Jenn Air Dishwasher W10418360A User Manual

DISHWASHER USER INSTRUCTIONS  
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,  
please visit our website at www.jennair.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-1100. In  
Canada, visit our website at www.jennair.ca or call us at 1-800-807-6777.  
You will need your model and serial number located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.  
Para obtener acceso a “Instrucciones para el usuario de la lavavajillas” en español, o para obtener información adicional de su  
producto, visite: www.jennair.com  
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la  
puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.  
Table of Contents  
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1  
WHAT’S NEW IN YOUR DISHWASHER................................... 3  
PARTS AND FEATURES............................................................ 4  
START-UP / QUICK REFERENCE............................................ 5  
QUICK STEPS............................................................................. 6  
DISHWASHER USE.................................................................... 6  
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 8  
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 11  
DISHWASHER FEATURES...................................................... 12  
FILTRATION SYSTEM.............................................................. 14  
DISHWASHER CARE ............................................................... 15  
TROUBLESHOOTING .............................................................. 17  
WARRANTY .............................................................................. 20  
Dishwasher Safety  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
W10418360A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
What’s New in Your Dishwasher  
Energy  
Congratulations on purchasing your water and energy efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the  
dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are  
longer due to the soak and pauses for exceptional cleaning. Several models contain an optical water sensor. The  
optical water sensor is used to determine the optimum water and energy consumption for great cleaning  
performance. The first cycle using the sensor will run longer to calibrate the optical sensor.  
Performance  
Rinse Aid  
Using rinse aid will optimize your drying and wash performance.  
This dishwasher is specifically designed to be used with rinse aid  
for improved drying performance and controlling buildup of hard  
water deposits. Energy efficient dishwashers use less water and  
energy, so they depend on the water “sheeting” action of rinse  
aid for total optimal performance.  
USE RINSE AID FOR  
Full  
BETTER DRYING  
Lock  
Add  
Refill  
Detergent  
The United States has passed a restriction limiting the amount of  
phosphorus (phosphates) in the household dishwasher  
detergents to no more than 0.5%, where previous detergents  
contained 8.7%. Major manufacturers have reformulated their  
dishwasher detergent for this change in detergents as another  
step in eco-conscious awareness. With these recent changes it is  
recommended to use tablets and packs for convenience and  
improved performance.  
Filtration System  
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher  
filtration. This triple filtration system minimizes sound and  
optimizes water and energy conservation while providing optimal  
cleaning performance. Maintenance of your filters regularly will  
sustain peak cleaning performance. We suggest you clean both  
your upper and lower filter and rinse under running water at least  
once a month.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Parts and Features  
Upper level wash  
Water feed tube  
Pressurized spray nozzles and variable  
speed motor provide effective cleaning.  
Model and serial number label  
Water inlet opening  
Lower spray arm  
Heating element  
Overfill protection float  
Rinse aid dispenser reduces spotting  
and improves drying.  
Filtration System removes soil from  
water and improves cleaning action.  
Detergent dispenser  
Control panel  
Premium top rack  
adjusters (on some models)  
Culinary tool rack/3rd level rack  
(on some models)  
Cup shelves with  
stemware holder  
(on some models)  
Flexible fold-down tines  
(on some models)  
Rack handle  
Upper spray arm  
TOP RACK  
Silverware basket  
Flexible fold-down tines  
BOTTOM RACK  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start-Up / Quick Reference (varies by model)  
Sensor Wash cycle for optimal cleaning  
IMPORTANT: Do not block detergent dispenser.  
The most advanced and versatile cycle.  
Sensor Wash cycle senses the load size, soil  
amount, and toughness of soil, to adjust the  
cycle for optimal cleaning using only the  
amount of water and energy needed. The  
Sensor Wash and HeavyWash cycles are  
recommended for tough soil. No need to pre-  
rinse dishes; just scrape and load.  
Tall items placed in the lower  
rack may block the dispenser  
door. Cookie sheets and  
cutting boards loaded on the  
left-hand side of the  
dishwasher can easily block  
the dispenser. If detergent is  
inside of the dispenser or on  
the bottom of the tub after the  
cycle is complete, the  
Press START/RESUME every time you  
add a dish.  
dispenser was blocked.  
IMPORTANT: If anyone opens the door (such  
as, adding a dish, even during the Delay  
Hours option), the START/RESUME button  
must be pressed each time.  
Drying - Rinse Aid is essential.  
You must use a drying agent  
such as rinse aid for good  
drying performance (sample  
If the START/RESUME button is located on  
top of door: Push door firmly closed within  
3seconds of pressing START/RESUME. If the  
door is not closed within 3 seconds, the start  
button LED will flash, an audible tone will be  
heard, and the cycle will not start.  
USE RINSE AID FOR  
BETTER DRYING  
Full  
included). Rinse aid along  
with the Precision Dry™ or  
Precision Dry+™ option will  
provide best drying and avoid  
excessive moisture in the  
dishwasher interior.  
Lock  
Add  
Refill  
Proper Detergent Dosing  
or  
It is possible to use too much detergent in your dishwasher.  
This can lead to etching of your dishes. See “Detergent and  
Rinse Aid” to determine the amount of detergent needed based  
on your water hardness. Using dishwasher detergent tablets  
and packs have been proven better than powder, liquid or gel  
detergents to reduce filming on your dishes.  
1 Hour Wash - When you need fast results.  
High Efficiency dishwashers run longer to  
save water and energy just like driving a car  
slower saves on gas. When you need fast  
results, the 1 Hour Wash will clean your  
dishes using slightly more water and energy.  
For improved drying, select the Precision  
Dry™ or Precision Dry+™ option to add  
additional time to dry.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Steps  
Prepare and load  
dishwasher.  
Select a cycle and option (cycles and options vary  
by model.)  
1
2
3
Spin the spray  
arms. They  
should turn  
freely.  
Add detergent  
and rinse aid.  
Start dishwasher.  
4
NOTE: If the START/  
RESUME button is  
located on the top of  
door, push door firmly  
closed within  
3seconds of pressing  
START/RESUME.  
Dishwasher Use  
STEP 1  
Make sure nothing keeps spray arm(s) from  
spinning freely. It is important for the water  
spray to reach all soiled surfaces.  
Prepare and Load the Dishwasher  
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other  
hard items from the dishes. Remove labels from containers before  
washing.  
Make sure that when the dishwasher door is closed no items  
are blocking the detergent dispenser.  
Items should be loaded with soiled surfaces facing down and  
inward to the spray as shown. This will improve cleaning and  
drying results.  
Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.  
Place plastics, small plates and glasses in the upper rack.  
Wash only plastic items marked “dishwasher safe.”  
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load  
dishes so they do not touch one another. Make sure lightweight  
load items are secured in the racks.  
Upper rack  
Lower rack  
Improper loading can cause dishes to be chipped or damaged.  
When loading glasses or mugs, it is best to load these items in  
between rows of tines instead of loading them over tines, as  
shown in the image above.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Add Rinse Aid  
When loading silverware, always place sharp items pointing  
down. Mix items in each section of the basket with some  
pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot  
reach nested items.  
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying  
performance. Without rinse aid your dishes and dishwasher  
interior will have excessive moisture. The heat dry option will  
not perform as well without rinse aid.  
Rinse aid keeps water from forming droplets that can  
Full  
dry as spots or streaks. They also improve drying by  
allowing water to drain off of the dishes after the final  
rinse.  
Rinse aid helps to reduce excess moisture on the dish  
racks and interior of your dishwasher.  
Add  
STEP 2  
Check the rinse aid indicator. Add rinse aid when indicator  
drops to “Add” level.  
Add Detergent  
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse  
To add rinse aid, turn the dispenser cap  
Lock  
cycle. Do not use detergent.  
to “Refill” and lift off. Pour rinse aid into  
Use automatic dishwasher detergent only. Add tablet, powder  
or liquid detergent just before starting a cycle.  
the opening until the indicator level is at  
“Full.” Replace the dispenser cap and  
Fresh automatic  
dishwasher  
turn to “Lock.” Make sure cap is fully  
locked.  
Refill  
A
B
detergent results in  
better cleaning.  
Store tightly closed  
detergent container  
in a cool, dry place.  
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
¹⁄₄ turn to lock  
C
PRE-  
WASH  
NOTE: For most water conditions, the  
factory setting of 2 will give good  
results. If you have hard water or notice  
rings or spots, try a higher setting. Turn  
the arrow adjuster inside the dispenser  
by either using your fingers or inserting  
a flat-blade screwdriver into the center  
of the arrow and turning.  
MAIN WASH  
6
A. Cover latch  
B. Main Wash section  
C. Pre-Wash section  
STEP 3  
Premeasured Detergents  
Many detergents now come in premeasured forms (gel packs,  
tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness  
and soil levels. Always place premeasured detergents in the main  
compartment and close the lid.  
Select a Cycle (cycles vary by model)  
See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following  
section.  
Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven  
better than powder, liquid or gel detergents to reduce filming on  
your dishes. By using these tablets and packs, over time this will  
start to reduce or eliminate white film. Also, by using a rinse aid you  
can minimize repeat buildup of white film.  
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just like  
driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is  
approximately 2 1/2 hours, but can take less or more time to  
complete depending on selections.  
Powder and Gels  
The amount of detergent to use depends on:  
Select Options (options vary by model)  
How much soil remains on the items - Heavily soiled loads  
require more detergent.  
The hardness of the water - If you use too little in hard water,  
dishes won't be clean. If you use too much in soft water,  
glassware will etch.  
See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following  
section.  
You can customize your cycles by pressing the options desired. If  
you change your mind, press the option again to turn off the option.  
Not all options are available for every cycle. If an invalid option is  
selected for a given cycle, the lights will flash.  
Soft to Medium Water (0-6 grains per U.S. gallon)  
[typical water softener water and some city water]  
Medium to Hard Water (7-12 grains per U.S. gallon)  
[well water and some city water]  
Depending on your water hardness, fill the Main Wash section  
of the dispenser as shown. Fill the Pre-Wash section to the  
level shown, if needed.  
NOTE: Fill amounts shown  
are for standard powdered  
detergent. Follow  
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
instructions on the package  
when using other dishwasher  
detergent types.  
Main Wash  
Pre-Wash  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STEP 4  
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, adding a dish,  
Start or Resume a Cycle  
even during the Delay Hours option), the START/RESUME button  
must be pressed each time.  
Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the  
water is hot. Turn off water.  
If the START/RESUME button is located on top of door: Push  
door firmly closed within 3 seconds of pressing START/  
RESUME. If the door is not closed within 3 seconds, the start  
button LED will flash, an audible tone will be heard, and the  
cycle will not start.  
Select the wash cycle and options desired OR press  
START/RESUME to repeat the same cycle and  
options as in the previous wash cycle. Press START/  
RESUME once to show which selections you used,  
the press START/RESUME again to start the cycle.  
Cycle and Option Descriptions  
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.  
CYCLE SELECTIONS  
CYCLES  
SOIL LEVEL  
WASH TIME* (MINS.)  
W/O OPTIONS  
WATER  
USAGE  
GALLONS  
(Liters)  
Typical**  
Max  
150  
190  
The most advanced and versatile cycle. Sensor Wash  
cycle senses the load size, soil amount, and toughness  
of soil, to adjust the cycle for optimal cleaning using  
only the amount of water and energy needed.  
Throughout the cycle, the wash will repeatedly pause  
adjusting for optimal wash action and sensing.  
Light to Medium  
110  
125  
4.2 (16.1)  
5.0 (19.1)  
Tough/Baked-  
On  
Heavy  
125  
130  
140  
190  
150  
205  
6.8 (25.8)  
5.0 (19.1)  
6.8 (25.8)  
Use for hard-to-clean, heavily soiled pots, pans,  
casseroles, and regular tableware. This cycle combines  
tough wash action, longer wash time and higher wash  
temperatures to remove the tough soils.  
Light to Medium  
Heavy/Baked-  
On  
Use for loads with normal amounts of food soil. The  
energy-usage label is based on this cycle.  
Light to Medium  
Heavy  
110  
125  
105  
120  
150  
190  
145  
185  
4.0 (15.0)  
6.8 (25.8)  
4.2 (15.2)  
6.8 (25.8)  
Use for lightly soiled items or china and crystal.  
