puestas a tierra. Consulte "Instrucciones importantes  
sobre conexión a tierra" en la página 4 de este manual.  
Instale o coloque este aparato siguiendo las instrucciones de  
instalación proporcionadas.  
Algunos productos, como huevos enteros o comida en recipientes  
herméticos, pueden explotar si se calientan en el horno.  
Utilice este aparato sólo para las funciones propias que se describen  
en este manual. No use vapores ni productos químicos corrosivos en  
este aparato. Este tipo de horno está diseñado especialmente para  
calentar, cocinar o secar comida. No ha sido diseñado para uso  
industrial ni de laboratorio.  
(b) No coloque ningún objeto entre la puerta del horno y la  
parte delantera, ni permita que se acumulen restos de  
comida o de productos de limpieza en las superficies de  
cierre.  
(c) No utilice el horno si está estropeado. Es especialmente  
importante que la puerta del horno cierre correctamente y  
que no existan daños en:  
1) La puerta (curvada o abollada).  
2) Las bisagras y cierres (rotos o flojos).  
3) Los cierres y las superficies de cierre.  
(d) El horno no debe ajustarlo ni repararlo ninguna persona  
que no sea un técnico debidamente cualificado.  
Como ocurre con todos los aparatos eléctricos, si lo utiliza un niño  
debe estar sometido a estrecha vigilancia.  
No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no  
funciona correctamente o si ha sufrido algún desperfecto o algún  
golpe.  
El aparato debe ser reparado sólo por personal técnico cualificado.  
Contacte con el servicio técnico autorizado más cercano para que lo  
examinen o reparen, o para que realicen los ajustes necesarios.  
No tape ni bloquee las ranuras del aparato.  
ADVERTENCIA  
Respete siempre las instrucciones de seguridad cuando  
utilice el horno. No intente reparar personalmente el  
horno: el voltaje de algunos elementos interiores puede  
resultar peligroso. Si el horno necesita reparación, llame  
al 1-800-688-1100(EE.UU.) y 1-800-807-6777(CANADÁ)  
para que le indiquen cuál es el centro de servicio  
autorizado más cercano.  
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
Retire con cuidado la tapa de los recipientes y evite que el vapor  
vaya directamente a la cara o a las manos.  
Quite la tapa de los alimentos para bebés antes de calentarlos. Una  
vez calentado, y antes de dar de comer al niño, remuévalo bien y  
pruébelo para comprobar que la temperatura sea correcta.  
No maneje ningún otro aparato para calentar o cocinar que esté  
situado debajo de éste.  
No monte la unidad colocándola parcialmente sobre un aparato  
calefactor o para cocinar, ni tampoco próxima a él.  
No monte la unidad sobre un fregadero.  
No almacene nada directamente sobre el aparato cuando esté en  
funcionamiento,  
Este horno encimero está diseñado para usarse sobre encimeras  
que no superen los 91,44 cm. Se puede instalar sobre cocinas tanto  
de gas como eléctricas.  
Los líquidos como agua, café o té pueden sobrecalentarse por  
encima del punto de ebullición sin que parezca que hierven. No  
siempre se produce el burbujeo característico cuando el recipiente se  
extrae del horno microondas. ESTO PODRÍA PROVOCAR EL  
HERVOR SÚBITO DE LÍQUIDOS MUY CALIENTES AL AGITAR EL  
RECIPIENTE O AL INSERTAR EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U  
OTRO TIPO DE UTENSILIO.  
Instrucciones importantes sobre  
seguridad (continuación)  
No almacene este aparato al aire libre. No lo utilice cerca del agua  
(por ejemplo junto al fregadero, sobre el suelo mojado o al lado de  
una piscina).  
Mantenga limpio el interior del horno. Las partículas de comida o el  
aceite salpicado que se hayan adherido a las paredes o a la base del  
horno pueden dañar la pintura y reducir su eficacia.  
Utilice sólo jabones o detergentes neutros no abrasivos, aplicados  
con una esponja o paño suave, para limpiar la puerta y las  
superficies del horno.  
No sumerja en agua ni el cable ni el enchufe.  
Mantenga el cable apartado de las superficies calientes.  
No deje que el cable cuelgue por el borde de la mesa o mostrador.  
Para reducir el riesgo de que se incendie el horno:  
a. No cueza demasiado los alimentos. Inspeccione cuidadosamente  
el interior del aparato por si hubiera restos de papel, plástico u otro  
material combustible.  
b. Quite las partes metálicas de las bolsas de plástico para cocinar  
antes de colocarlas en el horno.  
c. Si los materiales del interior del horno se inflaman, mantenga  
cerrada la puerta, apague el horno, desconecte el cable de  
alimentación eléctrica o corte la corriente en la caja de fusibles. Si  
se abre la puerta, el fuego se puede extender.  
d. No utilice el compartimiento del horno para almacenar objetos. No  
deje objetos de papel, utensilios de cocina o comida en el horno  
mientras no lo utiliza.  
Para reducir el riesgo de daños  
personales:  
1. No sobrecaliente el líquido.  
2. Remueva el líquido al empezar y a media cocción.  
3. No use recipientes de lados rectos y cuello estrecho.  
4. Después de calentarlo, deje reposar un rato el recipiente en  
el horno microondas antes de sacarlo.  
5. Tenga mucho cuidado cuando introduzca una cuchara u  
otro utensilio en el recipiente.  
No precaliente el horno ni lo ponga en funcionamiento en vacío.  
No cocine sin colocar primero la bandeja de cristal sobre la base del  
horno. Los alimentos no se cocerán adecuadamente sin esta  
bandeja.  
No descongele bebidas en botellas de cuello estrecho. Los  
recipientes pueden romperse.  
Los platos y recipientes pueden calentarse demasiado. Manipúlelos  
con precaución.  
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
sobre SEGURIDAD  
ADVERTENCIA  
No corte ni extraiga la tercera toma (de tierra) del cable  
de alimentación bajo ninguna circunstancia.  
El aparato debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito,  
la puesta a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al existir una vía de  
escape para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un  
cable eléctrico que contiene un hilo y un enchufe para toma de tierra. El  
enchufe debe conectarse a una toma de corriente adecuadamente  
instalada y puesta a tierra. Conecte el enchufe de tres patas en una toma  
de corriente puesta a tierra de 115-120 V y 60 Hz. El horno deberá ser el  
NOTA  
Conecte el horno a un circuito exclusivo, de 20 A como mínimo.  
VENTILACIÓN  
En algunas circunstancias el ventilador funcionará  
automáticamente.(consulte la página 19). Procure que mientras  
el ventilador esté funcionando no se originen llamas  
procedentes de la cocina.  
único aparato conectado a este circuito  
.
ADVERTENCIA  
Si, a causa de la grasa, se incendiase algún utensilio de cocina  
situado debajo del microondas, cubra completamente el utensilio en  
llamas con una tapa o una bandeja plana.  
Si el enchufe con toma de tierra se utiliza  
inadecuadamente, puede producirse un choque  
eléctrico. Consulte con un electricista cualificado o con el  
servicio técnico si no entiende las instrucciones de  
puesta a tierra o si no está seguro de que el aparato está  
apropiadamente conectado a tierra.  
No deje nunca desatendidos los utensilios de cocina que se  
encuentren debajo del microondas cuando los esté usando. La  
cocción puede causar humos y derrames de grasa que se pueden  
inflamar; si el ventilador está funcionando podría extender el fuego.  
Para reducir los riesgos de accidentes durante el funcionamiento  
automático del ventilador, use utensilios de cocina del tamaño  
adecuado y utilice potencias caloríficas altas en la cocina sólo  
cuando sea necesario  
No utilice un cable alargador con este aparato. Si el cable  
es demasiado corto, solicite a un electricista cualificado o  
al servicio técnico que le instalen un enchufe cerca del  
horno.  
Limpie los difusores de ventilación con frecuencia; no deje que se  
acumule grasa en el filtro del difusor.  
Si bajo el difusor hay alimentos en llamas, encienda el ventilador.  
Sea cuidadoso con la limpieza del filtro de los difusores de  
ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos, como los basados  
en la lejía, pueden dañar el filtro.  
GUARDE eSTAS iNSTRUCCIONES  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Su nuevo horno microondas  
Seguridad ................................................................................................. 2  
Índice ........................................................................................................ 5  
Su nuevo horno microondas ................................................................. 5  
Comprobación de los componentes .......................................................................5  
Instalación del horno microondas ...........................................................................6  
Botones del panel de control ...................................................................................7  
Funcionamiento ...................................................................................... 8  
Comprobación de los componentes  
Desembale el horno microondas y compruebe que estén todas las  
piezas que se muestran aquí. Si hay alguna pieza rota o que no se  
encuentre en la caja, póngase en contacto con el proveedor.  
Encendido y selección de un idioma para el visor ..................................................8  
Uso de la función de opciones .............................................................. 8  
Selección de las unidades de peso ........................................................................9  
Ajuste de la señal de finalización ............................................................................9  
Ajuste del reloj AM/PM .......................................................................... 9  
Ajuste del horario de verano ...................................................................................9  
Ajuste del sonido ..................................................................................................10  
Ajuste del bloqueo infantil ................................................................... 10  
Ajuste y uso del botón Custom (Personalizada) ...................................................11  
Uso del temporizador de cocina ...........................................................................11  
Uso del botón Pause/Cancel (Pausa/cancelar) ................................... 11  
Uso del botón Help (Ayuda) ..................................................................................11  
Uso del botón Add 30sec (Añadir 30 s). ...............................................................11  
Uso de los botones Sensor Cook (Cocción por sensor) .......................................12  
Uso del botón Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor) ............ 12  
Uso del botón Auto Defrost (Descongelación automática) ...................................13  
Uso del botón Rapid Defrosting (Descongelación rápida) .................. 13  
Uso del botón Handy Helper(Ayuda a mano) .......................................................14  
Uso del botón Kids Meals(Comida de niños) ........................................................15  
Uso del botón Snack Bar (Aperitivos) ...................................................................16  
Ajuste de tiempos de cocción y los niveles de potencia .......................................17  
Cocción en varias etapas .....................................................................................18  
Uso de los botones More (Más) Less (Menos) .....................................................18  
Uso del botón Turntable On/Off (Activar/desactivar plato giratorio) .....................19  
Uso del botón Light Bright/Night/Off (Luz brillante/nocturna/desactivar) ..............19  
Funcionamiento del ventilador (4 velocidades) ....................................................19  
Configuración de la iluminación nocturna automática ..........................................20  
Configuración del temporizador del ventilador .................................... 20  
Cómo usar la metal parrilla del microondas .........................................................21  
Instrucciones de cocción ..................................................................... 22  
Utensilios de cocción ............................................................................................22  
Prueba de utensilios .............................................................................................22  
Técnicas de cocción .............................................................................................23  
Consejos generales ............................................................................ 23  
Cocción automática por sensor ............................................................................24  
Utensilios y tapas para la cocción por sensor ......................................................24  
Importante .............................................................................................................24  
Guía de cocción ....................................................................................................27  
Recetas .................................................................................................................31  
Apéndice ................................................................................................ 33  
Guía para la solución de problemas .....................................................................33  
Cuidado y limpieza ...............................................................................................33  
Cómo limpiar la superficie exterior .......................................................................34  
Sustitución de la bambilla ................................................................... 34  
Sistema de ventilación ..........................................................................................35  
Especificaciones técnicas ................................................................... 36  
GARANTÍA DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR® ....... 37  
Horno microondas  
Tarjeta de registro  
Instrucciones de  
instalación  
Manual del  
usuario  
Bandeja de cristal  
Placa superior  
Placa mural  
Aro del soporte giratorio  
Filtro de carbón activado  
(N.º de pieza: DE63-00367D)  
Parrilla  
(N.º de pieza: DE97-00369A)  
Kit de herramientas  
(N.º de pieza: DE92-90505E)  
Adaptador de salida de gases  
Filtros de grasa  
(N.º de pieza: DE92-90242A)  
(N.º de pieza: DE63-00196A)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su nuevo horno microondas  
Instalación del horno microondas  
4
5
Coloque el aro premontado en la ranura del centro del horno.  
