SUPER PROJECTOR
MANUEL D’INSTRUCTIONS : SUPER PROJECTEUR
INSTRUCTIONS
DLA-M5000LE
DLA-M5000SCE
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AGE BACK
AV HIDE
P
PRESET
AV
U
RGB/COMPUTER
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
RM-M4100G REMOTE CONTROL UNIT
LCT0979-002B
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Thank you for purchasing this projector. Before using it, read and follow all instructions carefully to take full
advantage of the projector’s capabilities.
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This
unit has been engineered and manufactured to assure your
personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT IN
POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZARD. In
order not to defeat the safeguards incorporated into this
product, observe the following basic rules for its installation,
use and service. Please read these “Important Safeguards”
carefully before use.
WARNING :
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
–
–
–
All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
WARNING :
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
CAUTION :
To reduce the risk of electric shock, do not remove cover.
Refer servicing to qualified service personnel.
–
–
All operating instructions should be followed.
Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a
damp cloth for cleaning.
MACHINE NOISE INFORMATION
–
–
Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may be hazardous.
(Germany only)
Changes Machine Noise Information Ordinance 3.
GSGV, January 18, 1991: The sound pressure
level at the operator position is equal or less than
70 dB(A) according to ISO 7779.
Do not use this product near water. Do not use
immediately after moving from a low temperature to high
temperature, as this causes condensation, which may
result in fire, electric shock, or other hazards.
–
Do not place this product on an unstable
cart, stand, or table. The product may
fall, causing serious injury to a child or
adult, and serious damage to the
About burning-in of the D-ILA device
Do not allow the same still picture to be projected for a long
time or an abnormally bright video picture to be projected.
Do not project video images with high-intensity or high-
contrast on a screen. The video image could be burned in to
the D-ILA device.
Use special care when projecting video games or computer
program images. There is no problem with ordinary
video-cassette playback images.
product. The product should be mounted
according to the manufacturer’s
instructions, and should use a mount recommended by
the manufacturer.
–
–
When the product is used on a cart, care should be taken
to avoid quick stops, excessive force, and uneven
surfaces which may cause the product and cart to
overturn, damaging equipment or causing possible injury
to the operator.
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation. These ensure reliable operation of the
product and protect it from overheating. These openings
must not be blocked or covered. (The openings should
never be blocked by placing the product on bed, sofa,
rug, or similar surface. It should not be placed in a built-in
installation such as a bookcase or rack unless proper
ventilation is provided and the manufacturer’s
This is a Class A product. In a domestic environment
this product may cause radio interference in which
case the user may be required to take adequate
measures.
instructions have been adhered to.)
For proper ventilation, separate the product from other
equipment, which may prevent ventilation and keep /
distance more than 60 cm.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
–
–
This product should be operated only with the type of
power source indicated on the label. If you are not sure
of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company.
–
–
–
–
When connecting other products such as VCR’s, and
personal computers, you should turn off the power of this
product for protection against electric shock.
Do not place combustibles behind the cooling fan. For
example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas
lighters that present special hazards when over heated.
This product is equipped with a three-wire plug. This
plug will fit only into a grounded power outlet. If you are
unable to insert the plug into the outlet, contact your
electrician to install the proper outlet. Do not defeat the
safety purpose of the grounded plug.
Do not look into the projection lens while the illumination
lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong
light can result in impaired eyesight.
–
–
Power-supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them. Pay particular attention to cords at doors,
plugs, receptacles, and the point where they exit from the
product.
Do not look into the inside of this unit through vents
(ventilation holes), etc. Do not look at the illumination
lamp directly by opening the cabinet while the
illumination lamp is turned on. The illumination lamp also
contains ultraviolet rays and the light is so powerful that
your eyesight can be impaired.
For added protection of this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the cable system. This will prevent damage
to the product due to lightning and power line surges.
–
–
Xenon gas is enclosed with high pressure inside the light-
source lamp (lamp unit) of this projector. If you drop or
impart a shock to the lamp, or discard it as is, there is the
possibility of explosion, leading to personal injury. Use
special care when handling the lamp. For any unclear
points, consult your product dealer.
–
–
Do not overload wall outlets, extension cords, or
convenience receptacles on other equipment as this can
result in a risk of fire or electric shock.
Use only the accessory cord designed for this product to
prevent shock.
Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or
short out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
The power supply voltage rating of this product is
AC 200 V - AC 240 V, the power cord attached conforms
to the following power supply voltage. Use only the
power cord designated by our dealer to ensure Safety
and EMC.
–
–
Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltages and other hazards. Refer all service
to qualified service personnel.
When it is used by other power supply voltage, power
cable must be changed.
Unplug this product from the wall outlet and refer service
to qualified service personnel under the following
conditions:
Consult your product dealer.
a) When the power supply cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the
product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the Operation Manual, as an
improper adjustment of controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to normal operation.
e) If the product has been dropped or damaged in any
way.
f ) When the product exhibits a distinct change in
performance – this indicates a need for service.
–
When replacement parts are required, be sure the
service technician has used replacement parts specified
by the manufacturer or with same characteristics as the
original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
–
–
Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating
condition.
*DO NOT allow any unqualified person to
install the unit.
Be sure to ask your dealer to install the unit (eg.
attaching it to the ceilling) since special technical
knowledge and skills are required for installation.
If installation is performed by an unqualified person, it
may cause personal injury or electrical shock.
The product should be placed more than one foot away
from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, and other products (including amplifiers) that
produce heat.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
POWER CONNECTION
(United Kingdom only)
The wire which is coloured green-and-yellow must be
connected to the terminal which is marked ˙with the letter E
or the safety earth or coloured green or green-and-yellow.
WARNING
Do not cut off the main plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in your
home or the cable is too short to reach a power point, then
obtain an appropriate safety approved extension lead or
adapter or consult your dealer.
The wire which is coloured blue must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured red.
If nonetheless the mains plug is cut off, remove the fuse and
dispose of the plug immediately, to avoid a possible shock
hazard by inadvertent connection to the main supply.
When replacing the fuse, be sure to use only a correctly
rated approved type, re-fit the fuse cover.
If a new main plug has to be fitted, then follow the instruction
given below:
IF IN DOUBT —— CONSULT A COMPETENT
ELECTRICIAN.
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in the mains lead on this product are coloured in
accordance with the following cord:
Green-and-yellow: Earth
Blue:
Brown:
Neutral
Live
As these colours may not correspond with the coloured
making identifying the terminals in your plug, proceed as
follows:
Information on the power cord plug
The power cord of this projector does not have a wall
outlet plug attached. We recommend you to select and
attach a plug which matches your wall outlet.
Use a plug rated 250V/20A.
The wires ends of the power cord are covered for
protection.
Remove the covers before attaching the plug to the
power cord.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Contents
SAFETY PRECAUTIONS ................. 1 Operating the Main Menu..............30
Configuration the Main Menu (AV Input).............. 30
Configuration of the Main Menu
(Computer-related input) ...................................... 31
Operating the Main Menu
Contents........................................... 4
Accessories ..................................... 4
Controls and Features .................... 5
Front Side / Top Surface / Right Side .....................5
Left-hand side / Back Side ......................................6
Control Panel ..........................................................7
Connector Panel .....................................................9
Remote Control Unit..............................................10
MENU/ENTER (Menu Operation) Button..............12
Installing Batteries.................................................12
(Basic Operation of the Main Menu)..................... 32
Changing the Color System ................................. 33
Changing the Language Display .......................... 34
Adjusting the Pixel Clock...................................... 35
Adjusting the Screen Position .............................. 36
Adjusting Picture Quality ...................................... 37
Setting and Adjusting Other Functions
(OPTIONS)........................................................... 40
Changing (Setting) the Source............................. 43
Setting Up Channels ............................................ 46
Setting Up Channels (LINE setup) ....................... 47
Setting Up Channels (SOURCE setup)................ 48
Setting Up Channels (SW No setup).................... 50
Changing Channels (CH Change)........................ 51
Setting Up (or Changing) User Sources............... 53
Setting Up (or Changing) the Display Size........... 56
Installing the Projector.................. 13
Precautions for Installation....................................13
Lens Shift Function ...............................................15
Projection Distances and Screen Sizes ................17
Connecting to Various Devices.... 18
Signals that Can Be Input to the Projector............18
Examples of System Configuration.......................19
Connecting to Computer Devices .........................20
Connecting to Devices which Control the
Filter Maintenance and Light-Source
Lamp Replacement........................58
Cleaning and Replacing the Filter ........................ 58
About Light-Source Lamp Replacement .............. 59
Projector................................................................21
Connecting the Power Cord (Supplied).................22
When Turning On the Devices Connected to the
Projector................................................................23
Basic Operations........................... 24 Troubleshooting.............................60
1. Turning on the Power........................................24
2. Select the video input to be projected...............25
Specifications.................................63
Outside dimensions.............................................. 65
3. Adjust the screen size.......................................25
Pin assignment (Specifications for terminals) ...... 66
4. Adjust focus.......................................................26
For Operating Other Functions .............................26
Operating the Setting Menu.......... 29
Making Basic Settings...........................................29
Accessories
he following accessories are included with this projector. Check for them; if any item is missing, please
contact your dealer.
Remote control unit
(RM-M4000G)
AA/R6-size dry cell battery (×2)
Power code
[approx. 3.35 m]
Remote control cable
[approx. 15 m]
(for checking operation)
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
Front Side / Top Surface / Right Side
1 Adjustable foot
4 AC IN (power input) terminal
It is set at the shortest position when shipped from the
factory. Turn the foot to make the projector level.
Adjustment can be made in the range of 4° from the
vertical and 5° from the horizontal.
This is the power input terminal where the supplied power
cord is connected. For details, refer to page 22.
5 MAIN POWER switch
This is the main power switch. When it is turned on, the
projector goes into stand-by state, and the STAND BY
indicator on the control panel comes on.
2 Connector panel
For details, refer to “Connector Panel” on page 9.
ON [ ❘ ]: The main power turns on.
OFF [{]: The main power turns off.
3 Air intake area (filter)
Air is taken in through this area to cool the light-source
lamp. If this area is blocked or if something that obstructs
taking in or exhausting air is placed around the projector,
heat may build up inside and could cause a fire. For
details, refer to “Precautions for Installation” on page 13.
6 Remote sensor
When operating with the remote control, aim it toward this
sensor. An additional remote sensor is provided on the
back of the projector. The effective operating distance of
the remote control is 10 m from each of the sensors. The
effective operating range of angles is 50° left and right,
and 15° up and down.
CAUTIONS
• Be careful as paper, cloth or soft cushion could be drawn in
if placed nearby. Do not block the intake area, or heat may
build up and could cause a fire.
7 Lens mount
Attach a projection lens separately sold to this mount.
• Clean the filter periodically. For details, refer to “Cleaning
and Replacing the Filter” on page 58.
Deposition of dirt on the filter works to reduce the cooling
effect, causing heat to build up inside, which could cause a
fire or malfunction.
GL-M4023SZ 3 : 1~7 : 1 zoom lens
GL-M4015S 1.5 : 1 fixed-focus lens
For information on attaching the lens, consult the dealer
or service center who performed the installation and
adjustments of your projector.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
Left-hand side / Back Side
8 Exhaust vents
Vents for cooling fans through which warm air comes out.
9 Control panel
For details, refer to “Control Panel” on page 7 and 8.
p Remote sensor
When operating with the remote control, aim it toward this
sensor. An additional remote sensor is provided on the
front of the projector. The effective operating distance of
the remote control is 10 m from each of the sensors. The
effective operating range of angles is 50° left and right,
and 15° up and down.
q Exhaust vent (for the light-source lamp power supply)
Warm air comes out of this vent from the cooling fan for
the light-source lamp power supply. This fan continues
running as long as the MAIN POWER switch is on.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
Control Panel
TEMP
EMERGENCY AV
STAND BY
OPERATE LAMP
RGB SETTING
QUICK
ALIGN.
1 STAND BY Indicator
ON: When in stand-by mode.
6 EMERGENCY indicator
Blinking:Something abnormal has occurred with the
projector.
Blinking: When in cool-down mode.
Memo
CAUTIONS
About the emergency mode:
• The cool-down mode continues for about 20 seconds,
during which projection cannot–be started again. After the
cooling-down period, the projector goes into stand-by
mode, but the cooling fans will continue to run for about 10
minutes more before they stop (except the cooling fan for
the light-source lamp power supply which continues
running as long as the MAIN POWER switch is on).
• The purpose of the cool-down mode is to prevent inner
parts from being deformed or broken by heat from the
heated lamp as well as to prolong the life of the lamp. Do
not turn off the main power switch while in the cool-down
mode. Also, do not block any of exhaust openings while in
cool-down mode.
The emergency mode is shown when the following
anomalies have occurred with the projector (the
EMERGENCY indicator blinks). In the emergency mode,
projection is automatically interrupted and the cooling fans
operate for about 10 minutes (except the cooling fan for the
light-source lamp power supply which continues running as
long as the MAIN POWER switch is on).
• When the light-source lamp has suddenly gone off.
• When the fans have stopped.
• When the temperature inside has risen abnormally
high.
CAUTION
2 OPERATE indicator
• When an emergency mode is shown:
After the cooling fans (except the one for the light-source
lamp power supply) have stopped, turn off the main power
switch and unplug the power cord from the wall outlet.
Check that the filter covers are correctly installed. Then,
plug in the power cord again and try operating the
projector.
If it goes into an emergency mode again, after the cooling
fans have stopped, turn off the main power switch, unplug
the power cord, and call your dealer for repair.
ON: When the projector is in operation (projecting)
3 OPERATE button
When the projector is in the stand-by mode, press this
button for one or more seconds, and the main power
switch is turned on, causing the OPERATE indicator to
light. Press it again, and the projector goes into the cool-
down mode, then stand-by mode.
Memo
While in the cool-down mode:
If you press the OPERATE button, the projector is not tuned
on.
4 Lamp indicator
ON:
After the light-source lamp has been used for
more than approx. 900 hours.
Blinking:
Replace the lamp. (Ask the dealer where you
purchased your projector to replace the lamp.)
5 TEMP indicator
ON: The temperature inside the projector has abnormally
risen.
Note
• While the TEMP indicator is on (during abnormal
temperature), the power is automatically cut off, and an
emergency mode is shown (with the EMERGENCY
indicator blinking).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
Control Panel (Cont.)
TEMP
EMERGENCY AV
STAND BY
OPERATE LAMP
RGB SETTING
QUICK
ALIGN.
7 AV button
p QUICK ALIGN. (Quick Alignment) button
While a menu screen is shown, use this button to adjust
the values for the item selected. When no menu is shown,
the quick alignment function works.
Use this button to select a device such as a video deck
connected to the EXT. IN terminal of the projector. Each
time you press the button, the device selected changes as
follows:
When a menu is shown
+ button: The value for the selected item increases.
- button: The value for the selected item decreases.
When no menu is shown
VIDEO*
Y/C*
YPBPR
Press the + button and - button at the same time:
“QUICK-ALIGNMENT” (Quick-Alignment) is displayed on
the screen and the quick alignment function works
(TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. are
automatically adjusted). When the adjustment is finished,
the display goes off automatically.
* Y/C and VIDEO can be used only when a video board
separately sold has been installed.
8 RGB button
Use this button to select a device connected to the RGB -
1 or -2 terminals. Each time you press the button, the
selection changes as follows:
RGB 1
RGB 2
Memo
The quick alignment function:
• Works for computer input (RGB- 1 and - 2 input terminals)
signals.
9 SETTING button
• Does not work for video input (EXT. IN input terminal)
Use this button to call up the setting menu. For details,
signals.
refer to “Making Basic Settings” on page 29.
CAUTION
• Automatic adjustment with the quick alignment function
should be done on a bright still-picture screen. This function
may not work correctly on a dark screen or motion-picture
screen. If adjustment with this function is not satisfactory,
adjust TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. manually
(see pages 29, 35 and 36).
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
Connector Panel
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
R
G
B
RGB IN-2
EXT. IN
Y
P
P
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
1 Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin)
Connect this terminal to the S video output terminal of a
video deck, etc.
7 RGB IN (RGB input) -2 terminal (BNC)
These are input terminals for analog RGB signals, vertical
sync (V) signals, and horizontal sync (H) signals /
composite signals (CS). Devices which have analog RGB
signal output terminals can be connected.
* This terminal can be used if a video board (PK-G1101D)
sold separately has been installed. The terminal was not
provided when the projector was shipped from the
factory.
* Input of external sync signals is automatically
detected.
Detection of H/V signals or CS signals causes automatic
switch to external sync. The priority order is H/V > CS.
2 VIDEO (composite video) input terminal (BNC)
Connect this terminal to the composite video output
terminal of a video deck, etc.
CAUTION
* This terminal can be used if a video board (PK-G1101D)
sold separately has been installed. The terminal was not
provided when the projector was shipped from the
factory.
• When computer-related signals are input, the uppermost
edge of the screen may appear bowing if the sync signal
input is composite sync (CS) or G on sync signal. In that
case, use separate sync signals for vertical sync (V) and
horizontal sync (H).
3 Y, PB/B-Y, PR/R-Y input terminals (BNC)
These are input terminals for component (Y, B-Y, R-Y)
signals or DTV-format (Y, PB, PR) signals.
8 RGB IN (RGB input) -1 terminal (D-sub 3- row 15 pin)
This is an input terminal (PC) dedicated for computer
signals (RGB video signals and sync signals).
Device with component signal output terminals, such as
for NTSC and DTV-format, can be connected.
* For details about DTV-format signals (480i, 480p, 720p,
1080i) compatible with this unit, refer to 65.
Connect the display output terminal of the computer to
this terminal. When a Macintosh or PC-9801/9802 series
computer is to be connected, use a suitable conversion
adapter separately available.
4 REMOTE terminal (mini jack)
This terminal is used to directly connect the remote
control to the projector. Use the remote control cable
supplied.
CAUTION
An infrared remote control extension unit can also be
connected to the jack.
• When computer-related signals are input, the uppermost
edge of the screen may appear bowing if the sync signal
input is composite sync (CS) or G on sync signal. In that
case, use separate sync signals for vertical sync (V) and
horizontal sync (H).
5 RS-232C terminal (D-sub 9 pin)
This is a RS-232C interface-specified terminal. This
projector can be controlled by a computer connected
externally.
6 RGB OUT (RGB output) terminal (D-sub 3-row 15 pin)
The computer input signal projected on the screen is
output.
A display unit can be used by connecting it to this
terminal.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
Remote Control Unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
7
1 Remote control’s signal transmitter
2 OPERATE button
6 FOCUS (+/–) button
Use these buttons to adjust the focus of the projected
picture.
To turn on or off the power, press this button for one or
more seconds.
* About 30 seconds after the power has turned on, video
image will appear on the screen.
+: The focus point becomes more distant.
–: The focus point becomes nearer.
7 REMOTE terminal
3 PAGE BACK button
Use a remote control cable to connect between the
projector and the remote control. For details, refer to
“Connecting to Devices which Control the Projector” on
page 21.
While no menu is displayed, pressing this button causes a
direct channel to be displayed.
Memo
8 ZOOM (T/W) button
Direct channel display:
Use these buttons to increase or decrease the screen
A direct channel display allows you to switch between
channels which have lines and sources registered. For
details, refer to “Switching channels using a DIRECT
CHANNEL” (page 51).
size. (They can only be used when a zoom lens is used.)
T: The screen size decreases.
W: The screen size increases.
9 SHIFT (U/D) button
4 MENU/ENTER button
Use these buttons to adjust the height of the projection
screen when projectors are used in a stack configuration.
Use this button to display the main menu, or while the
main menu is displayed, use the button to select an item
to adjust or make adjustment. While the main menu is
displayed, pressing MENU/ENTER displays a details
setting (submenu) if the selected item has a details
setting.
U: Moves the screen upwards.
D: Moves the screen downwards.
For how to operate the buttons, see page 12.
5 RGB/COMPUTER button
Use this button to select the devices connected to the
projector’s RGB IN (RGB input) -1 and -2 input terminals.
Each time you press the button, the selection changes as
follows:
RGB 1
RGB 2
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
Remote Control Unit (Cont.)
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
U
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
T
+
D
W
–
LENS
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
+
VOLUME
LENS
–
p AV button
e QUICK ALIGN. (Quick Alignment) button
Use this button to automatically adjust TRACKING,
PHASE, H. POS. and V. POS. of the projected video.
During the automatic adjustment, “QUICK-ALIGNMENT”
(Quick-Alignment) appears on the screen, and disappears
after it is finished.
Use this button to select the devices such as a video
connected to the projector’s AV IN (EXT. input) terminal.
Each time you press the button, the selection changes as
follows:
VIDEO*
Y/C*
YPBPR
Memo
Quick alignment function:
Does not work for video input (EXT. IN input terminal)
signals.
* Y/C and VIDEO can be used only when a video board
separately sold has been installed.
Works only for computer-related (RGB -1 and -2 input
terminals) signals.
q LENS LOCK jUNLOCK switch
With this switch set at the LOCK position, adjustment
operations (focus, zoom or shift) with the remote control
are disabled, preventing adjustment contents from being
inadvertently changed while the remote control is being
used. When adjustment is needed, set the switch to the
UNLOCK position.
CAUTION
• Automatic adjustment with the quick alignment function
should be done on a bright still-picture screen. This function
may not work correctly on a dark screen or motion-picture
screen. If adjustment with this function is not satisfactory,
adjust TRACKING, PHASE, H. POS. and V. POS. manually
(see pages 29, 35 and 36).
w PRESET button
While making adjustment on the main or setting menu,
use this button to reset the setting of the selected item to
the factory-set value. This button works only for numerical
settings and does not work for switching ON to OFF.
r AV HIDE button
Use this button to turn off the video image temporarily.
Pressing it again makes the video image to resume.
t Not used with this projector
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Controls and Features
MENU/ENTER (Menu Operation) Button
The remote control supplied with this projector has only one button to navigate through the menus. Pressing the menu
operation button too strongly may cause an incorrect operation. So, before you use the button in an actual situation, have
some practice to make yourself familiar with using the button.
1 When using the MENU/ENTER button as a menu
operation button:
Press the button down straight when displaying the main
menu. While the main menu is displayed, if the selected
item has a details setting (submenu), pressing the button
will cause the submenu to be displayed.
2 When using the MENU/ENTER button as a cursor
moving button:
Press the button toward one of the 5/∞/2/3marks.
While the main menu is displayed, use the button to select
an item to adjust or make adjustment.
Installing Batteries
Install batteries in the remote control. If the remote control has started to work erratically, replace the
batteries.
1 Open the back cover.
Precautions for using batteries
Open the back cover in the direction of the arrow.
If batteries are used incorrectly, they may crack or
leak liquid. This could cause a fire, burn, malfunction,
or staining or damaging the surrounding.
Beware of the following:
• Do not mix new and old batteries.
• Do not mix different types of batteries as they differ in
characteristics.