Light to Medium  
Heavy/Baked-  
On  
When you need fast results, the 1 Hour Wash will clean  
dishes using slightly more water and energy. Select the  
Precision Dry™ or Precision Dry+™ option to speed  
drying times (add approximately 27 to 35 minutes to  
the 1 Hour Wash cycle).  
All soil levels  
58  
62  
7.9 (30.0)  
Use for rinsing dishes, glasses, and silverware that will  
not be washed right away.  
All soil levels  
17  
20  
2.4 (9.0)  
Do not use detergent.  
Wash times depend on water temperature, heavy soil condition, dish load size and options selected. Adding options will add time to the  
cycle.  
*Adding options will add time to the cycle. See options information section.  
**This is the approximate cycle time obtained with 120°F (49°C) hot water available at the dishwasher. Increase in time results from low  
temperature of the incoming water.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTION SELECTIONS  
OPTIONS  
CAN BE  
WHAT IT DOES  
ADDED TIME TO CYCLE  
ADDED  
SELECTED WITH  
WATER  
GALLONS  
(LITERS)  
TYPICAL  
22  
MAX  
40  
Raises the main wash  
Heavy Wash  
Normal Wash  
Raises the main  
wash temperature  
from 105°F (41°C)  
to 120°F (49°C).  
0 - 3.0  
(0 - 11.2)  
temperature to improve  
cleaning for loads  
containing tough, baked-  
on food.  
Sanitizes dishes and  
glassware in accordance  
with National Sanitation  
Foundation (NSF)/ANSI  
Standard 184 for  
Heavy Wash  
Normal Wash  
Increased the main  
wash temperature  
from 105°F (41°C)  
to 130°F (54°C) and  
the final rinse from  
140°F (60°C) to  
53  
73  
0 - 3.0  
(0 - 11.2)  
Residential Dishwashers.  
Certified residential  
155°F (68°C).  
dishwashers are not  
intended for licensed food  
establishments. The Sani  
indicator indicates at the  
end of the cycle whether  
the Sani Rinse option was  
successfully completed. If  
the indicator does not  
activate, it is probably due  
to the cycle being  
interrupted.  
For added convenience,  
use for washing a small  
load of dishes in the top  
rack to help keep the  
kitchen continuously  
clean.  
Available with  
any cycle  
Slightly faster wash  
for smaller loads  
-7  
-30  
51  
0
0
Dries dishes with heat and  
a fan. This option with the  
use of rinse aid will provide  
the best drying  
performance. Plastic items  
are less likely to deform  
when loaded in the top  
rack. Turn Precision  
Dry+™ option off for an air  
dry.  
Available with  
any cycle except  
Rinse Only  
Uses the heating  
element to heat air,  
plus a system of  
vents and a fan that  
ventilates moist air  
out of the  
44  
dishwasher to  
speed drying times.  
Precision Dry+™  
option defaults to  
ON when any cycle  
is selected except  
for 1 Hour Wash.  
Dries dishes with heat.  
This option with the use of  
rinse aid will provide the  
best drying performance.  
Plastic items are less likely  
to deform when loaded in  
the top rack. Turn  
Available with  
any cycle except  
Rinse Only  
Activates the  
52  
52  
0
heating element at  
the end of the wash  
cycle to speed  
drying times.  
Precision Dry™  
defaults to ON  
when any cycle is  
selected except for  
1 Hour Wash.  
Precision Dry™ off for an  
air dry.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPTION SELECTIONS  
OPTIONS  
CAN BE  
WHAT IT DOES  
ADDED TIME TO CYCLE  
ADDED  
SELECTED WITH  
WATER  
GALLONS  
(LITERS)  
TYPICAL  
240  
MAX  
240  
Runs the dishwasher at a  
Available with  
any cycle  
Delays the start of a  
cycle up to 4 hours.  
0
later time or during off-  
peak electrical hours.  
Select a wash cycle and  
options. Press 4 Hour  
Delay. Press START/  
RESUME. Close the door  
firmly.  
NOTE: Anytime the door is  
opened (such as, to add a  
dish), the START/RESUME  
button must be pressed  
again to resume the delay  
countdown.  
Control Lock Avoids unintended use of the dishwasher between cycles, or cycle and option changes during a cycle.  
To turn on Lock, press and hold CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY (depending on model) for 3 seconds. The Control  
Lock light will stay on for a short time, indicating that it is activated, and all buttons are disabled. If you press any button  
while your dishwasher is locked, the light flashes 3 times. The dishwasher door can still be opened/closed while the  
controls are locked.  
or  
To turn off Lock, press and hold CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY (depending on model) for 3 seconds. The light  
turns off.  
NOTE: If your model requires you to press and hold 4 Hour Delay to lock the controls, the Control Locked LED will be  
on or off to indicate if the Control Lock is active or not.  
CONTROLS AND CYCLE STATUS  
CONTROL  
PURPOSE  
COMMENTS  
To start or resume a  
wash cycle  
If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the START/RESUME  
indicator flashes. The cycle will not resume until the door is closed and START/RESUME is  
pressed.  
NOTE: If the START/RESUME button is located on top of door, push door firmly closed  
within 3 seconds of pressing START/RESUME. If the door is not closed within 3 seconds,  
the start button LED will flash, an audible tone will be heard, and the cycle will not start.  
To reset any cycle or  
options during  
selection.  
Press CANCEL/DRAIN to reset any control selections made.  
See “Canceling A Cycle After Dishwasher Is Started” and “Changing a Cycle After  
Dishwasher is Started” sections.  
To cancel a wash  
cycle after it's  
started.  
To turn the audible  
tones on or off.  
Press and hold the Super Scrub button for 3 seconds to turn the audible tones on or off.  
Only audible tones for confirming button presses can be turned on/off. Important audible  
tones, such as indicating a cycle has been interrupted, cannot be deactivated.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dishwasher Feedback Section  
CONTROLS AND CYCLE STATUS  
CONTROL PURPOSE  
COMMENTS  
The Cycle Status Indicator  
Lights are used to follow the  
progress of the dishwasher  
cycle. Located on the front  
of the dishwasher for front  
control models, and located  
on the top of the door for  
hidden control models.  
Clean indicator glows when a cycle is finished.  
If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished,  
the Sanitized indicator glows. If your dishwasher did not properly sanitize  
your dishes, the light flashes at the end of the cycle. This can happen if the  
cycle is interrupted, or the water could not be heated to the required  
temperature.  
The Clean and Sanitized lights go off when you open and close the door or  
press CANCEL.  
The Front Indicator Light or  
Single Exterior Light (A)  
shows progress of your  
dishwasher cycle by color  
(for non-Pro handle hidden  
control models only).  
The light will be blue if the dishwasher is washing or rinsing. The light will  
be red when the dishwasher is drying. The light will be green to indicate  
that the cycle is complete. If the Front Indicator Light is blinking, see  
Troubleshooting” section.  
A
Canceling A Cycle  
Changing A Cycle After Dishwasher Is Started  
1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying  
1. You can interrupt a cycle and restart your dishwasher from the  
action to stop before completely opening the door.  
beginning using the following procedure.  
2. Press CANCEL/DRAIN button once. The Cancel/Drain light will  
2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying  
light up.  
action to stop, then open the door completely.  
3. Close the door and the dishwasher starts a drain cycle (if water  
remains in bottom of dishwasher). Let the dishwasher drain  
completely. The Cancel/Drain light turns off after 2 minutes.  
3. Check that detergent dispenser cover is still closed. If cover is  
open, you will need to refill the detergent dispenser before  
restarting your new cycle.  
4. Press CANCEL/DRAIN twice to reset the control.  
5. Select new cycles and options.  
6. Press START/RESUME.  
Adding A Dish After Dishwasher Is Started  
1. Check if Add a Dish indicator is lit. (Available on some models.  
Otherwise, proceed to Step 2).  
2. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying  
action to stop, then open the door completely.  
3. Check whether the detergent dispenser cover is still closed. If  
it is open, the wash cycle has already started and adding a  
dish is not recommended.  
4. If detergent has not yet been used (detergent dispenser cover  
is closed), you may add a dish.  
5. Press START/RESUME.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dishwasher Features  
Your Jenn-Air dishwasher may have some or all of these features.  
Silverware Basket  
Premium Adjustable 2-Position Top Rack  
Use the slots in the  
After removing the  
culinary tool rack, you  
can raise or lower the  
top rack to fit tall items  
in either the top or  
bottom rack.  
covers to keep your  
silverware separated for  
optimum wash. There  
are specially designed  
slots (small round holes)  
for chopsticks. Mix silverware types to keep them separated. Load  
knives down, forks up, and alternate spoons, for best cleaning  
results.  
Adjusters are located  
on each side of the  
top rack. Each  
adjuster has 2 preset  
positions.  
NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, flip  
the covers up and push them down into the basket.  
To raise the rack,  
press both rack adjusters and lift the rack until it is in the Up  
position and level.  
To lower the rack, press both rack adjusters and slide the rack to its  
Down position and level.  
Manual Adjustable 2-Position Top Rack  
You can raise or  
lower the top  
Cup and Stemware Holder (on some models)  
rack to fit tall  
items in either the  
Fold down the extra shelf on the left-hand or right-hand side of the  
mid level rack to hold additional cups, stemware or long items such  
as utensils and spatulas.  
top or bottom  
rack. Adjusters  
are located on  
each side of the  
top rack. Raise  
the top rack to  
accommodate  
items up to 9"  
(22 cm) in the top rack and 13" (33 cm) in the bottom rack, or lower  
the top rack to accommodate items up to 11" (28 cm) in both the  
top and bottom racks.  
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from  
the dishwasher.  
To raise, remove rack and slide lower wheels into the rails as  
directed in “Removable Top Rack” section.  
NOTE: Remove the culinary tool basket(s) when washing tall  
stemware or other tall items in the top rack.  
To lower, remove rack and slide upper wheels into the rails as  
directed in “Removable Top Rack” section.  
Flexible Tines  
The row of tines on the left-hand and  
right-hand sides of the top rack can  
be adjusted to make room for a  
variety of dishes.  
Removable Top Rack (for Roller Glide Rails)  
The removable top rack allows you to wash larger items such as  
pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.  
IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the top rack from  
dishwasher.  
To adjust the fold-down tines:  
1. Grasp the tip of the tine that is in  
the tine holder.  
To remove the rack  
2. Gently push the tine out of the  
To gain access to the track stops, pull the upper rack forward  
about halfway out of the tub.  
holder.  
3. Lay the tines down, toward the  
To open, flip the track stop toward the outside of the tub.  
After opening both track stops, pull top rack out of the rails.  
center of the rack.  
NOTE: The bottom rack may also have 1 or 2 rows of flexible tines  
located in the back of the rack. Follow the same instructions to  
adjust.  
Light Item Clips  
The light item clips hold lightweight plastic items  
such as cups, lids, or bowls in place during  
washing.  
To move a clip:  
1. Pull the clip up and off the tine.  
2. Reposition the clip on another tine.  
Track stop closed  
Track stop open  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To replace the rack:  
1. Gently pull rack tracks forward in dishwasher until they stop  
and click into place.  
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the  
track.  
3. Place the back rack rollers on each side of the rack into the  
track slot and roll the rack back into the tracks.  
4. Insert front rack rollers on each side of the rack into the rack  
slots.  
Removable Top Rack (for Ultra Glide rails)  
The removable top rack  
allows you to wash larger  
items such as pots, roasters,  
and cookie sheets in the  
bottom rack.  
IMPORTANT: Remove  
dishes prior to removing the  
top rack from the  
5. Close track stops on both sides of rack and slide rack back  
into dishwasher.  
dishwasher.  
To remove the rack:  
Culinary Tool Rack (3rd level rack)  
The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold  
extra silverware, knives and cooking utensils.  
To gain access to the  
removable tabs on the  
tracks/rails, pull the upper  
rack forward about halfway out of the tub.  
Install the baskets in this up position when you have extra  
silverware and flatware to wash.  
On one side, press the tab on the track in and pull up the front end  
of the rack out of the track. Then repeat this step on the other side  
to completely remove the front end of the rack.  