1
Conecte el horno a un enchufe con toma de tierra. Una vez  
enchufado, en el visor del horno aparecerá:  
ENJOY YOUR COOKING --- PRESS OPTION PAD FOR  
PERSONAL OPTIONS.  
2
3
Abra la puerta del horno tirando del pomo situado en la parte  
derecha de la puerta.  
Sitúe la bandeja de vidrio cuidadosamente en el centro del soporte  
giratorio premontado.  
Limpie el interior del horno con un paño húmedo.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Su nuevo horno microondas  
Botones del panel de control  
1. Botones Sensor Cook (Cocción con sensor)  
p12  
Opciones de sensor para cocinar alimentos habituales.  
2. Botones Auto Defrost (Descongelación automática) y  
Rapid Defrost (Descongelación rápida)  
p26  
Indica el peso de los alimentos que van a ser descongelados.  
3. Botón Sensor Reheat (Sensor de recalentamiento) p12  
Opciones de sensor para recalentamiento alimentos habituales.  
4. Botones Handy Helper (Ayuda a mano),  
Kids Meals (Comida de niños) y Snack Bar (Aperitivos) p14  
Seleccione el tipo de comida que recalentar.  
5. Botones More (Más) y Less (Menos)  
Para aumentar o reducir el tiempo de cocción.  
6. Botones numéricos  
p18  
1
Con ellos se establecen otros tiempos de cocción o niveles de  
potencia que no sean los altos.  
7. Botón Power Level (Nivel de potencia)  
p17  
p9  
Púlselo para establecer un nivel de potencia distinto de alto.  
8. Botón Clock am/pm (Reloj am/pm)  
Para ajustar la hora.  
2
4
3
9. Botón Light Bright/Night/Off  
(Luz brillante/nocturna/desactivar)  
p19  
10. Botón Turntable On/Off  
(Activar/desactivar plato giratorio)  
p19  
p11  
11. Botón Add 30sec.(Añadir 30 s)  
Presione el botón una vez por cada 30 segundos de cocción a  
la potencia alta.  
12. Botón Option (Opciones)  
p8  
13  
11  
Púlselo para establecer una función que no sea de cocción.  
13. Botón Custom (Personalizada)  
p11  
5
6
Púlselo dos veces para programas sus recetas favoritas.  
Púlselo una vez para cocinas dichas recetas  
14. Botón Start (Inicio)  
17  
Púlselo para iniciar la cocción.  
15  
8
15. Botón Kitchen Timer (Temporizador de cocina)  
p11  
p11  
7
Ajusta el temporizador de cocina según su conveniencia.  
12  
14  
16. Botón Pause/Cancel (Pausa/cancelar)  
Púlselo para interrumpir el funcionamiento del horno o para  
16  
corregir un error.  
17. Botón Help (Ayuda)  
p11  
9
Púlselo para ver información de ayuda sobre la función que  
está utilizando  
10  
18  
18. 4 velocidades  
20  
(Funcionamiento del ventilador)  
p19  
p20  
19. Botón Auto Night Light (Luz nocturna automática)  
Púlselo para ajustar el temporizador nocturno  
20. Botón Vent Auto Time Set (Configurar temporizador del ventilador)  
p20  
19  
Púlselo para configurar el tiempo de ventilación.  
(1, 3, 5, 10, 30 minutos.)  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Encendido y selección de un idioma  
para el visor  
La primera vez que enchufe el cable de alimentación a una toma, o  
cuando se produzca una interrupción en la alimentación eléctrica, el  
visor mostrará 4 segundos más tarde ENJOY YOUR COOKING ---  
PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL OPTIONS.  
Uso de la función de opciones  
Su nuevo horno microondas puede personalizarse para adaptarse a sus  
preferencias personales. Simplemente pulse Option (Opciones) para  
ajustar estas opciones. Para su comodidad, todas las opciones se  
resumen en la tabla siguiente:  
Opciones  
Descripción  
Funcionamiento  
1
Pulse Option (Opciones) justo después de enchufar el  
Selección del Las opciones del  
Pulse Option (Opciones), 1;  
microondas. La pantalla mostrará:  
idioma  
idioma son inglés, pulse Option (Opciones) varias  
francés y español. veces para seleccionar la opción  
deseada. Para ajustar el valor,  
PRESIONE 1-6 PARA ELEGIR VARIAS OPCIONES  
2
3
4
Pulse el botón 1. La pantalla mostrará:  
SEL,DE IDIOMA OPRIMA LA TECLA DE OPCIONES  
pulse Start (Inicio).  
Unidades de  
peso  
Las opciones de  
Pulse Option (Opciones), 2;  
peso aparecen en pulse Option (Opciones) varias  
libras o kilogramos. veces para seleccionar la opción  
deseada. Para ajustar el valor,  
Pulse el botón Option (Opciones). La pantalla mostrará:  
INGLÉS - PRESIONE INICIO  
pulse Start (Inicio).  
Pulse el botón Option (Opciones) varias veces para seleccionar el  
idioma que desea utilizar:  
Señal de  
finalización  
La señal de  
Pulse Option (Opciones), 3;  
finalización puede pulse Option (Opciones) varias  
INGLÉS  
FRANCÉS  
ESPAÑOL  
activarse o  
desactivarse.  
veces para seleccionar la opción  
deseada. Para ajustar el valor,  
pulse Start (Inicio).  
Si continúa pulsando el botón Option (Opciones), la configuración  
Ajuste del  
horario de  
verano  
La hora puede  
avanzarse una  
hora para el horario veces para seleccionar la opción  
Pulse Option (Opciones), 4;  
se irá alternando en el orden siguiente:  
pulse Option (Opciones) varias  
INGLÉS, FRANCÉS, ESPAÑOL  
de verano sin  
deseada. Para ajustar el valor,  
volver a ajustar el pulse Start (Inicio).  
reloj.  
5
Pulse el botón Start (Inicio).  
Controles del Los controles del  
sonido  
Pulse Option (Opciones), 5;  
sonido se pueden pulse Option (Opciones) varias  
activar y  
desactivar.  
veces para seleccionar la opción  
deseada. Para ajustar el valor,  
pulse Start (Inicio).  
Bloqueo para Impide que los  
niños niños sin  
Pulse Option (Opciones), 6;  
pulse Option (Opciones) varias  
supervisión utilicen veces para seleccionar la opción  
el aparato.  
deseada. Para ajustar el valor,  
pulse Start (Inicio).  
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica, necesitará  
restaurar estas opciones.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Selección de las unidades de peso  
Ajuste del reloj AM/PM  
Puede elegir entre libras (LBS) y kilogramos (KG).  
1
Pulse el botón Clock (Reloj).  
La pantalla mostrará: SELECCION DE AMPM  
1
Pulse el botón Option (Opciones) y, a continuación, pulse el  
botón 2.  
2
3
Para seleccionar AM o PM, pulse el botón Clock (Reloj).  
La pantalla muestra: LBS O KG OPRIMA LA TECLA DE  
OPCIONES  
Use los botones numéricos para introducir la hora actual.  
Para ajustar el reloj debe pulsar tres números por lo menos.  
Por ejemplo, si la hora actual son las 5:00, pulse 5,0,0  
2
3
4
Pulse el botón Option (Opciones).  
La pantalla muestra: LBS  
La pantalla mostrará: 500  
Pulse el botón Option (Opciones) varias veces para seleccionar  
las unidades de peso que desea utilizar:  
4
Pulse Clock (Reloj) de nuevo. Aparecerá un signo de dos puntos,  
que indica que la hora se ha ajustado.  
Pulse el botón Start (Inicio).  
Si se produce una interrupción en la alimentación eléctrica,  
necesitará restaurar el reloj.  
Para comprobar la hora mientras está cocinando, pulse el botón  
Clock (Reloj) .  
Ajuste de la señal de finalización  
La señal de finalización puede activarse o desactivarse.  
Ajuste del horario de verano  
1
Pulse el botón Option (Opciones) y, a continuación, pulse el botón  
3.  
La pantalla muestra : SENAL DE RECORDACION ENCENDIDO/  
APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPCIONES  
1
Pulse el botón Option (Opciones) y, a continuación, pulse el botón  
4.  
La pantalla mostrará: HORARIO DE VERANO OPRIMA LA  
TECLA DE OPCIONES  
2
3
Pulse el botón Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.  
La pantalla muestra : ENCENDIDO  
2
3
PulseelbotónOption(Opciones)p a r a s e le c c io n a r E N C E N D I D O .  
Pulse el botón Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora  
actual.  
Para desactivar la señal de finalización, repita los pasos 1-3  
indicados anteriormente.  
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.  
PulseelbotónStart(Inicio).Elrelojseadelantaráunahora.  
Si se selecciona APAGADA, el reloj se atrasará una hora.  
Si el reloj está ajustado para la hora normal, esta función permite  
cambiarla fácilmente sin necesidad de ajustar el reloj de nuevo. El  
horario de verano empieza en la mayor parte de Estados Unidos a  
las 2 de la madrugada del primer domingo de abril y termina a las 2  
de la madrugada del último domingo de octubre.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Ajuste del sonido  
Ajuste del bloqueo infantil  
1
Pulse el botón Option (Opciones) y, a continuación, pulse el  
botón 5.  
El microondas puede bloquearse para que no puedan usarlo los niños  
sin supervisión.  
En la pantalla se mostrará SOUND CONTROLS PRESS OPTION  
PAD (CONTROLES DEL SONIDO PULSE LA OPCIN).  
1
Pulse el botón Option (Opciones) y, a continuación, pulse el botón  
6.  
La pantalla mostrará: SEGURO PROTEC, ENCENDIDO/  
2
3
Pulse el botón Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.  
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.  
APAGADA OPRIMA LA TECLA DE OPCIONES  
2
3
Pulse el botón Option (Opciones) para seleccionar ENCENDIDO.  
Pulse de nuevo para seleccionar APAGADA.  
Pulse el botón Start (Inicio).  
Pulse el botón Start (Inicio). El visor vuelve a mostrar la hora  
actual.  
A partir de este momento, el horno microondas no podrá utilizarse  
sin desbloquearlo antes.  
Para desbloquear el horno, repita los pasos 1-3.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Ajuste y uso del botón Custom  
(Personalizada)  
Uso del botón Pause/Cancel (Pausa/  
cancelar)  
El botón Custom(Personalizada) memoriza los ajustes de tiempo y  
El botón Pause/Cancel (Pausa/cancelar) permite anular las  
instrucciones que se han introducido. También permite realizar una  
pausa en el ciclo de cocción del horno para vigilar la comida.  
potencia para un alimento en particular.  