• Place batteries so they match the polarities indicated: (+)
to (+) and (–) to (–).
• Be sure to put the minus (–) end in first to avoid short-
circuiting.
2 Install the batteries.
• Use only designated batteries.
• Remove the batteries if not used for a prolonged period
of time.
Place the two batteries (AA/R6-size) supplied in the
remote control as illustrated below.
• When the batteries are exhausted, replace them
immediately. Otherwise, liquid could leak, or malfunction
could occur due to leaked liquids. If the leaked liquid
contacts the skin, wipe it off with a cloth, otherwise the
skin could become rough.
• Do not put batteries into fire or try to recharge them.
• Batteries run for six months to one year in normal use.
But the batteries supplied are for confirming operation
and may not run that long. When the remote control
starts failing to work properly, replace the batteries with
new ones.
3 Close the back cover.
First fit the claw on the back cover into the case, then
close the back cover in the direction of the arrow.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the Projector
Precautions for Installation
CAUTION
• Since the projector weighs approx. 70 kg (154 lbs.), be sure to use four or more people when lifting or moving it;
otherwise, the projector could possibly drop, causing personal injury and/or damage to the projector.
• Do not install the projector in the following places:
• There is much water, humidity or dust.
• The projector may be subjected to oil smoke or cigarette smoke.
• On a soft surface such as a carpet or cushion.
• The projector may be subjected to direct sunlight.
• Temperature is high or humidity is low.
Allowable operation temperature range: + 5°C to + 40°C
Allowable relative humidity range:
90% or less (no condensation)
Allowable storage temperature range: –5°C to +60°C
I When installing the projector, observe the followings:
• Do not use the projector placed on its side or upside down.
The projector can not be used by being placed on its side or upside down; Otherwise, it could malfunction.
• Use the projector within the installed angle.
Avoid using the projector inclined 5° or more right-to-left or left-to-right. This could cause color variation or harm the
lamp life.
• Do not block the exhaust vents.
Do not use a cover which encloses the projector air-tight or blocks the exhaust vents. Allow sufficient space around the
projector. When the projector is enclosed in a space of the following dimensions, use an air conditioner so the
temperature inside becomes equal to the outside temperature.
Allowable minimum space required
305 mm
600 mm)
600 mm
305 mm
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
600 mm
R
G
B
RGB IN-2
EXT.
IN
Y
P
P
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the Projector
Precautions for Installation (Cont.)
I Observe the following points when installing the projector by hanging it from the ceiling
• To prevent falling or overturning, it is recommended that the projector be fixed to its stand with bolts.
• When mounting the projector to the ceiling, first install a special shelf and then set the projector on it securely. For safety
and maintenance purposes, a suitable facility is necessary to easily lift and lower the projector from the shelf for
maintenance access.
305 mm
or more
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the Projector
Lens Shift Function
I Change of projection screen
according to aspect ratio
Screen with 4 : 3 aspect ratio
Screen
Screen with 16 : 9 aspect ratio
90°
90°
90°
Center line of the lens
Install the projector so the center of the projection
screen is the same height as the center of the lens.
The separately sold lenses used on the projector have a lens shift function. With the lens used, you can adjust the projected
image vertically using the setting menu or the remote control’s SHIFT button U or D.
When using the projectors in a stack configuration (stacked one over another), make adjustment so that the picture of one
projector overlays exactly that of another using the lens shift function.
For detailed adjustment procedures, refer to “Operating the Setting Menu” on page 29 and “Controls and Features” (page 10).
For maximum amount of shift, refer to “Maximum amount of shift” on page 16.
(When the lens needs to be adjusted in horizontal angles, consult your dealer or service center.)
Note
• Some of the lenses (except GL-M4023SZ and GL-M4015S) to be introduced in the future may not feature the lens shift
function.
Memo
Stack configuration:
Up to four projectors can be stacked and used together (stack configuration).
Using two or more projectors together, high image brightness can be attained. This allows you to project sufficiently bright
image in a fairly large auditorium or relatively bright place without using a heavy-duty projector.
CAUTION
• To prevent damage to the projector during shipment, a shift center lock pin was used to fix the lens mechanism when the
projector was shipped out the factory. If you implement “SHIFT LENS” on the setting menu and the lens does not either
move up or down, the shift center lock pin may not have been removed. Consult your dealer or service center.
CAUTIONS and NOTES
• When installing the screen, use a 4 : 3 aspect ratio picture. (A 16 : 9 aspect ratio picture is projected based on the width of
the range in which a 4 : 3 aspect ratio picture is projected.)
• The diagonal length of a 16 : 9 aspect ratio picture is about 91.8% that of a 4 : 3 aspect ratio picture. This value is a guide
and should be used as a reference.
• When projecting at the maximum projection distance, we recommend that the projector be used with the zoom on the Tele
(T).
• If sunlight or lamp light strikes the projection screen directly, the picture becomes whitish and dim. Be sure to use a
curtain, etc. to shield the light.
• Trapezoidal distortion may not be corrected.
Adjust the projector within the range of angle adjustment (up/down adjustment angle: +4°; horizontal adjustment angle:
5°) so that it is set up level.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the Projector
Lens Shift Function (Cont.)
Maximum amount of shift
The maximum amount of vertical shift is restricted by the
amount of horizontal shift made.
Py (%)
Screen after shifted
The amount of shift is defined as follows:
With the screen width taken as 1, horizontal shift is defined
as a ratio (%) of the screen width, while with the screen
height taken as 1, vertical shift is defined as a ratio (%) of the
screen height.
Vertical
screensize
(y): 100%
Screen with zero (0) shift
Px
(%)
Horizontal screen sized
(x): 100%
Relational table for maximum shift amounts (aspect ratio 4 : 3)
Py(%)
0.000
1.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
9.000
Px(%)
31.968
31.621
31.265
30.901
30.528
30.146
29.756
29.356
28.948
28.530
Py(%)
10.000
11.000
12.000
13.000
14.000
15.000
16.000
17.000
18.000
19.000
Px(%)
28.102
27.666
27.219
26.762
26.295
25.818
25.331
24.833
24.324
23.803
Py(%)
20.000
21.000
22.000
23.000
24.000
25.000
26.000
27.000
28.000
29.000
Px(%)
23.272
22.729
22.173
21.606
21.026
20.434
19.828
19.209
18.577
17.930
Py(%)
30.000
31.000
32.000
33.000
34.000
35.000
36.000
37.000
38.000
39.000
Px(%)
17.268
16.592
15.900
15.192
14.467
13.725
12.966
12.189
11.392
10.576
Py(%)
40.000
41.000
42.000
43.000
44.000
45.000
46.000
47.000
48.000
49.000
50.000
Px(%)
9.739
8.881
8.000
7.096
6.167
5.213
4.231
3.221
2.180
1.107
0.000
Relational table for maximum shift amounts (aspect ratio 16 : 9)
Py(%)
0.000
1.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
9.000
Px(%)
31.968
31.503
31.234
31.528
30.018
29.491
28.949
28.389
27.813
27.220
Py(%)
10.000
11.000
12.000
13.000
14.000
15.000
16.000
17.000
18.000
19.000
Px(%)
26.609
25.980
25.333
24.666
23.980
23.274
22.548
21.800
21.030
20.237
Py(%)
20.000
21.000
22.000
23.000
24.000
25.000
26.000
27.000
28.000
29.000
Px(%)
19.421
18.581
17.716
16.824
15.905
14.958
13.981
12.973
11.933
10.858
Py(%)
30.000
31.000
32.000
33.000
34.000
35.000
36.000
37.000
37.509
Px(%)
9.747
8.599
7.410
6.178
4.900
3.573
2.193
0.756
0.001
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing the Projector
Projection Distances and Screen Sizes
Lenses that can be used are a 3 : 1 ~ 7 : 1 zoom lens and a 1.5 : 1 fixed-focus lens. With a zoom lens used, you have a wider
latitude in selecting projection distance and installation space than with a fixed lens.
For how to install the lens, consult the dealer who installed and adjusted your projector or service center.
Relationship of screen size vs. projection distance
WIDE 3 : 1
600
500
400
Fixed-Focus Lens
300
1.5 : 1
TELE 7 : 1
Zoom Lens
200
100
Projection
Distance (m)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
In the shaded areas
in the above graph, the projected image may be partially distorted or
missed out depending on the distance between the projector and the screen. To project an image
with no image distortion or missing, we recommend you to use the projector in the areas defined
with solid lines in the graph.
Adjustable range of the lens
Lens
Screen Size (Type)
Projection Distance (m)
Remarks
80 – 300
(80 – 600)
5.06 – 18.65
(5.06 – 37.19)
3 : 1 wide
GL-M4023SZ zoom lens
60 – 200
(60 – 300)
8.65 – 28.56
(8.65 – 42.79)
7 : 1 tele
69 – 208
(65 – 250)
2.09 – 6.50
(1.97 – 7.83)
GL-M4015S fixed-focus lens
––––––––
The numbers in ( ) represent the minimum to maximum adjustable range.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting to Various Devices
* Before connection, be sure to turn off the projector and connected devices.
* Read the manual which comes with each device thoroughly.
Signals that Can Be Input to the Projector
The following signals can be input to the projector:
I Video signals
(1) Response to color systems
Color system
NTSC 480i
NTSC 4.43
PAL
SECAM
Input terminal
VIDEO*3
‡
‡
‡*1
‡*2
‡
‡
‡
‡*2
‡*2
‡
‡*1
‡*2
‡*2
Y/C*3
-----
‡*2
‡*2
Y, PB/B-Y, PR/R-Y
G, B, R, H/CS, V
*1: Responds if Y/C output is available.
*2: Signifies that component signals (“Y, PB, PR” / “Y, B-Y, R-Y” / “G, B, R, H/CS, V”) conform to the signal timing
(synchronization and video period) of each color system. The color systems are used for convenience only.
*3: To use these terminals, a video board (separately sold) is required.
(2) Response to double density (*1), high-vision signals
NTSC*2
Input terminal
Y, PB/B-Y, PR/R-Y
G, B, R, H/CS, V
High-vision signal
‡
‡
‡
‡
*4: Signals whose density of scanning lines/field is twice as high.
*5: Responds to signals whose horizontal scanning frequency is 31.5 kHz. NTSC can be made twice as dense by a line
doubler (separately available: recommended article). Also, possible to respond to fully-specified, decoded 525P
progressive signals.
Note
• DTV-format signals (480i, 480p, 720p, 1080i) can be input into this unit (Y, PB/B-Y, PR/R-Y input terminals).
For details about DTV-format signals (480i, 480p, 720p, 1080i) compatible with this unit, refer to page 65.
I Computer signals
• Signals with the following resolutions can be input to the input terminal of RGB IN-1 (PC) or RGB IN-2 (G, B, R, H/CS, V).
(The following signals are preset.)
Screen resolution (standard name)
640 × 400 (PC-9801)
640 × 350 (VGA1)
Horizontal frequency
24.8kHz
Vertical frequency
56.4Hz
Scanning method
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
Non-interlace
31.5kHz
70.1Hz
640 × 480 (VGA3)
31.5kHz
59.9Hz
640 × 480 (Macintosh 13")
640 × 480 (VGA VESA)
800 × 600 (SVGA1)
800 × 600 (SVGA2)
832 × 624 (Macintosh 16")
1024 × 768 (XGA1)
35.0kHz
66.7Hz
37.5kHz
75.0Hz
37.9kHz
60.3Hz
48.1kHz
72.2Hz
49.7kHz
74.6Hz
48.4kHz
60.0Hz
1024 × 768 (XGA2)
56.5kHz
70.1Hz
1024 × 768 (Macintosh 19")
1152 × 870 (Macintosh 21")
1280 × 1024 (SXGA1)
1280 × 1024 (SXGA2)
1360 × 1024 (SXGA3: Mac Board)
60.2kHz
74.9Hz
68.7kHz
75.0Hz
64.0kHz
60.0Hz
70.8kHz
67.0Hz
80.0kHz
75.1Hz
Notes
• Interlace signals are not handled.
• Some signals other than listed above can be displayed. But they require adjustment. Even some of the signals listed above
may require adjustment depending on the video board used.
• When a signal other than listed above is input, the screen could be partially erased or an unneeded fold-over screen could
appear.
• Even signals in the frequency range that can be input may not be displayed normally depending on the type of the signal.
• Composite sync.(CS) and G on sync. signals can not handled depending on the devices connected.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting to Various Devices
Examples of System Configuration
Before connection, be sure to turn off both the projector and the equipment to be connected.
• Also, read the manuals which came with the equipment.
Example of a basic system
• By connecting an RGB switcher, a variety of input sources can be input to the projector as RGB signals. Using the
remote control supplied, you can select the channel for an input source and project an image optimal to the source.
Projector
HDTV 1
RGB switcher
HDTV 2
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
R
G
B
RGB IN-2
EXT
.
IN
Y
P
P
Computer 1
Computer 2
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
Note
• Video image displayed on devices whose image signal is unstable, such as a video deck, may be disturbed. (This can occur
when the projectors is not yet adjusted at the time of installation, or when a new device is added.)
In such a case, ask the dealer where you purchased the projector or a local service center to adjust the projector.
It is recommended that you use a video deck that is equipped with an image signal correction function (such as time base
corrector or frame synchronizer).
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting to Various Devices
Connecting to Computer Devices
Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices.
• Read the manual which comes with each device thoroughly.
• Use the separately available computer connection cable. Also, prepare cables required for connecting the devices
connected.
• Desktop type
To RGB IN-1
Computer cable
(available separately)
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
To R
R
G
B
RGB IN-2
EXT. IN
Y
P
P
To monitor connector
To G
To B
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
• Note type
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
* There are some note types which do not allow
the computer’s LCD to work if an external
display is connected.
With such a note type, the LCD display and
external display output need to be switched.
• Desktop type
Cable supplied with the
display (or separately
available) (D-sub 3-row
15-pin)
Separate cable
(available separately)
To monitor connector
To R
• RGB output devices
POWER
To G
To B
Display monitor
Laser video disc player, etc.
To H/CS
To V
* When a monitor is connected to the RGB
OUT terminal, you can view the video from
the computer on the monitor.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting to Various Devices
Connecting to Devices which Control the Projector
Before connection, be sure to turn off both the projector and devices to be connected.
• Read the manual thoroughly which comes with each device to be connected.
• By connecting a computer to the RS-232C terminal, you can control the projector.
* For details, consult an authorized your dealer or service center.
• If you connect the cable terminal of the remote control and the REMOTE terminal of the projector with a remote control
cable, you can use the remote control in a place or at an angle from which the infrared beam cannot reach the projector.
• Desktop type
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
R
G
B
RGB IN-2
EXT. IN
Y
P
P
To RS-232C connector
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
RS-232C reverse
connection cable
REMOTE
(available separately)
CONTROL
RS-232C
• Note type
To RS-232C connector
To REMOTE terminal
To RS-232C connector
• Remote control (when remote control cable is used)
To remote control
cable terminal
Remote control cable
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting to Various Devices
Connecting the Power Cord (Supplied)
After all devices have finished being connected, connect the projector’s power cord. At this time, do not turn on the MAIN
POWER switch yet.
I Preparation
I To use the projector
Attach a plug which matches your wall outlet, to the power
cord. For how to attach a plug, consult your dealer or a
local service center.
• Remove the lens cap.
CAUTION
• Be sure to remove the cap; otherwise, it may be deformed
(or degraded in quality) or melted, possibly causing a fire or
malfunction.
1 Insert the supplied power cord into the
power input terminal (AV IN ~) of the
projector.
1.Remove the power input terminal cover.
The cover is a screwed type. Turn the cover in the
direction of the arrow to remove.
Lens cap
2.Insert the projector plug of the supplied power
cord into the power input terminal of the projector.
Align the groove on the projector plug of the power
cord with the claw on the power input terminal of the
projector, and push the plug in firmly.
CAUTIONS
To prevent fire and electric shock, observe the
following:
• When you do not use devices, pull out their power cords
from wall outlets.
After that, turn the ring on the plug in the direction of
the arrow to fix.
• Do not connect the devices with power cords other than
supplied.
• Do not use voltage other than the power voltage indicated.
• Do not scar, damage, or work on the power cords. Also, do
not put a heavy object on, heat or pull the power cords,
otherwise they may be damaged.
• Do not insert or pull out the plugs with a wet hand.
2 Insert the plug of the supplied power cord
into a wall outlet.
CAUTIONS
• Since the power requirement of the projector is high, be
sure to insert the power plug directly into a wall outlet.
• This projector requires a single phase, 3-wire, 200V ~ 240V
wall outlet.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Connecting to Various Devices
When Turning On the Devices Connected to the Projector
Turn on the switches of the projector and the devices connected in the following order.
Skip over unconnected devices if there is any.
Power switch of the monitor of the computer which provides input to the projector
Peripheral devices of the computer which provides input to the projector
(Hard disk, magneto optical disk, scanner, etc.)
Power switch of AV devices which provide input to the projector
Projector itself
Power switches of devices to which the projector provides output
(AV devices and display monitor)
Power switch of the computer which provides input to the projector
* When turning off the power switches, do so in the reverse order.
CAUTIONS and NOTES
Do not turn off the MAIN POWER switch suddenly while the projector is being used or immediately after it has been
used. This could cause a malfunction.
• Since the projector uses a high-intensity lamp and is heated to high temperature, cooling fans are operating even during
projection. So, after use, the cooling fans continue to run until the light-source lamp is sufficiently cooled down after the
OPERATE button was pressed. During the cooling-down, never turn off the main power switch. Turn it off only after the
cooling fans (except the one for the light-source lamp power supply) have stopped running. (The cooling fans will run for
about 10 minutes after the STAND BY indicator has changed from flashing (for about 20 seconds) to steady lighting.)
• If you press the OPERATE button immediately after the light-source lamp lights, it takes about 30 seconds for the lamp to go
off. To turn the lamp on again, wait 20 seconds or more before pressing the OPERATE button.
When the TEMP indicator lights, the power turns off automatically.
• While the light-source lamp is on, if an abnormal temperature rise is detected, the TEMP indicator comes on, the power is
automatically cut off, and the projector’s EMERGENCY indicator blinks (goes into an emergency mode).
When the EMERGENCY indicator blinks, turn off the main power switch after the fans have stopped running.
• If the following abnormality occur to the projector, it goes into an emergency mode (the EMERGENCY indicator blinks).
When the projector goes into an emergency mode, it stops projecting automatically and the cooling fans will continue to run
for about 10 minutes more before they stop (except the cooling fan for the light-source lamp power supply which continues
running as long as the MAIN POWER switch is on).
–When the light-source lamp suddenly goes off.
–When the fans stop running.
–When the temperature inside rises abnormally high.
• When the projector goes into an emergency mode:
After the fans have stopped, turn off the MAIN POWER switch and pull out the power cord. After that, re-insert the power
cord and try to operate the projector. If it goes into emergency again, after the fans have stopped, turn off the main power
switch, pull out the power cord, and consult your authorized dealer or service center for repair.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
The following describes the basic procedure for normal use
of the projector.
I Projector’s buttons
STAND BY indicator
OPERATE indicator
1. Turning on the Power
1 Turn on the MAIN POWER switch of the
projector.
ON [ ❙ ]: The main power turns on and the STAND BY
TEMP
EMERGENCY
indicator comes on.
STAND BY
OPERATE
LAMP
AV
RGB
Projector’s indicator
OPERATE button 2, 1
STAND BY
MAIN POWER switch 1, 2
2 Press the OPERATE button for one second
or more.
(Or press the remote control’s OPERATE
button for one second or more.)
• The OPERATE indicator comes on.
• About 30 seconds after the MAIN POWER switch is
turned on, you can start projecting.
Projector
Remote control unit
OPERATE
or
OPERATE
Note
• After the power is turned on, the screen may be jumbled for
a few seconds, but this is not a malfunction.
I Remote control unit
I Turning off the Power
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
1 Press the OPERATE button for one second
or more.
OPERATE button 2, 1
PRESET
PAGE BACK
(Or press the remote control’s OPERATE
button for one second or more.)
• The STAND BY indicator changes to blinking, and the
projector goes into cool-down mode.
Example of the
RGB/COMPUTER
AV
U
projector’s button
Projector
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
\
LENS
STAND BY
OPERATE
2 Turn off the MAIN POWER switch after the
cooling fans have stopped running.
OFF [‡]:The MAIN POWER switch turns off and the
STAND BY indicator goes off.
Projector
STAND BY
* Do not turn off the MAIN POWER switch during cool
down mode (the STAND BY indicator blinking). About
10 minutes after the STAND BY indicator comes on
steady (stand-by mode), the cooling fans (except the
one for the light-source lamp power supply) will stop,
and then turn off the MAIN POWER switch.
I Caution on extended projection:
When projection continues for an extended amount of
time, be sure to allow the lamp to be turned off for at
least two minutes for every 72 hours of continued
projection.
If you do otherwise, the service life of the lamp may be
severely affected.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
I Projector’s buttons
2. Select the video input to be projected
AV button
I Press the AV button or the RGB button to
switch the input.
• Each time you press either button, the selected input
changes as follows.
When you press VIDEO:
TEMP
EMERGENCY
LAMP
AV
RGB
SETTING
QUICK
ALIGN.
VIDEO
Y/C
YPBPR
RGB 2
When you press COMPUTER:
RGB button
RGB 1
I Remote control unit
Screen display
YPBPR
CH:
1
LENS LOCK jUNLOCK switch
HDTV(1080i)
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
* When the input is switched, the line display and the
source display are shown on the upper part of the
screen (they disappear in about five seconds). However,
they will not be shown if LINE DISPLAY in “Setting and
Adjusting Other Functions (OPTIONS)” on page 40 is
set to OFF.
AV button
RGB/COMPUTER
AV
U
RGB button
T
+
(For setting the source, see page 43.)
SHIFT ZOOM FOCUS
ZOOM (T/W) buttons
D
W
–
LENS
3. Adjust the screen size
I Adjust the screen size with the remote
control’s ZOOM (T/W) buttons.
When adjusting the screen size with the ZOOM buttons,
set the LENS LOCK jUNLOCK switch to the UNLOCK
position.
To enlarge the screen size:
Press the ZOOM (W) button.
To reduce the screen size:
Press the ZOOM (T) button.
Remote control unit
T
ZOOM
ATTENTIONS
W
• DO NOT give any shock to this projector while
operating it; otherwise, the light-source lamp goes off
(the EMERGENCY indicator lights up).
Notes
• The adjustment of the screen size (zoom adjustment) can
also be made on the setting menu.
For operating the setting menu, refer to “Making Basic
Settings” on page 29.
• When a fixed-focus lens is used, you cannot operate the
setting menu.
If the shock turns off the light-source lamp —
Turn off the power by pressing the MAIN POWER
switch, then turn it on again. Then, when the STAND
BY indicator comes on, you can now operate the
projector as usual.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
I Projector’s buttons
4. Adjust focus
I Adjust focus with the remote control’s
FOCUS (+/–) buttons.