Then remove the back end of the rack, by pulling the back end out  
with a slightly forward then upward motion.  
To replace the rack:  
Pull the tracks forward about halfway out of the tub.  
Along the sides of the racks are round attachment tabs. Align the  
rack's back end attachment tabs with the cutout in the track. Push  
down into place.  
Up position  
Pull the tracks completely out, and align the rack's front end  
attachment tabs with the cutout in the track. Push down into place.  
You will hear a snap when the front end of the rack is secured into  
place on each side.  
Install the baskets in this down position when you have extra  
silverware, knives, or utensils requiring more room to wash.  
IMPORTANT: When you are using the culinary tool baskets in the  
down position, the top rack must also be in the lowest position.  
Removable Culinary Tool Rack (3rd level rack)  
The removable Culinary Tool  
Rack (3rd level rack) allows  
A
you to wash larger items in  
the upper rack, or remove  
both the Culinary Tool Rack  
and top rack to wash larger  
times in the lower rack. See  
“Removable Top Rack”  
section.  
B
To remove the Culinary  
tool rack:  
1. To access track stops,  
Down position  
pull the rack forward until it stops and clicks into place.  
2. To open track stops, flip the track stop to the outside of the  
track.  
Remove the front basket in the down position, when you are using  
the cup shelves or other tall items in the top rack for more room.  
3. After opening both track stops, slide front wheels up and out  
of the slot in track. Continue to pull rack forward in track and  
slide the back wheels up and out of the track.  
4. Close track stops.  
5. Slide rack tracks back into dishwasher.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtration System  
Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This triple filtration system minimizes sound and optimizes water and  
energy conservation while providing superior cleaning performance. Throughout the life of your dishwasher, the filter will require  
maintenance to sustain peak cleaning performance.  
The triple filter system consists of 2 parts, an upper  
filter assembly and a lower filter.  
W
The upper filter assembly keeps oversized items  
and foreign objects, along with very fine food  
particles, out of the pump.  
Upper Filter  
Assembly  
The lower filter keeps food from being recirculated  
onto your dishware.  
The filters may need to be cleaned when:  
Visible objects or soils are on the Upper Filter  
Assembly.  
There is degradation in cleaning performance (that  
is, soils still present on dishes).  
Dishes feel gritty to the touch.  
It is very easy to remove and maintain the filters. The  
chart below shows the recommended cleaning  
frequency.  
Lower Filter  
RECOMMENDED TIME INTERVAL TO CLEAN YOUR FILTER  
Number of Loads If you only scrape before loading*  
Per Week  
If you scrape and rinse before loading If you wash before loading  
8-12  
4-7  
Every two months  
Every four months  
Twice per year  
Every four months  
Once per year  
Once per year  
Once per year  
Once per year  
Once per year  
1-3  
*Manufacturer's recommendation: This practice will conserve the water and energy that you would have used to prepare your dishes. This  
will also save you time and effort.  
Very Hard Water  
Cleaning Instructions  
If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least  
once per month. Building up of white residue on your dishwasher  
indicates hard water. For tips on removing spots and stains, see  
Troubleshooting” section.  
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they  
may damage the filters.  
Rinse filter under running water until most soils are removed. If you  
have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard water, a  
soft brush may be required.  
Filter Removal Instructions  
1. Turn the Upper Filter  
Assembly ¼ turn  
counterclockwise and lift  
out.  
2. Grasp the Lower Filter in  
the circular opening, lift  
slightly, and pull forward to  
remove.  
3. Clean the filters as shown  
N
below.  
To remove Upper Filter Assembly  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filter Reinstallation Instructions  
2. Insert the Upper Filter Assembly into the circular opening in  
the Lower Filter.  
1. Noting the previous  
illustrations, place the  
Lower Filter under the  
Locating Tabs in the  
bottom of the dishwasher  
so the round opening for  
the Upper Filter Assembly  
lines up with the round  
opening in the bottom of  
the tub.  
3. Slowly rotate the filter clockwise until it drops into place.  
Continue to rotate until the filter is locked into place. If the  
filter is not fully seated (still turns freely), continue to turn  
the filter clockwise until it drops and locks into place.  
NOTE: The Upper Filter Assembly arrow does not have to  
align with the arrow in the Lower Filter as long as the filter is  
locked.  
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your  
dishwasher without the filters properly installed. Be sure the Lower  
Filter is securely in place and the Upper Filter Assembly is locked  
into place. If the Upper Filter Assembly turns freely, it is not locked  
into place.  
To replace Upper Filter Assembly  
Dishwasher Care  
Cleaning  
Cleaning the exterior  
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that  
is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your  
dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.  
Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially  
just beneath the door area.  
Cleaning the interior  
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. You may want to wear rubber  
gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent because it may  
cause foaming or sudsing.  
To clean interior  
Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean.  
OR  
Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a damp sponge.  
OR  
See the vinegar rinse procedure in “Spotting and filming on dishes” in “Troubleshooting”  
section.  
NOTE: Run a normal cycle with dishwasher detergent after cleaning the interior.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drain Air Gap  
Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a  
built-in dishwasher and the home drain system. Check the drain air gap when your  
dishwasher is not draining well.  
The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near the dishwasher.  
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of your  
dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not cover service costs  
directly associated with the cleaning or repair of the external drain air gap.  
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of your dishwasher. With  
most types, you lift off the chrome cover. Unscrew the plastic cap. Then check for any soil  
buildup. Clean if necessary.  
To clean the drain air gap  
Dishwasher Maintenance Procedure  
®
To help prevent odor or odor-causing residue in your dishwasher, use affresh dishwasher and disposer cleaner (recommended) once a  
month as part of routine maintenance. Affresh® dishwasher and disposer cleaner is effective in all dishwasher brands.  
IMPORTANT:  
Read these instructions and the instructions found on the affresh® product package completely before beginning the cleaning  
process.  
Avoid handling the tablet without foil wrapper or gloves.  
1. Remove all dishware from the dishwasher. Open the dishwasher and place 1 affresh® dishwasher and disposer tablet in the main  
detergent tray and close the tray. Place another tablet in the prewash tray or simply place 1 tablet in the bottom of the dishwasher.  
Close the dishwasher. Run the dishwasher on the most aggressive cycle - heavy duty scrub, heated water, etc.  
2. Place 1 affresh® dishwasher and disposal tablet into the garbage disposal. Turn on hot water to slow flow. Run the disposal and  
water for 15 seconds. Turn off disposal and water. Do not flush disposal completely with water. Water from the dishwasher will  
clean out the disposal. If no garbage disposal, skip this step.  
Storing  
If your dishwasher is not in use during the summer months, turn off the water supply and  
power supply to the dishwasher.  
Storing for the summer  
Avoid possible water damage to your home and dishwasher due to freezing water lines. If  
your dishwasher is left in a seasonal dwelling or could be exposed to near freezing  
temperatures, have your dishwasher winterized by authorized service personnel.  
Storing for the winter  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)  
to possibly avoid the cost of a service call.  
PROBLEM  
SOLUTION  
DISHWASHER DOES  
NOT RUN  
NOTE: It is normal for the dishwasher to repeatedly pause several times during a cycle.  
If the Start/Resume light is blinking, close the door and push START/RESUME.  
Be sure the door is closed and latched.  
Check that there is not an interference with large casserole dishes and the wash system at the back  
of the dishwasher. Adjust loading as necessary to ensure door is closed and latched.  
Be sure you have selected a cycle. (See “Cycles and Options Descriptions” section.)  
Be sure there is power to the dishwasher. A circuit breaker or fuse may have tripped.  
If lights other than Start/Resume blink and the unit will not run, you will need to call for service.  
DETERGENT REMAINS IN THE Check for dishware such as cookie sheets, cutting boards, or large containers, etc., that may be  
DISPENSER OR  
TABLET IS ON BOTTOM  
OF TUB  
blocking the detergent dispenser from opening properly.  
Be sure your detergent is fresh and lump free.  
Be sure the cycle has completed (Clean light is on). If it has not completed, you will need to resume  
the cycle by closing the door and pressing START/RESUME.  
CYCLE RUNS TOO LONG  
NOTES:  
To use less water and reduce energy consumption you will encounter cycles that typically run  
for up to 3 hours.  
A water heater setting of 120°F (49ºC) is best, the dishwasher will delay longer while heating  
cooler water.  
Some options will add time to the cycle. (See “Cycles and Options Descriptions” section.) The  
Precision Dry™ or Precision Dry+™ option adds approximately ½ hour.  
Try the 1 Hour Wash cycle.  
Run the hot water at a faucet close to the dishwasher before starting the cycle.  
DISHWASHER NOT DRYING  
NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult to dry because they have a porous  
surface which tends to collect water droplets. Towel drying may be necessary.  
Use of rinse aid along with the Precision Dry™ or Precision Dry+™ option is needed for proper  
drying.  
Proper loading of items can affect drying. (See specific loading instructions within this guide.)  
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when  
unloading.  
Unload the bottom rack first.  
Locate these items on the more slanted side of the rack for improved results.  
WILL NOT FILL  
Be sure the water is turned on to the dishwasher.  
Check that the float is free from obstructions. (See “Parts and Features.”)  
Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may not operate  
properly or may not fill with water. (See “BLINKING LIGHTS” in “Troubleshooting.”)  
WATER REMAINS IN THE TUB/ Be sure the cycle has completed (the Clean light is on). If it has not, you will need to resume the  
WILL NOT DRAIN  
cycle by closing the door and pressing START/RESUME.  
If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed  
from the disposer inlet.  
Check for kinks in the drain hose.  
Check for food obstructions in the drain or disposer.  
Check your house fuse or circuit breaker.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
SOLUTION  
HARD WATER  
NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to your dishwasher and make it  
difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if your hardness is  
15 grains or more. If a water softener is not installed, the following steps may help:  
(WHITE RESIDUE ON  
DISHWASHER INTERIOR OR  
GLASSWARE)  
Use a commercial cleaner designed for dishwashers once per month.  
Clean the upper and lower filters at least once per month. (See Cleaning Instructions in “Filtration  
System” section.)  
Always use a rinse aid.  
Always use a high-quality, fresh detergent.  
Use a detergent booster/water softener additive designed for dishwashers.  
ODORS  
NOISY  
NOTE: If the dishwasher is not used daily, you can run a rinse cycle with the partial load daily until a  
full load is ready to run, or use the Top Rack Only option (on some models) for partial loads.  
Run a vinegar rinse through the dishwasher by putting 2 cups (500 mL) of white vinegar in an  
upright glass measuring cup in the lower rack. Run a normal cycle with the Precision Dry™/  
Precision Dry+™ option turned off. Do not use detergent.  
The dishwasher may not be draining properly, see “WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT  
DRAIN” in “Troubleshooting.”  
NOTES:  
Surging sounds can occur periodically throughout the cycle while the dishwasher is draining.  
Normal water valve hissing may be heard periodically.  
A normal snap sound may be heard when the detergent dispenser opens during the cycle and  
when the door is opened at the end of the cycle.  
Improper installation will affect noise levels.  
Be sure the filters are properly installed.  
A thumping sound may be heard if items extend beyond the racks and interfere with the wash arms.  
Readjust the dishware and resume the cycle.  
FOOD SOILS REMAIN  
ON DISHES  
Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing  
performance (see Dishwasher Use”).  
Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See Cleaning Instructions in  
“Filtration System” section for details.)  
Select the proper cycle for the type of soils. The Sensor Wash or the Heavy Wash cycles can be  
used for tougher loads.  
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49ºC).  
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and  
hard water conditions.  
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).  
DISHES DIRTY/SUDS IN  
DISHWASHER/CYCLE NOT  
COMPLETE  
If foam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate  
properly or may not fill with water.  
Suds can come from:  
Using the incorrect type of detergent, such as dish detergent for hand washing dishes, laundry  
detergent, or hand soap.  
Not replacing the rinse aid dispenser cap after filling (or refilling) the rinse aid.  
Using an excessive amount of dishwasher detergent.  
Call for service.  
If no water was present in the machine at any time during a heated wash cycle, the cycle will end  
and the Clean LED will not come on. See “Will Not Fill” in “Troubleshooting.”  