Pulse el botón Custom (Personalizada).  
1
Pulse el botón Custom (Personalizada). Pulse el botón dos veces  
Para que el horno realice una pausa durante la cocción: pulse  
Pause/Cancel (Pausa/cancelar) una vez. Para reiniciar, pulse Start  
(Inicio).  
Para detener la cocción, borrar las instrucciones y que el visor del  
horno vuelva a mostrar la hora: pulse Pause/Cancel (Pausa/  
cancelar) dos veces.  
Para borrar las instrucciones que acaba de introducir: pulse Pause/  
Cancel (Pausa/cancelar) una vez, luego vuelva a introducir las  
instrucciones.  
para anular los ajustes previos.  
La pantalla mostrará: REGISTRE TIEMPO DE COCCION Y  
PODER  
2
3
Use los botones numéricos para introducir el tiempo de cocción.  
La pantalla mostrará el tiempo total establecido.  
Pulse el botón Power Level (Nivel de potencia) y utilice los  
botones numéricos para establecer el nivel de potencia. La  
pantalla mostrará el tiempo total establecido. Puede ajustar el  
nivel de potencia de 0 a 9.  
Para cancelar un ajuste de temporizador: pulse Pause/Cancel  
(Pausa/cancelar) una vez.  
1 = Templado  
2 = Bajo  
6 = Fuego lento  
7 = Medio alto  
8 = Recalentar  
9 = Saltear  
3 = Descongelar  
4 = Medio bajo  
5 = Medio  
Uso del botón Help (Ayuda)  
0 = Alto  
Este microondas ofrece instrucciones de ayuda para muchos  
procedimientos.  
4
Pulse de nuevo el botón Custom (Personalizada). La pantalla  
mostrará: RECETA DE CLIENTE GUARDADA  
Uso del botón Custom (Personalizada)  
1
Cuando necesite información sobre alguna función o una guía de  
ayuda, pulse el botón Help (Ayuda) y después el botón sobre el  
que desee obtener información. La información de ayuda está  
disponible en 3 idiomas (inglés, francés y español).  
Pulse el botón Custom (Personalizada) y, a continuación, pulse el  
botón Start (Inicio). Mientras está cocinando, puede comprobar el nivel  
de potencia pulsando el botón Power Level (Nivel de potencia).  
Uso del temporizador de cocina  
Uso del botón Add 30sec. (Añadir 30 s).  
Este botón permite aumentar el tiempo de cocción cómodamente en  
incrementos de 30 segundos a potencia alta.  
1
Use los botones numéricos para ajustar la cantidad de tiempo  
hasta que suene el temporizador.  
2
3
Pulse el botón Kitchen Timer (Temporizador de cocina).  
1
2
Pulse una vez el botón Add 30sec. (Añadir 30 segundos) por  
cada 30 segundos adicionales que desee aumentar el tiempo de  
cocción. Por ejemplo, púlselo dos veces para un minuto.  
Se mostrará el tiempo y el horno comenzará a funcionar  
automáticamente.  
En la pantalla se efectúa una cuenta atrás y suena la alarma una  
vez transcurrido el tiempo establecido.  
4
Para cancelar el ajuste del temporizador: Pulse el botón Pause/  
Cancel (Pausa/Cancelar) dos veces.  
Cada vez que se pulsa el botón Add 30sec. (Añadirr 30 s), se  
añaden 30 segundos a la cuenta atrás del tiempo.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Uso de los botones Sensor Cook  
(Cocción por sensor)  
Uso del botón Sensor Reheat  
(Recalentamiento con sensor)  
Esta función ajusta la cocción automáticamente para varios tipos y  
cantidades de alimentos detectando la humedad que estos producen  
mientras se cuecen.  
Calentar sobras y comida precocinada es fácil con este microondas  
nuevo. Esta función ajusta la cocción automáticamente para varios tipos  
y cantidades de alimentos precocinados detectando la humedad que  
éstos producen mientras se cuecen. Todos los alimentos deben estar  
precocinados. Todos los platos de comida y cacerolas se deben guardar  
a temperatura de refrigerador. Para usar el recalentamiento con sensor:  
1
Pulse el botón de Sensor Cook (Cocción por sensor) que  
corresponda al alimento que esté cocinando (por ejemplo, Potato  
(Papas)).  
1
Pulse el botón Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor).  
En la pantalla se muestra PLATE OF FOOD 1 SERVING (Plato  
El visor mostrará PAPAS y el horno microondas iniciará la cocción  
automáticamente.  
de comida, 1 ración).  
Al cocinar palomitas, espere al menos cinco minutos entre cada bolsa  
para evitar sobrecalentar la bandeja de vidrio. Si desea ajustar el tiempo  
de cocción, puede usar los botones More (Más) y Less (Menos). Para  
obtener más información, consulte la página 18. Si desea comprobar la  
hora actual mientras esté cocinando, pulse el botón Clock (Reloj).  
Pulse el botón Sensor Reheat (Recalentamiento con sensor)  
varias veces para seleccionar la opcin que desea.  
PLATO DE COMIDA  
GUISADO  
RECALENTADA DE PASTAS  
Consulte en la página 25 la guía de cocción por  
sensor.  
2
Pulse el botón Start (Inicio).  
Si desea ajustar el tiempo de cocción, use los botones More (Más)  
y Less (Menos). Consulte en la página 18 más información sobre  
los botones More (Más) y Less (Menos). Si desea comprobar la  
hora actual mientras esté recalentando, pulse el botón Clock .  
Los botones More/Less (Ms/Menos) no se pueden usar con  
Beverage (Bebidas).  
Consulte en la página 26 la guía de recalentamiento  
con sensor.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Uso del botón Auto Defrost  
(Descongelación automática)  
Para descongelar alimentos, introduzca el peso de éstos y el  
microondas calculará automáticamente el tiempo de descongelación, el  
nivel de potencia y el tiempo de espera.  
Uso del botón Rapid Defrosting  
(Descongelación rápida)  
La función de descongelación rápida sólo se activa automáticamente  
cuando el alimento que descongelar pesa 500 g.  
1
Pulse el botón Rapid Defrost (Descongelación rápida).  
La pantalla muestra: 3:00  
El horno empezará a funcionar inmediatamente.  
Durante el proceso de descongelación, el horno hará sonar la  
señal acústica dos veces y en el visor aparecerá el mensaje  
VOLTEE LA COMIDA  
1
2
Pulse el botón Auto Defrost (Descongelación automática).  
La pantalla muestra: 0.2 LB (0,1 Kg si ha ajustado su horno al  
sistema métrico).  
Para ajustar el peso de los alimentos, pulse el botón Auto Defrost  
(Descongelación automática) varias veces. Con la segunda  
pulsación se muestra 0,5 lb. Las pulsaciones repetidas  
incrementan el peso en 0,5 lb, desde 0,5 lb hasta 6 lbs. También  
puede usar los botones numéricos para introducir el peso del  
alimento directamente. El horno calcula el tiempo de  
2
3
Abra la puerta del horno y dé la vuelta a los alimentos.  
Pulse el botón Start (Inicio) para reanudar la descongelación  
aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la  
pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (Dé la vuelta a la  
comida).  
descongelación y se pone en marcha automáticamente.  
Una vez que o durante el proceso de descongelación, el horno  
hará sonar la señal acústica dos veces y en el visor aparecerá el  
mensaje: VOLTEE LA COMIDA  
Consulte en la página 26 la Rápida (sólo para 500 g) y  
automática guía de descongelación.  
3
4
Abra la puerta del horno y dé la vuelta a los alimentos.  
Pulse el botón Start (Inicio) para reanudar la descongelación  
aunque no haya dado la vuelta a la comida al aparecer en la  
pantalla el mensaje TURN THE FOOD OVER (Dé la vuelta a la  
comida).  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Diagrama de la función Handy Helper  
(Ayuda a mano)  
Uso del botón Handy Helper  
(Ayuda a mano)  
Alimento  
Fundir  
chocolate  
Peso  
Observaciones  
1
Pulse el botón Handy Helper (Ayuda a mano) que corresponda al  
tipo de alimento que esté cocinando. Se muestra el mensaje:  
DERRETIR CHOCOLATE UNA TAZA.  
1 taza de  
chocolate  
rallado o  
bien 1  
Coloque las virutas o los trocitos de  
chocolate en un recipiente a prueba de  
microondas.  
Cuando oiga el pitido, remueva el  
chocolate y reinicie el horno.  
Remueva y deje reposar 1 minuto.  
Pulse varias veces el botón Handy Helper (Ayuda a mano) para  
seleccionar el elemento que desee. Consulte el siguiente  
diagrama de la función Handy Helper (Ayuda a mano).  
tableta  
2
3
Pulse los botones numéricos 1, 2 o 3 para seleccionar el tamaño  
que desee para la ración. El botón 1 es el único disponible para  
fundir queso y chocolate. Consulte el siguiente diagrama de la  
función Handy Helper (Ayuda a mano) para ver las raciones.  
Ablandar  
queso en  
crema  
Paquete  
225 gr  
Desempaquete el queso crema y  
póngalo en un plato apto para  
microondas.  
Corte por la mitad verticalmente.  
Deje reposar durante 2 minutos.  
Pulse el botón Start (Inicio) para que dé comienzo la cocción.  
Fundir  
mantequilla  
1 barra  
2 barras  
Desempaquete la mantequilla y  
póngala en un recipiente apto para  
microndas.  
Corte verticalmente por la mitad.  
Cúbrala con papel de cera.  
Deje reposar 2 minutos y remueva.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Diagrama de la función Kids Meals  
(Comida de niños)  
Uso del botón Kids Meals  
(Comida de niños)  
Alimento  
Peso  
Observaciones  
1
Pulse el botón Kids Meals (Comida de niños) que corresponda al  
tipo de alimento que esté cocinando.  
Nuggets de 1 ración  
Ponga una servilleta de papel  
absorbente sobre el plato y disponga  
los nuggets sobre ella.  
pollo  
2 raciones  
La pantalla muestra: NUGGETS DE POLLO  
(congelada)  
Pulse varias veces el botón Kids Meals (Comida de niños) para  
seleccionar el elemento que desee. Consulte el diagrama de la  
función Kids Meals (Comida de niños).  
No los cubra.  
Deje reposar 1 minuto después de  
calentar.  
Nota: Consulte las instrucciones del  
envase para cantidades y tamaño de  
ración.  
2
3
Pulse los botones numéricos 1 o 2 para seleccionar el tamaño  
que desee para la ración. (Consulte las raciones en el diagrama  
de la función Kids Meals (Comida de niños) que aparece a  
continuación).  
Use la tecla MORE (Más) si los  
nuggets de pollo no están calientes.  
Perritos  
2 perritos  
calientes  
4 perritos  
calientes  
Pinche las salchichas y colóquelas  
sobre el plato.  
Pulse el botón Start (Inicio) para que dé comienzo la cocción.  
calientes  
Cuando el horno avise, agregue los  
panecillos y reinicie el horno.  
Deje reposar 1 minuto después de  
calentar.  
Nota: Si desea conseguir la mejor  
textura para los panecillos, éstos se  
deben añadir a las salchichas cuando  
el horno emita un pitido.  
Papas fritas 1 ración  
Ponga 2 trozos de papel absorbente  
en una bandeja para microondas.  
Coloque las papas fritas sobre el  
papel. No ponga unas sobre otras.  