When adjusting the focus with the FOCUS buttons, set
the LENS LOCK jUNLOCK switch to the UNLOCK
position.
EMERGENCY
AV
RGB
SETTING
QUICK
ALIGN.
Remote control unit
+
FOCUS
–
QUICK ALIGN. button
Note
I Remote control unit
• Focus adjustment can also be made on the setting menu.
For operating the setting menu, refer to “Making Basic
Settings” on page 29.
LENS LOCK jUNLOCK switch
QUICK ALIGN. button
For Operating Other Functions
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
I To use the quick alignment function
PRESET
PAGE BACK
The quick alignment function is used to automatically
adjust (set) the screen settings of “TRACKING, PHASE,
H. POS. and V. POS.” of computer system input video.
• Use either the remote control’s or projector’s button.
When using the remote control unit:
Press the QUICK ALIGN. button.
When using the projector:
Clear the menu display, and press the projector’s QUICK
ALIGN. “+” and “-” buttons at the same time.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
FOCUS (+/–) buttons
D
W
–
LENS
* During the automatic adjustment, “QUICK-ALIGNMENT”
(Quick-Alignment) appears on the screen and
disappears automatically after the adjustment is
completed.
Remote control unit
Projector
QUICK
ALIGN.
QUICK
ALIGN.
Screen display
QUICK-ALIGNMENT
Note
• This function works only for computer system inputs.
CAUTION
• When performing automatic adjustment using the
quick alignment function:
Use a bright, still-picture screen. It may not function
correctly on a dark or motion-picture screen.
If the condition adjusted by using the quick alignment
function is not good, manually adjust TRACKING, PHASE,
H. POS. and V. POS. (see pages 29, 35 and 36).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
I Projector’s button
I To display the SETTING menu
The setting menu is used to make basic adjustments and
settings (TRACKING, PHASE, H. POS., V. POS., FOCUS
and ZOOM) of the video picture being projected after
installation (connection) or after inputs are switched. For
operating the setting menu, refer to “Making Basic
Settings” on page 29.
TEMP
EMERGENCY
LAMP
AV
RGB
SETTING
QUICK
ALIGN.
• Press the projector’s SETTING button.
The setting menu is displayed on the screen.
Remote control unit
SETTING button
SETTING
I Remote control unit
I To display the MAIN menu
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
The main menu is used to adjust or set the projected
video picture and the projector’s condition, etc. (PIXEL
CLOCK, POSITION, PICTURE, OPTIONS, SOURCE,
DECODER and LANGUAGE). For operating the main
menu, refer to pages 32 to 57.
PRESET
PAGE BACK
PRESET button
MENU/ENTER button
• Press the remote control’s MENU/ENTER button.
The main menu appears on the screen.
Remote control unit
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
Note
• To change the menu language displayed
English is set when the projector is shipped from the
factory. The language displayed can be selected from the
following six languages: N (Japanese), ENGLISH,
DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO
(Italian), and FRANÇAIS (French). However, some words
such as “QUICK-ALIGNMENT” (Quick-Alignment) are
displayed only in English. Pronouns such as line display
and source display are similarly treated.
I To clear the MAIN menu
Use the PAGE BACK button to clear the main menu. For
how to operate the PAGE BACK button, see pages 32 to
57.
• While the main menu is displayed, press PAGE
BACK on the remote control.
The main menu will disappear.
Remote control unit
PAGE BACK
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Basic Operations
I Remote control unit
I To display “CHANNEL” on the screen
While no menu is displayed, pressing the PAGE BACK
button causes the channel now being used to appear.
You can also switch channels. For details, refer to “To
switch channels using a “DIRECT CHANNEL”” on
page 51.
AV HIDE button
PAGE BACK button
PRESET button
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
• While no menu is displayed, press PAGE BACK on
the remote control.
The channel appears on the screen.
RGB/COMPUTER
AV
U
Remote control unit
PAGE BACK
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
I To temporarily erase video image
Press the AV HIDE button, and video image will
temporarily disappear from the screen. Pressing the
button again will resume the video image.
• Press AV HIDE on the remote control.
Video image temporarily disappears from the screen.
Remote control unit
AV HIDE
I To use the remote control’s PRESET button
The PRESET button is used for adjustments made on the
main menu or setting menu.
• When resetting only the selected settings to the
factory-set values, press the remote control’s
PRESET button.
Only the selected item’s setting is reset to the factory-set
value.
Remote control unit
PRESET
Notes
• This button works only for numeric values. It does not work
for switching between ON and OFF.
• For items such as PIXEL CLOCK (TRACKING and
PHASE), POSITION (H. POS. and V. POS.), both settings
are reset at the same time.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Setting Menu
Making Basic Settings
In this section, we are making basic picture adjustments
which should be performed after installation (connection).
I Projector’s buttons
SETTING button
Notes
• The setting menu is displayed when you press the
SETTING button on the projector. After the menu is
displayed, you can make settings (adjustments).
• If the projector’s position or connections have been
changed, adjustments and settings should be performed
again.
EMERGENCY
AV
RGB
SETTING
QUICK
ALIGN.
• After adjustments, if further picture adjustment is necessary
depending on the equipment connected, use the main
menu (pages 32 to 57) to make detailed settings and
adjustments.
• For computer-related inputs, use of the quick alignment
function allows automatic adjustment of TRACKING,
PHASE, H. POS. and V. POS. (See pages 29, 35 and 36).
QUICK ALIGN. button
I Setting menu
1 Press the SETTING button of the
projector.
SETTING
• The setting menu is displayed on the screen.
10
0
0
0
+
T
TRACKING
PHASE
H.POS.
V.POS.
FOCUS
ZOOM
2 Press the SETTING button to select the
desired item.
–
W
• The selected item is shown in magenta color. Each
time you press the button, the selected item changes
as follows:
SHIFT LENS
TRACKING
PHASE
H. POS.
V. POS.
SHIFT LENS
Menu clearing
Memo
FOCUS
ZOOM
Adjustment • setting level
To select items using the remote control unit:
Description of adjustment and setting items
Items can be selected using the cursor buttons 5(backward)
or ∞(forward) on the remote control unit. In this case, menu
clearing in the above order is not available. The selection
changes from SHIFT LENS to TRACKING directly.
TRACKING: If wide vertical stripes appear on the screen, adjust
the lateral video size and display area so that they
disappear. (–255 Ô0 Ô+255)
PHASE:
If characters on the screen flicker or become dim,
adjust so they become clear. (–127 Ô0 Ô+127)
3 Adjust and set the selected item using
H. POS.:
If the screen position is displaced to the right or left,
adjust the horizontal position of the screen.
(–255 Ô0 Ô+255)
the QUICK ALIGN. buttons + or -.
• To adjust and set multiple items, repeat steps 2 and 3.
• To reset the adjustment value of the selected item
(TRACKING, PHASE, H. POS. or V. POS.) to the
factory-set value, press the remote control’s PRESET
button. This button does not work for focus and zoom.
V. POS.:
FOCUS:
If the screen position is displaced upward or
downward, adjust the vertical position of the screen.
(–120 Ô0 Ô+120)
Adjust the focus of video picture.
–: Focuses on near points.
+: Focuses on farther points.
Adjust the screen size (angle of view).
T: Becomes smaller.
Memo
ZOOM:
To adjust and set items using the remote control unit:
Items can be adjusted or set by pressing the MENU/ENTER
button toward the 2or 3mark on the remote control.
W: Becomes larger
SHIFT LENS: Adjusts the projected screen position.
∞: Moves it down.
4 Clear the setting menu by pressing the
5: Moves it up.
SETTING button repeatedly.
Memo
To clear the setting menu using the remote control unit:
You can also clear the setting menu by pressing the PAGE
BACK button on the remote control unit.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Configuration the Main Menu (AV Input)
For computer inputs, see the following page.
You can adjust video quality (PICTURE) and etc. using the menus.
The menus are configured as follows: Main menu (AV inputs: During EXT. IN input signal)
Main menu (AV inputs: During EXT. IN input signal)
TRACKING:
Normally, no adjustment is required. The lateral size and display area of video image are
PIXEL CLOCK
POSITION
adjusted.
PHASE:
V. POS.:
H. POS.:
Normally, no adjustment is required. Flickering or dim video image is adjusted.
The vertical position of the video image being projected is adjusted.
The horizontal position of the video image being projected is adjusted.
PICTURE
BRIGHTNESS:
CONTRAST:
SHARPNESS:
COLOR:
The brightness of the video image being projected is adjusted.
The contrast of the video image being projected is adjusted.
The sharpness of the video image being projected is adjusted.
The color density of the video image being projected is adjusted.
The tint of the video image being projected is adjusted. (Displayed only for NTSC signal)
All the items adjusted are reset.
TINT:
ALL RESET:
MENU AUTO OFF:
LINE DISPLAY:
OPTIONS
Sets whether to turn off menu display automatically (YES) or not (NO).
Sets whether to make the line display effective (ON) or not (OFF) for about 5 seconds
after input switching.
RIGHT LEFT REV.:
TOP BOTTOM INV.:
CLAMP:
Video image is reversed right-to-left.
Video image is inverted top-to-bottom.
Sets the clamp pulse’s position at the back porch (BP) or on the sink tip (ST). Normally,
the clamp pulse is used at BP. If, with some PCs or workstations, the screen becomes
unstable such as being too dark or too bright, try to switch to ST.
RESIZE:
Does not work with AV (video) input. (RESIZE is shown in gray.)
BACK COLOR:
Specifies the background color when there is no video signal. Background color can be
selected from BLUE, CYAN, BLACK, GREEN, MAGENTA, RED, and YELLOW.
COLOR TEMP.:
Adjusts the color temperature of the image being projected. Make adjustment when the
image becomes reddish or bluish.
Color temperature can be set to LOW, MIDDLE, or HIGH.
ASPET CHANGE:
SLEEP TIME:
Selects the vertical-to-horizontal ratio of the image projected. The factory-set ratio is 4 : 3.
When projecting high-vision video image, a ratio of 16 : 9 can be selected.
Sets the length of sleep time. A set sleep time after input signal is depleted, the projector
goes into a stand-by state. Sleep time can be selected from 10 minutes, 20 minutes, 30
minutes, 60 minutes and 0 minutes. (If you select 0 minutes, the sleep time will be
cleared.)
LAMP TIME:
Indicates the accumulated used hours of the light-source lamp.
SOURCE:
Normally used in AUTO. If use in AUTO is unstable such as color not appearing, the screen being disturbed or the
screen being intermitted, set to the dedicated source (forced mode) in accordance with the input signal.
USER allows you to set a source which is uniquely adjusted by the user.
CHANNEL:
Sets a line and multiple sources for each channel.
USER SOURCE Sets up an area for the source being input, and registers the user name.
SET UP:
DISPLAY SIZE: This does not work for AV [EXT. IN (VIDEO, Y/C, YPBPR)] input signals. (Adjustment items are displayed in gray
color).
DECODER:
Normally, set to AUTO. The color system of an input signal is automatically identified and shown in ( ). When use in
AUTO is unstable such as no color being shown, set the dedicated color system in accordance with the input signal.
You can select from AUTO, NTSC(480i), NTSC4.43, PAL, and SECAM.
LANGUAGE:
Text on the screen can be changed to a language other than English. Languages that can be displayed are the
following six: N (Japanese), ENGLISH (English), DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO
(Italian), and FRANÇAIS (French). However, some text such as “QUICK-ALIGNMENT” (Quick-Alignment), etc. are
shown only in English.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Configuration of the Main Menu (Computer-related input)
Main menu (Computer-related inputs: During COMPUTER IN -1 or -2 input signal)
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
TRACKING:
PHASE:
The lateral size and display area of video image are adjusted.
Flickering or dim video image is adjusted.
V. POS.:
The vertical position of the video image being projected is adjusted.
The horizontal position of the video image being projected is adjusted.
The brightness of the video image being projected is adjusted.
The contrast of the video image being projected is adjusted.
The gain in red signal of the video image being projected is adjusted.
The gain in green signal of the video image being projected is adjusted.
The gain in blue signal of the video image being projected is adjusted.
H. POS.:
BRIGHTNESS:
CONTRAST:
R-GAIN:
G-GAIN:
B-GAIN:
TEXT MODE:
Adjust easiness for reading text during RESIZE.
NORMAL: Normal
TEXT 1: Display the outline of small letters already.
TEXT 2: Makes the outline of large letters sharp.
ALL RESET:
All the items adjusted are reset.
OPTIONS
MENU AUTO OFF: Sets whether to turn off menu display automatically (YES) or not (NO).
LINE DISPLAY:
Sets whether to make the line display effective (ON) or not (OFF) for about 5 seconds
after input switching.
RIGHT LEFT REV.: Image is reversed right-to-left.
TOP BOTTOM INV.: Image is inverted top-to-bottom.
CLAMP:
Sets the clamp pulse’s position at the back porch (BP) or on the sink tip (ST). Normally,
the clamp pulse is used at BP. If, with some PCs or workstations, the screen becomes
unstable such as being too dark or too bright, try to switch to ST.
RESIZE:
When the number of pixels (resolution) sought by the video image input is smaller than
that (resolution) of D-ILA device, the video image is then enlarged to a virtually full screen
size of D-ILA device and projected. (Resizing indication)
BACK COLOR:
COLOR TEMP.:
Specifies the background color when there is no image signal. Background color can be
selected from BLUE, CYAN, BLACK, GREEN, MAGENTA, RED, and YELLOW.
Adjusts the color temperature of the video image being projected. Make adjustment when
the video image becomes reddish or bluish.
Color temperature can be set to LOW, MIDDLE, or HIGH.
ASPET CHANGE:
SLEEP TIME:
Selects the vertical-to-horizontal ratio of the video image projected. The factory-set ratio
is 4 : 3. When projecting high-vision image, a ratio of 16 : 9 can be selected.
Sets the length of sleep time. A set sleep time after input signal is depleted, the projector
goes into a stand-by state. Sleep time can be selected from 10 minutes, 20 minutes, 30
minutes, 60 minutes and 0 minute. (If you select 0 minutes, the sleep time will be
cleared.)
LAMP TIME:
Indicates accumulated used hours of the light-source lamp.
SOURCE:
Normally used in AUTO. If use in AUTO is unstable such as color not appearing, the screen being disturbed or
the screen being intermitted, set to the dedicated source (forced mode) in accordance with the input signal.
USER allows you to set a source which is uniquely adjusted by the user.
CHANNEL:
Sets a line and multiple sources for each channel.
USER SOURCE SET Sets up an area for the source being input, and registers the user name.
UP:
DISPLAY SIZE:
DECODER:
Adjusts H PIXEL, V PIXEL, H CENTER and V CENTER of video image.
Does not work with computer-related inputs. (The color system is indicated in gray.)
LANGUAGE:
Text on the screen can be changed to a language other than English. Languages that can be displayed are the
following six: N (Japanese), ENGLISH (English), DEUTSCH (German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO
(Italian), and FRANÇAIS (French). However, some text such as “QUICK-ALIGNMENT” (Quick-Alignment), etc.
are shown only in English.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Operating the Main Menu (Basic Operation of the Main Menu)
For projector’s menus, the setting menu and the main menu
are available.
I Remote control unit
Here, we explain about the operation of the main menu.
For the setting menu, refer to “Making Basic Settings” on
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
page 29.
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
1 Press the MENU/ENTER button.
• The main menu is displayed on the screen.
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select an item.
RGB/COMPUTER
• The selected item (displayed text) is shown in magenta
color on the screen.
AV
U
T
+
3 Set (adjust) the item.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
When you have selected DECODER or
language,
LENS
• Press MENU/ENTER toward the 2or 3mark to set.
* To finish the main menu, press the PAGE BACK button.
When you have selected an item on the
submenu,
• Press MENU/ENTER to display the submenu. Then,
set (adjust) the item by pressing MENU/ENTER toward
the 2/3or 5/∞mark.
* To return to the main menu, press PAGE BACK again.
To finish the main menu, press PAGE BACK again. (To
finish the main menu from the submenu, press PAGE
BACK twice.)
I Main menu
I About main menu display:
Line display:
The selected input-mode designation is
displayed. For input-mode designation, “Y/C”,
“VIDEO”, “YPBPR”, “RGB 1” and “RGB 2” are
available.
Submenu items
Channel
Input line
Source
Source display: The type of signal being input is displayed.
With this projector, unique designations are
previously given to specific horizontal and
vertical frequencies. This allows the source
selected under SOURCE (submenu item) to
be indicated. The source setting can be
selected from AUTO mode, dedicated (forced)
modes and USER mode. When AUTO is
selected, the horizontal and vertical
frequencies of a signal being input are
detected and the matched designation is
displayed in ( ).
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
Therefore, be careful as the source display
does not always correspond to the indication
or type of the input signal.
For the unique designations for the specific
horizontal and vertical frequencies, see
page 18.
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
Channel display: The channel selected by the user is displayed.
The line and sources selected by the user
have been registered to the channel. Once
registered, the line and sources of the
projector will change to the ones the user has
registered only by switching between
Decoder (color system)
Language
channels. The settings should be made on the
“Channel setup/selection menu”. For details,
see page 46.
Submenu item
display:
See pages 35 to 57.
Decoder (Color
system) display:
See page 33.
Language display:See page 34.
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Changing the Color System
AUTO is set for the color system when the projector is
shipped from the factory. Normally, use it in AUTO. If
operation in AUTO is unstable such as with color not being
shown, set to a dedicated color system in accordance with
the color system of the signal being input.
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
1 Press the MENU/ENTER button.
• The main menu is shown on the screen.
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select “DECODER”.
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color on the screen.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
3 Press MENU/ENTER toward the 2or 3
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
mark to set.
LENS
• Each time you press MENU/ENTER toward the 2or 3
mark, the color system changes as follows:
3: Forward / 2: Backward
AUTO
Normally, set to AUTO. The
color system of a signal being
input is automatically identified.
NTSC(480i)
NTSC4.43
PAL
Dedicated to NTSC(480i).
Dedicated to NTSC4.43.
Dedicated to PAL.
I Main menu
CH:
1
HDTV(1080i)
YPBPR
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
SECAM
Dedicated to SECAM.
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
Memo
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
About automatic signal identification
• AUTO is selected when shipped from the factory. In AUTO,
the color system (DECODER) of the signal being input is
automatically identified and indicated in ( ). Refer to the
main menu display.
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
• If operation in AUTO is unstable such as with color not
being shown, set to a dedicated color system in
accordance with the color system of the signal being input.
When the dedicated color system is set, be careful as
automatic identification does not work.
Color system (DECODER) display
Note
I To finish the main menu, press the PAGE
• When computer-related signal is input, the display of the
color system is changed to gray color, making operation
impossible. When video signals from AV devices are input,
the item for the color system can be set.
BACK button.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Changing the Language Display
The language in the menu display is set to English when
shipped from the factory. When you want to change to
another language, set it as follows.
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
1 Press the MENU/ENTER button.
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
• The main menu is shown on the screen.
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select “LANGUAGE”.
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color on the screen.
RGB/COMPUTER
AV
U
3 Press MENU/ENTER toward the 2or 3
mark to set.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
• Each time you press MENU/ENTER toward the 2or 3
mark, the selected language changes as follows:
3: Forward / 2: Backward
D
W
–
LENS
N
........ Japanese
ENGLISH ........ English
DEUTSCH ........ German
ESPAÑOL ........ Spanish
ITALIANO ........ Italian
FRANÇAIS ........ French
I Main menu
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
Memo
About language display
English is selected when the projector is shipped from the
factory. The languages in the menu display are the following
six: N (Japanese), ENGLISH (English), DEUTSCH
(German), ESPAÑOL (Spanish), ITALIANO (Italian) and
FRANÇAIS (French).
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
However, some text such as “QUICK-ALIGNMENT” (Quick-
Alignment) is displayed only in English. Unique designations
such as line display and source display are similarly
indicated.
Language display
Note
I To finish the main menu, press the PAGE
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
BACK button.
in gray cannot be operated or set in the current mode.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Adjusting the Pixel Clock
The pixel clock should be adjusted mainly for computer-
related inputs. (Normally, it does not need to be adjusted for
video inputs.) If a wide stripe appears on the screen, adjust
the lateral size of video image and the display area (tracking
adjustment) so the stripe disappears.
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Also, if text on the video screen appears flickering or dim,
make adjustment so it becomes clear (phase adjustment).
1 Press the MENU/ENTER button.
• The main menu appears on the screen.
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
RGB/COMPUTER
AV
U
mark to select a submenu item, “PIXEL
CLOCK”.
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color on the screen.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
3 Press the MENU/ENTER button.
• The submenu items of the PIXEL CLOCK menu
appears on the screen.
PIXEL CLOCK
TRACKING
PHASE
0
0
I Main menu
(PIXEL CLOCK menu)
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
4 Press MENU/ENTER toward the 2, 3,
5or ∞mark to adjust “TRACKING”
and “PHASE”.
• Adjust the tracking and phase of the video screen
being projected. To adjust the phase, first check for
correct tracking adjustment.
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
Adjustment item Button
Adjustment content
The screen shrinks laterally
(right-to-left).
(–255 +0 ++255)
2
TRACKING
The screen extends laterally
(right-to-left).
(–255 =0 =+255)
3
Submenu item (PIXEL CLOCK)
Set to a position where text
appears clear.
Notes
PHASE
5
(–127 =0 =+127)
(–127 +0 ++127)
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• A dim screen could be caused by insufficient adjustment of
brightness and contrast. Before adjusting phase, make
sure that brightness and contrast are correctly adjusted.
∞
* To reset to the factory-set adjustment values, press the
remote control’s PRESET button.
Tracking and phase are reset to the factory-set
adjustment values.
I To return to the main menu, press the PAGE
BACK button. To finish the main menu,
press PAGE BACK again.
• To finish the menu display from the submenu display
(PIXEL CLOCK menu), press PAGE BACK twice.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Adjusting the Screen Position
Adjust the position of the screen if it is displaced.
I Remote control unit
1 Press the MENU/ENTER button.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
• The main menu appears on the screen.
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select a submenu item,
“POSITION”.
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color on the screen.
3 Press the MENU/ENTER button.
RGB/COMPUTER
AV
U
• The submenu items of the POSITION menu appear on
the screen.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
POSITION
H.POS.
V.POS.
0
0
(POSITION menu)
4 Press MENU/ENTER toward the 2, 3,
I Main menu
5or ∞mark to adjust “H. POS.” and
“V. POS.”.
CH:
HDTV(1080i)
1
• Adjust the horizontal and vertical positions of the video
picture screen being projected.
YPBPR
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
Adjustment item Button
Adjustment content
The screen moves to the left.
(–255 +0 ++255)
2
H. POS.
CHANNEL
The screen moves to the
right. (–255 =0 =+255)
3
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
The screen moves upwards.
5
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
(–120 =0 =+120)
V. POS.
The screen moves
downwards.