DID NOT SANITIZE  
DAMAGE TO DISHWARE  
BLINKING LIGHTS  
If the sanitized light is blinking, the load is NOT sanitized. The cycle was interrupted in the final  
rinse, or the temperature for your water heater is set too low. Set your water heater to 120ºF (49ºC).  
Improper loading can cause dishes to become chipped or damaged. (See specific loading  
instructions within this guide.)  
Blinking LED's will occur when the cycle is paused or when the cycle has been interrupted by  
opening the door. In this case, the Start/Resume button LED, the Cycle Status Indicator LED(s), and  
the countdown bars on the Cycle Status Display all blink together to indicate that attention is  
needed. See Start or Resume a Cycle in the “Dishwasher Use” section.  
Blinking LED's can also occur when certain errors have been detected. In this case, the Clean/  
Complete LED will blink 4 times in a row with a pause in between each set of blinks. When this error  
occurs, the controls will lock out and not allow another cycle to be started.  
Call for service.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLEM  
SOLUTION  
NOTES:  
CLOUDY OR SPOTTED  
DISHWARE (AND HARD  
WATER SOLUTION)  
Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.  
Use the correct amount of detergent.  
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the  
cloudiness disappears, it is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid. (See  
“HARD WATER [WHITE RESIDUE ON DISHWASHER INTERIOR OR GLASSWARE] in  
“Troubleshooting.”) If it does not come clear, it is due to etching (see below).  
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49ºC).  
Try using the Super Scrub and Sanitize options.  
To remove spotting, run a vinegar rinse through the dishwasher.  
Wash and rinse the affected dishware and load into dishwasher. Remove all silverware and  
metal items. Put 2 cups (500 mL) of white vinegar in a glass measuring cup in the lower rack.  
Run a normal cycle with the Precision Dry™/Precision Dry+™ option turned off. No detergent is  
needed.  
ETCHING (PERMANENT  
CLOUDINESS)  
This is an erosion of the surface of the glassware and can be caused by a combination of: water  
that is too hot, from using too much detergent with soft water or by pre-washing. Detergent needs  
food soil to act upon. If etching has occurred, the glassware is permanently damaged. To avoid  
further etching, adjust the detergent amount to match the water hardness, stop pre-washing, and  
use water heating options only when incoming water temperature is below 120°F (49ºC).  
LEAKING WATER  
Be sure dishwasher has been installed properly and is level.  
Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only  
detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another  
brand of detergent if sudsing continues.  
To avoid rinse aid leaking from the dispenser, be sure the lid is securely attached and avoid  
overfilling.  
TUB IS DISCOLORED  
NOTES:  
High iron content in the water can discolor the tub.  
Tomato-based foods can discolor the tub or dishware.  
A citrus-based cleaner can be used to clean.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
JENN-AIR DISHWASHER WARRANTY  
ONE YEAR LIMITED WARRANTY  
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to  
or furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Jenn-Air”) will pay for factory  
specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this appliance was purchased.  
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS  
In the second through the fifth year from the date of original purchase, when your major appliance is installed, operated and maintained  
according to instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified replacement parts for the following  
components to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: dish racks,  
all parts of the wash system, drain motor, electronic controls and heating element. Replacements parts will also be provided if there is rust  
including the exterior cabinet and front panels.  
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR LINER  
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to  
instructions attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts and repair labor for the following  
components to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: stainless steel tub and  
inner door liner.  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service  
must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States and Canada and applies  
only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service  
under the limited warranty.  
ITEMS JENN-AIR WILL NOT PAY FOR  
This limited warranty does not cover:  
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house  
fuses or to correct house wiring or plumbing.  
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty  
coverage.  
3. Replacement parts or repair labor when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used  
in a manner inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.  
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance  
with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Jenn-Air.  
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.  
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.  
7. Repair labor to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.  
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations where service by an authorized JennAir servicer is not  
available.  
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published  
installation instructions.  
10. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.  
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.  
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES  
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not  
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives  
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.  
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY  
Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the  
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with  
this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.  
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. Service  
must be provided by a Jenn-Air designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies  
only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service  
under this limited warranty.  
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another  
warranty applies.  
10/11  
W10418360A  
SP W10418361A  
© 2011.  
10/11  
Printed in U.S.A.  
All rights reserved.  
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license in Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D'UTILISATION  
DU LAVE-VAISSELLE  
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la  
section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site www.jennair.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours  
besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-1100. Au Canada, visitez notre site www.jennair.ca ou téléphonez-  
nous au 1-800-807-6777.  
Vous aurez besoin de vos numéros de modèle et de série situés près de la porte sur le côté droit ou gauche, à l'intérieur du  
lave-vaisselle.  
Table des matières  
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE............................................. 1  
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE .................. 3  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES............................................ 4  
DÉMARRAGE / GUIDE RAPIDE................................................ 5  
ÉTAPES RAPIDES...................................................................... 6  
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ........................................ 6  
DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET OPTIONS................ 8  
SECTION COMMENTAIRES SUR  
L'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE...................................11  
CARACTÉRISTIQUES DU LAVE-VAISSELLE........................ 12  
SYSTÈME DE FILTRATION..................................................... 14  
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE......................................... 16  
DÉPANNAGE ............................................................................ 17  
GARANTIE................................................................................ 20  
Sécurité du lave-vaisselle  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :  
Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le  
lave-vaisselle.  
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les  
panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.  
N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.  
Ne pas jouer avec les commandes.  
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rinçage  
recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la  
portée des enfants.  
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,  
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.  
Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les  
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.  
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :  
1) Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent  
Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former  
dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux  
semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ  
EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été  
utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude  
des robinets pendant quelques minutes avant de faire  
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à  
l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne  
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.  
endommager le joint de la porte; et  
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne  
pas vous couper.  
Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient  
marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si  
l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du  
fabricant.  
Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le  
fonctionnement ou immédiatement après.  
Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage  
lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux  
lave-vaisselle.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
W10418360A  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
cancers.  
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de  
malformations et autres déficiences de naissance.  
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE  
Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un  
cordon :  
compétent ou un représentant de service si vous avez  
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la  
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-  
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer  
une prise appropriée par un électricien compétent.  
Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un  
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre  
réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins  
de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est  
équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les  
appareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche  
doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée  
à la terre conformément aux codes et règlements locaux.  
Pour un lave-vaisselle branché en permanence :  
Le lave-vaisselle doit être branché à un système  
d'installation électrique permanent en métal relié à la  
terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre  
doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché  
à une borne pour relier les appareils à la terre ou au  
cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.  
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du  
conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le  
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
AVERTISSEMENT  
Risque de basculement  
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.  
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.  
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle  
Énergie  
Félicitations pour l’achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les  
articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et  
de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un  
nettoyage exceptionnel. Plusieurs modèles comportent un capteur optique d’eau. Le capteur optique d’eau  
détermine le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour un meilleur nettoyage. Le calibrage du  
capteur optique entraînera l'allongement du premier programme qui l'utilise.  
Rendement  
Agent de rinçage  
Utiliser un agent de rinçage pour une performance de lavage et  
de séchage optimale. Afin d’améliorer la performance de  
séchage et de limiter l’accumulation de dépôts d’eau dure, ce  
lave-vaisselle est spécifiquement conçu pour être utilisé avec un  
agent de rinçage. Les lave-vaisselle éconergiques consomment  
moins d’eau et d’énergie. Ils dépendent donc de l’effet “nappe  
d’eau” d’un agent de rinçage pour une performance optimale.  
USE RINSE AID FOR  
Full  
BETTER DRYING  
Lock  
Add  
Refill  
Détergent  
Les États-Unis ont voté une restriction limitant la quantité de  
phosphore (phosphates) présents dans les détergents  
domestiques pour lave-vaisselle à un maximum de 0,5 %. Avant  
cette mesure, les détergents en contenaient 8,7 %. Suite à ce  
changement concernant les détergents, les plus gros fabricants  
ont reformulés leurs détergents pour lave-vaisselle, avançant  
ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En  
raison de ces récents changements, il est recommandé d’utiliser  
des pastilles et sachets pour lave-vaisselle à l’utilisation pratique  
pour une meilleure performance.  
Système de filtration  
Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en  
matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le  
niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et  
d'énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une  
performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement les  
filtres. Nous vous suggérons de nettoyer le filtre supérieur et  
inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois  
par mois.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pièces et caractéristiques  
Lavage au niveau supérieur  
Tube d'arrivée d'eau  
Les orifices d’aspersion sous pression et  
le moteur à vitesse variable assurent un  
nettoyage efficace.  
Plaque signalétique des  
numéros de modèle et de série  
Ouverture d'arrivée d'eau  
Bras d'aspersion inférieur  
Élément chauffant  
Dispositif de protection  
contre le débordement  
Distributeur d’agent de rinçage –  
minimisation de la formation de taches  
et optimisation du séchage.  
Le système de filtration exceptionnellement  
silencieux élimine la saleté contenue dans  
l’eau et améliore l’action de nettoyage.  
Distributeur de détergent  
Tableau de commande  
Réglages du  
panier supérieur de luxe  
(sur certains modèles)  
Panier pour ustensiles de  
cuisson/panier du niveau 3  
(sur certains modèles)  
Tablettes d’appoint pour  
tasses avec dispositif de  
retenue des verres à pied  
(sur certains modèles)  
Tiges flexibles  
(sur certains modèles)  
Poignée du panier  
Panier à couverts  
Bras d'aspersion supérieur  
PANIER SUPÉRIEUR  
Tiges flexibles  
PANIER INFÉRIEUR  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Démarrage / guide rapide (varie selon le modèle)  
IMPORTANT : Ne pas obstruer le distributeur de  
détergent.  
Programme Sensor Wash (lavage avec détection)  
pour un nettoyage optimal  
De grands articles placés  
dans le panier inférieur  
pourraient entraver  
Programme le plus avancé et le plus  
polyvalent. Le programme Sensor Wash  
détecte la taille de la charge, la quantité et le  
degré de saleté pour adapter le programme  
et garantir un nettoyage optimal en utilisant  
uniquement la quantité d'eau et d'énergie  
nécessaire. Les programmes Sensor Wash et  
Heavy Wash (lavage intense) sont  
recommandés pour la saleté tenace. Il n'est  
pas nécessaire de pré-rincer la vaisselle; il  
suffit de la frotter et de la charger dans le  
lave-vaisselle.  
l'ouverture du clapet du  
distributeur. Des tôles à  
biscuits ou planches à  
découper qui seraient  
chargées sur la gauche  
peuvent facilement entraver  
l'ouverture du distributeur. Si  
l'on remarque du détergent  
dans le distributeur ou au  
fond de la cuve après la fin  
d'un programme, cela signifie  
que le distributeur était  
bloqué.  
Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/  
reprise) chaque fois que l'on ajoute un plat.  
IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par  
exemple pour ajouter un plat, même pendant  
le fonctionnement de l'option Delay Hours  
[mise en marche différée de plusieurs heures]),  
il est nécessaire d'appuyer sur le bouton  
START/RESUME (mise en marche/reprise).  
Séchage - L'emploi d'un agent de rinçage est  
essentiel.  
Il faut utiliser un agent de  
séchage (tel un agent de  
rinçage) pour obtenir un bon  
séchage (échantillon fourni).  
Un agent de rinçage combiné  
à l'option Precision Dry™  
(séchage de précision) ou  
Precision Dry+™ offrira une  
performance de séchage  
idéale et permettra d'éviter la  
formation d'un excès  
USE RINSE AID FOR  
Si le bouton START/RESUME (mise en  
marche/reprise) est situé au-dessus de la  
porte : Bien fermer la porte dans un délai de  
3 secondes après avoir appuyé sur START/  
RESUME (mise en marche/reprise). Si la porte  
n'est pas fermée dans les 3 secondes qui  
suivent, le bouton de mise en marche DEL  
clignote, un signal sonore retentit et le  
programme ne démarre pas.  
Full  
BETTER DRYING  
Lock  
Add  
Refill  
ou  
d'humidité à l'intérieur du  
lave-vaisselle.  
Dosage correct du détergent  
Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides.  