Después de la cocción, séquelas con  
más papel absorbente.  
(congelada) 2 raciones  
Nota: Consulte las instrucciones del  
envase para cantidades y tamaño de  
raci?n.  
Sandwich  
congelado  
(envoltorio  
especial para  
microondas)  
Paquete de  
250 gr  
1 sandwich  
Ponga el sandwich congelado dentro  
del envoltorio especial para  
microondas.  
2 sandwiches  
Introdúzcalo en el microondas.  
Retire el sandwich del envoltorio  
especial para microondas.  
Deje reposar 2 minuto después de  
calentar.  
Nota: Para sandwiches de mayor  
tamaño, pulse la tecla MORE (Más)  
para aumentar el tiempo de  
calentamiento.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Diagrama de la función Snack Bar (Aperitivos)  
Uso del botón Snack Bar (Aperitivos)  
Alimento  
Nachos  
Peso  
Observaciones  
1
Pulse el botón Snack Bar (Aperitivos) que corresponda al tipo de  
alimento que esté cocinando.  
1 ración  
Coloque los triángulos de maíz sobre el  
plato sin que se superpongan.  
Reparta el queso uniformemente.  
Ingredientes:  
- 2 tazas de triángulos de maíz  
- 1/3 taza de queso rallado  
La pantalla muestra: NOCHE 1 PORCION  
Pulse varias veces el botón Snack Bar (Aperitivos) para  
seleccionar el elemento que desee. (Consulte a continuación el  
diagrama de la función Snack Bar (Aperitivos).)  
2
3
Pulse los botones numéricos1 o 2 para seleccionar el tamaño que  
desee para la ración. Para los nachos sólo está disponible el botón  
1 (ración). (Consulte las raciones en el siguiente diagrama de la  
función Snack Bar (Aperitivos).)  
Alitas de pollo 140-170 g • Use alitas de pollo precocinadas y  
200-225 g  
refrigeradas.  
Coloque las alitas de pollo repartidas  
sobre un plato.  
Cúbralas con papel de cera.  
Deje reposar 1 a 2 minuto después de  
calentar.  
Pulse el botón Start (Inicio) para comenzar la cocción.  
Mondas de  
papas  
1 papas  
cocida  
2 papas  
cocidas  
Corte las papas cocidas en 4 trozos  
iguales. Extraiga o quite el interior de la  
patata dejando alrededor de ¼" desde  
la piel.  
Distribuya las pieles sobre el plato.  
Reparta panceta, cebolla y queso por  
encima.  
No los cubra.  
Deje reposar 1 a 2 minuto después de  
calentar.  
Palitos de  
queso  
(congelada)  
5-7  
unidades  
8-10  
Coloque los palitos de queso de forma  
ordenada sobre el plato.  
No los cubra.  
Deje reposar 1 a 2 minuto después de  
calentar.  
unidades  
Nota: El tamaño de los palitos de  
queso puede variar. Para palitos de  
queso de menor tamaño, use la tecla  
LESS (Menos) para disminuir el tiempo  
de calentamiento. Para palitos de  
queso de mayor tamaño, pulse la tecla  
MORE (Más) para aumentar el tiempo  
de calentamiento.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Cocción en una etapa  
Ajuste de tiempos de cocción y los  
niveles de potencia  
Su microondas le permite ajustar hasta tres fases distintas de cocinado,  
cada una con su propia duración y nivel de potencia. El nivel de  
potencia le permite controlar la intensidad calorífica de Templada (1) a  
Alta (0).  
Para cocciones simples en una etapa, sólo es necesario ajustar el  
tiempo de cocción. El nivel de potencia queda ajustado  
automáticamente en Alto. Si desea seleccionar cualquier otro nivel,  
debe hacerlo usando el botón Power Level.  
1
Use los botones numéricos para ajustar el tiempo de cocción. El  
tiempo ajustable va de 1 segundo a 99 minutos y 99 segundos.  
Para ajustar un tiempo superior a un minuto, introduzca también  
los segundos.  
Por ejemplo, para ajustar 20 minutos, introduzca 2,0,0,0.  
2
Si desea ajustar un nivel de potencia distinto de alto (0), pulse el  
botón Power Level (Nivel de potencia) y a continuación use los  
botones numéricos para introducir el nivel.  
Niveles de potencia:  
1 = Templado  
2 = Bajo  
3 = Descongelar  
4 = Medio bajo  
5 = Medio  
6 = Fuego lento  
7 = Medio alto  
8 = Recalentar  
9 = Saltear  
0 = Alto  
La pantalla muestra: PRESIONE INICIO O ANOTE EL TIEMPO  
DE LA SIGUIENTE ETAPA DE COCCION.  
3
Pulse el botón Start (Inicio) para que dé comienzo la cocción. Si  
desea cambiar el nivel de potencia, pulse el botón Pause/Cancel  
(Pausa/Cancelar) antes de pulsar Start (Inicio) y vuelva a  
introducir todas las instrucciones.  
Algunas recetas requieren diferentes fases de cocción a diferentes  
temperaturas. Con este microondas puede ajustar varias fases de  
cocción.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Cocción en varias etapas  
Uso de los botones More (Más) Less  
(Menos)  
Los botones More (Más) y Less (Menos) permiten ajustar tiempos de  
cocción preestablecidos.  
Sólo funcionan en los modos de recalentamiento con sensor,  
cocción por sensor(excepto bebida), Añadir 30s, cocción  
Personalizada, Temporizador de cocina, ayuda a mano, comida de  
niños, aperitivos o tiempo de cocción. Use los botones More (Más) y  
Less (Menos) sólo después de que haya dado comienzo la cocción con  
uno de estos procedimientos.  
1
Siga los pasos 1 y 2 del apartado "Cocción en una etapa" de la  
página anterior.  
En la pantalla se muestra PRESS START OR ENTER NEXT  
STAGE COOKING TIME (PULSE INICIO O INTRODUZCA EL  
TIEMPO DE COCCIÓN DE LA SIGUIENTE ETAPA).  
Al introducir más de una fase de cocción, es necesario pulsar el  
botón Power Level (Nivel de potencia) antes de la siguiente fase  
de cocción.  
Para ajustar en una fase de cocción el nivel de potencia a alto (0),  
pulse el botón Power Level (Nivel de potencia) dos veces.  
1
2
Para AUMENTAR el tiempo de un procedimiento automático de  
cocción: Pulse el botón More (Más) (9).  
2
3
Use los botones numéricos para ajustar el segundo tiempo de  
cocción.  
Para REDUCIR el tiempo de un procedimiento automático de  
cocción: Pulse el botón Less (Menos) (1).  
Pulse el botón Power Level (Nivel de potencia) y a continuación  
use los botones numéricos para ajustar el nivel de potencia de la  
segunda fase de cocción.  
El visor muestra el nivel de potencia que ha establecido y a  
continuación PRESIONE INICIO O ANOTE EL TIEMPO DE LA  
SIGUIENTE ETAPA DE COCCION  
4
Pulse el Start (Inicio) para que la cocción dé comienzo o repita los  
pasos 2 y 3 para ajustar la duración y nivel de potencia para una  
tercera fase de cocción.  
Cuando haya terminado, pulse Start (Inicio).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Uso del botón Turntable On/Off (Activar/ Funcionamiento del ventilador  
desactivar plato giratorio)  
(4 velocidades)  
Con el plato giratorio se obtienen mejores resultados en la cocción.  
Sin embargo, cocinar en recipientes de gran tamaño puede hacer que el  
plato no gire.  
El botón Turntable On/Off (Activar/desactivar plato giratorio) le  
permite elegir.  
El ventilador elimina el vapor y los humos generados en la superficie de  
cocción.  
Pulse el botón Vent Fan 4 speed (Ventilador 4 velocidades) una vez  
para obtener una velocidad de ventilación Ex. High (Muy alta), dos  
veces para una velocidad High (Alta), tres veces para una velocidad  
Medium (Media) y cuatro veces para una velocidad Low (Baja) o  
cinco veces para apagar el ventilador.  
En ocasiones el plato giratorio puede llegar a estar muy caliente.  
Use agarraderas si ha de tocar el plato giratorio durante y después de la  
cocción.  
Nota:  
El ventilador protege el horno de un posible recalentamiento  
originado por la cocina que hay debajo. Se pone en marcha  
automáticamente cuando detecta un calor excesivo.  
Uso del botón Light Bright/Night/Off  
(Luz brillante/nocturna/desactivar)  
Pulse el botón Light Bright / Night /Off (Luz brillante/Noche/Apa-  
gada) para ajustar la luz o encenderla y apagarla.  
Pulse Light Bright / Night /Off (Luz brillante/Noche/Apagada) una vez  
para encender la luz, dos veces para la luz nocturna y tres veces para  
apagar la luz.  
Una vez encendido el ventilador, en ocasiones no se podrá  
detener; el ventilador se detiene automáticamente cuando el  
interior del horno está frío. El ventilador puede seguir en marcha  
30 minutos o más después de que la cocina se haya apagado y los  
controles del microondas se hayan desactivado.  
El ventilador funciona sólo en modo Hi (Alto)/Med (Medio)/Low  
(Bajo)/Off (Apagado) mientras funciona el microondas.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Configuración de la iluminación  
nocturna automática  
Configuración del temporizador del  
ventilador  
La iluminación nocturna automática se puede ajustar para que se  
apague y encienda cuando se desee.  
1
Pulse el botón Vent (4 Speed) (Ventilador (4 velocidades) para  
seleccionar la velocidad del ventilador.  
1
Pulse el botón Auto Night Light (Luz nocturna automática).  
En la pantalla se mostrará ENTER ON TIME (INTRODUZCA LA  
HORA).  
2
Pulse el botón Vent Auto Time Set (Ajuste automático de la  
hora del ventilador).  
La pantalla mostrará: DESPUÉS DE 1 MINUTO EL VENTILADOR  
SE APAGA  
Introduzca la hora a la que desea que se encienda la luz.  
Los intervalos de tiempo son de 1, 3, 5, 10, 30 minutos.  
Una vez transcurrido el tiempo establecido, el ventilador se  
apagará automáticamente.  
2
3
Seleccione AM o PM pulsando el botón CLOCK AM/PM (Reloj  
am/pm).  
Pulse el botón Auto Night Light (Luz nocturna automática).  
La pantalla mostrará: ENTRAR HORA DE APAGAR  
Introduzca la hora en que desea que se apague.  
4
5
Seleccione AM o PM pulsando el botón CLOCK AM/PM (Reloj  
am/pm).  
Pulse el botón Auto Night Light (Luz nocturna automática).  
Nota:  
Para revisar los ajustes de la iluminación nocturna, pulse el botón Auto  
Night Light (Luz nocturna automática).  
Para apagar la luz nocturna, pulse 0 después de pulsar Auto Night  
Light (Luz nocturna automática).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Funcionamiento  
Parrilla y recalentamiento  
Cómo usar la Metal parrilla del  
microondas  
Para recalentar en dos niveles o dos platos en el nivel inferior:  
1
2
Debe multiplicar el tiempo por 1½.  
Para evitar que se puedan producir arcos eléctricos en el  
horno, debe colocar la parrilla correctamente  
No ponga platos para gratinar sobre la parrilla, ya que ésta  
podría sobrecalentarse.  
No ponga nunca la parrilla directamente sobre el suelo del  
horno, ya que podría dañarlo.  