(–120 +0 ++120)
∞
* To reset to the factory-set adjustment values, press the
remote control’s PRESET button. H. POS. and V. POS.
are reset to the factory-set adjustment values.
Submenu item (POSITION)
Note
I To return to the main menu, press the PAGE
BACK button. To finish the main menu,
press PAGE BACK again.
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• To finish the menu display from the submenu display
(POSITION menu), press PAGE BACK twice.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Adjusting Picture Quality
Adjust brightness, contrast, etc. so you have the desired
screen. Adjustment items (on the PICTURE menu) are
different when video-related signals are input and when
computer-related signals are input.
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
1 Press the MENU/ENTER button.
• The main menu appears on the screen.
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select a submenu item,
“PICTURE”.
RGB/COMPUTER
AV
U
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color on the screen.
T
+
3 Press the MENU/ENTER button.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
• The submenu items of the PICTURE menu appear on
LENS
the screen.
When AV signals are input
PICTURE
(NTSC(480i))
BRIGHTNESS
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
0
0
3
3
1
–
TINT
ALL RESET
I Main menu
(Video-image PICTURE menu)
CH:
1
HDTV(1080i)
YPBPR
When computer-related signals are input
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
PICTURE
(SXGA2)
BRIGHTNESS
CONTRAST
R-GAIN
0
0
0
0
G-GAIN
B-GAIN
TEXT MODE
ALL RESET
0
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
NORMAL
(Computer-image PICTURE menu)
Submenu item (PICTURE)
4 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
Notes
mark to select the item to adjust.
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color.
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Adjustment items (on the PICTURE menu) are different
when AV signals are input and when computer-related
signals are input.
(To be continued on the next page)
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Adjusting Picture Quality (Cont.)
I Remote control unit
5 Press MENU/ENTER toward the 2or 3
mark to adjust the selected item.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
For video system input
PRESET
PAGE BACK
• To adjust multiple items, repeat steps 4 and 5.
• To reset all items (to factory-set adjustment values,
“0”), press MENU/ENTER toward the 5or ∞mark to
select “ALL RESET”, and press MENU/ENTER.
• To reset only the selected items (ALL RESET
excluded) to the factory-set adjustment value, press
the remote control’s PRESET button. The selected
item is reset to the factory-set adjustment value.
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
RGB/COMPUTER
AV
U
Adjustment item Button
Adjustment content
T
+
Gets darker.
(–30 +0 ++30)
2
SHIFT ZOOM FOCUS
BRIGHTNESS
D
W
–
Gets brighter.
(–30 =0 =+30)
LENS
3
Gets lower.
(–30 +0 ++30)
2
CONTRAST
Gets higher.
(–30 =0 =+30)
3
Gets softer.
(0 +7)
2
SHARPNESS
Gets sharper.
(0 =7)
3
Gets softer.
(–30 +0 ++30)
2
COLOR
Gets deeper.
(–30 =0 =+30)
3
Gets reddish.
2
I Submenu items
(–30 +0 ++30)
TINT
Gets greenish.
(–30 =0 =+30)
[PICTURE menu]
3
Resets all adjustment values
MENU/ of items on the PICTURE
ENTER menu to the factory-set
values (0).
ALL RESET
PICTURE
(NTSC(480i))
BRIGHTNESS
0
0
3
3
1
CONTRAST
SHARPNESS
COLOR
Notes
–
• The adjustment item, TINT, is displayed only for NTSC
system. It is not displayed (cannot be adjusted) when PAL
or SECAM system signals are input.
TINT
ALL RESET
• When video signals are input to the COMPUTER IN-2
terminal, adjustment items “COLOR” and “TINT” are
indicated but cannot be adjusted.
I For computer system input
Notes
• To adjust multiple items, repeat steps 4 and 5.
• To reset all items (to factory-set adjustment values, “0”),
press MENU/ENTER toward the 5or ∞mark to select
“ALL RESET”, and press MENU/ENTER.
• To reset only the selected items (ALL RESET excluded)
to the factory-set adjustment value, press the remote
control’s PRESET button. The selected item is reset to
the factory-set adjustment value.
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Adjustment items (on the PICTURE menu) are different
when AV signals are input and when computer-related
signals are input.
(To be continued on the next page)
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Adjusting Picture Quality (Cont.)
I Remote control unit
Adjustment item Button
Adjustment content
QUICK
Gets darker.
(–30 +0 ++30)
ALIGN.
OPERATE
2
AV HIDE
BRIGHTNESS
PRESET
PAGE BACK
Gets brighter.
(–30 =0 =+30)
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
3
Gets lower.
(–30 +0 ++30)
2
CONTRAST
Gets higher.
(–30 =0 =+30)
3
Gets less reddish.
(–30 +0 ++30)
2
RGB/COMPUTER
AV
U
R-GAIN
Gets more reddish.
(–30 =0 =+30)
3
T
+
Gets less greenish.
(–30 +0 ++30)
2
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
G-GAIN
Gets more greenish.
(–30 =0 =+30)
LENS
3
Gets less bluish.
(–30 +0 ++30)
2
B-GAIN
Gets more bluish.
(–30 =0 =+30)
3
Sets a mode which allows
easy text reading.
NORMAL
TEXT 2
NORMAL
TEXT 2
TEXT 1
2
TEXT MODE
TEXT 1
3
Resets all adjustment values
of items on the PICTURE
I Submenu items
MENU/ quality menu to the factory-
ENTER set status (adjustment
values: 0, text mode:
ALL RESET
[PICTURE menu]
NORMAL).
PICTURE
(SXGA2)
Note
• There is a relationship between the adjustment of items R-
GAIN, G-GAIN, and B-GAIN and that of item CONTRAST.
For example, when adjustment values are: R-GAIN: 0, G-
GAIN: 5, B-GAIN: 0, and CONTRAST: 0, changing
CONTRAST to 1 changes the adjustment values as
follows: R-GAIN: 1, G-GAIN: 6, and B-GAIN: 1.
BRIGHTNESS
CONTRAST
R-GAIN
G-GAIN
B-GAIN
0
0
0
0
0
TEXT MODE
ALL RESET
NORMAL
Also, when the adjustment value of any of R-GAIN, G-
GAIN, and B-GAIN has reached -30 (minimum) or +30
(maximum), CONTRAST cannot be adjusted to any higher
value. For example, when R-GAIN is 0, G-GAIN is 5, B-
GAIN is 0, and CONTRAST is 0, increasing CONTRAST
allows the other adjustment values to increase until R-
GAIN: 25, G-GAIN: 30, and B-GAIN: 25, then CONTRAST
becomes 25 and cannot be adjusted to any higher value.
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Adjustment items (on the PICTURE menu) are different
when AV signals are input and when computer-related
signals are input.
I To return to the main menu, press the BACK
COLOR button. To finish the main menu,
press PAGE BACK again.
• To finish the menu display from the submenu display
(PICTURE menu), press PAGE BACK twice.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS)
The following optional functions can be set (adjusted).
I Remote control unit
• MENU AUTO OFF • LINE DISPLAY
• TOP BOTTOM INV. • CLAMP
• RIGHT LEFT REV.
• RESIZE
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
• BACK COLOR
• COLOR TEMPERATURE
• ASPET CHANGE
• SLEEP TIME
• LAMP TIME
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Memo
About the lamp use time
The lamp use time indicates the accumulated used hours of
the light-source lamp and cannot be set or adjusted. When
you have replaced with a new light-source lamp, reset the
lamp use time.
RGB/COMPUTER
AV
U
Note
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
• The RESIZE function works for only computer system
input. It does not work for video system input.
D
W
–
LENS
1 Press the MENU/ENTER button.
• The main menu appears on the screen.
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select a submenu item,
“OPTION”.
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color on the screen.
3 Press the MENU/ENTER button.
• The submenu items of the options menu are displayed.
I Main menu
OPTIONS
MENU AUTO OFF
LINE DISPLAY
RIGHT LEFT REV.
TOP BOTTOM INV.
CLAMP
NO
ON
OFF
OFF
BP
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
RESIZE
ON
BACK COLOR
COLOR TEMP.
ASPECT CHANGE
SLEEP TIME
BLUE
MIDDLE
4:3
CHANNEL
0
Min.
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
LAMP TIME
10 H.
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
(OPTIONS menu)
4 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select an item to set (adjust).
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color.
Submenu item (OPTIONS)
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Items to be set (adjusted) are different when AV signals are
input and when computer system signals are input.
(To be continued on the next page)
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) (Cont.)
I Remote control unit
5 Press MENU/ENTER toward the 2or 3
mark to select an item to set (adjust).
• To adjust multiple items, repeat steps 4 and 5.
Adjustment
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Button
Adjustment content
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
item
Sets whether to clear the menu
display automatically a fixed time
later or not.
(Factory setting: NO)
YES: Clears the display
automatically in about 25
seconds.
MENU
AUTO OFF
2/3
NO:
Does not clear the display
RGB/COMPUTER
AV
U
automatically.
NO jYES
Sets whether to show the line
display (Y/C, VIDEO, etc.) at the top
of the projected screen or not.
(Factory setting: ON)
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
OFF: Does not show the line
LINE
DISPLAY
display.
2/3
ON:
Shows the line display. (The
line display disappears
about 5 seconds after it is
shown.)
OFF jON
Reverses video image right-to-left.
(Factory setting: OFF)
OFF: For the front method
RIGHT
2/3
2/3
LEFT REV.
ON:
For upside hanging from the
ceiling
OFF jON
Inverses video image upside-down.
(Factory setting: OFF)
TOP
BOTTOM
INV.
OFF: For normal set-up
I Submenu items
ON:
For upside hanging from the
ceiling
[OPTIONS menu]
OFF jON
Sets the clamp pulse’s position at
the back porch (BP) or on the sink
tip (ST). Normally, the clamp is used
at BP. If, with some PCs or
workstations, the screen becomes
unstable such as being too dark or
too bright, try to switch to ST.
(factory setting: BP)
OPTIONS
MENU AUTO OFF
LINE DISPLAY
RIGHT LEFT REV.
TOP BOTTOM INV.
CLAMP
NO
ON
OFF
OFF
BP
CLAMP
2/3
BP:
The clamp pulse is
positioned at the back porch.
RESIZE
ON
BACK COLOR
COLOR TEMP.
ASPECT CHANGE
SLEEP TIME
LAMP TIME
BLUE
MIDDLE
4:3
ST:
The clamp pulse is
positioned on the sink tip.
0
Min.
BP jST
10 H.
When the number of pixels
(resolution) sought by the input
video is smaller than that
(resolution) of D-ILA device, the
video image is then enlarged to
virtually full screen size of D-ILA
device and projected (resizing
display). (Factory setting: ON) Does
not work (cannot be set) for video
system input.
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Items to be set (adjusted) are different when AV signals are
input and when computer-system signals are input.
• When you turn the RESIZE function ON, allowing the
screen to be enlarged virtually to its full size for projection
(resizing display), the video image (resolution) becomes
coarse.
OFF: Does not enlarge the video
image for projection. When
the number of pixels sought
by video image is smaller
than that of D-ILA device,
projection takes place on a
small screen size with a
black area around the
RESIZE
2/3
screen.
ON:
Enlarges virtually to the full
screen size of D-ILA device
for projection (resizing
display).
OFF jON
(To be continued on the next page)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) (Cont.)
I Remote control unit
Adjustment
Button
Adjustment content
item
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
Sets background color when there is no
input signal. (Factory setting: BLUE)
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
BACK
COLOR
BLACK
GREEN
BLUE
CYAN
2/3
MAGENTA
YELLOW
RED
Sets the color temperature of the video
image being projected. Make adjustment
when the image becomes reddish or
bluish. (Factory setting: MIDDLE)
LOW:
Color temperature
RGB/COMPUTER
AV
U
decreases (video image
becoming reddish).
COLOR
TEMP.
MIDDLE: Results in middle color
2/3
T
+
temperature.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
HIGH:
Color temperature increases
(video image becoming
bluish).
LENS
LOW
MIDDLE
HIGH
Sets the vertical-to-horizontal ratio (4 : 3
or 16 : 9) of the video image projected.
(Factory setting: 4 : 3)
4 : 3:
The aspect ratio of the
screen becomes 4 : 3. Set it
to 4 : 3 for video of NTSC,
NTSC4.43, PAL, SECAM.
ASPET
CHANGE
2/3
16 : 9:
The aspect ratio of the
screen becomes 16 : 9. Set
it to 16 : 9 for Hi-Vision
devices (W-VHS VCR, etc.)
4 : 3 j16 : 9
I Submenu items
Sets the length of sleep time which
automatically brings the projector into
stand-by state. You can select one of the
following sleep times: 10 minutes, 20
minute, 30 minutes, 60 minutes and 0.
(Factory setting: 0 minutes)
[OPTIONS menu]
SLEEP
TIME
2/3
OPTIONS
MENU AUTO OFF
10
20
30
60
0
NO
LINE DISPLAY
RIGHT LEFT REV.
TOP BOTTOM INV.
CLAMP
ON
OFF
OFF
BP
If set to “0” minutes, this function does
not work.
RESIZE
ON
BACK COLOR
COLOR TEMP.
ASPECT CHANGE
SLEEP TIME
LAMP TIME
BLUE
MIDDLE
4:3
I To return to the main menu, press the PAGE
BACK button. To finish the main menu,
press PAGE BACK again.
0
Min.
10 H.
• To finish the menu display from the submenu display
(options menu), press PAGE BACK twice.
Note
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Items to be set (adjusted) are different when AV signals are
input and when computer-system signals are input.
• When you view a conventional (normal) 4 : 3 video picture,
which is not wide video picture, on the projector’s screen
the aspect change function, the upper and lower parts of
the video picture become partially invisible. View such an
original video picture in 4 : 3 mode, respecting the
producer’s intention.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Changing (Setting) the Source
Normally, use the source setting in AUTO. If use in AUTO is
unstable such as color not appearing, the screen being
disturbed or the screen being intermitted, set to the
dedicated source (forced mode) in accordance with the input
signal.
Also, USER mode, which is a user-dedicated source, is
available.
• When shipped from the factory, the source settings are as
follows:
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Factory
setting
Factory
setting
Input mode
Input mode
VIDEO
Y/C
PAL/SECAM
PAL/SECAM
AUTO
RGB 1
RGB 2
—
AUTO
AUTO
—
RGB/COMPUTER
AV
U
YPBPR
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
Notes
LENS
• Depending on the signal from a device connected,
adjustment may be needed after a dedicated source is set.
If that is the case, adjust the appropriate items.
• When the input mode (SOURCE) is VIDEO or Y/C, and if
AUTO is set, the automatic detecting function may work,
possibly causing the screen to be intermitted or disturbed.
In that case, set to a dedicated source (forced mode).
• When special effect playback (fast-forward/twice-speed/
triple-speed) is performed on a video deck, etc., the picture
may be disturbed or intermitted, depending on the device.
• When inputting 480p or 720p-DTV-format signal in RGB 2
input mode, use the dedicated source cannot be detected.
1 Press the MENU/ENTER button.
I Main menu
• The main menu appears on the screen.
CH:
HDTV(1080i)
1
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
YPBPR
mark to select “SOURCE”.
• The selected item (displayed in text) is shown in
magenta color.
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
3 Press the MENU/ENTER button.
• The submenu items, SOURCE menu, appears on the
screen.
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
SOURCE
(HDTV(1080i))
The display in ( )
shows the
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
AUTO
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
currently set
status.
XGA2
Submenu item [SOURCE]
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Items that can be set are different when video signals are
input and when computer signals are input.
• For dedicated source signals (corresponding frequency,
etc.) for computer signals, see page 18.
(SOURCE menu)
4 Press MENU/ENTER toward the 2, 3,
5or ∞mark to select a source from the
“SOURCE” items.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
(To be continued on the next page)
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Changing (Setting) the Source (Cont.)
I Remote control unit
5 Press MENU/ENTER to set (fix).
When a source setting “AUTO” is selected:
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
Under “SOURCE” shown at the top of the screen, AUTO
is displayed in ( ), and the menu will automatically be
cleared, finishing the setting procedure. Then,
information on the input source will be shown for about 5
seconds.
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
SOURCE
(HDTV(1080i))
SVGA1
Select AUTO.
AUTO
RGB/COMPUTER
AV
U
SVGA2
MAC16
XGA1
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
(SOURCE setup menu)
«
YPBPR
AUTO
HDTV(1080i)
I Submenu
When a source setting “DEDICATED SOURCE”
is selected:
[SOURCE setup menu]
Under “SOURCE” shown at the top of the screen, a
dedicated source name is displayed in ( ), and the
setting procedure is finished.
SOURCE
(HDTV(1080i))
• To finish the menu display, press PAGE BACK twice.
(The display goes back to the main menu with the first
press, and the main menu is cleared with the second
press.)
SVGA1
AUTO
SVGA2
MAC16
XGA1
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
SOURCE
(HDTV(1080i))
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
AUTO
Select a
dedicated
source.
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Items that can be set are different when video signals are
input and when computer signals are input.
(SOURCE setup menu)
• For dedicated source signals (corresponding frequency,
etc.) for computer signals, see page 18.
(To be continued on the next page)
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Changing (Setting) the Source (Cont.)
When a source setting “USER” is selected:
I Remote control unit
The “USER SOURCE setup menu” is displayed.
• On the “USER SOURCE setup menu (user)”, a source
created by the user can be selected.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
• To select a user area, it must already be user-registered
with the “USER SOURCE setup menu”. (See pages 53
to 55.)
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
SOURCE
(HDTV(1080i))
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
AUTO
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
RGB/COMPUTER
AV
U
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
Select USER
D
W
–
LENS
(SOURCE setup menu)
«
SOURCE
(USER 1)
USER1
USER2
USER3
USER4
HD1080I_R
HD1080I_Y
24SF_RGB
24SF_YPBR
HD1035I_R
HD1035I_Y
(SOURCE setup menu (user))
I Submenu
1 Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
[SOURCE setup menu]
mark to select a user area.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
SOURCE
(HDTV(1080i))
2 Press MENU/ENTER down to set a
SVGA1
AUTO
SVGA2
MAC16
XGA1
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
source.
• By having a source set, the source for the projector
switches to the setting registered to the user source.
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
I Pressing PAGE BACK twice will bring you
back to the main menu. To finish the main
menu, press PAGE BACK again.
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Items that can be set are different when video signals are
input and when computer signals are input.
• For dedicated source signals (corresponding frequency,
etc.) for computer signals, see page 18.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up Channels
I Remote control unit
QUICK
When you set up channels, you can select a line and a
multiple of sources (up to 30) for each channel. If you are
using a switcher and set switcher numbers, you can also
select each channel from the switcher side.
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Memo
• With multiple sources having been set on channels, when a
channel is selected, incoming signal is automatically
checked and switched to one of the sources registered on
the channel.
If a matching source is not found among the registered
sources, the most approximate source of the sources
registered will be selected.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
1 Press the MENU/ENTER button.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
• The main menu appears on the screen.
–
LENS
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select a submenu item,
“CHANNEL”.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
3 Press the MENU/ENTER button to set.
• A submenu item, “CHANNEL setup/selection menu”,
appears on the screen.
• If no “LINE”, “SOURCE” or “SW No” item is registered,
unregistered characters (I) are displayed on the
screen.
I Main menu
CHANNEL
(AUTO)
CH:
HDTV(1080i)
1
CH
1
2
LINE
Y/C
VIDEO
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
YPBPR
3
4
5
6
7
8
9
10
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
(CHANNEL setup menu)
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
4 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select the channel (CH) whose
contents you want to change.
• The selected CH is shown in magenta color.
Submenu item [CHANNEL]
Notes
5 Press MENU/ENTER toward the 2or 3
mark to select the item to set (LINE,
SOURCE or SW No).
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• Items that can be set are different when video signals are
input and when computer signals are input.
• For dedicated source signals (corresponding frequency,
etc.) for computer signals, see page 18.
• The selected item is shown in magenta color.
• Unregistered channel items (LINE, SOURCE or SW
No) can also be selected. However, “LINE” and
“SOURCE” need to be already set.
6 Press MENU/ENTER to set.
• Channel items LINE, SOURCE and SW No) for the
“CH” selected on the “CHANNEL setup • selection”
menu are set.
• For how to set each item, see pages 47 to 50.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up Channels (LINE setup)
When LINE is selected:
The “LINE selection menu” screen appears.
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
LINE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Y/C
VIDEO
YPBPR
RGB1
RGB2
NONE
RGB/COMPUTER
AV
U
(LINE selection menu)
T
+
1 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
mark to select a line from the “LINE”
LENS
items.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
2 Press the MENU/ENTER button to set.
• When you press MENU/ENTER, the “LINE” item
shown in magenta color is selected, and the display
goes back to the “CHANNEL setup • selection” menu.
• If the “NONE” of “LINE” items is selected and MENU/
ENTER is pressed, all the settings, “LINE”, “SOURCE”
and “SW No”, of the CH already selected will be
cleared (erased). (If the selected channel is the same
with the one in ( ) under the “CHANNEL” display at the
top of the “CHANNEL setup • selection menu”, the
registration or settings cannot be cleared.)
I CHANNEL setup • selection menu
CHANNEL
(AUTO)
I Pressing PAGE BACK twice will bring you
back to the main menu. To finish the main
menu, press PAGE BACK again.
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
LINE
Y/C
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
VIDEO
9
10
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up Channels (SOURCE setup)
I Remote control unit
I When “SOURCE” is selected:
The “SOURCE registration” screen appears.
• To be able to display a menu, a “LINE” needs to be
already registered.
• Sources already selected are indicated with check
marks.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
SOURCE
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC–98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
XGA2
RGB/COMPUTER
AV
U
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
(SOURCE registration menu)
1 Press MENU/ENTER toward the 2, 3,
5 or ∞ mark to select a source from the
“SOURCE” items.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
2 Press the MENU/ENTER button to set.
• When the item is set, a check mark is placed next to its
source name, which is registered as a “SOURCE”.
• If you place the cursor on a “SOURCE” item with a
check mark attached and press MENU/ENTER, the
check mark will disappear and the item will become
unregistered as a “SOURCE” item. (If the selected
channel is the same with the one in ( ) under the
“CHANNEL” display at the top of the “CHANNEL setup/
selection menu”, the registration or settings cannot be
cleared.)
I CHANNEL setup • selection menu
CHANNEL
(AUTO)
CH
1
2
LINE
Y/C
VIDEO
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
3
4
5
6
7
8
9
10
When “USER” is selected from “SOURCE
registration menu”:
The “USER SOURCE registration menu” appears.
• Registered user sources are indicated with check
marks.
SOURCE
USER1
USER2
USER3
Note
USER4
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
HD1080I_R
HD1080I_Y
24SF_RGB
24SF_YPBR
HD1035I_R
HD1035I_Y
(USER SOURCE registration menu)
1.Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞ mark to
select a source from the SOURCE items.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
(To be continued on the next page)
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up Channels (SOURCE setup) (Cont.)