Certains utilisateurs emploient trop de détergent dans leur lave-  
vaisselle. Cela peut attaquer les plats. Voir "Utilisation du lave-  
vaisselle, ajout de détergent" pour déterminer la quantité de  
détergent nécessaire en fonction de la dureté de l'eau. Il est  
prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en  
sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule  
sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en  
gel.  
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent  
plus longtemps pour économiser de l’eau et  
de l’énergie, tout comme une vitesse de  
conduite réduite permet d’économiser du  
carburant. Pour des résultats rapides, le  
lavage en 1 heure nettoie votre vaisselle en  
utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie.  
Sélectionner l'option Precision Dry™  
(séchage de précision) ou Precision Dry+™  
pour accélérer les temps de séchage.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Étapes rapides  
Préparer et  
charger le lave-  
vaisselle.  
Choisir un programme et une option (les  
programmes et options varient selon le  
modèle.)  
1
2
3
Faire tournoyer  
les bras  
d’aspersion. Ils  
doivent pouvoir  
tourner  
librement.  
Verser le  
Mettre en marche le lave-vaisselle.  
4
détergent pour le  
nettoyage et  
l’agent de  
REMARQUE : Si le bouton START/  
RESUME (mise en marche/reprise) se  
trouve sur le dessus de la porte, bien  
fermer la porte dans les 3 secondes qui  
suivent l’appui sur la touche START/  
RESUME (mise en marche/reprise)  
rinçage pour le  
séchage.  
Utilisation du lave-vaisselle  
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent  
lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée.  
ÉTAPE 1  
Charger dans le panier les articles vers le bas en orientant la  
surface sale vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel  
qu’illustré. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de  
séchage.  
Préparation et chargement du lave-vaisselle  
IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os,  
cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des  
récipients avant de les laver.  
Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes  
pouvant retenir les aliments.  
Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les  
verres dans le panier supérieur. Ne laver au lave-vaisselle que  
les articles de plastique identifiés comme “lavable au lave-  
vaisselle”.  
Pour éviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le  
fonctionnement : Charger la vaisselle de façon à ce que les  
articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les  
articles légers sont bien retenus dans les paniers.  
Panier supérieur  
Panier inférieur  
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la  
vaisselle. Pour le chargement des verres ou des tasses, mieux  
vaut placer les articles entre les rangées de tiges plutôt qu'au-  
dessus, tel qu illustré ci-contre.  
S'assurer que rien n'empêche le(s) bras  
d'aspersion de tourner librement. Il est  
important que le jet d'eau atteigne toutes  
les surfaces sales.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verser l'agent de rinçage  
Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent  
toujours être orientés vers le bas. Mélanger les articles dans  
chaque section du panier, en orienter certains vers le haut et  
d’autres vers le bas afin qu'ils ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau  
ne peut atteindre les articles imbriqués.  
Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage  
pour un séchage satisfaisant. Sans agent de rinçage, la  
vaisselle et l'intérieur du lave-vaisselle seront trop humides.  
L'option de séchage avec chaleur ne fonctionnera pas de  
manière optimale sans agent de rinçage.  
Un agent de rinçage empêche l'eau de former des  
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des  
coulées en séchant. Ils améliorent également le  
séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la  
vaisselle après le rinçage final.  
Full  
ÉTAPE 2  
Un agent de rinçage aide à réduire l'excès  
d'humidité sur les paniers à vaisselle et à l'intérieur  
du lave-vaisselle.  
Add  
Verser le détergent  
REMARQUE : Si vous n'avez pas l'intention d'effectuer un  
programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de  
rinçage. Ne pas utiliser de détergent.  
Contrôler l'indicateur d'agent de rinçage. Ajouter l'agent de  
rinçage lorsque l'indicateur arrive au niveau “Add” (ajouter).  
Pour ajouter de l'agent de rinçage,  
tourner le bouchon du distributeur sur  
“Refill” (remplir) et le soulever. Verser  
Lock  
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle  
automatique. Verser le détergent en pastille, poudre ou en  
liquide juste avant de démarrer un programme.  
l'agent de rinçage dans l'ouverture  
Pour l'obtention de  
meilleurs résultats  
de lavage, il est  
jusqu'à ce que l'indicateur soit sur  
“Full” (plein). Remettre en place le  
A
Refill  
Hard Water  
Hard Water  
Soft Water  
bouchon du distributeur et le tourner  
jusqu'à ce qu'il soit sur “Lock”  
(verrouillage). S'assurer que le  
recommandé  
d'utiliser un  
détergent à lave-  
vaisselle  
Soft Water  
B
C
PRE-  
WASH  
¹⁄₄ tour pour verrouiller  
bouchon est bien verrouillé.  
MAIN WASH  
automatique frais.  
Conserver le  
récipient du  
détergent bien fermé  
dans un lieu sec et  
frais.  
REMARQUE : Pour la plupart des types  
d'eau, le réglage effectué à l'usine 2  
donnera de bons résultats. Si l'eau du  
domicile est dure ou si l'on remarque la  
présence d'anneaux ou de taches,  
essayer un réglage plus élevé. Tourner  
l'ajusteur à flèche à l'intérieur du  
6
A. Loquet du couvercle  
B. Section de lavage principal  
C. Section de prélavage  
distributeur soit à la main, soit en  
insérant un tournevis à lame plate au  
centre de la flèche et en tournant.  
Détergents pré-mesurés  
Beaucoup de détergents sont vendus en format pré-mesuré  
(sachets de gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont  
idéaux quelle que soit la dureté de l'eau et de saleté. Toujours  
placer les détergents pré-mesurés dans le compartiment principal  
et fermer le couvercle.  
Il est prouvé que les détergents pour lave-vaisselle en pastilles ou  
en sachets réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur  
la vaisselle que les détergents liquides, en poudre ou en gel. Au fil  
de l’utilisation régulière de ces pastilles et sachets, la pellicule  
blanche commencera à diminuer ou à disparaître. L’utilisation d’un  
agent de rinçage peut aussi vous aider à minimiser la formation de  
cette pellicule blanche.  
ÉTAPE 3  
Sélectionner un programme (les programmes varient  
selon les modèles)  
Voir les tableaux “Descriptions des programmes et des options”  
dans la section qui suit.  
Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour  
économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse de  
conduite réduite permet d’économiser du carburant. La durée  
normale d'un programme est d'environ 2 1/2 heures, mais ce  
temps peut varier en fonction des sélections effectuées.  
Produits sous forme de poudre ou de gel  
La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments  
suivants :  
Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales  
nécessitent plus de détergent.  
Dureté de l'eau - si l'on n'utilise pas assez de détergent avec  
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si  
l'on utilise trop de détergent avec une eau douce, la solution  
attaquera les articles en verre.  
Sélectionner des options (les options varient selon le  
modèle)  
Voir les tableaux “Descriptions des programmes et des options”  
dans la section qui suit.  
Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.)  
[eau venant d’adoucisseur d'eau typique et eau du service  
d'eau de la ville]  
Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.)  
[eau de puits et du service d’eau de la ville]  
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options  
désirées. Si on change d’idée, appuyer de nouveau sur l’option  
pour l’annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous  
les programmes. Si l'on sélectionne une option invalide pour un  
programme donné, les témoins clignotent.  
Selon la dureté de l'eau, remplir la section de lavage principal  
du distributeur tel qu'illustré. Remplir la section de prélavage  
jusqu'au niveau indiqué, si nécessaire.  
REMARQUE : Les quantités  
indiquées correspondent à  
l'emploi d'un détergent en  
poudre standard. Lors de  
l'utilisation d'un autre type  
de détergent, procéder  
Hard Water  
Soft Water  
Hard Water  
Soft Water  
Lavage principal  
Prélavage  
conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ÉTAPE 4  
IMPORTANT : Si l'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un  
Démarrer ou reprendre un programme  
plat, même pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours  
[mise en marche différée de plusieurs heures]), il est nécessaire  
d'appuyer sur le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise).  
Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle  
jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.  
Sélectionner le programme de lavage et les options  
souhaités OU appuyer sur START/RESUME (mise  
en marche/reprise) pour répéter le même  
Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) est  
situé au-dessus de la porte : Bien fermer la porte dans un délai  
de 3 secondes après avoir appuyé sur START/RESUME (mise  
en marche/reprise). Si la porte n'est pas fermée dans les  
3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL  
clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre  
pas.  
programme et les mêmes options que le  
programme précédent. Appuyer une fois sur START/RESUME  
(mise en marche/reprise) pour afficher les sélections déjà  
utilisées; puis appuyer de nouveau sur START/RESUME (mise  
en marche/reprise) pour démarrer le programme.  
Description des programmes et options  
Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options  
indiqués.  
SÉLECTION DE PROGRAMMES  
PROGRAMMES  
NIVEAU DE  
SALETÉ  
DURÉE DE LAVAGE* (MIN)  
SANS OPTIONS  
CON-  
SOMMA-  
TION  
D'EAU EN  
GALLONS  
(Litres)  
Normal  
**  
Max  
Programme le plus avancé et le plus polyvalent. Sensor  
Wash détecte la taille de la charge, la quantité et le  
degré de saleté pour adapter le programme et garantir  
un nettoyage optimal en utilisant uniquement la quantité  
d'eau et d'énergie nécessaire. Tout au long du  
programme, le lavage est régulièrement interrompu  
pour faire place à des périodes de détection et pour  
optimiser l'action de lavage.  
Léger à modéré  
110  
125  
150  
190  
4,2 (16,1)  
5,0 (19,1)  
Difficile/  
Adhérant aux  
surfaces après  
cuisson  
Élevé  
125  
190  
6,8 (25,8)  
Utiliser ce programme pour les casseroles, les poêles et  
la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Ce  
programme combine un lavage puissant, une durée de  
lavage plus longue et des températures de lavage plus  
élevées pour éliminer les saletés tenaces.  
Léger à modéré  
130  
140  
150  
205  
5,0 (19,1)  
6,8 (25,8)  
Élevé/Adhérant  
aux surfaces  
après cuisson  
Utiliser ce programme pour des charges comportant  
des quantités normales de résidus alimentaires.  
L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur  
ce programme.  
Léger à modéré  
Élevé  
110  
125  
150  
190  
4,0 (15,0)  
6,8 (25,8)  
Utiliser ce programme pour les articles légèrement  
sales ou pour la porcelaine et le cristal.  
Léger à modéré  
105  
120  
145  
185  
4,2 (15,2)  
6,8 (25,8)  
Élevé/Adhérant  
aux surfaces  
après cuisson  
Pour des résultats rapides, l’option 1 Hour Wash  
(lavage en 1 heure) nettoie la vaisselle en utilisant  
légèrement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner  
l'option Precision Dry™ ou Precision Dry+™ pour  
accélérer les temps de séchage (ajoute environ 27 à  
35 minutes au programme de lavage en 1 heure).  
Tous les niveaux  
de saleté  
58  
62  
7,9 (30,0)  
Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres Tous les niveaux  
17  
20  
2,4 (9,0)  
et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement.  
de saleté  
Ne pas utiliser de détergent.  
Les durées de lavage dépendent de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options  
sélectionnées.  
*Ajouter des options augmente la durée du programme. Voir la section d'information sur les options.  
**Durée de programme approximative obtenue avec de l'eau chaude à 120°F (49°C) fournie au lave-vaisselle. Si les durées sont plus  
longues, cela signifie que l'eau d'arrivée est moins chaude.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉLECTION D'OPTIONS  
OPTIONS  
PEUT ÊTRE  
SÉLECTIONNÉ  
AVEC  
DESCRIPTION  
DURÉE  
SUPPLÉMENTAIRE DU  
PROGRAMME  
CONSOM-  
MATION  
SUPPLÉ-  
MENTAIRE  
D'EAU EN  
GALLONS  
(Litres)  
NORMAL  
22  
MAX  
40  
Augmente la température  
Heavy Wash  
(lavage intense)  
Normal Wash  
(lavage normal)  
Fait passer la  
0 - 3,0  
principale de lavage pour  
améliorer le nettoyage des  
charges comportant des  
résidus difficiles à nettoyer  
ayant adhéré pendant la  
cuisson.  
température du  
lavage principal de  
105°F (41°C) à  
120°F (49°C).  