Cuando manipule la parrilla use agarraderas, ya que podría  
estar muy caliente.  
No utilice la metal parrilla para hacer palomitas.  
A la mitad del tiempo debe intercambiar los platos.  
Intercambiar los platos a la  
mitad del tiempo.  
Intercambiar los platos a la  
mitad del tiempo.  
Los alimentos se cocinan mejor puestos sobre el plato giratorio o sobre  
la parrilla en la posición inferior.  
Para obtener mejores  
resultados  
Resultados desiguales  
La parrilla permite calentar varios platos al mismo tiempo.  
2 niveles de calentamiento  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
No recomendados  
Utensilios de cocción  
Uso recomendado  
Tarros y botellas de vidrio — El vidrio corriente es demasiado  
delgado para ser usado en el microondas y puede hacerse añicos.  
Cuencos y platos de vidrio y cerámica vitrificada — Úselos para  
Bolsas de papel — Son inflamables, a excepción de las bolsas para  
palomitas, que están diseñadas para su uso en microondas.  
calentar o cocinar.  
Platos para gratinar al microondas — Úselos para dorar la parte  
exterior de piezas pequeñas tales como filetes, chuletas o creps.  
Siga las instrucciones que se proporcionan con el plato para  
gratinar.  
Platos y copas de poliestireno — Pueden fundirse y dejar en los  
alimentos residuos perniciosos para la salud.  
Recipientes de plástico de los alimentos — Recipientes tales  
como las tarrinas de margarina pueden fundirse en el microondas.  
Film de plástico para microondas — Úselo para retener el vapor.  
Deje una pequeña abertura para permitir que escape algo de vapor  
y evitar que se deposite directamente en el alimento.  
Utensilios de metal — Pueden estropear el horno. Retire todas las  
piezas de metal antes de la cocción.  
Papel encerado — Úselo como tapadera para evitar salpicaduras.  
Servilletas de papel y papel absorbente — Úselos para tapar  
alimentos en calentamientos cortos; absorben el exceso de  
humedad y previene las salpicaduras. No utilice papel reciclado, ya  
que podría contener metales y provocar un incendio.  
Prueba de utensilios  
Si no está seguro de si un plato es apto para microondas o no, puede  
realizar la siguiente prueba:  
Platos y tazas de papel — Úselos para calentamientos cortos a  
bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, ya que podría  
contener metales y provocar un incendio.  
1
Llene una taza de medir con agua y colóquela en el horno, al lado  
del plato que desee comprobar.  
Termómetros — Use sólo los etiquetados como "aptos para  
microondas" y siga las instrucciones del fabricante. Compruebe la  
temperatura del alimento en diferentes partes. Los termómetros  
convencionales pueden utilizarse después de que se haya sacado el  
alimento del microondas.  
Uso limitado  
Papel de aluminio — Use tiras estrechas de papel para prevenir la  
sobrecocción de las partes más expuestas. No use tiras de papel de  
aluminio mayores de 2,5-5 cm de largo por 2,5 cm de ancho. Tenga  
cuidado, ya que si utiliza excesivo papel puede estropear el horno.  
2
Apriete el botón Add 30 sec. (Añadir 30s)para calentar durante un  
minuto a la potencia alta.  
Cerámica, porcelana, y gres — Use estos materiales sólo si están  
etiquetados como “aptos para microondas”. Si no llevan la etiqueta,  
haga una prueba para ver si se pueden utilizar con seguridad. No  
utilice en ningún caso platos con adornos metálicos.  
El agua deberá calentarse, mientras que el plato que está probando  
debe permanecer frío. Si el plato se calienta, indica que está  
absorbiendo energía de microondas y no es adecuado para su uso en  
este tipo de hornos.  
Plástico — Úselo sólo si está etiquetado como "apto para  
microondas". Otros tipos de plástico pueden contener metales.  
Paja, mimbre y madera — Use estos materiales sólo para  
calentamientos cortos, ya que pueden inflamarse.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Técnicas de cocción  
Consejos generales  
Movimiento  
Los alimentos densos, como las patatas, tardan más tiempo en  
calentarse que los alimentos ligeros. Los alimentos con una textura  
delicada deben calentarse a un nivel de potencia bajo para evitar  
que se pongan duros.  
Mezcle los alimentos, como por ejemplo guisos o verduras, mientras se  
cocinan, para distribuir el calor uniformemente. Los alimentos situados  
en la parte exterior del plato absorben más energía y se calientan más  
rápidamente, por ello se debe remover desde fuera hacia el centro. El  
horno se apagará al abrir la puerta para remover los alimentos.  
La altitud y el tipo de vajilla que utilice pueden afectar al tiempo de  
cocción. Cuando siga una nueva receta, aplique el tiempo de  
cocinado mínimo y vigile la comida de vez en cuando para prevenir  
la sobrecocción.  
Colocación  
Distribuya los alimentos cortados en porciones, como los trozos de pollo  
o las chuletas, de manera que las partes más gruesas y sustanciosas  
queden orientadas hacia el exterior del plato giratorio, donde recibirán  
más energía de las microondas. Para prevenir la sobrecocción, coloque  
las partes más finas y delicadas dirigidas hacia el centro de la bandeja  
giratoria.  
Los alimentos con piel no porosa, como patatas o salchichas, deben  
pincharse previamente para que no estallen.  
No se recomienda freír con aceites o grasas calientes. El aceite o la  
grasa puede romper a hervir bruscamente y provocar serias  
quemaduras.  
Protección  
Proteja los alimentos con tiras estrechas de papel de aluminio para  
prevenir la sobrecocción. Algunas de las partes que necesitan  
protección son las puntas de las alas o las patas de las aves y las  
esquinas de los recipientes cuadrados. Utilice pequeñas cantidades de  
papel de aluminio. Las cantidades grandes pueden estropear el horno.  
Algunos ingredientes se calientan antes que otros. Por ejemplo, la  
jalea del interior de un buñuelo estará más caliente que la masa.  
Téngalo en cuenta para evitar quemarse.  
Volteado  
No se recomienda esterilizar las conservas caseras en el horno  
microondas puesto que el proceso de calentamiento mediante  
microondas no garantiza la destrucción de todas las bacterias  
perjudiciales.  
Déle la vuelta a los alimentos a mitad de la cocción para exponer todas  
sus partes a la energía de las microondas. Esto es especialmente  
importante en el caso de piezas de gran tamaño, como los asados.  
Espera  
Aunque las microondas no calientan la vajilla, ésta puede recibir el  
calor transmitido por los alimentos. Utilice agarraderas cuando  
saque la comida del microondas y advierta a los niños de que deben  
hacer lo mismo.  
Los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y  
continúan cociéndose durante unos minutos después de apagar el  
horno. Deje que los alimentos completen la cocción, especialmente si  
se trata de asados o vegetales enteros. Los asados necesitan este  
tiempo para completar la cocción en su parte central sin sobrecocer las  
partes externas. Los alimentos líquidos, como sopas o chocolate  
caliente, deben agitarse o removerse al terminar la cocción. Déjelos  
reposar un momento antes de servir. Después de calentar alimentos  
para bebés, remuévalos bien y compruebe la temperatura probándolos  
antes de servirlos.  
No se recomienda hacer caramelo en el microondas, ya que este  
puede alcanzar temperaturas muy elevadas. Téngalo en cuenta  
para evitar daños.  
Aumento de la humedad  
Las moléculas de agua atraen la energía de las microondas. Los  
alimentos con una distribución desigual de la humedad deben cubrirse o  
dejarse reposar para que el calor se disperse uniformemente. Añada  
una pequeña cantidad de agua a los alimentos secos para ayudar a su  
cocción.  
Ventilación  
Después de cubrir un plato con una envoltura de plástico, levante uno  
de los extremos de ésta para permitir que salga el exceso de vapor.  
Mantenga la manos y la cara apartados del envoltorio, el vapor podría  
causarle quemaduras en las manos o la cara.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Si los alimentos se deben girar o remover, estas operaciones deben  
realizarse al final del ciclo de cocción por sensor, cuando en la  
pantalla haya comenzado la cuenta atrás del tiempo.  
Cocción automática por sensor  
El sensor automático permite cocinar los alimentos automáticamente,  
ya que detecta el grado de humedad generado por la comida mientras  
se cuece.  
Cuando se cocina, se genera humedad. El sensor automático  
determina el tiempo y el nivel de potencia adecuados al detectar la  
humedad del alimento, por lo que no será necesario establecerlos  
de forma manual.  
Importante  
No se recomienda el uso de la función de cocción por Sensor en un  
proceso de cocinado continuo; por ejemplo, cuando una operación  
de cocción se efectúa inmediatamente después de otra.  
Cuando cubre un recipiente con una tapadera o envoltura de  
plástico durante la cocción por sensor, el sensor automático  
detectará la humedad generada después de que el recipiente se  
haya saturado de vapor.  
Instale el horno en un lugar bien ventilado para permitir la circulación  
del aire y el enfriamiento adecuado y asegúrese de que el sensor  
funcione correctamente.  
Para obtener unos buenos resultados, no utilice el Sensor  
Automático cuando la temperatura de la cocina sea demasiado alta  
o demasiado baja.  
Poco antes de que termine la cocción, comenzará la cuenta atrás  
del tiempo de cocción restante Si el tipo de alimento lo necesita,  
será el momento de girarlo o removerlo para que la cocción sea más  
uniforme.  
No coloque el horno cerca de aparatos que produzcan una humedad  
elevada, ya que ello interferirá con el correcto funcionamiento del  
Sensor Automático.  
Antes de efectuar la cocción automática por sensor, debe sazonarse  
el alimento con las hierbas, especias o salsas adecuadas. Tenga en  
cuenta, que la sal y el azúcar pueden causar puntos de ignición en el  
alimento, por lo que estos ingredientes deben añadirse después de  
la cocción.  
Mantenga siempre limpio el interior del horno. Limpie las  
salpicaduras con un paño húmedo.  
Este horno está diseñado exclusivamente para uso doméstico.  
Puede usar la tecla More/Less (Más/Menos) para aumentar o  
disminuir el tiempo de cocción. Con esta tecla podrá ajustar el grado  
de cocción para adaptarlo a sus gustos personales.  
Utensilios y tapas para la cocción por  
sensor  
Si desea obtener unos buenos resultados culinarios con esta  
función, siga las indicaciones que le proponemos en los cuadros de  
este manual para seleccionar los recipientes y tapas adecuados.  
Utilice únicamente recipientes aptos para microondas y cúbralos con  
sus tapaderas o con envolturas de plástico Cuando emplee  
envolturas de plástico, levante una esquina para permitir que el  
vapor escape adecuadamente.  
Utilice siempre la tapadera correspondiente al utensilio que está  
utilizando. Si el utensilio no dispone de tapadera propia, use una  
envoltura de plástico.  
Llene los recipientes hasta la mitad de su capacidad, como máximo.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía de cocción con sensor  
Alimentos  
Cantidad  
Procedimiento  
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando cocine  
diferentes tipos de alimentos.  
Verduras  
congeladas  
1 a 4 raciones Coloque las verduras congeladas en  
un plato de cerámica, vidrio o plástico  
apto para microondas y añádales 2-4  
cucharadas de agua. Cúbralas con  
una envoltura de plástico ventilada  
durante la cocción y remuévalas antes  
de dejarlas reposar. Permita que el  
horno se enfríe durante al menos 5  
minutos antes de usarlo de nuevo.  