2.Press the MENU/ENTER button.
I Remote control unit
• When the item is set, a check mark is placed next to
its user name, which is registered as a “SOURCE”.
• If you place the cursor on a “SOURCE” item with a
check mark attached and press MENU/ENTER down
straight, the check mark will disappear, making the
item unregistered as a “SOURCE” item.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
I Pressing PAGE BACK twice will bring you
back to the main menu. To finish the main
menu, press PAGE BACK again.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
I CHANNEL setup • selection menu
CHANNEL
(AUTO)
CH
1
2
LINE
Y/C
VIDEO
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
3
4
5
6
7
8
9
10
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
(If no line is registered, you cannot set any “SOURCE”
item.)
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up Channels (SW No setup)
This setup procedure is to make dedicate switcher operation
linked to the selection of designated channels.
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
When a switcher number “SW No” is selected:
The “Switcher number setup menu” is displayed.
• To be able to display a menu, a “SOURCE” needs to be
already set.
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
SWITCHER
SWITCHER NO.
1
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
(SWITCHER No. setting menu)
1 Press MENU/ENTER toward the 2or 3
mark to select a switcher number.
• Numbers that you can select from are numbers from 1
to 20 and characters “II” that signify non-registration.
• If you press MENU/ENTER toward the 2mark, the
number becomes smaller, and pressing the button
toward the 3mark makes the number larger.
• If you select “II”, “SW No” will be deselected.
• If the selected channel is the same with the one in ( )
under the “CHANNEL” display at the top of the
“CHANNEL setup • selection menu”, the registration or
settings cannot be cleared.
I CHANNEL setup • selection menu
CHANNEL
(AUTO)
2 Press the PAGE BACK button to set.
• When you press PAGE BACK, the switcher number is
set, and the display returns to the “CHANNEL setup/
selection menu”.
CH
1
2
LINE
Y/C
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
VIDEO
3
4
5
6
7
8
9
• Be careful that if you set the same switcher number to
a few channels and operate using the switcher number,
the youngest-number channel is switched to because
channels are read in the order of channel numbers.
10
Note
• You can automatically switch the channels of the projector
by specifying a switcher number through an external
controller.
As an example, if switcher number 1 (SW No1) has been
registered to channel number 1 (CH1), specifying switcher
number 1 (SW No1) automatically switches the projector to
channel number 1 (CH1). (For this operation, a setup is
required to communicate between the projector and the
external controller.)
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
(If no line is registered, you cannot set any “SW No” item.)
For information on external controllers, contact the dealer
where you purchased your projector.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Changing Channels (CH Change)
Channels which have lines and sources registered can be
switched. The channels can be switched by using either a
direct channel or the “CHANNEL setup • selection” menu.
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
To switch channels using a “DIRECT
CHANNEL”
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
1 Press PAGE BACK while no menu is
displayed.
• A channel No. is displayed on the right upper area of
the screen.
RGB/COMPUTER
AV
U
• A channel number where lines and sources are
registered is displayed. (If such a channel is not
available, AUTO will be selected.)
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
CH:
1
LENS
(Direct channel switching menu)
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select a channel number.
• The numbers that you can select from are from 1 to 10
and AUTO.
I Main menu
• If you press MENU/ENTER toward the × mark, the
number becomes smaller, and pressing the button
toward 5 makes the number larger.
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
• Pressing PAGE BACK cancels the selection.
3 Press the MENU/ENTER button to set.
• The screen switches automatically to the line and
source which are set for the channel.
Channel
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
CH:
1
Line
RGB2
MAC16
Source
Submenu item [CHANNEL]
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Changing Channels (CH Change) (Cont.)
I Remote control unit
I To switch on the “CHANNEL setup •
selection” menu :
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
1 Press the MENU/ENTER button.
PRESET
PAGE BACK
•The main menu appears on the screen.
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select a submenu item,
“CHANNEL”.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
RGB/COMPUTER
AV
U
3 Press the MENU/ENTER button to set.
T
+
• A submenu item, “CHANNEL setup • selection menu”,
SHIFT ZOOM FOCUS
appears on the screen.
D
W
–
LENS
CHANNEL
(AUTO)
CH
1
2
LINE
Y/C
VIDEO
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
3
4
5
6
7
8
9
10
(CHANNEL setup • selection menu)
4 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select the channel (CH) you
want to switch to.
I Main menu
• The selected CH is shown in magenta color.
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
5 Press the MENU/ENTER button to set.
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
• The line input, source and switcher number registered
to the channel are selected.
Channel
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
CH:
1
Line
RGB2
MAC16
Source
NTSC(480i)
ENGLISH
DECODER
LANGUAGE
Submenu item [CHANNEL]
Note
• To be able to select a channel, line input and sources
need to be already registered.
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up (or Changing) User Sources
A maximum of 10 types of information can individually be
registered regarding the source being input and projected
through the line connection.
I Remote control unit
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
Memo
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Before setting up a user source
Before operating to set up (or change) a user source, be
sure to force the incoming signal to be input in AUTO mode.
• Select “AUTO” on the Source Setup menu (see pages 43 to
45).
• Select “AUTO” with a direct channel (see page 51).
RGB/COMPUTER
AV
U
Preparation
With source setup “AUTO” selected, keep signal being
input.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
1 Press the MENU/ENTER button.
• The main menu appears on the screen.
2 Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
mark to select a submenu item, “USER
SOURCE SET UP”.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
3 Press the MENU/ENTER button to set.
• A submenu item, “USER SOURCE SET UP menu”,
appears on the screen.
• “I” is displayed for Nos which have no user source
registered.
I Main menu
USER SOURCE SETUP
AUTO
SXGA1
USER NAME
USER1
No
1
RGB1
USER2
2
3
4
5
PIXEL CLOCK
POSITION
HD1080I_R
HD1080I_Y
24SF_RGB
24SF_YPBR
HD1035I_R
HD1035I_Y
6
7
8
9
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
10
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
(USER SOURCE SET UP menu)
AUTO(
ENGLISH
)
DECODER
LANGUAGE
4 Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
mark to select a “No” where no user
registration has been made.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
Submenu item [USER SOURCE SET UP]
Note
5 Press the MENU/ENTER button to set.
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• The source data of the line now selected is registered
as a user source and a temporary user name is
displayed.
• If you select and set on the No which has a source
registered, the source is overwritten by a new source.
I To return to the main menu, press PAGE
BACK. To finish the main menu, press
PAGE BACK again.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up (or Changing) User Sources (Cont.)
To change the registered user source name.
I Remote control unit
1 Press the MENU/ENTER button.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
• The main menu appears on the screen.
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
2 Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
mark to select a submenu item, “USER
SOURCE SET UP”.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
3 Press the MENU/ENTER button to set.
RGB/COMPUTER
AV
U
• A submenu item, “USER SOURCE SET UP menu”,
appears on the screen.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
USER SOURCE SETUP
USER NAME
USER1
No
1
USER2
2
USER3
3
USER4
4
HD1080I_R
HD1080I_Y
24SF_RGB
24SF_YPBR
HD1035I_R
HD1035I_Y
5
6
7
8
9
10
(USER SOURCE SET UP menu)
4 Press MENU/ENTER toward the 5 or ∞
mark to select the number, “No”, of the
user name to be changed.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
I Main menu
AUTO
SXGA1
5 Press MENU/ENTER toward the 3 mark
RGB1
to select the “USER NAME”.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
• To be able to select a “USER NAME”, a source needs
to be already registered.
AUTO(
)
DECODER
LANGUAGE
ENGLISH
Submenu item [USER SOURCE SET UP]
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
(To be continued on the next page)
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up (or Changing) User Sources (Cont.)
I Remote control unit
6 Press the MENU/ENTER button to set.
• The “USER NAME setup menu” is displayed.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
USER NAME
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
RGB/COMPUTER
AV
U
(USER NAME setup menu)
T
+
1.Press MENU/ENTER toward the 2or 3mark to
select positions where to enter characters.
• Up to 9 input positions can be selected.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
2.Press MENU/ENTER toward the 5or ∞mark to
select characters to enter.
• You can select any characters from A to Z, 0 to 9, _
and space.
3.Repeat steps “1” and “2” to enter the user name.
• Up to 9 characters can be entered.
4.Press MENU/ENTER toward the 5or ∞mark to
select positions where to enter characters.
• The display returns to the “USER SOURCE SET UP”
screen.
I To delete a user name, overwrite the user
I Main menu
name with spaces.
However, if this user name area is registered as a source
to any other channel on the “CHANNEL setup • selection”
menu, or if this user name area is selected in AUTO mode
or dedicated (forced) mode, the user name cannot be
deleted. The user name before change will be displayed.
AUTO
SXGA1
RGB1
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
AUTO(
)
DECODER
LANGUAGE
ENGLISH
Submenu item [USER SOURCE SET UP]
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up (or Changing) the Display Size
If the display size (horizontal effective dots and vertical
I Remote control unit
effective lines of PC video boards, etc.) of an input signal
(source) registered in the user source setup does not match
the display size projected by this projector, this setup should
be performed.
In the user source setup, a display size most approximate to
the standard setting of the projector is automatically
assumed. If this setting is different from the display size of
the signal actually being input, display size setup becomes
necessary.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
PAGE BACK button
MENU/ENTER button
Notes
RGB/COMPUTER
AV
U
• Display size setup cannot be performed for signals of
NTSC (480i), 480p, PAL, HDTV (1035i/1080i) or 720p.
• Do not perform display size setup if the display size of the
equipment that is feeding input signal is not known.
• This function is not meant for enlarging or reducing the
screen size.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
1 Press the MENU/ENTER button.
• The main menu appears on the screen.
2 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select a submenu item,
“DISPLAY SIZE”.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
3 Press the MENU/ENTER button to set.
• A submenu item, “DISPLAY SIZE adjustment menu”
I Main menu
appears on the screen.
AUTO
RGB1
SXGA1
DISPLAY SIZE
(USER1)
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
H
V
H
V
PIXEL
PIXEL
CENTER
CENTER
1152
870
60
24
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
AUTO(
)
DECODER
LANGUAGE
ENGLISH
(DISPLAY SIZE adjustment menu)
4 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select “H PIXEL”, then press
MENU/ENTER toward the 2or 3mark
Submenu item [DISPLAY SIZE]
to set the number of horizontal pixels.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
Note
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
5 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select “V PIXEL”, then press
MENU/ENTER toward the 2or 3mark
to set the number of vertical pixels.
6 Press PAGE BACK twice.
• The menu disappears.
(To be continued on the next page)
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Operating the Main Menu
Setting Up (or Changing) the Display Size (Cont.)
I Remote control unit
7 Press QUICK ALIGN.
• The quick alignment automatic adjustment feature gets
activated. During the adjustment, “QUICK-
ALIGNMENT” (Quick-Alignment) is shown on the
screen.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
QUICK ALIGN. button
PAGE BACK button
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
8 After finishing step 7, press the MENU/
ENTER button.
• The main menu appears on the screen.
MENU/ENTER button
9 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
RGB/COMPUTER
AV
U
mark to select “DISPLAY SIZE”.
• The selected item (text display) is shown in magenta
color.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
10 Press the MENU/ENTER button.
LENS
• A submenu item, “DISPLAY SIZE adjustment menu”
appears on the screen.
11 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select “H CENTER”, then press
MENU/ENTER button toward the 2or
3mark to set the horizontal position.
12 Press MENU/ENTER toward the 5or ∞
mark to select “V CENTER”, then press
MENU/ENTER button toward the 2or
3mark to set the vertical position.
I Main menu
I To return to the main menu, press PAGE
BACK. To finish the main menu, press
PAGE BACK again.
AUTO
SXGA1
RGB1
PIXEL CLOCK
POSITION
PICTURE
OPTIONS
Adjustment item
Contents of adjustment
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
H PIXEL
Adjusts the number of horizontal effective
dots.
Adjustment value (640j1360)
V PIXEL
Adjusts the number of vertical effective dots.
Adjustment value (350j1024)
AUTO(
ENGLISH
)
DECODER
LANGUAGE
H CENTER
V CENTER
Adjusts the horizontal display position.
Adjustment value (0j639)
Adjusts the horizontal display position.
Adjustment value (1j511)
Display size setting menu: Range of settings
Submenu item [DISPLAY SIZE]
Notes
• The selected item is shown in magenta color. Items shown
in gray color cannot be operated or set in the current mode.
• If the image becomes partially missing while “H CENTER”
or “V CENTER” is being set, perform this setting and the
position adjustment alternately.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Filter Maintenance and Light-Source Lamp
Replacement
Cleaning and Replacing the Filter
The filters should be cleaned periodically. If they are heavily stained, do not become clean if cleaned, or are damaged,
replace them with new filters (Parts number: LC30505); otherwise, dirt and dust may get inside, possibly causing an adverse
effect on the screen and preventing you from enjoying clear pictures.
I The projector has two filters installed, one on the right side and the other on the back.
1 Bring the projector into stand-by state, and turn off the MAIN POWER switch.
Put the projector into stand-by, and make sure the STAND BY indicator is lit, then tun off the MAIN POWER switch. After
that, disconnect the power cord from the wall outlet and the projector. For detailed procedures, refer to “Turning off the
power” (page 24).
2 Remove the filter cover screws.
Using a Phillips screwdriver, remove the six screws fixing each filter.
Two filters are used, one on the right side and the other on the back of the projector.
There are two filters used.
Note
• If the filter is clogged with dirt, etc., the projector
goes into an emergency mode (the EMERGENCY
indicator blinks).
• So, clean the filter periodically. For the emergency
mode, refer to pages 7 and 23.
3 Remove the filters.
To remove the filter, pinch the center portion of the filter with your fingers and pull it toward you.
(The filter is held by four tabs.)
(To be continued on the next page)
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Filter Maintenance and Light-Source Lamp Replacement
Cleaning and Replacing the Filter (Cont.)
4 Clean the filters.
Wash the filter in water with neutral detergent, and dry it in the shade.
5 Reinstall the filters.
To reinstall the filters to the projector, reverse the procedure for removing. Finally, be sure to reinstall the filter covers.
Notes
• Install the filters correctly; otherwise the projector will not operate normally.
• If the filters and/or filter holders are damaged, the projector may fail to operate. Then, replace with new parts.
CAUTION
• Put on rubber gloves when using neutral detergent.
• After you have washed the filter in water, make sure the filter is completely dry before reinstalling it. Otherwise,
electric shock or malfunction could occur.
• Do not clean the filter using a vacuum cleaner. Since the filter is soft, it may be sucked into the vacuum cleaner
or damaged.
About Light-Source Lamp Replacement
The light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours.
When the light-source lamp approaches the end of its service life, its degradation progresses rapidly. When the lamp’s used
hours exceed 900 hours, the projector’s LAMP indicator comes on. Also, at the start of projection (lamp energized), the
message “REPL.-LAMP” appears on the projection screen for about two minutes. Then, the light-source lamp needs to be
replaced. When lamp’s service has reached 1000 hours, the projector’s LAMP indicator starts blinking. The specified lamp
replacement period is 1000 hours, but depending on use conditions, the replacement period may vary. If video image is dark
and its color tint is extraordinary even after you have adjusted color tint and brightness, replace the light-source lamp a little
earlier.
For replacing the light-source lamp, consult the dealer where you purchased your projector or a local service center.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Solutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented here solves the
problem, unplug the projector and consult a authorized dealer or service center.
Symptom
Probable cause
Corrective action
Page
22
Power is not supplied. • Is the power cord disconnected?
• Is the main power switch turned on?
• Insert the power cord (plug) firmly.
• Turn on the MAIN POWER switch.
• Check that AC 200V ~ 240V is supplied.
• Check that the breaker is closed.
24
• Is the correct power voltage used?
3, 64
–
• Has the breaker tripped open?
• Has the lamp protective function
activated? (This can occur if the power is
shut down due to a power failure, etc.)
• Wait until the lamp has cooled down.
(Turn on the main power sand let the
fans cool the lamp.)
–
About 10 minutes later, press OPERATE
on the remote control.
Light is not emitted, or • Is the lens cap removed?
• Remove the lens cap.
22
light level is low.
• Is the lamp life near its end?
• Check the lamp use time on the menu,
and if the lamp life is near its end,
arrange for a replacement lamp, or
replace a little earlier.
40, 58
• Has the projector been moved from its
• Check the installed position.
–
installed place?
With power on,
operation starts but
stops in a few
minutes.
• Is the air intake or exhaust area
blocked?
• Turn off the MAIN POWER switch,
remove any blocking objects, and turn on
the MAIN POWER switch again.
7, 8, 15
Video image does not • Is the correct input selected?
appear.
• Select the correct inputs with the AV and
RGB buttons.
25
19, 20
–
• Are connected devices connected
correctly?
• Connect connected devices correctly.
• Set connected devices correctly.
• Are signals being supplied from the
connected devices?
• Are input signals (scanning frequency,
etc.) appropriate?
• Check if the signal is correct as input
(scanning frequency, etc.).Input the
appropriate signal.
18
• Is the source setting correctly selected? • Set the source setting to AUTO or to the
43, 45
Isn’t a wrong source (forced mode)
correct dedicated source (forced mode).
selected?
Video image dims.
• Is brightness adjusted correctly?
• Is focus adjusted correctly?
• Adjust brightness on the menu.
37, 39
26, 29
• Adjust focus with the remote control’s
FOCUS (+/–) buttons.
• Is distance too short or too long?
• Set the projector at the correct distance.
17
Color is poor or
unstable.
• Are TRACKING and PHASE adjusted
correctly?
• Adjust TRACKING and PHASE on the
menu.
29, 35
• Is picture quality (color density, etc.)
adjusted correctly?
• Adjust picture quality on the menu.
37, 39
40, 41
–
• Is the correct CLAMP selected?
• Select the correct CLAMP on the
OPTION MENU.
During video replay,
video image
sometimes is
disturbed.
• have Installation adjustment been
performed?
• For installation, consult the dealer where
you purchased the projector or a local
service center.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Symptom
Probable cause
Corrective action
Page
Image color is poor or • Is picture quality (color density, etc.)
• Adjust picture quality on the menu.
37, 39
image is disturbed.
adjusted correctly?
• Is the correct broadcast system (color
system) selected?
• Set the broadcast system (color system)
to AUTO.
33
18
• Are signals (scanning frequency, etc.) to • Check if the signal is appropriate
connected devices appropriate?
(scanning frequency, etc.), and input the
appropriate signal.
• Is the source setting correctly selected? • Set the source setting to AUTO. If the
43 ~ 45
Isn’t a wrong source (forced mode)
problem still persists, set it to the correct
dedicated source (forced mode).
selected?
Specific colors fail to
be displayed.
• Are specifications of the signal being
input matching those of the video input
card?
• Check specifications of both signal being
input and video input card.
–
• Is the input cable connected correctly?
• Has the lamp’s life come to its end?
• Check cable connections.
20
59
• Check the used lamp hours on the menu,
and if the lamp life is near its end, consult
the dealer where you purchased the
projector or a local service center.
The upper part of the
video image bows or
distorts.
• While computer system signal is input,
isn’t a sync signal for composite sync
(CS) or G on sync being input?
• Input separate sync signals for vertical
sync (V) and horizontal sync (H) signals.
9
• Isn’t signal with much jitter or skew
• Input signals with little jitter or distortion.
–
distortion being input to a video deck?
• Is the source setting correctly selected? • Set the source setting to AUTO. If the
43 ~ 45
Isn’t a wrong source (forced mode)
problem still persists, set it to the correct
dedicated source (forced mode).
selected?
• Have the channel’s setup contents been • Check the setup contents been changed.
changed?
46 ~ 50
The projection
position on the screen
has shifted.
• Have the channel’s setup contents been • Check the setup contents of the channel
46 ~ 50
changed?
and correct them if necessary.
• Is sync signal being input correctly?
• Check sync signal and related
9
–
connection.
• Has the projector been moved from its
• Check the installed position.
installed place?
Video image suddenly • Aren’t video turned off by pressing the
• Press the remote control’s AV HIDE
11
go out.
remote control’s AV HIDE button?
button to turn video on.
• Are all color video signals being input?
• Check signals and connections.
18 ~ 22
Lens shift adjustment • Is the shift center lock pin for shipment
is not possible. left attached?
• Remove the shift center lock pin, and
then make adjustments. (For how to
remove the shift center lock pin, consult
the dealer where you purchased the
projector or a local service center.)
15
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Troubleshooting
Symptom
Probable cause
Corrective action
Page
Remote control unit
does not work.
• Are batteries installed correctly?
• Match the polarities of batteries correctly
(+ to + and – to –).
12
• Are batteries exhausted?
• Replace with new batteries.
12
• Is there a shielding object between the
remote control unit and the remote
sensor?
• Remove any shielding objects.
–
• Is the distance too long?
• Use the remote control unit at a nearer
point.
21
11
• Is the remote control’s LENS LOCK j • Set the remote control’s LENS LOCK j
UNLOCK switch set to LOCK? UNLOCK switch to UNLOCK?
I When the emergency indicator starts blinking:
Refer to the CAUTION and NOTES on page 23.
* This projector is equipped with a microcomputer that may operate abnormally due to interference from external
components. If this happens, turn off the main power and disconnect the power cord from the wall AC outlet. Then
reconnect the power cord to AC outlet and turn on the main power again.
(For the turning on and off the power, see page 24.)
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
I Optical mechanism system
• Projection method
3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method
• D-ILA device
0.9" measured diagonally (1365 pixels × 1024 pixels) × 3 (Total number of pixels: 4,193,280)
GL-M4023SZ 3:1~7:1 zoom lens
GL-M4015S 1.5:1 fixed focus lens
60" to 300" [recommended] to 600" [maximum] measured diagonally (*with aspect ratio: 4 : 3)
1.6 kW xenon lamp
• Projecting lens
(separately available)
• Screen size
• Light-source lamp
I Electrical system
• Color system
• Resolution
NTSC, NTSC 4.43, PAL, SECAM (* Automatic switching / manual switching)
1365 dots × 1024 dots (*S-XGA full resolution, during RGB input)
1000TV lines (*Horizontal resolution, aspect ratio 4 : 3, during video input)
Horizontal frequency : 15 kHz ~ 82 kHz
• Scanning frequency
Vertical frequency
: 48 Hz ~ 78 Hz
I Input / output
[EXT. IN (AV IN input)]
* The Y/C (S-video) and VIDEO (composite video) signals can be input with the video board
installed.