(0 - 11,2)  
Assainit la vaisselle et la  
verrerie conformément à la  
norme 184 (NSF)/ANSI  
pour lave-vaisselle à usage  
domestique. Les lave-  
vaisselle à usage  
domestique certifiés ne  
sont pas destinés aux  
établissements  
Heavy Wash  
(lavage intense)  
Normal Wash  
(lavage normal)  
Fait passer la  
température du  
lavage principal de  
105°F (41°C) à  
130°F (54°C) et  
celle du rinçage  
final de 140°F  
(60°C) à 155°F  
(68°C).  
53  
73  
0 - 3,0  
(0 - 11,2)  
alimentaires autorisés. À la  
fin du programme, le  
témoin Sani indique si  
l'option Sani Rinse  
(rinçage avec  
assainissement) a  
fonctionné correctement.  
Si le témoin ne s'active  
pas, le programme peut  
avoir été interrompu.  
Pour plus de commodité,  
utiliser cette option pour  
nettoyer une petite  
quantité de vaisselle dans  
le panier supérieur pour  
aider à maintenir la cuisine  
constamment propre.  
Disponible pour  
tous les  
Lavage légèrement  
plus rapide pour les  
petites charges  
-7  
-30  
51  
0
0
programmes  
Sèche la vaisselle à l'air  
chaud ventilé. Cette  
Disponible pour  
tous les  
Utilise l'élément de  
chauffage pour  
chauffer l'air, un  
système  
d'évacuation et un  
ventilateur pour  
expulser l'air  
humide hors du  
lave-vaisselle et  
accélérer les temps  
de séchage.  
L'option Precion  
Dry+ (séchage avec  
chaleur) est activée  
par défaut avec  
tous les  
44  
option, associée à un  
agent de rinçage, offrira la  
meilleure performance de  
séchage. Les articles en  
plastique sont moins  
susceptibles de se  
déformer si on les place  
dans le panier à vaisselle  
supérieur. Désactiver  
l'option Precision Dry+™  
pour un séchage à l’air  
uniquement.  
programmes,  
sauf Rinse Only  
(rinçage  
uniquement)  
programmes sauf  
1 Hour Wash  
(lavage en 1 heure).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SÉLECTION D'OPTIONS  
OPTIONS  
PEUT ÊTRE  
SÉLECTIONNÉ  
AVEC  
DESCRIPTION  
DURÉE  
SUPPLÉMENTAIRE DU  
PROGRAMME  
CONSOM-  
MATION  
SUPPLÉ-  
MENTAIRE  
D'EAU EN  
GALLONS  
(Litres)  
NORMAL  
52  
MAX  
52  
Séche la vaisselle à l'air  
chaud. Cette option,  
Disponible pour  
tous les  
Active l'élément de  
chauffage à la fin  
du programme de  
lavage pour réduire  
les temps de  
séchage. L'option  
Precision Dry™ est  
activée par défaut  
avec tous les  
0
associée à un agent de  
rinçage, offrira la meilleure  
performance de séchage.  
Les articles en plastique  
sont moins susceptibles  
de se déformer si on les  
place dans le panier à  
vaisselle supérieur.  
programmes,  
sauf Rinse Only  
(rinçage  
uniquement)  
programmes sauf  
1 Hour Wash  
(lavage en 1 heure).  
DésactiverPrecisionDry™  
pour un séchage à l’air  
uniquement.  
Diffère le fonctionnement  
du lave-vaisselle ou le fait  
démarrer pendant les  
heures creuses. Choisir un  
programme de lavage et  
des options. Appuyer sur  
4 Hour Delay (mise en  
marche différée de  
Disponible pour  
tous les  
programmes  
Diffère le  
240  
240  
0
démarrage d'un  
programme jusqu'à  
4 heures.  
4 heures). Appuyer sur  
START/RESUME (mise en  
marche/reprise). Bien  
fermer la porte.  
REMARQUE : Chaque fois  
que l'on ouvre la porte  
(pour ajouter un plat, par  
exemple), il est nécessaire  
d'appuyer de nouveau sur  
START/RESUME pour que  
le compte à rebours  
reprenne.  
Verrouillage  
des  
commandes  
Évite l'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme.  
Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise  
en marche différée de 4 heures) (selon le modèle) pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock s'allume durant un  
court instant pour indiquer que l'option est activée, et tous les boutons sont désactivés. Lorsqu’on appuie sur un  
bouton alors que les commandes du lave-vaisselle sont verrouillées, l’indicateur lumineux clignote 3 fois. Il reste  
possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées.  
ou  
Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY  
(mise en marche différée de 4 heures) (selon le modèle) pendant 3 secondes. L’indicateur lumineux s’éteint.  
REMARQUE : Si le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans relâcher sur 4 Hour Delay sur votre  
modèle, la DEL de verrouillage des commandes s'illumine ou non pour indiquer que le verrouillage des commandes est  
activé ou désactivé.  
STATUT DES COMMANDES ET  
PROGRAMMES  
COMMANDE FONCTION  
COMMENTAIRES  
Pour démarrer ou  
poursuivre un  
programme de  
lavage  
Si l'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le  
témoin lumineux START/RESUME (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne  
reprend pas tant que la porte n'est pas fermée et que l'on n'a pas appuyé sur START/  
RESUME (mise en marche/reprise).  
REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le  
dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la  
touche START/RESUME (mise en marche/reprise). Si la porte n'est pas fermée dans les  
3 secondes qui suivent, le bouton de mise en marche DEL clignote, un signal sonore  
retentit et le programme ne démarre pas.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
STATUT DES COMMANDES ET  
PROGRAMMES  
COMMANDE  
FONCTION  
COMMENTAIRES  
Pour revenir à tout  
programme/option  
initial au cours de la  
sélection.  
Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange) pour revenir à toute sélection de  
commande initiale.  
Voir les sections “Annuler un programme après le démarrage du lave-vaisselle” et  
“Modifier un programme après le démarrage du lave-vaisselle”.  
Pour annuler un  
programme de  
lavage après son  
démarrage.  
Pour activer ou  
désactiver les  
signaux sonores.  
Appuyer sans relâcher sur le bouton Super Scrub (récurage intense) pendant 3 secondes  
pour activer ou désactiver les signaux sonores. Seuls les signaux sonores de confirmation  
d'activation de boutons sont activables/désactivables. Les signaux sonores importants,  
tels ceux indiquant l'interruption d'un programme, ne sont pas désactivables.  
Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle  
STATUT DES COMMANDES ET  
PROGRAMMES  
COMMANDE  
FONCTION  
COMMENTAIRES  
Les indicateurs lumineux de  
l'état d'avancement du  
programme illustrent la  
progression du programme  
du lave-vaisselle. Ils sont  
situés à l'avant du lave-  
vaisselle sur les modèles  
disposant des commandes à  
l'avant, et sur le dessus de la  
porte pour les modèles dont  
les commandes sont  
L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé.  
Lorsque l'on sélectionne l’option Sani-Rinse (rinçage avec assainissement)  
l’indicateur Sanitized (assainissement) s’allume dès que le programme est  
terminé. Si le lave-vaisselle n’a pas bien assaini la vaisselle, le témoin  
clignote à la fin du programme. Ceci peut se produire si le programme a  
été interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour  
atteindre la température requise.  
Le voyant Clean and Sanitized (propre et assaini) s’éteint lorsque l'on  
ouvre et ferme la porte ou que l'on appuie sur CANCEL (annulation).  
dissimulées.  
L'indicateur lumineux avant  
ou l'indicateur seul (A)  
indique l'état d'avancement  
du programme du lave-  
vaisselle selon un code de  
couleurs (sur les modèles à  
commandes dissimulées  
uniquement).  
Lumière bleue: Lavage ou rinçage. Lumière rouge: Séchage. Lumière verte  
: Terminé. Si le témoin lumineux avant Clean (propre) clignote, voir la  
section “Dépannage”.  
A
4. Appuyer deux fois sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange)  
Annulation d’un programme  
pour réinitialiser le module de commande.  
1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre  
que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir complètement  
la porte.  
5. Choisir un nouveau programme et les options.  
6. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).  
2. Appuyer une fois sur le bouton CANCEL/DRAIN (annulation/  
vidange). Le témoin lumineux Cancel/Drain (annulation/  
vidange) s’allume.  
Ajout d'un plat après la mise en marche du lave-  
vaisselle  
1. Vérifier que le témoin lumineux Add a Dish (ajouter un plat) est  
bien allumé. (Disponible sur certains modèles. Sinon, passer à  
l’étape 2).  
3. Fermer la porte et le lave-vaisselle entame un programme de  
vidange (s'il reste de l'eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le  
lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. Le témoin Cancel/  
Drain (annulation/vidange) s'éteint après 2 minutes.  
2. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre  
que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte.  
Modification d'un programme après la mise en marche  
du lave-vaisselle  
3. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est  
toujours fermé. S'il est ouvert, cela signifie que le programme  
de lavage a déjà commencé et il n'est pas conseillé d'ajouter  
un plat.  
1. On peut interrompre un programme et redémarrer le lave-  
vaisselle depuis le début en suivant la procédure suivante.  
2. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre  
4. Si l'on n'a pas encore utilisé de détergent (couvercle du  
que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte.  
distributeur de détergent fermé), on peut ajouter un plat.  
3. Vérifier que le couvercle du distributeur de détergent est bien  
fermé. Si le couvercle est ouvert, remplir à nouveau le  
distributeur de détergent avant de redémarrer un nouveau  
programme.  
5. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caractéristiques du lave-vaisselle  
Votre lave-vaisselle Jenn-Air peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles.  
Panier à couverts  
Attaches pour articles légers  
Ultiliser les fentes des  
Les attaches maintiennent en place les articles  
légers en plastique tels que les tasses, couvercles  
ou bols pendant le lavage.  
couvercles pour  
séparer les articles et  
obtenir une qualité de  
Pour déplacer une attache :  
lavage optimale. Des  
1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la  
fentes spéciales  
tige.  
(petits trous ronds)  
2. Réinstaller l’attache sur une autre tige.  
ont été prévues pour les baguettes. Varier les types de couverts  
pour les maintenir séparés. Pour de meilleurs résultats de lavage,  
charger les couteaux vers le bas, les fourchettes vers le haut et  
alterner la position des cuillères.  
Panier supérieur de luxe réglable à 2 positions  
Une fois le panier pour ustensiles de cuisson retiré, il est possible  
d’élever ou d’abaisser le panier supérieur pour pouvoir charger de  
grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Les régleurs  
sont situés de chaque côté du panier supérieur. Chaque réglage  
comporte 2 positions préréglées.  
REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes  
prévues, soulever les couvercles et les placer dans le panier  
orientés vers le bas.  
Pour soulever le panier, appuyer sur les deux régleurs du panier et  
soulever le panier jusqu’à ce qu’il soit en position haute et  
d’aplomb.  
Pour abaisser le  
panier, appuyer sur les  
deux régleurs du  
panier et glisser le  
panier à sa position  
d'aplomb la plus  
basse.  
Dispositif de retenue des tasses et des verres à pied (sur  
certains modèles)  
Rabattre la tablette d’appoint du côté gauche ou droit du panier  
intermédiaire pour y placer des tasses, verres à pied ou articles  
longs supplémentaires tels que les ustensiles et les spatules.  
Panier supérieur manuel réglable à 2 positions  
Il est possible  
d’élever ou  
d’abaisser le  
panier supérieur  
pour pouvoir  
charger de  
grands articles  
dans le panier  
supérieur ou  
REMARQUE : Retirer le(s) panier(s) pour ustensiles de cuisson lors  
du lavage de grands verres à pied ou d'autres grands articles dans  
le panier supérieur.  
inférieur. Les  
régleurs sont  
situés de chaque côté du panier supérieur. Élever le panier  
supérieur pour pouvoir charger des articles d’une hauteur  
maximale de 9" (22 cm) dans le panier supérieur et de 13" (33 cm)  
dans le panier inférieur, ou abaisser le panier supérieur pour  
pouvoir charger des articles d’une hauteur maximale de 11"  
(28 cm) dans les paniers supérieur et inférieur.  
Tiges flexibles  
La rangée de tiges de chaque côté  
du panier supérieur peut être réglée  
pour faire de la place pour divers  
articles de vaisselle.  