Alimentos  
Palomitas  
Cantidad  
Procedimiento  
85 a 100 g  
1 paquete  
Utilice sólo una bolsa de palomitas  
apta para microondas cada vez. Tenga  
cuidado tanto al retirar del horno la  
bolsa caliente como al abrirla. Permita  
que el horno se enfríe durante al  
menos 5 minutos antes de usarlo de  
nuevo.  
Pechugade De 230 a 450 g Coloque las pechugas en un plato apto  
pollo  
para microondas y cúbralas con papel  
encerado. Cocine a una temperatura  
interna de 76,6 ºC. Déjelo reposar  
durante 5 minutos. Utilice el botón  
MORE (Más) para aumentar el tiempo  
de cocción de las pechugas de pollo  
más grandes y gruesas.  
Papas  
1 a 6 Papas  
Pinche cada papas varias veces con  
un tenedor. Colóquelas en el plato  
giratorio de forma ordenada. Deje  
reposar durante 3-5 minutos. Permita  
que el horno se enfríe durante al  
menos 5 minutos antes de usarlo de  
nuevo.  
Desayunos 50 a 225 g  
congelados  
Siga las instrucciones del envase.  
Utilice este panel para emparedados  
congelados, entrantes para desayuno,  
crepes, gofres, etc. Permita que el  
horno se enfríe durante al menos 5  
minutos antes de usarlo de nuevo.  
Bebidas  
Comidas  
226,8 g  
Utilice una taza o una jarra para medir;  
no la tape.  
Coloque la bebida en el horno.  
Después de calentarla, agítela bien.  
Permita que el horno se enfríe durante  
al menos 5 minutos antes de usarlo de  
nuevo.  
Verduras  
frescas  
1 a 4 tazas  
Coloque las verduras frescas en un  
plato de cerámica, vidrio o plástico  
apto para microondas y añádales 2-4  
cucharadas de agua. Cúbralas con  
una envoltura de plástico ventilada  
durante la cocción y remuévalas antes  
de dejarlas reposar. Permita que el  
horno se enfríe durante al menos 5  
minutos antes de usarlo de nuevo.  
De 226,8 a  
congeladas 396,89 g  
Saque la comida del envoltorio externo  
y siga las instrucciones del envase.  
Permita que el horno se enfríe durante  
al menos 5 minutos antes de usarlo de  
nuevo.  
Recalentar 1 a 3 porciones Ponga de 1 a 3 porciones de pizza en  
pizza  
un plato apto para microondas con su  
extremo ancho orientado hacia el  
borde exterior del plato. No monte  
unos trozos sobre otros. No los cubra.  
Permita que el horno se enfríe durante  
al menos 5 minutos antes de usarlo de  
nuevo. Use la tecla More (Más) para  
aumentar el tiempo de recalentamiento  
de una pizza de masa gruesa.  
Notas:  
La temperatura a la que se prefieren los alimentos varía de unas  
personas a otras.  
Utilice los botones More (Más) y Less (Menos) para ajustar la  
temperatura preferida.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía de recalentamiento con sensor  
Guía de descongelación automática  
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando  
recaliente diferentes tipos de alimentos.  
Siga las instrucciones que se facilitan a continuación cuando  
descongele diferentes tipos de alimentos.  
Estándar  
Alimentos  
Cantidad  
Procedimiento  
Alimentos  
Procedimiento  
Cantidad  
Plato de  
comida  
1 ración  
(1 plato).  
Use sólo alimentos precocinados y  
refrigerados.  
Rosbif,  
cerdo  
1-3 kg  
Comience colocando la parte grasa  
hacia abajo. Después de cada etapa,  
dele la vuelta al alimento y cubra las  
porciones calientes con tiras estrechas  
de papel de aluminio. Déjelo reposar,  
cubierto, durante 10-20 minutos.  
Cubra el plato con una envoltura de  
plástico ventilada o papel encerado  
metidos por debajo del plato. Si la comida  
no está lo suficientemente caliente para su  
gusto después de recalentarla utilizando  
la función de RECALENTAMIENTO CON  
SENSOR, continúe calentándola usando  
las funciones de tiempo y potencia.  
Filetes,  
250 g-1,5 kg  
Después de cada etapa, cambie la  
colocación del alimento. Si hay alguna  
porción caliente o descongelada, cúbrala  
con tiras estrechas de papel de aluminio.  
Retire las porciones que estén casi  
descongeladas. Déjelo reposar, cubierto,  
durante 5-10 minutos.  
chuletas,  
pescado  
Índice  
- 85 a 110 g de carne, ave o pescado  
(hasta 170 g con huesos)  
- 1/2 taza de hidratos de carbono  
(patatas, pasta, arroz, etc.)  
- 1/2 taza de verduras (de 85 a 114 g)  
Carne  
250 g-1,5 kg  
1-3 kg  
Después de cada etapa, retire las  
porciones que estén casi  
picada  
descongeladas. Déjelo reposar, cubierto,  
durante 5-10 minutos.  
Pollo  
Retire las vísceras del pollo antes de  
congelarlo. Comience a descongelarlo  
colocando la pechuga hacia abajo.  
Después de la primera etapa, dele la  
vuelta al pollo y cubra las partes  
Guisado  
1 a 4  
raciones.  
Cubra el plato con una tapa o una  
envoltura de plástico ventilada. Si la  
comida no está lo suficientemente caliente  
para su gusto después de recalentarla  
utilizando la función de  
RECALENTAMIENTO CON SENSOR,  
continúe calentándola usando las  
funciones de tiempo y potencia.  
entero  
Recalentada  
de pastas  
calientes con tiras estrechas de papel de  
aluminio. Después de la segunda etapa,  
cubra de nuevo las porciones calientes  
con tiras estrechas de papel de aluminio.  
Déjelo reposar, cubierto, durante 30-60  
minutos en el refrigerador.  
Remuévala una vez antes de servirla.  
Índice  
Trozos de 250 g-1,5 kg  
Después de cada etapa, reorganice o  
retire las porciones que estén casi  
descongeladas. Déjelo reposar durante  
10 a 20 minutos.  
pollo  
- Guisos refrigerados.  
- Espaguetis y raviolis enlatados.  
Notas:  
Compruebe el alimento según las señales del horno. Después de la  
etapa final, algunas pequeñas secciones pueden haber quedado sin  
descongelar; deje reposar el alimento para que se complete la  
descongelación. La descongelación no finaliza hasta que todos los  
cristales de hielo se han fundido. Al cubrir los asados o filetes con  
pequeñas piezas de papel de aluminio se evita que los bordes se  
cuezan antes de que el centro del alimento esté descongelado. Use  
tiras estrechas, planas y lisas de papel de aluminio para cubrir dichos  
bordes, así como las partes más delgadas del alimento.  
Rápida (sólo para 450 g) guía de descongelación.  
Siga las instrucciones para la descongelación automática cuando  
descongele diversos tipos de alimentos, aunque la cantidad estándar es  
solamente de 450 gramos.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía para cocinar aves en el microondas  
Guía de cocción  
Ponga la carne de ave en un plato apto para microondas, en una  
parrilla de asado también apta para microondas.  
Guía para cocinar carnes en el microondas  
Ponga la carne en un plato apto para microondas, en una parrilla de  
asado también apta para microondas.  
Comience colocando la parte grasa de la carne hacia abajo. Utilice  
tiras estrechas de papel de aluminio para proteger las puntas de los  
huesos o las partes delgadas de la carne.  
Cúbrala con papel encerado para evitar salpicaduras.  
Utilice papel de aluminio para proteger las puntas de los huesos o  
las partes delgadas de la carne, o aquellas zonas que comiencen a  
cocerse demasiado.  
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la  
Tome la temperatura en varias partes antes de dejar reposar la  
carne de ave el tiempo recomendado.  
carne el tiempo recomendado.  
Las temperaturas de extracción se detallan en la tabla siguiente. La  
temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.  
Tiempo de cocción/Nivel  
Alimentos  
Indicaciones  
Tiempo de cocción/Nivel  
de potencia  
Alimentos  
Rosbif  
Indicaciones  
de potencia  
Pollo  
entero  
Tiempo de cocción:  
6-9 min/450 g  
82,2°C, carne de color  
Coloque el pollo, con la  
Tiempo de cocción:  
Coloque la pieza, con la  
pechuga hacia abajo, en una  
parrilla de asado. Cúbralas  
con papel encerado. Déle la  
vuelta una vez transcurrida la  
mitad del tiempo de cocción.  
Cocínelo hasta que los jugos  
salgan limpios y la carne que  
toca al hueso pierda el color  
rosa. Deje reposar durante 5-  
10 minutos.  
sin hueso 7-11 min/450 g, a 62,7°C - parte grasa hacia abajo, en  
poco hecho  
una parrilla de asado.  
Hasta 2 kg oscuro  
Hasta 2 kg 8-12 min/450 g, a 71,1°C - Cúbralas con papel  
76,6°C, carne de color  
medio  
encerado. Déle la vuelta una  
claro  
9-14 min/450 g, a 76,6°C - vez transcurrida la mitad del  
Nivel de potencia:  
Medio-alto (7).  
muy hecho  
tiempo de cocción. Dejar  
reposar durante 10 minutos.  
Nivel de potencia: Alto  
(0) los primeros 5 minutos,  
después medio (5).  
Cerdo  
Tiempo de cocción:  
Coloque la pieza, con la  
Trozos de Tiempo de cocción:  
Coloque el pollo en el plato,  
con el lado del hueso hacia  
abajo y con las partes más  
gruesas dirigidas hacia el  
exterior. Cúbralas con papel  
encerado. Déle la vuelta una  
vez transcurrida la mitad del  
tiempo de cocción. Cocínelo  
hasta que los jugos salgan  
limpios y la carne que toca al  
hueso pierda el color rosa.  
Dejar reposar durante 5-10  
minutos.  
con o sin 11-15 min/450 g, a 76,6°C parte grasa hacia abajo, en  
pollo  
6-9 min/450 g  
hueso  
- Muy hecho  
Nivel de potencia: Alto  
una parrilla de asado. Cubra  
con papel encerado. Déle la  
82,2°C, carne de color  
Hasta 1 kg oscuro  
Hasta 2 kg (0) los primeros 5 minutos, vuelta una vez transcurrida la  
76,6°C, carne de color  
después medio (5).  
mitad del tiempo de cocción.  
Dejar reposar durante 10  
minutos.  
claro  
Nivel de potencia:  
Medio-alto (7).  
Debe considerar que la temperatura aumentará unos 5,5°C durante  
el tiempo de espera.  
Retirar del horno  
Después de espera  
(10 min)  
Alimentos  
Buey Poco hecho 57,2°C  
62,7°C  
71,1°C  
76,6°C  
Al punto  
65,5°C  
71,1°C  
Muy hecho  
65,5°C  
71,1°C  
71,1°C  
76,6°C  
Cerdo Al punto  
Muy hecho  
76,6°C  
71,1°C  
82,2°C  
76,6°C  
Aves Carne negra  
Carne blanca  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía para cocinar pescado en el microondas  
Tiempo de cocción/  
Nivel de potencia  
Alimentos  
Indicaciones  
Cueza el pescado hasta que sea fácil separar su carne en láminas  
con un tenedor.  