• Y/C
1-line, mini-DIN 4 pin × 1 (* With the video board, separately available, installed)
Y (luminance signal) : 1V(p-p), 75Ω (negative sync)
C (chroma signal)
: 0.286V(p-p) (burst signal), 75Ω [NTSC]
0.3V(p-p) (burst signal), 75Ω [PAL]
• VIDEO
1-line, BNC × 1 (* With the video board, separately available, installed)
Composite video signal : 1V(p-p), 75Ω (negative sync)
• Y, PB/B-Y, PR/R-Y
1-line, BNC × 3
Component (Y, B-Y, R-Y) signals
Y
: 1V(p-p), 75Ω (negative sync or 3-value sync)
PB/B-Y : 0.7V(p-p), 75Ω
PR/R-Y : 0.7V(p-p), 75Ω
[RGB IN (RGB input)]
• RGB IN-1 (PC)
1-line, D-sub 3-row 15 pin × 1
Analog RGB signal
R
B
G
: 0.7V(p-p), 75Ω
: 0.7V(p-p), 75Ω
: 0.7V(p-p), 75Ω
G on Sync : 1V(p-p), 75Ω (negative sync)
Sync signal : 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity)
* Some connected devices may not correspond to composite sync (CS) or G on sync signal.
• RGB IN-2
1-line, BNC × 5
Analog RGB signal
R
B
G
: 0.7V(p-p), 75Ω
: 0.7V(p-p), 75Ω
: 0.7V(p-p), 75Ω
G on Sync : 1V(p-p), 75Ω (negative sync)
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Horizontal sync/composite sync signal (H/CS)
H
CS
: 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity)
: 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity)
Vertical sync signal (V)
V
: 1V(p-p) to 5V(p-p), high impedance (positive/negative polarity)
* Some connected devices may not correspond to composite sync (CS) or G on sync signal.
[RGB OUT (RGB OUTPUT)]
• RGB OUT
1-line, D-sub 3-row 15-pin × 1
Analog RGB signal
R
: 0.7V(p-p), 75Ω
B
: 0.7V(p-p), 75Ω
G
: 0.7V(p-p), 75Ω
G on sync
: 1V(p-p), 75Ω (negative sync)
Horizontal sync/composite sync signal (H/CS)
H
CS
: TTL level (Polarity: Same for input)
: TTL level (Polarity: Same for input)
Vertical sync signal (V)
V
: TTL level (Polarity: Same for input)
[CONTROL]
• RS-232C:
1-line, D-sub 9-pin × 1
* RS-232C-interface specified control terminal for controlling this projector with a personal
computer.
• REMOTE
1-line, mini-jack × 1
I General
• Power requirements
• Power consumption
AC 200 V ~ 240 V, 50 Hz/60 Hz
12 A (at 220 V)
• Allowable operation temperature
• Allowable relative humidity
• Allowable storage temperature
• Maximum outside dimensions
+ 5°C to + 40°C
90% or less (no condensation)
– 5°C to + 60°C
Approx. (W)747 mm × (H)420 mm × (D)793 mm
(excluding protruding parts)
Approx. 71kg
• Weight
• Accessories
(Refer to page 4.)
* Design and specifications are subject to change without notice.
* D-ILA devices are manufactured with a very high-precision technology, allowing 99.99% of the pixels to be effective. Only
0.01% or less of the pixels are missing or always on.
* For easy understanding, pictures and illustrations are shown by being emphasized, omitted or composed, and may be more
or less different from actual products.
* TRADEMARKS
IBM,IBM PC, and VGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation. Macintosh is registered
trademarks of Apple Computer, Inc.
VESA is a trademark of the non-profit organization Video Electronics Standard Association.
All other product names mentioned herein are used for identification purposes only, and may be the trademarks or
registered trademarks of their respective companies.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Outside dimensions
I Top
Unit: mm
30
688
30
687
747
I Front
I Side
793
720
42
42
18
18
59
368
420
230
59
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
R
G
B
RGB IN-2
EXT
.
IN
Y
P
P
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
φ 50
688
600
30
30
I DTV-format signals
* The following are DTV-format signals that can be input.
DTV-Formats
480i
480p
720p
1080i
1080 24sF
Signal Standard
ITU-R BT. 601-4
SMPTE 293M
SMPTE 296M
SMPTE 274M
SMPTE 274M
Scanning Line /
Frame
525
525
750
1125
1125
Effective Samples
× Scanning Lines
720 × 485
720 × 483
1280 × 720
1920 × 1080
1920 × 1080
Field Frequency (Hz)
Line Frequency (Hz)
Interlace Ratio
59.94
15734
0.5
59.94
31468.5
1
60/59.94
45000/44955
1
60/59.94
33750/33716.25
0.5
48
27000
sF
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Specifications
Pin assignment (Specifications for terminals)
I Y/C terminal
Pin number
Signal name
4
2
3
1
1
2
3
4
GND (Y)
GND (C)
Y
C
I RS-232C terminal
Pin number
Signal name
Pin number
Signal name
1
2
3
4
5
N/C
RD
6
7
8
9
N/C
N/C
N/C
N/C
1
2
3
4
5
6
7
8
TD
9
N/C
GND
I COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT terminal
Pin number
Signal name
Red
Pin number
Signal name
N/C
10
1
9
9
15
2
3
4
5
6
7
8
Green
10
11
12
13
14
15
GND (SYNC)
GND
5
4
3
14
13
12
Blue
N/C
N/C
8
2
1
N/C
H.SYNC
V.SYNC
N/C
GND (Red)
GND (Green)
GND (Blue)
11
7
6
Information on separately sold items
• Projection lens
GL-M4023SZ
GL-M4015S
3 : 1~7 : 1 zoom lens
1.5 : 1 fixed-focus lens
• Video board
PK-G1101D
A board to be used for adding composite video signal input and Y/C (S-Video)
function to the projector.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Merci d’avoir acheté ce projecteur. Avant de l’utiliser, lisez et respectez attentivement toutes les instructions pour profiter au
maximum des capacités du projecteur.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
INFORMATIONS IMPORTANTES IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions
utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer
votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés dans
cet appareil, observez les règles fondamentales suivantes
pour son installation, son utilisation et sa réparation. Veuillez
lire attentivement ces “Importantes mesures de sécurité”
avant d’utiliser l’appareil.
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION :
–
–
–
Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement
doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas
le couvercle de l’appareil.
Référez-vous à un technicien qualifié.
Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées à titre d’information.
Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être respectés.
INFORMATION SUR LE BRUIT
MACHINE (Allemagne uniquementy)
Modification de l’arrêté n°3 sur le bruit machine.
GSGV, 18 janvier 1991: Le niveau de pression
accoustique à l’emplacement de l’utilisateur est
inférieur ou égal à 70 dB(A) conformément à ISO
7779.
–
–
Toutes les instructions d’utilisation doivent être suivies.
Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
–
–
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser
non plus après l’avoir déplacé d’une basse température à
une température élevée. Cela produit une condensation
d’humidité qui peut entraîner un incendie, une
électrocution ou d’autres dangers.
À propos de la brûlure du dispositif D-ILA
Ne projetez pas la même image fixe pendant longtemps non
plus qu’une image vidéo anormalement brillante.
Ne projetez pas d’images vidéo avec une intensité ou un
contraste élevé sur un écran. L’image vidéo pourrait brûler le
dispositif D-ILA.
Faites particulièrement attention lors de la projection d’images
de jeux vidéo de programmes informatiques. Il n’y a pas de
problème avec les images de lecture de cassettes vidéo.
–
–
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou tout
autre support instable. L’appareil pourrait tomber, et ainsi
blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi qu’être lui-
même sérieusement endommagé. L’appareil doit être
monté conformément aux instructions du fabricant et doit
utiliser un support recommandé par le fabricant.
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de Classe A. Dans un
environnement domestique, ce produit peut provoquer
des interférences radio, auquel cas l’utilisateur devra
prendre des mesures adéquates.
Quand vous utilisez cet appareil sur un
chariot, évitez les arrêts brusques,
l’utilisation de force excessive et les
surfaces accidentées qui pourraient
causer un renversement de l’appareil et du
chariot, risquant d’endommager l’appareil
ou de blesser l’utilisateur.
–
Les fentes et les ouvertures du coffret sont nécessaires
pour la ventilation. Elles assurent un fonctionnement sûr
de l’appareil et le protège d’une surchauffe. Ces
ouvertures ne doivent pas être bloquées ou recouvertes.
(Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en
plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou une
surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans un
emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf si
une ventilation correcte existe et si les instructions du
fabricant ont été respectées.)
Pour une ventilation correcte, séparez cet appareil de
tout autre appareil pouvant empêcher sa ventilation ;
conservez un espacement,entre appareils, de plus de
60 cm.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
–
–
Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type
d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation secteur de votre maison,
consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie
d’électricité.
–
–
Après que cet appareil a subi une réparation ou un
entretien, demandez au réparateur de réaliser les
vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est
en état de fonctionnement correct.
L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un
accumulateur de chaleur, un fourneau ou tout autre
appareil (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle
ne peut être branchée que dans une prise secteur avec
mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche
dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il installe
une prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe
de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
–
–
Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un
ordinateur personnel, vous devez mettre cet appareil
hors tension pour éviter tout choc électrique.
–
–
Les cordons d’alimentation doivent être positionnés de
façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par
des objets placés sous ou contre eux. Faites
particulièrement attention aux cordons au niveau des
portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la sortie
de l’appareil.
Ne placez pas de produits combustibles derrière le
ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du
papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet
à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont
chauffés.
–
–
Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la
lampe du projecteur est allumée. Une exposition des
yeux à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
Pour une meilleure protection pendant un orage ou
quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé
pendant une longue période de temps, débranchez-le de
la prise secteur murale et déconnectez le système de
câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un
éclair ou d’une surtension.
Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers des
évents (orifices de ventilation), etc. Ne regardez pas
directement la lampe de projection en ouvrant le coffret
pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection
émet aussi des rayons ultraviolets et la lumière est si
forte que votre vue pourrait être affaiblie.
–
–
Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
prolongateurs ou les prises de courant sur les autres
appareils car cela pourrait entraîner un risque d’incendie
ou d’électrocution.
–
–
Du gaz xénon est contenu sous haute pression à
l’intérieur de la lampe (module lampe) de ce projecteur.
Si vous la faites tomber, la heurtez ou la jetez, il y aura
risque d’explosion et vous pourriez vous blesser. Faites
très attention lors de la manipulation de la lampe. S’il y a
quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez
votre revendeur.
Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérieur de
cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient
toucher des points de tension dangereux ou créer un
court-circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution. Ne jamais renverser de liquide d’aucune
sorte sur l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet
appareil afin d’éviter tout choc électrique.
–
–
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car
l’ouvrir ou retirer les couvercles peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Référez-
vous à un personnel qualifié pour toute réparation.
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de
200 V ~ 240 V CA ;le cordon d’alimentation fourni est
conforme à la tension suivante. N’utilisez que le cordon
d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la
sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Si l’appareil est utilisé avec une tension d’alimentation
secteur différente, le cordon d’alimentation doit être
changé.
Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et
contactez un réparateur qualifié dans les conditions
suivantes :
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est
endommagé.
b) Si un liquide a coulé ou si un objet est tombé sur
l’appareil.
Consultez votre revendeur.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions d’utilisation. Ajustez
uniquement les commandes couvertes par le mode
d’emploi, car un ajustement incorrect des
commandes peut endommager l’appareil et
demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de
n’importe quelle autre façon.
*NE LAISSEZ PAS une personne non
qualifiée installer l’appareil.
f) Quand l’appareil montre un changement évident dans
ses performances, cela indique qu’il doit être réparé.
Demandez à votre revendeur d’installer l’appareil (par
exemple au plafond) car cela exige des connaissances
et techniques spéciales.
Si l’installation est réalisée par une personne non
qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures
personnelles ou une électrocution.
–
Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurez-vous que le réparateur a utilisé les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un
remplacement non autorisé peut entraîner in incendie,
une électrocution ou autres dangers.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne
marquée ˙par la lettre E ou le symbole de terre ou de
couleur vert et jaune.
AVERTISSEMENT
Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant
de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre
une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur
ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre
revendeur.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne qui
est marqué par la lettre N ou de couleur noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la borne
qui est marquée de la lettre L ou de couleur rouge.
Si la fiche secteur etait coupée, retirez le fusible et jetez la
prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution
par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur.
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser
seulement un fusible de valeur correcte et de type approuvé.
Remettez en place le couvercle du fusible.
Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les
instructions données ci-dessous:
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT:
Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet
appareil sont les suivants:
Vert et jaune:
Bleu:
Terre
Neutre
Marron:
Sous tension
Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas avec
les couleurs identifiant les bornes de votre fiche. Procédez
comme suit:
Informations relatives à la prise du cordon
d’alimentation
Le cordon d’alimentation de ce projecteur n’est pas
équipé d’une prise. Nous vous recommandons de
sélectionner et de raccorder une prise adaptée à votre
prise de courant.
Utilisez une prise 250V/20A.
Pour votre protection, les extrémités du cordon
d’alimentation sont recouvertes.
Retirez ces protections avant de raccorder la prise au
cordon d’alimentation.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Table des matières
IMPORTANTES MESURES DE
Utilisation du menu principal........30
Configuration du menu principal (Entrée AV)....... 30
Configuration du menu principal
SÉCURITÉ ........................................ 1
Table des matières .......................... 4
Accessoires ..................................... 4
(entrée d’ordinateur)............................................. 31
Utilisation du menu principal
(Utilisation de base du menu principal) ................ 32
Changement du système de couleur.................... 33
Changement de l’affichage de la langue.............. 34
Ajustement de l’horloge de pixels......................... 35
Réglage de la position de l’écran ......................... 36
Ajustement de la qualité de l’image...................... 37
Réglage et ajustement d’autres fonctions
(OPTIONS)........................................................... 40
Modification (définition) de la source.................... 43
Configuration des canaux..................................... 46
Configuration des canaux
(configuration de LINE) ........................................ 47
Configuration des canaux
(configuration de SOURCE)................................. 48
Configuration des canaux
(configuration de SW No)..................................... 50
Changement de canal (Changement de CH)....... 51
Configuration (ou modification) des sources
utilisateur.............................................................. 53
Configuration (ou modification) de la taille
Commandes et fonctions................ 5
Face avant / Dessus / Côté droit.............................5
Côté gauche / Arrière..............................................6
Panneau de commande..........................................7
Panneau de connecteurs ........................................9
Télécommande .....................................................10
Touche MENU/ENTER
(Fonctionnement du menu)...................................12
Mise en place des piles.........................................12
Installation du projecteur.............. 13
Précautions pour l’installation ...............................13
Fonction de déplacement d’objectif.......................15
Distances de projection et tailles d’écran..............17
Raccordement avec différents
appareils......................................... 18
Signaux pouvant être entrés dans le projecteur....18
Exemples de configuration système .....................19
Raccordement aux ordinateurs.............................20
Raccordement à des appareils qui contrôle le
d’affichage............................................................ 56
projecteur ..............................................................21
Branchement du cordon d’alimentation (fourni) ....22
Lors de la mise en marche des périphériques
Maintenance du filtre et
remplacement de la lampe source de
lumière ............................................58
Nettoyage et remplacement du filtre .................... 58
A propos du remplacement de la lampe source de
lumière.................................................................. 59
raccordés au projecteur ........................................23
Fonctionnement de base .............. 24
1. Mettre sous tension...........................................24
2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter................25
3. Réglage de la taille de l’écran...........................25
4. Réglage de la mise au point..............................26
Autres fonctions ....................................................26
Dépannage......................................60
Spécifications.................................63
Dimensions extérieures........................................ 65
Affectation des broches
Utilisation du menu de réglage .... 29
Réglages de base .................................................29
(Spécification pour les prises) .............................. 66
Accessoires
Les accessoires suivants sont fournis avec le projecteur. Vérifiez s’ils sont bien tous présents. Si l’un de ces
accessoires manquait, veuillez contacter votre revendeur.
Télécommande
(RM-M4000G)
Piles sèches AA/R6 (×2)
(pour vérifier le fonctionnement)
Cordon d’alimentation
[environ 3,35 m]
Cordon de télécommande
[environ 15 m]
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et fonctions
Face avant / Dessus / Côté droit
1 Pied réglable
4 Prise AC IN d’entrée d’alimentation
Il est réglé sur la position la plus basse en sortie d’usine.
Tourner le pied pour mettre le projecteur de niveau. Le
réglage peut être effectué sur une plage de 4° à partir de
la position verticale et 5° à partir de la position
horizontale.
C’est la prise d’entrée d’alimentation où le cordon
d’alimentation est connecté. Pour plus de détails, référez-
vous à page 22.
5 Commutateur MAIN POWER
C’est l’interrupteur d’alimentation principal Lorsque le
projecteur est mis sous tension, il se met en mode
d’attente et le témoin STAND BY sur le panneau de
commande s’allume.
2 Panneau de commande
Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de
connecteurs” à la page 9.
ON [ ❘ ] : L’appareil est mis sous tension.
OFF [{] :L’appareil est mis hors tension.
3 Zone d’entrée d’air (filtre)
L’air passe au travers de cette zone pour refroidir la
lampe. Si cette zone est bloquée ou si quelque chose
empêche l’entrée ou la sortie de l’air, une surchauffe
interne peut se produire avec un risque d’incendie. Pour
plus de détails, référez-vous à “Précautions pour
l’installation” à la page 13.
6 Capteur de télécommande
Lors de l’utilisation de la télécommande, la diriger vers ce
capteur. Il existe un autre capteur de télécommande à
l’arrière de l’appareil. La distance de fonctionnement
effective de la télécommande est de 10 m à partir de
chacun des capteurs. La plage de fonctionnement
effective des angles est de 50° à droite et à gauche, et de
15° vers le haut et vers le bas.
PRECAUTIONS
• Faire attention car tout papier, tissu ou coussin léger se
trouvant près de l’appareil peut être aspiré. Ne pas bloquer
la zone d’entrée d’air. Une surchauffe pourrait se produire
avec un risque d’incendie.
7 Support d’objectif
Fixez un objectif de projection (vendu séparément) à ce
support.
• Nettoyer le filtre périodiquement. Pour plus de détails,
référez-vous à “Nettoyage et remplacement du filtre” à la
page 58.
Une couche de poussière sur le filtre peut être la cause
d’une surchauffe interne, avec un risque d’incendie ou de
mauvais fonctionnement de l’appareil.
GL-M4023SZ Objectif zoom 3 : 1~7 : 1
GL-M4015S Objectif à mise au point fixe 1,5 : 1
Pour plus d’informations sur la fixation de l’objectif,
consulter le revendeur ou le centre de service ayant
effectué l’installation et les réglages de votre projecteur.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et fonctions
Côté gauche / Arrière
8 Évents de sortie d’air
Orifices permettant l’évacuation de l’air chaud et le
refroidissement des ventilateurs.
9 Panneau de commande
Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de
commande” à la page 7 et 8.
p Capteur de télécommande
Lors de l’utilisation de la télécommande, la diriger vers ce
capteur. Il existe un autre capteur de télécommande à
l’avant de l’appareil. La distance de fonctionnement
effective de la télécommande est de 10 m à partir de
chacun des capteurs. La plage de fonctionnement
effective des angles est de 50° à droite et à gauche, et de
15° vers le haut et vers le bas.
q Évents de sortie d’air (pour l’alimentation de la lampe)
L’air chaud du ventilateur de refroidissement de
l’alimentation de la lampe est évacué par cet orifice. Ce
ventilateur continue de tourner tant que le commutateur
MAIN POWER est allumé.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et fonctions
Panneau de commande
TEMP
EMERGENCY AV
STAND BY
OPERATE LAMP
RGB SETTING
QUICK
ALIGN.
1 Indicateur STAND BY
ON : Quand l’appareil est en mode d’attente.
Remarque
• Lorsque l’indicateur TEMP est allumé (en cas de
température anormale), l’alimentation est automatiquement
coupée et le projecteur passe en mode d’alerte (l’indicateur
EMERGENCY clignote).
Clignotant :Quand l’appareil est en mode de
refroidissement.
PRECAUTIONS
6 Indicateur EMERGENCY
• Le mode de refroidissement continue pendant environ 20
secondes, pendant lesquelles la projection ne peut pas être
redémarrée. Une fois la période de refroidissement
terminée, le projecteur passe en mode d’attente, mais les
ventilateurs de refroidissement continuent de tourner
pendant environ 10 minutes (sauf le ventilateur de
refroidissement de l’alimentation de la lampe, qui continue
de tourner tant que le commutateur MAIN POWER est
allumé).
• Le but du mode de refroidissement est d’éviter aux pièces
intérieures d’être déformées ou cassées par la chaleur de
la lampe, de même que de prolonger la vie de la lampe. Ne
pas mettre l’appareil hors tension pendant le mode de
refroidissement. Ne pas bloquer les orifices d’évacuation
d’air lorsque l’appareil est en mode de refroidissement.
Clignotant :Un événement anormal s’est produit.
Mémo
À propos du mode d’alerte :
Le mode d’alerte est activé lorsque les anomalies suivantes
se sont produites (l’indicateur EMERGENCY clignote). En
mode d’alerte, la projection est automatiquement
interrompue et les ventilateurs de refroidissement tournent
pendant environ 10 minutes (sauf le ventilateur de
refroidissement de l’alimentation de la lampe, qui continue
de tourner tant que le commutateur MAIN POWER est
allumé).
• Lorsque la lampe s’éteint subitement.
• Lorsque les ventilateurs s’arrêtent.
• Lorsque la température interne est anormalement
élevée.
2 Indicateur OPERATE
ON : Quand le projecteur fonctionne (pendant la
PRECAUTION
projection)
• Lorsque le projecteur est en mode d’alerte :
Une fois les ventilateurs de refroidissement arrêtés (sauf
celui de l’alimentation de la lampe), fermez l’interrupteur
d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant.
Vérifiez que les couvercles des filtres sont bien en place.
Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation et essayez de
faire fonctionner le projecteur.
3 Touche OPERATE
Lorsque le projecteur est en mode d’attente, appuyez sur
cette touche pendant une seconde ou plus. L’interrupteur
d’alimentation est allumé et l’indicateur OPERATE
s’allume. Appuyez sur cette touche une deuxième fois et
le projecteur se met en mode de refroidissement puis en
mode d’attente.
S’il repasse en mode d’alerte, après l’arrêt des ventilateurs
de refroidissement, fermez l’interrupteur d’alimentation,
débranchez le cordon d’alimentation et appelez le
revendeur pour une réparation.
Mémo
Quand le projecteur est en mode de refroidissement :
Si vous appuyez sur la touche OPERATE, le projecteur n’est
pas mis sous tension.
4 Indicateur de lampe
ON :
Àprès que la lampe a été utilisée plus de 900
heures.
Clignotant :
Remplacez la lampe. (Demandez au
fournisseur qui vous a vendu le projecteur de
remplacer la lampe.)
5 Indicateur TEMP
ON : La température intérieure du projecteur s’est
anormalement élevée.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et fonctions
Panneau de commande (suite)
TEMP
STAND BY
OPERATE LAMP
EMERGENCY AV
RGB SETTING
QUICK
ALIGN.