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier  
supérieur du lave-vaisselle.  
Pour ajuster les tiges pliables:  
1. Saisir la pointe de la tige qui se  
trouve dans le support de la tige.  
Pour élever le panier, le retirer et faire glisser les roulettes  
inférieures dans les rails comme indiqué à la section “Panier  
supérieur amovible.”  
2. Pousser doucement la tige à  
l’extérieur du support de la tige.  
Pour abaisser le panier, le retirer et faire glisser les roulettes  
supérieures dans les rails comme indiqué à la section “Panier  
supérieur amovible.”  
3. Rabattre les tiges vers le centre  
du panier.  
REMARQUE : Le panier inférieur doit également comporter 1 ou  
2 rangées de tiges flexibles situées à l'arrière du panier. Pour les  
ajuster, suivre les mêmes instructions.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Panier supérieur amovible (pour glissières Roller Glide)  
Panier pour ustensiles de cuisson amovible (panier du  
niveau 3)  
Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus  
grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à biscuits, dans le  
panier inférieur.  
Le panier pour ustensiles de  
A
cuisson (niveau 3) permet de  
nettoyer des articles plus grands  
dans le panier supérieur ou de  
retirer à la fois le panier pour  
ustensiles de cuisson et le panier  
supérieur pour nettoyer des  
IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant de retirer le panier  
supérieur du lave-vaisselle.  
B
Pour enlever le panier :  
Pour accéder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers  
l'avant pour l'extraire à mi-distance de la cuve.  
articles de grande taille dans le  
panier inférieur. Voir la section  
“Panier pour ustensiles de  
cuisson amovible”.  
A. Butée de glissière  
B. Glissière  
Pour ouvrir, rabattre la butée de glissière vers l'extérieur de la cuve.  
Après avoir ouvert les deux butées de glissières, tirer la glissière  
supérieure hors des rails.  
Pour enlever le panier pour  
ustensiles de cuisson:  
1. Pour accéder aux butées d'arrêt, tirer le panier vers l'avant  
jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.  
2. Pour ouvrir les butées d'arrêt, relever la butée d'arrêt vers  
l'extérieur de la glissière.  
3. Après ouverture des deux butées d'arrêt, faire glisser les roues  
avant vers le haut pour les sortir de la fente dans la glissière.  
Continuer à tirer le panier vers l'avant et faire glisser les roues  
arrière vers le haut pour les sortir de la glissière.  
4. Fermer les butées d'arrêt.  
Butée de glissière fermée  
Butée de glissière ouverte  
5. Faire glisser les butées de panier pour les réinstaller dans le  
lave-vaisselle.  
Panier supérieur amovible (pour glissières Ultra Glide rails)  
Pour réinstaller le panier :  
Le panier supérieur amovible  
permet de laver des articles  
plus grands tels que  
casseroles, rôtissoires et  
tôles à biscuits, dans le  
panier inférieur.  
1. Tirer doucement les butées du panier vers l'avant dans le lave-  
vaisselle jusqu'à l'arrêt et jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en  
place.  
2. Pour ouvrir les butées d'arrêt, relever la butée d'arrêt vers  
l'extérieur de la glissière.  
IMPORTANT : Retirer la  
vaisselle avant de retirer le  
panier supérieur du lave-  
vaisselle.  
3. Placer les roulettes arrière du panier de chaque côté du panier  
dans la fente de la glissière et faire rouler le panier pour le  
réinstaller dans les glissières.  
4. Insérer les roulettes avant du panier de chaque côté du panier  
Pour enlever le panier:  
dans les fentes du panier.  
5. Fermer les butées de glissière des deux côtés du panier et  
Pour accéder aux butées de  
glissières amovibles, tirer le  
repousser le panier dans le lave-vaisselle.  
panier supérieur vers l'avant pour l'extraire à mi-distance de la  
cuve.  
Panier pour ustensiles de cuisson (panier du niveau 3)  
D'un côté, appuyer sur l'onglet de la glissière et tirer l'avant du  
panier hors des glissières. Répéter ensuite cette étape de l'autre  
côté pour retirer complètement l'avant du panier.  
Le panier pour ustensiles de cuisson est conçu avec 2 paniers  
amovibles pour contenir les couverts, couteaux et ustensiles de  
cuisson supplémentaires.  
Retirer alors l'arrière du panier en le soulevant légèrement vers le  
haut puis vers l'avant.  
Installer les paniers en position élevée en cas de couverts  
supplémentaires à laver.  
Pour réinstaller le panier :  
Tirer les glissières vers l'avant pour les extraire à mi-distance de la  
cuve.  
Les côtés des paniers comportent des onglets de fixation arrondis.  
Aligner les onglets de fixation de l'arrière du panier avec l'ouverture  
de la glissière. Pousser vers le bas pour enclencher.  
Extraire complètement les glissières et aligner les onglets de  
fixation de l'avant du panier avec l'ouverture de la glissière.  
Pousser vers le bas pour enclencher. Un bruit indique que l'avant  
du panier est correctement en place de chaque côté.  
Position élevée  
Installer les paniers en position basse en cas de couverts,  
couteaux ou ustensiles supplémentaires nécessitant plus d'espace  
pour le lavage.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT : Lors de l'utilisation des paniers pour ustensiles de  
cuisson en position basse, le panier supérieur doit lui aussi être  
placé dans la position la plus basse.  
Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles de  
grande taille dans le panier supérieur, retirer le panier avant en  
position basse pour plus d'espace.  
Position basse  
Système de filtration  
Ce lave-vaisselle est équipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau  
sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le filtre doit être  
entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au mieux de sa performance.  
Le système de triple filtre comporte 2 parties, un filtre  
supérieur et un filtre inférieur.  
W
Le filtre supérieur permet de tenir des articles  
surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les  
particules très fines à l'écart de la pompe.  
Filtre  
supérieur  
Le filtre inférieur empêche les aliments de se redéposer  
sur la vaisselle.  
Les filtres devront peut-être être nettoyés lorsque :  
On remarque des objets ou saletés sur le filtre supérieur.  
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d.  
présence de saletés sur les plats).  
Les plat sont rugueux au toucher.  
Il est très facile de retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau  
ci-dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.  
Filtre inférieur  
INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POUR LE  
NETTOYAGE DU FILTRE.  
Nombre de  
charges par  
semaine  
Si vous vous contentez de gratter  
les plats avant le chargement*  
Si vous grattez et rincez les plats  
avant le chargement  
Si vous lavez la vaisselle avant  
le chargement  
8-12  
4-7  
Tous les deux mois  
Tous les quatre mois  
Deux fois par an  
Tous les quatre mois  
Une fois par an  
Une fois par an  
Une fois par an  
Une fois par an  
1-3  
Une fois par an  
*Conseil du fabricant : Ceci permet d'économiser l'eau et l'énergie utilisées pour la préparation des plats. Cela vous épargne également  
du temps et des efforts.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Eau très dure  
Instructions de réinstallation du filtre  
Si l'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le  
filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs  
dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des  
conseils sur l'élimination des taches, voir la section “Dépannage”.  
1. En s'aidant des illustrations  
précédentes, placer le filtre  
inférieur sous les onglets  
de positionnement situés  
au fond du lave-vaisselle  
de sorte que le filtre  
Instructions de retrait du filtre  
1. Tourner le filtre supérieur  
d'un quart de tour dans le  
sens antihoraire et le  
soulever.  
supérieur soit aligné avec  
l'ouverture circulaire du  
fond de la cuve.  
2. Saisir le filtre inférieur situé  
dans l'ouverture circulaire,  
le soulever légèrement et le  
tirer vers l'avant pour le  
retirer.  
Réinstallation du filtre supérieur  
3. Nettoyer les filtres tel  
qu'indiqué.  
2. Insérer le filtre supérieur dans l'ouverture circulaire du filtre  
N
inférieur.  
3. Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'à  
ce qu'il s'insère dans le logement. Continuer à faire pivoter  
le filtre jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Si le filtre n'est pas  
complètement installé (continue de tourner librement),  
continuer à tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce  
qu'il s'insère dans le logement et s'emboîte.  
Retrait du filtre supérieur  
Instructions de nettoyage  
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à  
récurer, etc. car ils peuvent endommager les filtres.  
Rincer le filtre sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des  
saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés  
difficiles à retirer ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure,  
l'emploi d'une brosse douce sera peut-être nécessaire.  
REMARQUE : Du moment que le filtre est bien emboîté, il  
n'est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit  
alignée avec celle du filtre inférieur.  
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne  
pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement  
installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le  
filtre supérieur est bien emboîté. Si le filtre supérieur ne tourne pas  
librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboîté.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Entretien du lave-vaisselle  
Nettoyage  
Nettoyage de l’extérieur  
Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un  
détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son  
aspect de produit neuf. Si l’extérieur de votre lave-vaisselle est en acier inoxydable, un  
nettoyant pour acier inoxydable est recommandé.  
Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation  
d’un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la  
porte.  
Nettoyage de l’intérieur  
Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu’elles aient refroidi. Vous  
voudrez peut-être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de  
nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un  
excès de mousse.  
Nettoyage des surfaces internes  
Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide  
et nettoyer.  
OU  
Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une  
éponge humide.  
OU  
Voir la méthode de rinçage au vinaigre dans la section “Taches et films sur la vaisselle” à  
la section “Dépannage.”  
REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec détergent pour lave-  
vaisselle après avoir nettoyé l’intérieur.  
Dispositif de brise-siphon  
Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif de  
brise-siphon entre un lave-vaisselle encastré et le système de vidange du domicile.  
Inspecter le dispositif de brise-siphon lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien.  
Le dispositif de brise-siphon se trouve généralement sur le dessus de l’évier ou du  
comptoir près du lave-vaisselle.  
REMARQUE : Le dispositif de brise-siphon est un article de plomberie externe qui ne fait  
pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec le lave-vaisselle ne couvre pas  
les coûts de réparation directement associés au nettoyage ou à la réparation d’un  
dispositif de brise-siphon externe.  
Nettoyer le dispositif de brise-siphon périodiquement pour assurer une vidange adéquate  
du lave-vaisselle. Pour la plupart des brise-siphons, il faut soulever le couvercle chromé.  
Dévisser le couvercle en plastique. Vérifier ensuite qu'il n'y a pas accumulation de  
saletés. Nettoyer au besoin.  
Nettoyage du dispositif de brise-  
siphon  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Procédure d'entretien du lave-vaisselle  
Afin d'éviter toute mauvaise odeur ou formation de résidus responsables de mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle, utiliser le nettoyant  
®
pour lave-vaisselle et broyeur à déchets affresh (recommandé) une fois par mois comme traitement d'entretien régulier. Le nettoyant  
pour lave-vaisselle et broyeur à déchets Affresh® est efficace avec la plupart des marques de lave-vaisselle.  
IMPORTANT :  
Lire entièrement les présentes instructions ainsi que les instructions de l'emballage du produit affresh® avant de débuter la procédure  
de nettoyage.  
Utiliser du papier d'emballage ou des gants lorsqu'on manie la pastille.  
1. Retirer toute la vaisselle du lave-vaisselle. Ouvrir le lave-vaisselle et placer 1 pastille de nettoyant pour lave-vaisselle et broyeur à  
déchets affresh® dans le tiroir du compartiment principal et fermer le tiroir. Placer une autre pastille dans le tiroir de prélavage ou  
placer simplement 1 pastille au fond du lave-vaisselle. Fermer la porte du lave-vaisselle. Faire fonctionner le lave-vaisselle au  
programme le plus puissant - grattage intense, eau chaude, etc.  
2. Placer 1 pastille de nettoyant pour lave-vaisselle et broyeur à déchets affresh® dans le broyeur à déchets. Ouvrir l'eau chaude à un  
faible débit. Faire fonctionner le broyeur à déchets et laisser couler l'eau pendant 15 secondes. Arrêter le broyeur à déchets et  
fermer le robinet d'eau. Ne pas rincer le broyeur à déchets entièrement avec de l'eau. L'eau du lave-vaisselle nettoiera le broyeur à  
déchets. Si votre appareil ne comporte pas de broyeur à déchets, omettre cette étape.  