Gambas  
Tiempo de cocción:  
3-5,5 min/450 g  
Coloque las gambas en una  
bandeja de horno, en una  
sola capa y sin que queden  
montadas unas sobre otras.  
Cúbralas con papel  
Ponga el pescado en un plato apto para microondas, en una parrilla  
de asado también apta para microondas.  
Utilice una tapa ajustada para conservar el vapor del pescado. Una  
cobertura ligera de papel encerado o papel absorbente evitará que  
se pierda el vapor.  
Hasta 750 g  
Nivel de potencia:  
Medio-alto (7).  
encerado. Cocínelas hasta  
que la carne quede firme y  
opaca, moviéndolas dos o  
tres veces. Dejar reposar  
durante 5 minutos.  
No cocine demasiado el pescado: pruebe con el tiempo de cocción  
mínimo.  
Tiempo de cocción/  
Alimentos  
Indicaciones  
Nivel de potencia  
Supremas  
Tiempo de cocción:  
6-10 min/450 g  
Coloque las supremas en la  
parrilla de asado con las  
porciones más gruesas  
orientadas hacia el exterior.  
Cúbralas con papel  
Hasta 750 g  
Nivel de potencia:  
medio-alto (7).  
encerado. Déles la vuelta y  
colóquelas de nuevo una  
vez transcurrida la mitad del  
tiempo de cocción. Cueza el  
pescado hasta que sea fácil  
separar su carne en láminas  
con un tenedor. Dejar  
reposar durante 3-5  
minutos.  
Filetes  
Tiempo de cocción:  
3-7 min/450 g  
Disponga los filetes en una  
bandeja de horno,  
Hasta 750 g  
colocando las piezas  
Nivel de potencia:  
Medio-alto (7).  
delgadas debajo. Cúbralos  
con papel encerado. Si  
tienen un grosor mayor de  
1,5 cm, déles la vuelta una  
vez transcurrida la mitad del  
tiempo de cocción. Cueza el  
pescado hasta que sea fácil  
separar su carne en láminas  
con un tenedor. Dejar  
reposar durante 2-3  
minutos.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Guía para cocinar vegetales en el microondas  
Guía para cocinar huevos en el  
microondas  
Los vegetales se deben lavar justo antes de cocinarlos. Con  
frecuencia no se necesita agua extra. Al cocer vegetales densos,  
como patatas, zanahorias y judías verdes, añada ¼ de taza de  
agua.  
No cocine nunca los huevos con la cáscara ni caliente los huevos  
cocidos con su cáscara, ya que podrían explotar.  
Las verduras de pequeño tamaño (zanahorias en rodajas,  
guisantes, habas, etc.) se cocerán más deprisa que las grandes.  
Perfore siempre los huevos enteros para evitar que estallen.  
Cocine los huevos en su punto exacto: se vuelven muy duros si se  
cuecen demasiado.  
Los vegetales enteros, como patatas, calabaza amarilla o mazorcas  
de maíz, deben colocarse en círculo en el plato giratorio antes de  
cocinarse. Se cocerán más uniformemente si se les da la vuelta una  
vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.  
Coloque siempre las verduras como espárragos o brócoli con los  
extremos de los tallos apuntando hacia el borde del plato y las  
puntas hacia el centro.  
Cuando cocine vegetales cortados, cubra siempre el plato con una  
tapa o una envoltura de plástico para microondas ventilada.  
Antes de cocinarlas, se debe perforar en varios puntos la piel de las  
verduras enteras y sin pelar, como patatas, calabazas, berenjenas,  
etc., para evitar que estallen.  
Para una cocción más uniforme, remueva o reorganice los vegetales  
enteros cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción.  
Por regla general, cuanto más denso es el alimento mayor es el  
tiempo de espera. (Por tiempo de espera se entiende el tiempo  
necesario para que los alimentos vegetales densos y grandes  
terminen de cocerse después de sacarlos del horno.) Una patata  
asada puede necesitar una espera de cinco minutos antes de que su  
cocción sea completa, mientras que un plato de guisantes puede  
servirse inmediatamente.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Recetas  
Estofado de buey y cebada  
750 g de estofado de buey partido en trozos de 1,5 cm  
½ taza de cebolla picada  
Cazuela de brócoli y queso  
¼ de taza de mantequilla o margarina  
¼ de taza de cebolla picada  
1½ cucharadas de harina  
½ cucharadita de sal  
¼ de cucharadita de mostaza en polvo  
1/8 de cucharadita de pimienta  
1½ tazas de leche  
¼ de taza de pimiento rojo picado  
225 g (2 tazas) de queso cheddar cortado a pedacitos  
2 cucharadas de harina  
1 cucharada de salsa Worcestershire  
1 bote (unos 400 g) de caldo de buey  
2 zanahorias medianas, cortadas en rodajas de 1 cm (aprox. 1 taza)  
½ taza de cebada  
1 hoja de laurel  
¼ de cucharadita de pimienta  
1 paquete (unos 275 g) de brócoli troceada congelada, previamente  
descongelada  
1 paquete (unos 275 g) de guisantes congelados, previamente  
descongelados  
4 tazas de espirales de pasta cocidas (225 g en seco)  
1. En una cacerola de 2,25 litros, cocer la cebolla y la mantequilla a  
potencia alta durante 1 o 2 minutos, hasta que la cebolla esté tierna,  
removiendo una vez.  
2. Añada la harina, la sal, la mostaza y la pimienta; mezcle bien. Cocer  
a potencia alta durante 30 a 60 segundos, hasta que la mezcla  
comience a hervir. Añada la leche y remueva hasta formar una masa  
fina.  
3. Añada el pimiento rojo. Cocer a potencia alta durante 2 a 3 minutos  
hasta que la mezcla hierva y espese ligeramente, removiendo dos  
veces. Añada el queso y remueva hasta que se funda.  
4. Agregue el brócoli y la pasta; mezcle bien. Cubra con una tapa.  
Cocer a potencia alta durante 4 a 6 minutos hasta que se caliente  
por completo, removiendo una vez. Remueva antes de servir.  
Salen seis raciones.  
1. En una cazuela de 2,25 litros ponga el buey, la cebolla, la harina y la  
salsa Worcestershire; mezcle bien. Cubra con una tapa. Cocer a  
potencia alta durante 6 a 8 minutos hasta que el buey pierda el color  
rosa, removiendo una vez.  
2. Mezcle con el caldo de buey, las zanahorias, la cebada, el laurel y la  
pimienta. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media durante 1 a  
1,5 horas, hasta que el buey y las zanahorias estén tiernos,  
removiendo dos o tres veces.  
3. Añada los guisantes. Cubra con una tapa. Cueza a potencia media  
durante 10 minutos. Deje reposar durante 10 minutos más. Retire el  
laurel antes de servir.  
Salen seis raciones.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de cocción  
Ensalada templada de patatas  
500 g de patatas rojas pequeñas partidas en trozos de 1,5 cm  
4 lonchas de panceta (cruda) partidas en trozos de 1,5 cm  
¼ de taza de cebolla picada  
2 cucharaditas de azúcar  
1 cucharadita de sal  
Sopa de judías negras  
1 taza de cebolla picada  
1 diente de ajo picado  
2 botes (425 g cada uno) de judías negras escurridas  
1 lata (400-450 g) de tomates dulces picados  
1 bote (unos 400 g) de caldo de pollo  
1 lata (200-250 g) de maíz  
1 cucharadita de harina  
½ cucharadita de semillas de apio  
1/8 de cucharadita de pimienta  
1 lata (100 g) de chilis verdes picados  
1-3 cucharaditas de comino molido, o según el gusto  
2½ cucharadas de vinagre de sidra  
1. Ponga la cebolla y el ajo en una cazuela de 3,5 litros. Cubra con una  
tapa. Cocer a potencia alta durante 2 a 4 minutos, hasta que estén  
tiernos.  
1. En una cazuela de 2,25 litros ponga las patatas junto con ¼ de taza  
de agua. Cubra con una tapa. Cocer a potencia alta hasta que las  
patatas estén tiernas (7-10 minutos); remover dos veces. Escurra y  
reserve hasta que se enfríen ligeramente.  
2. Añada uno de los botes de judías; machaque las judías con un  
tenedor. Agregue los restantes ingredientes; mezcle bien.  
3. Cocer, sin cubrir, a potencia alta durante 10 minutos; remover.  
Reduzca a potencia media y cueza otros 5 minutos. Remueva antes  
de servir.  
2. En un cuenco mediano, cocer la panceta a potencia alta hasta que  
esté crujiente (2,5-3,5 minutos); remover una vez. Coloque la  
panceta sobre papel absorbente. Reserve 1 cucharada de la grasa.  
3. Mezcle la grasa con la cebolla. Cubra con envoltura de plástico;  
destape una esquina para que se escape el vapor. Cocer a potencia  
alta hasta que esté tierna (1,5-2,5 minutos); remover una vez.  
4. Mezcle el azúcar, la sal, la harina, las semillas de apio y la pimienta.  
Cocer a potencia alta hasta que la mezcla hierva (30-40 segundos).  
Añada el vinagre y ½ taza de agua. Cocer a potencia alta hasta que  
la mezcla hierva y espese ligeramente (1-2 minutos); remover una  
vez. Agregue la panceta. Vierta la mezcla sobre las patatas.  
Remueva bien.  
Salen unos dos litros.  
Salen seis raciones.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
El uso del microondas provoca interferencias en el  
televisor o en la radio.  
Guía para la solución de problemas  
Estas interferencias son similares a las producidas por otros  
pequeños electrodomésticos, como los secadores de pelo. Aleje el  
microondas de otros electrodomésticos, por ejemplo del televisor o  
de la radio.  
Antes de ponerse en contacto con un técnico para que repare el horno,  
compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones.  
Ni la pantalla ni el horno funcionan.  
Conecte adecuadamente el enchufe a la toma de electricidad puesta  
a tierra.  
Si la toma de electricidad se controla desde un interruptor en la  
pared, asegúrese de que esté accionado.  
Saque el enchufe de la toma de electricidad, espere diez segundos y  
vuelva a enchufarlo.  
Nota:  
Si se ha configurado el horno para que cocine más de 25  
minutos, se ajustará automáticamente al 70% de energía  
transcurridos 25 minutos, para evitar un exceso de cocción.  
Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos.  
Enchufe otro electrodoméstico en la toma de electricidad; si este  
otro aparato no funciona, póngase en contacto con un electricista  
para que repare la toma.  
Cuidado y limpieza  
Siga estas instrucciones para limpiar y mantener el horno.  
Mantenga limpio el interior del horno. Los restos de comida y las  
salpicaduras de los líquidos pueden adherirse a las paredes del  
horno, con lo cual se provoca una merma en su funcionamiento.  
Limpie inmediatamente las salpicaduras. Use un paño humedecido  
y detergente suave. No utilice detergentes agresivos ni abrasivos.  
Si desea separar los restos quemados de comida o de líquido,  
caliente dos tazas de agua (añada el jugo de un limón si desea  
mantener el horno fresco) en un vaso que equivalga a cuatro tazas,  
a la máxima potencia durante cinco minutos o hasta que hierva.  
Deje reposar el horno durante uno o dos minutos.  
Conecte el horno a una toma eléctrica diferente.  
La pantalla del horno funciona, pero el aparato no se  
pone en marcha.  
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.  