7 Touche AV
p Touche QUICK ALIGN. (Alignement rapide)
Lors de l’affichage d’un écran de menu, utilisez cette
touche pour ajuster les valeurs de l’élément sélectionné.
Lorsqu’aucun menu n’est affiché, la fonction d’alignement
rapide est appliquée.
Utilisez cette touche pour sélectionner un appareil comme
un équipement vidéo raccordé à la prise EXT. IN du
projecteur. À chaque pression sur cette touche, l’appareil
sélectionné change comme suit :
Lorsqu’un menu est affiché
YPBPR
Y/C*
VIDEO*
Touche +:La valeur de l’élément sélectionné augmente.
Touche -:La valeur de l’élément sélectionné diminue.
Lorsqu’aucun menu n’est affiché
Appuyez sur les boutons +et -simultanément :
“QUICK-ALIGNMENT” (Alignement rapide) est affiché à
l’écran et la fonction d’alignement rapide est appliquée
(TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V. sont
ajustés automatiquement). Une fois l’ajustement terminé,
l’affichage disparaît automatiquement.
* Y/C et VIDEO ne peuvent être utilisés que lorsqu’une
carte vidéo vendue séparément a été installée.
8 Touche RGB
Utilisez cette touche pour sélectionner un appareil
raccordé aux prises RGB -1 ou -2. À chaque pression sur
cette touche, la sélection change comme suit :
RGB 2
RGB 1
Mémo
La fonction d’alignement rapide :
• Fonctionne pour les signaux d’entrée d’ordinateur (prises
d’entrée RGB- 1 et - 2).
• Ne fonctionne pas pour les signaux d’entrée vidéo (prise
d’entrée EXT. IN.).
9 Touche REGLAGE
Utilisez cette touche pour appeler le menu de réglage.
Pour plus de détails, référez-vous à “Réglages de base” à
la page 29.
PRECAUTION
• L’ajustement automatique avec la fonction d’alignement
rapide doit être effectué sur un écran à image fixe et
brillante. Cette fonction risque de ne pas fonctionner
correctement sur un écran sombre ou en mouvement. Si
l’ajustement avec cette fonction se révèle insatisfaisant,
ajustez TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V.
manuellement (voir pages 29, 35 et 36).
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et fonctions
Panneau de connecteurs
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
R
G
B
RGB IN-2
EXT. IN
Y
P
P
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
1 Prise d’entrée Y/C (S-vidéo) (Mini DIN 4 broches)
Raccordez cette prise à la prise de sortie S-Vidéo d’un
magnétoscope, etc.
7 Prise RGB IN (entrée RGB) -2 (BNC)
Ce sont des prises d’entrée pour les signaux RGB
analogiques, les signaux
* Cette prise peut être utilisée si une carte vidéo (PK-
G1101D) vendue séparément a été installée. La prise
n’est pas fournie lors de l’expédition du projecteur
depuis l’usine.
de synchronisation verticale (V), et les signaux de
synchronisation horizontale (H) / signaux composites
(CS). Les appareils possédant des bornes de sortie de
signal analogique RVB peuvent être raccordés.
* L’entrée des signaux de synchronisation externe est
automatiquement détectée.
La détection des signaux H/V ou CS provoque une
commutation
automatique sur synchronisation extérieure. L’ordre de
priorité est H/V > CS.
2 Prise d’entrée VIDEO (vidéo composite) (BNC)
Raccordez cette prise à la prise de sortie vidéo d’un
magnétoscope, etc.
* Cette prise peut être utilisée si une carte vidéo (PK-
G1101D) vendue séparément a été installée. La prise
n’est pas fournie lors de l’expédition du projecteur
depuis l’usine.
PRECAUTION
3 Prises d’entrée Y, PB/B-Y, PR/R-Y (BNC)
Ces prises d’entrée sont destinées aux signaux de
composante (Y, B-Y, R-Y) ou aux signaux de format DTV
(Y, PB, PR).
• Lorsque les signaux venant de l’ordinateur relié sont
entrés, le bord supérieur de l’écran peut apparaître courbé
si les signaux de synchronisation entrés sont composite
(CS) ou sur G. Dans ce cas, utilisez des signaux de
synchronisation séparés pour les synchronisations
horizontale (H) et verticale (H).
Les appareils dotés de prises de sortie de signal de
composante, tels que pour les formats DTV et NTSC,
peuvent y être raccordés.
8 Prise RGB IN (sortie RGB) –1 (D-sub 3-rangées 15
broches)
* Pour plus de détails sur les signaux de format DTV
(480i, 480p, 720p, 1080i) compatibles avec cet appareil,
référez-vous à 65.
C’est une prise d’entrée (PC) dédiée aux signaux venant
de l’ordinateur (signaux vidéo RVB et de synchronisation).
Raccordez la borne de sortie du moniteur de l’ordinateur à
cette prise. Lorsqu’un ordinateur Macintosh ou PC-9801/
9802 doit être relié, utilisez un adaptateur de conversion
disponible séparément.
4 Prise REMOTE (mini jack)
Cette prise est utilisée pour relier la télécommande
directement au projecteur. Utilisez le câble de
télécommande fourni.
Une unité d’extension de télécommande infrarouge peut
aussi être raccordée à la prise jack.
PRECAUTION
5 Prise RS-232C (D-sub 9 broches)
C’est une prise d’interface RS-232C spécifique. Ce
projecteur peut être contrôlé par un ordinateur raccordé
en externe.
• Lorsque les signaux venant de l’ordinateur relié sont
entrés, le bord supérieur de l’écran peut apparaître courbé
si les signaux de synchronisation entrés sont composite
(CS) ou sur G. Dans ce cas, utilisez des signaux de
synchronisation séparés pour les synchronisations
horizontale (H) et verticale (H).
6 Prise RGB OUT (sortie RGB) (D-sub 3-rangées 15
broches)
Le signal d’entrée d’ordinateur projeté à l’écran est sorti à
cet endroit.
Une unité d’affichage peut être raccordée à cette prise.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et fonctions
Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
1 Emetteur de signal pour la télécommande
5 Touche RGB/COMPUTER
Utilisez cette touche pour sélectionner les appareils
raccordés aux prises d’entrée RGB IN (entrée RGB) -1 et
-2 du projecteur.
À chaque pression sur cette touche, la sélection change
comme suit :
2 Touche OPERATE
Pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension,
appuyez sur cette touche pendant une seconde ou plus.
* Environ 30 secondes après la mise sous tension,
l’image vidéo apparaît à l’écran.
RGB 2
RGB 1
3 Touche PAGE BACK
Lorsqu’aucun menu n’est affiché, une pression sur cette
touche provoque l’affichage d’un canal direct.
6 Touche FOCUS (+/–)
Utilisez ces touches pour régler la mise au point de
l’image projetée.
Mémo
Affichage de canal direct :
+ : La mise au point est faite sur des objets plus distants.
– : La mise au point est faite sur des objets plus proches.
Un affichage de canal direct vous permet de basculer entre
des canaux dont les lignes et les sources sont enregistrées.
Pour plus de détails, consultez “Basculement de canal à
l’aide d’un DIRECT CHANNEL” (page 51).
7 Prise REMOTE
Uilisez un câble de télécommande pour raccorder le
projecteur à la télécommande. Pour plus de détails,
référez-vous à “Raccordement à des appareils qui
contrôle le projecteur” à la page 21.
4 Touche MENU/ENTER
Utilisez cette touche pour afficher le menu principal ou,
lorsque celui-ci est affiché, pour sélectionner un élément
à ajuster ou pour effectuer un ajustement. Lorsque le
menu principal est affiché, une pression sur MENU/
ENTER affiche un réglage de détails (sous-menu) si
l’élément sélectionné en possède un.
8 Touche ZOOM (T/W)
Utilisez ces touches pour augmenter ou diminuer la taille
de l’écran. (Elles ne peuvent être utilisées que lorsqu’un
objectif zoom est utilisé.)
Pour plus d’informations sur le fonctionnement des
touches, voir page 12.
T : La taille de l’écran diminue.
W : La taille de l’écran augmente.
9 Touche SHIFT (U/D)
Utilisez ces touches pour régler la hauteur de l’écran de
projection lorsque plusieurs projecteurs sont empilés.
U : Déplace l’écran vers le haut.
D : Déplace l’écran vers le bas.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et fonctions
Télécommande (suite)
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
U
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
T
+
D
W
–
LENS
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
+
VOLUME
LENS
–
p Touche AV
e Touche QUICK ALIGN. (Alignement rapide)
Utilisez cette touche pour ajuster automatiquement les
paramètres TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION
V. de la vidéo projetée. Pendant l’ajustement
automatique, “QUICK-ALIGNMENT” (Alignement rapide)
apparaît à l’écran puis disparaît une fois l’alignement
terminé.
Utilisez cette touche pour sélectionner les appareils (par
exemple vidéo) raccordés à la prise AV IN (entrée EXT.)
du projecteur. À chaque pression sur cette touche, la
sélection change comme suit :
YPBPR
Y/C*
VIDEO*
Mémo
* Y/C et VIDEO ne peuvent être utilisés que lorsqu’une
carte vidéo vendue séparément a été installée.
La fonction d’alignement rapide :
Ne fonctionne pas pour les signaux d’entrée vidéo (prise
d’entrée EXT. IN.).
q Commutateur LENS LOCK jUNLOCK
Fonctionne uniquement pour les signaux d’entrée de type
ordinateur (prises d’entrée RGB-1 et -2).
Lorsque ce commutateur est en position LOCK, les
opérations de réglage (mise au point, zoom ou
déplacement) avec la télécommande sont désactivées, ce
qui empêche tout déréglage accidentel lors de l’utilisation
de la télécommande. Lorsque vous devez effectuer un
réglage, placez le commutateur sur la position UNLOCK.
PRECAUTION
• L’ajustement automatique avec la fonction d’alignement
rapide doit être effectué sur un écran à image fixe et
brillante. Cette fonction risque de ne pas fonctionner
correctement sur un écran sombre ou en mouvement. Si
l’ajustement avec cette fonction se révèle insatisfaisant,
ajustez TRACK, PHASE, POSITION H. et POSITION V.
manuellement (voir pages 29, 35 et 36).
w Touche PRESET
Lors de réglages sur le menu principal ou le menu de
réglages, utilisez cette touche pour restaurer la valeur
d’usine du paramètre de l’élément sélectionné. Cette
touche ne fonctionne que pour les réglages numériques,
et ne fonctionne pas pour la mise sous tension ou hors
tension.
r Touche AV HIDE
Utilisez cette touche pour supprimer temporairement
l’image vidéo. Une nouvelle pression sur cette touche fait
réapparaître l’image vidéo.
t Non utilisée avec ce projecteur.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Commandes et fonctions
Touche MENU/ENTER (Fonctionnement du menu)
La télécommande fournie avec ce projecteur ne possède qu’une seule touche pour naviguer dans les menus. Une pression
trop forte sur la touche de fonctionnement de menu peut provoquer un fonctionnement incorrect. Par conséquent, avant
d’utiliser cette touche en situation réelle, entraînez-vous afin de vous familiariser avec son utilisation.
1 Lors de l’utilisation de la touche MENU/ENTER
comme touche de fonctionnement de menu :
Appuyez sur la touche lors de l’affichage du menu
principal. Lorsque le menu principal est affiché, si
l’élément sélectionné possède un réglage de détails
(sous-menu), une pression sur cette touche entraînera
l’affichage du sous-menu.
2 Lors de l’utilisation de la touche MENU/ENTER
comme touche de déplacement de curseur :
Appuyez sur la touche vers l’une des marques 5/∞/2/3.
Pendant l’affichage du menu principal, utilisez cette
touche pour sélectionner un élément à ajuster ou pour
effectuer un ajustement.
Mise en place des piles
Mettez les piles dans la télécommande. Si la télécommande à tendance à fonctionner de façon irrégulière,
remplacez les piles.
1 Ouvrez le couvercle arrière.
Précautions pour l’utilisation des piles
Ouvrez le couvercle arrière dans le sens de la flèche.
Si les piles sont incorrectement utilisées, elles
peuvent se fissurer ou fuir. Ceci peut être la cause
d’un feu, d’une brûlure un mauvais fonctionnement,
une salissure ou un endommagement de
l’environnement.
Faites attention à ce qui suit :
• N’utilisez pas en même temps une pile neuve et une
vieille pile.
• N’utilisez pas en même temps différents types de piles
car elles ont des caractéristiques différentes.
• Placez les piles de façon qu’elles respectent les polarités
indiquées : (+) sur (+) et (–) sur (–).
• Assurez-vous de mettre la borne moins (–) en premier
pour éviter tout court-circuit.
• Utilisez uniquement les piles indiquées.
• Enlevez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée.
2 Mettez les piles en place.
Mettez les deux piles (AA/R6) fournies dans la
télécommande, comme illustré ci-après.
• Quand les piles sont usées, remplacez-les
immédiatement. Sinon, elles pourraient fuir, ou un
mauvais fonctionnement pourrait se produire à cause de
la fuite d’électrolyte. Si le liquide qui fuit des piles entre
en contact avec la peau, essuyez-le avec un chiffon,
sinon la peau pourrait devenir rêche.
• Ne jetez pas les piles au feu et n’essayez pas de les
recharger.
• Les piles ont une durée de vie de six mois à un an lors
d’une utilisation normale. Mais les piles fournies sont
pour vérifier le fonctionnement et risquent de ne pas
durer si longtemps. Quand la télécommande commence
à ne pas fonctionnement correctement, remplacez les
piles par des neuves.
3 Refermez le couvercle arrière.
Placez tout d’abord l’excroissance du couvercle arrière
dans le boîtier, puis fermez le couvercle arrière dans le
sens de la flèche.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du projecteur
Précautions pour l’installation
PRECAUTION
• Le projecteur pesant environ 70 kg, veillez à employer au moins quatre personnes pour le soulever ou le
déplacer ; dans le cas contraire, vous risqueriez de le faire tomber et de provoquer des blessures corporelles et/
ou des dommages au projecteur.
• N’installez pas le projecteur dans les endroits suivants :
• Là où il y a beaucoup d’eau, d’humidité ou de poussière.
• Là où le projecteur peut être sujet à de la fumée grasse ou à de la fumée de cigarette.
• Sur une surface molle telle qu’un tapis ou un coussin.
• Là où le projecteur peut être sujet à la lumière directe du soleil.
• Là où la température est élevée ou l’humidité faible.
Plage de température de fonctionnement : + 5°C à + 40°C
Plage d’humidité relative :
90% ou moins (sans condensation)
Plage de température de stockage :
–5°C à +60°C
I Lors de l’installation du projecteur, respectez les points suivants :
• N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté ou à l’envers.
Le projecteur ne doit pas être utilisé couché sur le côté ou à l’envers, car ceci pourrait provoquer un mauvais
fonctionnement.
• Utilisez le projecteur dans les limites de l’angle d’installation.
Évites d’utiliser le projecteur incliné de 5° ou plus de droite à gauche ou de gauche à droite. Cela causerait une variation
de couleur et réduirait la durée de vie de la lampe.
• Ne bloquez pas les évents de sortie d’air.
N’utilisez rien qui puisse enfermer le projecteur en bloquant les évents de sortie d’air. Laissez suffisamment d’espace
autour du
projecteur. Si le projecteur est enfermé dans un espace aux dimensions indiquées ci-après, utilisez une climatisation
pour que la température à l’intérieur de l’espace soit égale à la température extérieure.
Espace minimum requis
305 mm
600 mm
600 mm
305 mm
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
600 mm
R
G
B
RGB IN-2
EXT.
IN
Y
P
P
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du projecteur
Précautions pour l’installation (suite)
I Observez les points suivants lors de l’installation du projecteur au plafond :
• Pour prévenir toute chute ou retournement de l’appareil, il est recommandé de fixer le projecteur à son support à l’aide de
boulons.
• Lors de la fixation du projecteur au plafond, installez d’abord une étagère spéciale, puis fixez-y le projecteur. À des fins
de maintenance et de sécurité, un mécanisme doit être mis en place afin de permettre de soulever et de descendre
facilement le projecteur de son étagère.
305 mm ou
plus
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du projecteur
Fonction de déplacement d’objectif
I Changement d’écran de projection
en fonction du format de l’image
Ecran au format 4 : 3
Ecran
Ecran au format 16 : 9
90°
90°
90°
Ligne centrale de l’objectif
Installez le projecteur de façon à ce que l’écran de projection
soit à la même hauteur que le centre de l’objectif.
Les objectifs vendus séparément utilisés sur le projecteur bénéficient d’une fonction de déplacement d’objectif. Avec ces
objectifs, vous pouvez ajuster l’image projetée verticalement à l’aide du menu de réglage ou de la touche SHIFT U ou D de la
télécommande.
Lors de l’utilisation de projecteurs empilés les uns sur les autres, effectuez des ajustements à l’aide de la fonction de
déplacement d’objectif de façon ce que l’image d’un projecteur recouvre exactement celle d’un autre.
Pour plus de détails sur les procédures d’ajustement, consultez “Utilisation du menu de réglage” à la page 29 et “Commandes
et fonctions” (page 10).
Pourdes informations sur le déplacement maximal, consultez “Déplacement maximal” à la page 16.
(Lorsque l’objectif doit être ajusté selon des angles horizontaux, consultez votre revendeur ou centre de service.)
Remarque
• Certains des objectifs (sauf GL-M4023SZ et GL-M4015S) qui sortiront dans l’avenir ne bénéficieront peut-être pas de la
fonctionnalité de déplacement d’objectif.
Mémo
Configuration en pile :
Vous pouvez empiler jusqu’à quatre projecteurs les uns sur les autres.
L’utilisation de deux projecteurs ou plus permet d’obtenir une haute luminosité de l’image. Ceci vous permet de projeter des
images suffisamment lumineuses dans un auditorium assez grand ou dans un lieu assez lumineux sans avoir à utiliser un
projecteur industriel.
PRECAUTION
• Pour prévenir tout dommage au projecteur lors de l’expédition, une broche de verrouillage centrale a été utilisée pour fixer le
mécanisme de l’objectif lors de l’expédition de l’appareil depuis l’usine. Si vous mettez en œuvre “SHIFT LENS” sur le menu
de réglage et que l’objectif ne se déplace ni vers le haut, ni vers le bas, il se peut que la broche de verrouillage centrale n’est
pas été enlevée. Consultez votre revendeur ou centre de service.
PRECAUTIONS et REMARQUES
• Lors de l’installation de l’écran, utilisez un format d’image 4 : 3. (Un format d’image 16 : 9 est projeté sur la base de la
largeur projetée d’un format d’image de 4 : 3.)
• La diagonale d’une image au format 16 : 9 est d’environ 91,8% par rapport à celle d’un format d’image 4 : 3. Cette valeur
constitue un guide, et ne doit être utilisée que comme référence.
• Lors de la projection à la distance maximale, nous vous recommandons de régler le zoom sur le paramètre Télé (T).
• Si la lumière du soleil ou d’une lampe frappe directement l’écran, l’image devient blanchâtre et atténuée. Veillez à utiliser
un rideau, etc. pour bloquer la lumière.
• Il se peut que la distorsion trapézoïdale ne soit pas corrigée.
Réglez le projecteur dans la plage de réglage d’angle (angle d’ajustement haut/bas : +4° ; angle d’ajustement horizontal :
5°) de manière à ce qu’il soit bien de niveau.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du projecteur
Fonction de déplacement d’objectif (suite)
Déplacement maximal
Le déplacement vertical maximal est limité par le
Ecran après
déplacement
Py (%)
déplacement horizontal effectué.
Le déplacement est défini comme suit :
Avec une largeur d’écran de 1, le déplacement horizontal est
défini comme le rapport (%) de la largeur d’écran, tandis
qu’avec une hauteur d’écran de 1, le déplacement vertical
shift est défini comme le rapport (%) de la hauteur d’écran.
Taille
verticalede
Ecran avec déplacement nul (0)
l’écran
(y) : 100%
Px
(%)
Taille horizontale de l’écran
(x) : 100%
Table relationnelle pour les déplacements maximaux (format d’image 4 : 3)
Py(%)
0,000
1,000
2,000
3,000
4,000
5,000
6,000
7,000
8,000
9,000
Px(%)
31,968
31,621
31,265
30,901
30,528
30,146
29,756
29,356
28,948
28,530
Py(%)
10,000
11,000
12,000
13,000
14,000
15,000
16,000
17,000
18,000
19,000
Px(%)
28,102
27,666
27,219
26,762
26,295
25,818
25,331
24,833
24,324
23,803
Py(%)
20,000
21,000
22,000
23,000
24,000
25,000
26,000
27,000
28,000
29,000
Px(%)
23,272
22,729
22,173
21,606
21,026
20,434
19,828
19,209
18,577
17,930
Py(%)
30,000
31,000
32,000
33,000
34,000
35,000
36,000
37,000
38,000
39,000
Px(%)
17,268
16,592
15,900
15,192
14,467
13,725
12,966
12,189
11,392
10,576
Py(%)
40,000
41,000
42,000
43,000
44,000
45,000
46,000
47,000
48,000
49,000
50,000
Px(%)
9,739
8,881
8,000
7,096
6,167
5,213
4,231
3,221
2,180
1,107
0,000
Table relationnelle pour les déplacements maximaux (format d’image 16 : 9)
Py(%)
0,000
1,000
2,000
3,000
4,000
5,000
6,000
7,000
8,000
9,000
Px(%)
31,968
31,503
31,234
31,528
30,018
29,491
28,949
28,389
27,813
27,220
Py(%)
10,000
11,000
12,000
13,000
14,000
15,000
16,000
17,000
18,000
19,000
Px(%)
26,609
25,980
25,333
24,666
23,980
23,274
22,548
21,800
21,030
20,237
Py(%)
20,000
21,000
22,000
23,000
24,000
25,000
26,000
27,000
28,000
29,000
Px(%)
19,421
18,581
17,716
16,824
15,905
14,958
13,981
12,973
11,933
10,858
Py(%)
30,000
31,000
32,000
33,000
34,000
35,000
36,000
37,000
37,509
Px(%)
9,747
8,599
7,410
6,178
4,900
3,573
2,193
0,756
0,001
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation du projecteur
Distances de projection et tailles d’écran
Les objectifs utilisables sont un objectif zoom 3 : 1 ~ 7 : 1 et un objectif à mise au point fixe 1,5 : 1. Lorsque vous utilisez un
objectif zoom, vous disposez d’une latitude
plus importante dans la sélection de la distance de projection et de l’espace d’installation.
Pour plus d’informations sur l’installation des objectifs, consultez le revendeur qui a effectué l’installation et les réglages de
votre projecteur ou un centre de service.
Rapport entre la taille de l’écran et la distance de projection
LARGEUR
3 : 1
600
500
400
Objectif à mise au point fixe
300
1,5 : 1
TELE 7 : 1
Objectif
zoom
200
100
Distance de
projection (m)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
Dans les zones ombrées
du graphique ci-dessus, l’image projetée peut être partiellement
déformée ou manquante en fonction de la distance entre le projecteur et l’écran. Pour projeter une
image sans distorsion ou partie manquante, nous vous conseillons d’utiliser le projecteur dans les
zones définies par des lignes solides sur le graphique.