Remisage  
Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé pendant l'été, couper l'arrivée d'eau et l'alimentation  
électrique du lave-vaisselle.  
Remisage pour l’été  
Éviter que le lave-vaisselle et l’habitation ne subissent de dommages causés par l’eau, et  
plus précisément par le gel des canalisations. Si le lave-vaisselle est laissé dans une  
résidence saisonnière ou risque d’être exposé à des températures proches du degré de  
congélation, faire hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé.  
Remisage pour l’hiver  
Dépannage  
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)  
pour éviter le coût d’un appel de service.  
PROBLÈME  
SOLUTION  
LE LAVE-VAISSELLE NE  
FONCTIONNE PAS  
REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répétées au cours d'un  
programme.  
Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, fermer la porte et appuyer  
sur START/RESUME.  
Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.  
Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé  
par de grandes casseroles. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer  
et se verrouiller.  
Vérifier qu'un programme a été sélectionné. (Voir la section “Descriptions des programmes et  
options”).  
Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.  
Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne  
fonctionne pas, faire un appel de service.  
IL RESTE DU DÉTERGENT  
DANS LE DISTRIBUTEUR OU  
LA PASTILLE EST RESTÉE AU  
FOND DE LA CUVE  
Vérifier que des articles comme les plaques à biscuits, les planches à découper ou les grands  
récipients, etc. n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.  
Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeaux.  
Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean est allumé). Si le programme n'est pas  
terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise  
en marche/reprise).  
LE PROGRAMME DURE  
TROP LONGTEMPS  
REMARQUES :  
Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui  
fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.  
Un réglage du chauffe-eau à 120°F (49°C) est idéal, le lave-vaisselle retardera le programme  
plus longtemps alors qu'il chauffera l'eau plus fraîche.  
Certaines options prolongeront le programme. (Voir la section “Descriptions des programmes  
et options”). L'option Precision Dry™ ou Precision Dry+™ ajoute ½ heure.  
Essayer le programme 1 Hour Wash (lavage en 1 heure).  
Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le  
programme.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
SOLUTION  
LE LAVE-VAISSELLE NE  
SÈCHE PAS  
REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficiles à sécher car leur  
surface est poreuse et a tendance à accumuler les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut  
être nécessaire.  
L'utilisation d'un agent de rinçage avec l'option Precision Dry™ ou Precision Dry+™ est  
nécessaire pour un séchage correct.  
Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques de  
chargement dans ce guide.)  
Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres  
articles lors du déchargement.  
Décharger le panier inférieur en premier.  
Placer ces articles sur le côté le plus incliné du panier pour obtenir de meilleurs résultats.  
PAS DE REMPLISSAGE  
Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.  
Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. (Voir “Pièces et caractéristiques”).  
Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-  
vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau. (Voir “LUMIÈRES  
CLIGNOTANTES” dans “Dépannage”).  
IL RESTE DE L'EAU DANS LA  
CUVE/PAS DE VIDANGE  
Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean (propre) est allumé). Si le programme n'est  
pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise  
en marche/reprise).  
Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été  
retiré de l'orifice du broyeur.  
Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.  
Vérifier l'absence d'obstructions par des aliments dans le système d'évacuation ou le broyeur.  
Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.  
EAU DURE  
REMARQUE : Des dépôts minéraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et  
rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est vivement recommandé si la dureté est  
de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les étapes suivantes peuvent aider :  
Utiliser un produit de nettoyage commercial conçu pour les lave-vaisselle une fois par mois.  
Nettoyer le filtres supérieur et inférieur au moins une fois par mois. (Voir les Instructions de  
nettoyage dans la section “Système de filtration”.)  
(RÉSIDU BLANC SUR  
L'INTÉRIEUR DU LAVE-  
VAISSELLE OU SUR LA  
VERRERIE)  
Toujours utiliser un agent de rinçage.  
Toujours utiliser un détergent frais de grande qualité.  
Utiliser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau conçu pour les lave-vaisselle.  
ODEURS  
REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exécuter un programme  
de rinçage avec une charge partielle chaque jour jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à  
laver. On peut aussi utiliser l'option Top Rack Only (panier supérieur uniquement) (sur certains  
modèles) pour des charges partielles.  
Effectuer un rinçage au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc  
dans un verre à mesurer placé debout dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal  
après avoir désactivé l'option Precision Dry™/Precision Dry+™. Ne pas utiliser de détergent.  
Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement; voir “IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/  
PAS DE VIDANGE” à la section “Dépannage”.  
BRUYANT  
REMARQUES :  
Des bruits de pompage peuvent se produire régulièrement pendant le programme alors que le  
lave-vaisselle se vidange.  
On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal.  
On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre  
pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal.  
Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.  
Vérifier que les filtres sont bien installés.  
On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de  
lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme.  
IL RESTE DES SALETÉS  
ALIMENTAIRES SUR LA  
VAISSELLE  
Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un chargement incorrect peut  
considérablement réduire la performance de lavage (voir “Utilisation du lave-vaisselle”).  
Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. (Voir les Instructions de  
nettoyage dans la section “Système de filtration” pour plus de détails.)  
Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Les programmes Sensor  
Wash (lavage avec détection) ou Heavy Wash (lavage intense) peuvent être utilisés pour les  
charges plus difficiles à nettoyer.  
Vérifier que la température d'eau entrante est d'au moins 120°F (49ºC).  
Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les  
charges très sales et en présence d'une eau dure.  
Éliminer les aliments sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PROBLÈME  
SOLUTION  
VAISSELLE SALE/  
Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le  
lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau.  
ACCUMULATION DE  
MOUSSE DANS LE LAVE-  
VAISSELLE/PROGRAMME  
NON TERMINÉ  
La mousse peut provenir de :  
L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit à vaisselle pour nettoyage manuel,  
un produit de lessive ou un savon pour les mains.  
Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinçage après l'avoir  
rempli d'agent de rinçage (qu'il s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages  
subséquents).  
L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.  
Faire un appel de service.  
Si aucune quantité d'eau n'est entrée dans la machine à aucun moment pendant un programme  
de lavage avec chauffage, le programme s'arrête et la DEL Clean (propre) ne s'illumine pas. Voir  
"Pas de remplissage" dans la section Dépannage”.  
PAS D'ASSAINISSEMENT  
VAISSELLE ENDOMMAGÉE  
Si le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été  
interrompu lors du rinçage final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas.  
Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120 ºF (49 ºC).  
Un chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaisselle. (Voir les instructions  
spécifiques de chargement dans ce guide.)  
TÉMOINS LUMINEUX  
CLIGNOTANTS  
Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote.  
Dans ce cas, la DEL du bouton Start/Resume (mise en marche/reprise), les DEL de l'indicateur de  
l'état d'avancement du programme et le compte à rebours à barre verticale clignotent en même  
temps pour indiquer que l'attention de l'utilisateur est requise. Voir Mettre en marche ou  
redémarrer un programme dans la section "Utilisation du lave-vaisselle".  
Les DEL peuvent également se mettre à clignoter si certaines erreurs sont détectées. Dans ce  
cas, la DEL Clean/Complete (propre/terminé) clignote 4 fois de suite avec une interruption entre  
chaque phase de clignotement. Lorsque cette erreur se produit, les commandes se verrouillent et  
ne permettent pas le démarrage d'un autre programme.  
Faire un appel de service.  
TRACES ET TACHES SUR LA  
VAISSELLE (ET SOLUTION  
POUR L'EAU DURE)  
REMARQUES :  
Un agent de rinçage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.  
Utiliser la bonne quantité de détergent.  
Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant  
5 minutes. Si les traces disparaissent, ceci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et  
d'agent de rinçage. (Voir “EAU DURE [RÉSIDU BLANC SUR L'INTÉRIEUR DU LAVE-VAISSELLE  
OU SUR LES ARTICLES EN VERRE]” dans la section “Dépannage”.) Si les traces ne disparaissent  
pas, elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous).  
Vérifier que la température d'eau entrante est réglée à 120°F (49ºC).  
Essayer d'utiliser les options Super Scrub (récurage intense) et Sanitize (assainissement).  
Pour enlever les taches, effectuer un rinçage au vinaigre dans le lave-vaisselle.  
Laver et rincer la vaisselle affectée et la charger dans le lave-vaisselle. Enlever tous les  
couverts et les articles métalliques. Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à  
mesurer dans le panier inférieur. Exécuter un programme normal après avoir désactivé l'option  
Precision Dry™/Precision Dry+™. Aucun détergent n'est nécessaire.  
ATTAQUES (TRACES  
PERMANENTES)  
Il y a une érosion de la surface de l'article en verre, qui peut être provoquée par un mélange : de  
l'eau trop chaude, de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. Le  
détergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verre est  
définitivement abîmé. Pour éviter d'autres attaques, ajuster la quantité de détergent selon la dureté  
de l'eau, ne plus faire de prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement  
lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120°F (49°C).  
FUITES D'EAU  
Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.  
La mousse peut faire déborder le lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser  
uniquement des détergents conçus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans  
de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excès de mousse persiste.  
Pour éviter les fuites d'agent de rinçage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et  
éviter de trop le remplir.  
LA CUVE EST DÉCOLORÉE  
REMARQUES :  
Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.  
Les aliments à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaisselle.  
Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
®
GARANTIE DES LAVE-VAISSELLE JENN-AIR  
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN  
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions  
jointes au produit ou fournies avec le produit, la marque Jenn-Air de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées  
“Jenn-Air”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de  
fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.  
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS  
De la deuxième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et  
entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces de rechange  
spécifiées par l'usine pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication (autres que des défauts d'apparence) qui existaient déjà lorsque  
ce gros appareil ménager a été acheté pour les pièces suivantes : les paniers à vaisselle, toutes les pièces du système de lavage, le moteur  
de vidange, les commandes électroniques et l'élément de chauffage. Les pièces de rechange seront également fournies en cas de rouille y  
compris sur la caisse extérieure et les panneaux avant.  
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTÉRIEUR DE LA PORTE  
Pendant toute la durée de vie de l'appareil à compter de sa date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu  
conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pièces de rechange spécifiées par  
l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a  
été acheté pour les pièces suivantes : Cuve en acier inoxydable et paroi interne de la porte.  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide  
uniquement aux États-Unis et au Canada et s'applique uniquement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été  
acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée  
JENN-AIR NE PRENDRA PAS EN CHARGE  
La présente garantie limitée ne couvre pas :  
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou  
réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.  
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Ces pièces  
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.  
3. Les pièces de rechange ou la main-d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage domestique  
unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas  
respectées.  
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive  
ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Jenn-Air.  
5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre de réparation pour les appareils utilisés hors des Etats-Unis ou du Canada.  
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.  
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.  
8. Les frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation d'un produit si votre gros appareil ménager est situé dans une  
région éloignée où un dépannage/une réparation par une compagnie de service JennAir autorisée n'est pas disponible.  
9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux  
instructions d'installation fournies.  
10. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.  
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.  
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES  
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE  
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne  
permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la  
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez  
également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.  
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE  
Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros  
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus  
complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Jenn-Air ou à votre détaillant pour obtenir les  
modalités d'achat d'une garantie étendue.  
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS  
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION  
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Jenn-Air. Cette garantie limitée est valide  
uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été  
acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.  
A l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Jenn-Air autorisé pour  
déterminer si une autre garantie s'applique.  
10/11  
W10418360A  
SP W10418361A  
© 2011.  
10/11  
Imprimé aux É.-U.  
Tous droits réservés.  
® Marque déposée/TM Marque de commerce de Jenn-Air, É.-U. Emploi sous licence au Canada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Insignia Car Satellite TV System NS 20ED310NA15 User Manual
Jacuzzi Hot Tub EE10 User Manual
Jenn Air Microwave Oven JMW2430WB00 User Manual
John Lewis Freezer JLBIUCF 01 User Manual
JVC Flat Panel Television PD 42X776 User Manual
JVC Portable Speaker SP X103 User Manual
JVC Projector DLA M5000SCE User Manual
Keys Fitness Fitness Equipment ST DB5 User Manual
KitchenAid All in One Printer KAWE900S User Manual
KitchenAid Water Dispenser 3184330 User Manual