Compruebe que no haya material de embalaje ni de otro tipo pegado  
al cierre de la puerta.  
Compruebe que la puerta no esté dañada.  
Pulse Cancel (Cancelar) dos veces y vuelva a introducir todas las  
instrucciones para la cocción.  
Retire la bandeja de cristal del horno cuando limpie el horno o la  
bandeja. Para evitar la rotura de la bandeja, manéjela con cuidado y  
no la sumerja en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la  
bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavaplatos.  
Limpie la superficie exterior del horno con jabón y un paño  
humedecido. Séquela con un paño suave. Para evitar daños en las  
piezas de funcionamiento del horno, no deje que el agua se  
introduzca por los orificios.  
El aparato se apaga antes de que haya transcurrido el  
tiempo fijado.  
Si no ha habido un corte de luz, quite el enchufe de la toma de  
electricidad, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si ha  
habido un corte de luz, el indicador de la hora muestra: ENJOY  
YOUR COOKING - - - PRESS OPTION PAD FOR PERSONAL  
OPTIONS. Reajuste el reloj y las instrucciones de cocción.  
Reajuste los fusibles o sustituya los que estén fundidos.  
Lave la ventana de la puerta con agua y detergente muy suave.  
Asegúrese de usar un paño suave con el fin de evitar arañazos.  
Si el vapor se acumula en el interior o en el exterior de la puerta del  
horno, límpielo con un paño suave. El vapor se puede acumular si  
se usa el horno con una alta humedad y no muestra goteo de ningún  
tipo.  
La cocción de los alimentos es demasiado lenta.  
Compruebe que el horno se encuentre en su propio circuito de 20  
amperios. El funcionamiento de otro electrodoméstico en el mismo  
circuito puede provocar una caída en el voltaje. Si fuera necesario,  
mueva el horno a su propio circuito.  
No utilice nunca el horno sin comida en el interior, ya que de este  
modo se puede dañar el tubo de magnetrón o la bandeja de cristal.  
Si lo desea puede dejar una taza de agua en el horno cuando no  
esté en uso, para evitar daños si se enciende accidentalmente.  
Ve chispas o arcos eléctricos.  
Retire los utensilios metálicos, accesorios de cocina o hilos  
metálicos. Si utiliza papel de aluminio, ponga solamente bandas  
estrechas y deje al menos una pulgada de separación entre el papel  
de aluminio y las paredes interiores del horno.  
Si tiene un problema que no pueda solucionar,  
llame a nuestra línea de servicios:  
(1-800-536-6247)  
El plato giratorio hace ruidos o da golpecitos.  
Limpie el plato giratorio, el aro giratorio y la superficie inferior del  
horno.  
Asegúrese de que el plato giratorio y el aro giratorio estén colocados  
correctamente.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Cómo limpiar la superficie exterior  
Sustitución de la bambilla  
No utilice limpiadores que contengan amoniaco o alcohol, ya que  
pueden dañar las superficies del horno.  
Luz de la cocina  
Sustituya la bombilla quemada por otra halógena de 20 vatios.  
Carcasa  
1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o  
Limpie el exterior del microondas con un paño mojado en agua  
jabonosa tibia. Enjuague y seque. Limpie la pantalla con un paño  
húmedo.  
desenchufe el cable de alimentación.  
2. Quite el tornillo del frontal de la tapa de la luz y retire la tapa.  
3. Compruebe que la bombilla esté fría. Rompa el sello adhesivo y  
quite la bombilla girándola con suavidad. Coloque una nueva  
bombilla.  
Panel de control y puerta  
4. Vuelva a colocar la tapa y atorníllela. Conecte la corriente o enchufe  
Limpie con un paño húmedo. Seque cuidadosamente. No utilice sprays  
de limpieza, grandes cantidades de agua y jabón, productos abrasivos  
ni objetos punzantes, ya que podría dañar el panel de control. Algunos  
tipos de papel de cocina también pueden dañar el panel.  
el cable de alimentación..  
Superficie de la puerta  
Es importante mantener limpias y las superficies de cierre de la puerta  
del microondas. Utilice sólo jabones o detergentes neutros no  
abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. Enjuague a  
conciencia.  
Luz del horno  
Sustituya la bombilla quemada por otra halógena de 20 vatios.  
1. Para sustituir la bombilla, corte la corriente en la caja de fusibles o  
desenchufe el cable de alimentación.  
Inferior  
Limpie la grasa y el polvo de las partes inferiores con frecuencia.  
Utilice una solución de agua y detergente.  
2. Quite la rejilla superior desatornillando los dos tornillos en la parte  
frontal del aparato (consulte la sección Cómo retirar el filtro de  
carbón en la página 29) que la sostienen en su lugar.  
3. Saque el tornillo que asegura el receptáculo de la bombilla; se  
encuentra sobre la puerta cerca del centro del horno. Saque el  
receptáculo y la bombilla.  
4. Coloque un nueva bombilla. Vuelva a colocar el receptáculo y  
atorníllelo.  
5. Vuelca a colorar la rejilla, atorníllela y conecte la corriente o enchufe  
el cable de alimentación.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Sistema de ventilación  
Ventilador  
Filtro de carbón activado  
Este filtro no se puede limpiar. Se debe sustituir.  
Si el horno está instalado en la pared (o en un armario) y no tiene  
ventilación exterior, el aire circula a través de un filtro de carbón  
activado desmontable que ayuda a eliminar humos y olores.  
El ventilador de extracción consta de 2 filtros metálicos reutilizables para  
la grasa.  
Se puede utilizar un filtro de carbón activado para eliminar los humos y  
los olores en el caso de que el ventilador no tenga salida exterior.  
Este filtro se debe sustituir cuando esté manifiestamente sucio o  
descolorido, normalmente después de 6 a 12 meses, dependiendo del  
uso que se haga del horno.  
Extracción del filtro de carbón activado  
Para extraer el filtro, corte la corriente en la caja de fusibles o  
desenchufe el cable de alimentación.  
Saque los tres tornillos que mantienen la rejilla superior sujeta y extraiga  
ésta. Deslice el filtro hacia delante y extráigalo.  
Filtros para la grasa reutilizables.  
Los filtros de metal atrapan la grasa liberada por los alimentos en el  
plano de cocción. También impiden que las llamas originadas en la  
cocina puedan dañar el interior del horno.  
Screws  
Por esta razón, los filtros SIEMPRE ha de estar colocados en su lugar  
cuando el ventilador esté funcionando. Los filtros para la grasa se  
deben limpiar, al menos, una vez al mes, o cuando sea necesario.  
Extracción y limpieza de los filtros.  
Para sacar los filtros, sujete la lengüeta y deslice el filtro hacia la  
izquierda. Tire del filtro y sáquelo.  
Para limpiar los filtros para grasa, sumérjalos en agua caliente y  
detergente y agítelos.  
Remove 3 grille screws to remove the grill  
No use amoniaco o productos que contengan amoniaco ya que éste  
puede dañar el metal.  
Frote ligeramente con un cepillo para eliminar la suciedad incrustada.  
Enjuague, sacuda y deje secar antes de volverlos a colocar.  
Para sustituir los filtros, deslice éstos en la ranura del marco hacia la  
izquierda de la abertura. Para volver a colocar los filtros empuje hacia  
arriba y hacia la derecha.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Apéndice  
Instalación del filtro de carbón activado  
Para instalar un filtro nuevo, quiete el plástico y la cubierta exterior del  
mismo.  
Especificaciones técnicas  
Número del modelo  
Cavidad del horno  
Controles  
JMV8186AAB/W/S  
53,8 l  
10 niveles de potencia, incluida la  
descongelación  
Temporizador  
99 minutos, 99 segundos  
Fuente de alimentación 120 V CA, 60 Hz  
Consumo eléctrico  
Potencia de salida  
1650 vatios  
1100 vatios  
Dimensiones de la  
cavidad del horno  
56 (An) X 26,25 (Al) X 33,75 (Pr) cm  
Inserte el filtro en la abertura superior del horno, tal como se muestra en  
la ilustración. Debe quedar inclinado sobre las dos pestañas de soporte  
laterales y una pestaña posterior derecha. Vuelva a colocar la rejilla y  
atorníllela.  
Dimensiones exteriores 91 (An) X 40,5 (Al) X 39 (Pr) cm  
Dimensiones de  
embalaje  
102 (An) X 50,5 (Al) X 52,5 (Pr) cm  
Si tiene un problema que no pueda solucionar,  
llame a nuestra línea de servicios:  
1-800-688-1100  
Peso neto/bruto  
34/37,5 kg  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍ A DE LOS APARATOS DE COCCIÓN DE JENN-AIR®  
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO  
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la  
marca Jenn-Air de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir  
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Whirlpool. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en  
Canadá, y se aplica solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Se  
requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.  
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO EN CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES  
Durante el segundo al quinto año desde la fecha de compra, cuando este electrodoméstico sea operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Jenn-Air pagará por las  
piezas especificadas de fábrica para los siguientes componentes (si es aplicable para el producto), para corregir defectos de material o de mano de obra:  
I Elemento eléctrico  
I Controles electrónicos  
I Tubo del magnetrón  
I Botón táctil y microprocesador  
I Quemadores a gas sellados  
I Superficie de cocción en vidrio de cerámica: si es debido a  
rupturas por cambios térmicos  
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía limitada no cubre:  
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la  
instalación eléctrica o de la tubería de la casa.  
2. Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Estas piezas de consumo están excluidas de la cobertura de la garantía.  
3. Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia, o cuando se use de un modo contrario a las instrucciones publicadas para el usuario  
u operador y/o las instrucciones de instalación.  
4. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o  
el empleo de artículos de consumo o productos de limpieza no aprobados por Whirlpool.  
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de  
obra y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.  
6. Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.  
7. Costos relativos a la remoción de su electrodoméstico principal desde su hogar para obtener reparaciones. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar y únicamente el  
servicio de reparación en el hogar está cubierto bajo esta garantía.  
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.  
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio para el producto, si su electrodoméstico principal está ubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un técnico de servicio autorizado por  
10. Whirlpool.  
La remoción y reinstalación de su electrodoméstico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.  
11. Electrodomésticos principales con números de modelo/serie que se hayan removido, alterado o que no puedan ser identificados con facilidad. Esta garantía se anulará si el número de serie aplicado en la  
fábrica ha sido alterado o removido de su electrodoméstico principal.  
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas, correrá por cuenta del cliente.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS  
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO  
PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITA-  
CIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS  
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA  
TAMBIÉN OTROS  
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos y Can adá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool para determinar si corresponde otra garantía.  
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección  
“Ayuda o servicio técnico,” o llamando a Whirlpool. En EE.UU., llame al 1-800-688-1100. En Canadá, llame al 1-800-807-6777  
.
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DE68-03114C  
12/07  
Impreso en Malasia.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Iomega Computer Drive HotBurn User Manual
Jeep Snow Blower E 60 User Manual
JVC Car Stereo System GET0686 001A User Manual
JVC Speaker System NX PS2 User Manual
JVC Stereo Receiver RX DP20VBK User Manual
Kenmore Vacuum Cleaner 40139000 User Manual
KitchenAid Blender KSB1575 User Manual
KitchenAid Cooktop KECC508RPB02 User Manual
KitchenAid Mixer KL26M8XOB5 User Manual
Kodak Film Camera TIB5200 User Manual