Plage ajustable de l’objectif
Objectif
Taille de l’écran (Type)
Distance de projection (m)
Remarques
80 – 300
(80 – 600)
5,06 – 18,65
(5,06 – 37,19)
Largeur 3 : 1
Objectif zoom GL-M4023SZ
60 – 200
(60 – 300)
8,65 – 28,56
(8,65 – 42,79)
Télé 7 : 1
Objectif à mise au point fixe
GL-M4015S
69 – 208
(65 – 250)
2,09 – 6,50
(1,97 – 7,83)
––––––––
Les chiffres mentionnés entre ( ) représentent la plage ajustable (minimum à maximum).
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement avec différents appareils
* Avant la connexion, assurez-vous que le projecteurs et autres appareils à raccorder sont éteints.
* Bien lire le manuel fourni avec chaque appareil.
Signaux pouvant être entrés dans le projecteur
Les signaux suivants peuvent être entrés dans le projecteur :
I Signaux vidéo
(1) Réponse aux systèmes de couleur
Système de
couleur
NTSC 480i
NTSC 4.43
PAL
SECAM
Prise d’entrée
VIDEO*3
‡
‡
‡
‡
Y/C*3
‡*1
‡*2
‡*2
-----
‡*2
‡*2
‡
‡
‡*1
‡*2
‡*2
‡*2
Y, PB/B-Y, PR/R-Y
G, B, R, H/CS, V
*1: Répond si la sortie Y/C est disponible.
*2: Signifie que les signaux des composants (“Y, PB, PR” / “Y, B-Y, R-Y” / “G, B, R, H/CS, V”) sont conformes au signal de
synchronisation (période de synchronisation et de vidéo) de chaque système de couleur. Les systèmes de couleur sont
uniquement utilisés pour plus de facilité.
*3: Pour utiliser ces prises, une carte vidéo (vendue séparément) est nécessaire.
(2) Réponse à la densité double (*1), signaux haute définition
Signaux haute
définition
NTSC*2
Prise d’entrée
Y, PB/B-Y, PR/R-Y
G, B, R, H/CS, V
‡
‡
‡
‡
*4: Signaux dont la densité des lignes/champs de balayage est deux fois plus élevée.
*5: Répond aux signaux dont la fréquence de balayage horizontal est de 31,5 kHz. Le signal NTSC peut être rendu deux fois
plus dense à l’aide d’un doubleur de ligne (vendu séparément: article recommandé). Peut aussi répondre aux signaux
progressifs 525P décodés entièrement spécifiés.
Remarque
• Des signaux de format DTV (480i, 480p, 720p, 1080i) peuvent être entrés dans cette unité (prises d’entrée Y, PB/B-Y,
PR/R-Y).
Pour plus de détails sur les signaux de format DTV (480i, 480p, 720p, 1080i) compatibles avec cet appareil, référez-vous à
page 65.
I Signaux de l’ordinateur
• Les signaux ayant les résolutions suivantes peuvent être entrés dans la prise d’entrée RGB IN-1 (PC) ou RGB IN-2 (G, B,
R, H/CS, V). (Les signaux suivants sont présélectionnés.)
Résolution de l’écran (nom standard)
640 × 400 (PC-9801)
640 × 350 (VGA1)
Fréquence horizontale
24,8kHz
Fréquence verticale
56,4Hz
Méthode de balayage
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
Non entrelacé
31,5kHz
31,5kHz
35,0kHz
37,5kHz
37,9kHz
48,1kHz
49,7kHz
48,4kHz
56,5kHz
60,2kHz
68,7kHz
64,0kHz
70,8kHz
80,0kHz
70,1Hz
59,9Hz
66,7Hz
75,0Hz
60,3Hz
72,2Hz
74,6Hz
60,0Hz
70,1Hz
74,9Hz
75,0Hz
60,0Hz
67,0Hz
75,1Hz
640 × 480 (VGA3)
640 × 480 (Macintosh 13")
640 × 480 (VGA VESA)
800 × 600 (SVGA1)
800 × 600 (SVGA2)
832 × 624 (Macintosh 16")
1024 × 768 (XGA1)
1024 × 768 (XGA2)
1024 × 768 (Macintosh 19")
1152 × 870 (Macintosh 21")
1280 × 1024 (SXGA1)
1280 × 1024 (SXGA2)
1360 × 1024 (SXGA3: Mac Board)
Remarques
• Les signaux entrelacés ne sont pas pris en charge.
• Certains signaux autres que ceux listés peuvent être affichés. Mais ils nécessitent un ajustement. Même certains des
signaux listés ci-dessus peuvent demander un réglage suivant le type de carte vidéo utilisée.
• Lorsqu’un signal autre que ceux listés est entré, l’écran peut être en partie effacé ou un écran en recouvrement partiel non
désiré peut apparaître.
• Même les signaux dans la limite de fréquence peuvent ne pas être affichés normalement en fonction du type de signal.
• Les signaux composite de synchronisation (CS ) et sur le vert G peuvent ne pas être pris en charge selon l’appareil connecté.
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement avec différents appareils
Exemples de configuration système
Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et l’équipement sont hors tension.
• Consultez également les manuels fournis avec l’équipement.
Exemple de système de base
• En raccordant un commutateur RGB, différentes sources d’entrée peuvent être entrées dans le projecteur comme
signaux RGB. A l’aide de la télécommande fournie, vous pouvez sélectionner le canal pour une source d’entrée et
projeter une image optimale adaptée à la source.
Projecteur
HDTV 1
Commutateur RGB
HDTV 2
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
R
G
B
RGB IN-2
EXT
.
IN
Y
P
P
Ordinateur 1
Ordinateur 2
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
Remarque
• Les images vidéo affichées sur des périphériques dont le signal image est instable, par exemple un magnétoscope, peuvent
être perturbées. (Ceci peut se produire lorsque le projecteur n’est pas encore réglé au moment de l’installation, ou lors de
l’ajout d’un nouveau périphérique.)
Dans ce cas, demandez à votre revendeur ou au centre de service local de régler le projecteur.
Nous vous conseillons d’utiliser un magnétoscope équipé d’une fonction de correction de signal image (par exemple un
synchronisateur de trames ou un correcteur de base de temps).
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement avec différents appareils
Raccordement aux ordinateurs
Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et ordinateur sont hors tension.
• Bien lire le manuel fourni avec chaque appareil.
• Utilisez le câble de raccordement pour ordinateur vendu séparément. Préparez également les câbles nécessaires pour
raccorder les appareils connectés.
• Type bureau
Vers RGB IN-1
Câble d’ordinateur
(disponible séparément)
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
Vers R
R
G
B
RGB IN-2
EXT. IN
Y
P
P
Vers le connecteur
du moniteur
Vers G
Vers B
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
• Type portable
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
* Il existe certains types de portables qui ne
permettent pas un fonctionnement de l’écran
LCD si un moniteur externe est raccordé.
Avec ce type d’ordinateur, il est nécessaire
de basculer la sortie du moniteur LCD avec la
sortie du moniteur externe.
• Type bureau
Câble fourni avec le
moniteur (ou disponible
séparément) (D-sub 3
rangées 15 broches)
Câble séparé
(disponible séparément)
Vers le connecteur du moniteur
Vers R
Vers G
Vers B
Vers H/CS
Vers V
• Appareils avec sortie RGB
POWER
Moniteur
Lecteur de laser vidéo disque,
etc.
* Lorsqu’un moniteur est raccordé à la prise
RGB OUT, vous pouvez afficher la vidéo
sur le moniteur d’ordinateur.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement avec différents appareils
Raccordement à des appareils qui contrôle le projecteur
Avant tout raccordement, assurez-vous que le projecteur et les appareils à raccorder sont hors tension.
• Bien lire la notice d’emploi accompagnant chaque appareil devant être raccordé.
• En raccordant un ordinateur à la prise RS-232C, vous pouvez contrôler le projecteur.
* Pour plus de détails, consultez votre revendeur ou un centre de service agréé.
• Si vous raccordez la prise du câble de télécommande et la prise REMOTE du projecteur avec un câble de télécommande,
vous pouvez utiliser la télécommande à un endroit ou selon un angle dans lequel le rayon infrarouge ne peut pas atteindre
le projecteur.
• Type bureau
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
R
G
B
RGB IN-2
EXT. IN
Y
P
P
Vers le connecteur RS-232C
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
Câble de raccordement
RS-232C inversé
REMOTE
(disponible séparément)
CONTROL
RS-232C
• Type portable
Vers le connecteur RS-232C
Vers la prise REMOTE
Vers le connecteur RS-232C
• Télécommande (lorsque le câble de télécommande est utilisé)
Vers la prise du câble
de télécommande
Câble de télécommande
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement avec différents appareils
Branchement du cordon d’alimentation (fourni)
Une fois tous les appareils raccordés, branchez le cordon d’alimentation du projecteur. À ce stade, n’allumez pas encore
l’interrupteur MAIN POWER.
I Préparation
I Pour utiliser le projecteur
Raccordez une prise (adaptée à la prise de courant) au
cordon d’alimentation. Pour plus d’informations sur le
raccordement de la prise, contactez votre revendeur ou
un centre de service local.
• Enlevez le capuchon d’objectif.
PRECAUTION
• Veillez à ôter le capuchon de l’objectif, sinon il risquerait de
se déformer ou de fondre et provoquer un incendie ou un
mauvais fonctionnement.
1 Insérez le cordon d’alimentation fourni
dans la prise d’entrée (AV IN ~) du
projecteur.
1.Retirez le couvercle de la prise d’entrée
d’alimentation.
Ce couvercle est vissé. Tournez le couvercle arrière
dans le sens de la flèche pour le retirer.
Capuchon d’objectif
PRECAUTIONS
2.Insérez la prise du projecteur du cordon
d’alimentation fourni dans la prise d’entrée du
projecteur.
Alignez la fente de la prise du cordon d’alimentation
du projecteur avec l’excroissance sur la prise d’entrée
d’alimentation du projecteur, et enfoncez fortement la
prise.
Pour éviter tout risque de choc électrique, observez ce
qui suit:
• Lorsque les appareils ne sont pas utilisés, débranchez-les
des prises murales.
• Ne raccordez pas les appareils avec d’autres cordons que
ceux fournis.
• N’utilisez pas une tension autre que celle indiquée.
• Ne coupez pas, n’endommagez pas et ne modifiez pas les
cordons d’alimentation. Il ne faut pas non plus poser d’objet
lourd, chauffer ou tirer sur les cordons d’alimentation.
Autrement, ils risquent d’être endommagés.
• Ne pas brancher ou débrancher une prise avec des mains
humides.
Après cela, tournez la bague sur la prise dans le sens
de la flèche afin de la fixer en place.
2 Insérez la prise du cordon d’alimentation
fourni dans une prise murale.
PRECAUTIONS
• Etant donné que le projecteur consomme beaucoup
d’électricité, veillez à brancher directement sa prise
d’alimentation dans une prise murale.
• Ce projecteur exige une prise d’alimentation 200V – 240V
une phase 3 fils.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Raccordement avec différents appareils
Lors de la mise en marche des périphériques raccordés au
projecteur
Allumez les interrupteurs du projecteur et des périphériques raccordés dans l’ordre suivant.
Ignorez les périphériques non raccordés s’il y en a.
Interrupteur d’alimentation du moniteur de l’ordinateur qui fournit les signaux d’entrée au projecteur
Périphériques de l’ordinateur qui fournissent des signaux d’entrée au projecteur
(Disque dur, disque magnéto-optique, scanner, etc.)
Interrupteur d’alimentation des périphériques AV qui fournissent des signaux d’entrée au projecteur
Projecteur
Interrupteurs d’alimentation des périphériques vers lesquels le projecteur envoie des signaux de sortie
(périphériques AV et moniteur)
Interrupteur d’alimentation de l’ordinateur qui fournit des signaux d’entrée au projecteur
* Lorsque vous éteignez les interrupteurs, procédez dans l’ordre inverse.
PRECAUTIONS et REMARQUES
N’éteignez pas l’interrupteur MAIN POWER subitement lorsque le projecteur est en cours d’utilisation, ni
immédiatement après son utilisation. Cela entraînerait un mauvais fonctionnement.
• Le projecteur utilisant une lampe à forte intensité et présentant des températures élevées, des ventilateurs de
refroidissement tournent même durant la projection. Ils continuent de tourner après que vous avez appuyé sur la touche
OPERATE, jusqu’à ce que la lampe ait suffisamment refroidie. Durant le refroidissement, ne jamais éteindre l’interrupteur
d’alimentation principal. Ne l’éteignez qu’une fois que les ventilateurs de refroidissement (sauf celui de la lampe) se sont
arrêtés. (Les ventilateurs de refroidissement tournent pendant environ 10 minutes après que l’indicateur STAND BY est
passé de “clignotant” (pendant environ 20 secondes) à “allumé”.)
• Si vous appuyez sur la touche OPERATE immédiatement après l’allumage de la lampe, celle-ci ne s’éteint qu’une trentaine
de secondes plus tard. Pour rallumer la lampe, attendez au moins 20 secondes avant d’appuyer sur la touche OPERATE.
Lorsque l’indicateur TEMP s’allume, l’alimentation est coupée automatiquement.
• Lorsque la lampe est allumée, si une montée de température anormale est détectée, l’indicateur TEMP s’allume,
l’alimentation est coupée automatiquement et l’indicateur EMERGENCY du projecteur clignote (il passe en mode alerte).
Lorsque l’indicateur EMERGENCY clignote, éteignez l’interrupteur d’alimentation principal après l’arrêt des
ventilateurs.
• Si l’anormalité suivante se produit, le projecteur passe en mode alerte (l’indicateur EMERGENCY clignote).
Lorsque le projecteur passe en mode alerte, il interrompt automatiquement la projection et les ventilateurs de
refroidissement continuent de tourner pendant environ 10 minutes (sauf le ventilateur de refroidissement de l’alimentation
de la lampe, qui continue de tourner tant que le commutateur MAIN POWER est allumé).
–Lorsque la lampe s’éteint subitement.
–Lorsque les ventilateurs s’arrêtent.
–Lorsque la température interne est anormalement élevée.
• Lorsque le projecteur passe en mode alerte :
Une fois les ventilateurs arrêtés, éteignez l’interrupteur MAIN POWER et débranchez le cordon d’alimentation. Après cela,
réinsérez le cordon d’alimentation et essayez de faire fonctionner le projecteur. S’il repasse en mode d’alerte, après l’arrêt
des ventilateurs, éteignez l’interrupteur d’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation et consultez votre revendeur ou
centre de service agréé pour une réparation.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de base
Ce qui suit décrit la procédure de base pour une utilisation
normale du projecteur.
I Touches du projecteur
Indicateur STAND BY
Indicateur OPERATE
1. Mettre sous tension
1 Allumez l’interrupteur MAIN POWER du
projecteur.
ON [ ❙ ] : L’appareil est mis sous tension et l’indicateur
STAND BY s’allume.
TEMP
EMERGENCY
STAND BY
OPERATE
LAMP
AV
RGB
Indicateur du Projecteur
Touche OPERATE 2, 1
STAND BY
Interrupteur MAIN POWER 1, 2
2
Appuyer sur la touche OPERATE pendant une
seconde ou plus.
(Ou appuyez sur la touche OPERATE de la
télécommande pendant une seconde ou plus.)
• L’indicateur OPERATE s’allume.
• Environ 30 secondes après l’activation du
commutateur MAIN POWER, vous pouvez commencer
la projection.
Projecteur
Télécommande
OPERATE
ou
OPERATE
Remarque
• Après la mise sous tension, il se peut que l’écran soit
brouillé pendant quelques secondes ; ceci ne traduit pas un
mauvais fonctionnement.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
Touche OPERATE 2, 1
AV HIDE
I Mise hors tension
PRESET
PAGE BACK
1 Appuyer sur la touche OPERATE pendant
une seconde ou plus.
(Ou appuyez sur la touche OPERATE de la
télécommande pendant une seconde ou
plus.)
RGB/COMPUTER
AV
U
• L’indicateur STAND BY se met à clignoter et le
projecteur entre en mode de refroidissement.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
Exemple de touche
du projecteur
D
W
–
LENS
Projecteur
\
STAND BY
OPERATE
2 Eteignez l’interrupteur MAIN POWER une
fois les ventilateurs de refroidissement
arrêtés.
OFF [‡] : L’interrupteur MAIN POWER est arrêté et
l’indicateur STAND BY s’éteint.
Projecteur
I Avertissement relatif aux projections
prolongées :
STAND BY
Lorsque vous effectuez une projection prolongée,
assurez-vous d’éteindre la lampe pendant au moins
deux minutes toutes les 72 heures de projection
continue.
* Ne pas couper le commutateur MAIN POWER pendant
le mode de refroidissement (l’indicateur STAND BY
clignote). Environ 10 minutes après l’allumage de
l’indicateur STAND BY (mode d’attente), les
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager la
lampe et de réduire sa durée de vie.
ventilateurs de refroidissement (sauf celui de la lampe)
s’arrêtent et l’interrupteur MAIN POWER s’éteint.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de base
I Touches du projecteur
2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter
Touche AV
I Appuyer sur la touche AV ou RGB pour
basculer l’entrée.
• A chaque action sur une de ces touches, l’entrée
sélectionnée change comme suit.
Lorsque vous appuyez sur VIDEO:
TEMP
EMERGENCY
LAMP
AV
RGB
SETTING
QUICK
ALIGN.
YPBPR
VIDEO
Y/C*
Touche RGB
Lorsque vous appuyez sur COMPUTER:
RGB 2
RGB 1
I Télécommande
Commutateur LENS LOCK jUNLOCK
Affichage sur écran
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
YPBPR
CH:
1
PRESET
PAGE BACK
HDTV(1080i)
Touche AV
* Lorsque l’entrée est basculée, l’affichage ligne et
l’affichage source sont indiqués sur la partie supérieure
de l’écran (ils disparaissent après environ cinq
secondes). Toutefois, ils ne sont pas indiqués si AFF
SOURCE dans “Réglage et ajustement d’autres
fonctions (OPTIONS)” à la page 40 est réglé sur OFF.
(Pour le réglage de la source, voir page 43.)
RGB/COMPUTER
AV
U
Touche RGB
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
Touches ZOOM (T/W)
D
W
–
LENS
3. Réglage de la taille de l’écran
I Réglez la taille de l’écran à l’aide des
touches ZOOM (T/W) de la télécommande.
Lors du réglage de la taille de l’écran avec les touches
ZOOM, réglez le commutateur LENS LOCK jUNLOCK
sur la position UNLOCK.
Pour augmenter la taille de l’écran :
Appuyez sur la touche ZOOM (W).
Pour réduire la taille de l’écran :
Appuyez sur la touche ZOOM (T).
PRECAUTIONS
• NE PAS faire subir de choc au projecteur lors de son
fonctionnement ; en cas de choc, la lampe s’éteint
(l’indicateur EMERGENCY s’allume).
Télécommande
+
FOCUS
–
Si le choc éteint la lampe —
Coupez l’alimentation en appuyant sur l’interrupteur
MAIN POWER, puis rétablissez l’alimentation.
Ensuite, lorsque l’indicateur STAND BY s’allume,
vous pouvez faire fonctionner le projecteur
normalement.
Remarques
• Le réglage de la taille de l’écran (réglage du zoom) peut
aussi s’effectuer par l’intermédiaire du menu de réglage.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, voir
“Réglages de base” à la page 29.
• Lorsque vous utilisez un objectif à mise au point fixe, vous
ne pouvez pas utiliser le menu de réglage.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de base
I Touches du projecteur
4. Réglage de la mise au point
I Réglez la mise au point à l’aide des touches
FOCUS (+/–) de la télécommande.
Lors du réglage de la mise au point avec les touches
FOCUS, réglez le commutateur LENS LOCK j
UNLOCK sur la position UNLOCK.
EMERGENCY
AV
RGB
SETTING
QUICK
ALIGN.
Télécommande
+
FOCUS
–
Touche QUICK ALIGN.
Remarque
I Télécommande
• Le réglage de la mise au point peut aussi s’effectuer par
l’intermédiaire du menu de réglage. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de ce menu, voir “Réglages
de base” à la page 29.
Commutateur LENS LOCK jUNLOCK
Touche QUICK ALIGN.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
Autres fonctions
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
I Pour utiliser la fonction d’alignement rapide
La fonction d’alignement rapide permet d’ajuster (définir)
automatiquement les paramètres d’écran TRACK,
PHASE, POSITION H. et POSITION V. de l’entrée vidéo
de système informatique.
• Utilisez la touche de la télécommande ou du projecteur.
Lorsque vous utilisez la télécommande :
Appuyez sur la touche QUICK ALIGN..
Lorsque vous utilisez le projecteur :
Effacez l’affichage du menu, puis appuyez simultanément
sur les touches QUICK ALIGN. “+” et “-” du projecteur.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
Touches FOCUS (+/–)
D
W
–
LENS
* Pendant l’ajustement automatique, “QUICK-
ALIGNMENT” (Alignement rapide) apparaît à l’écran
puis disparaît automatiquement une fois l’alignement
terminé.
Télécommande
Projecteur
QUICK
ALIGN.
QUICK
ALIGN.
Affichage sur écran
QUICK-ALIGNMENT
Remarque
• Cette fonction n’est valable que pour les entrées de
système informatique.
PRECAUTION
• Lors de l’ajustement automatique avec la fonction
d’alignement rapide :
Utilisez un écran avec une image lumineuse et fixe. Cette
fonction peut ne pas marcher correctement avec une
image sombre ou en mouvement.
Si la condition réglée à l’aide de la fonction d’alignement
rapide n’est pas très bonne, réglez manuellement TRACK,
PHASE, POSITION H. et POSITION V. (voir pages 29, 35
et 36).
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de base
I Touche du projecteur
I Pour afficher le menu REGLAGE
Le menu de réglage permet d’effectuer des réglages de
base (TRACK, PHASE, POSITION H., POSITION V.,
FOCUS et ZOOM) sur l’image vidéo projetée après
installation (raccordement) ou après basculement des
entrées. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce
menu, voir “Réglages de base” à la page 29.
TEMP
EMERGENCY
LAMP
AV
RGB
SETTING
QUICK
ALIGN.
• Appuyez sur la touche SETTING du projecteur.
Le menu de réglage est affiché à l’écran.
Télécommande
Touche SETTING
SETTING
I Télécommande
I Pour afficher le menu MAIN
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
Le menu principal permet d’ajuster ou de définir l’image
vidéo projetée et la condition du projecteur, etc.
(HORLOGE PIXCEL, POSITION, IMAGE, OPTIONS,
SOURCE, DECODUER et LANGUAGE). Pour plus
d’informations sur l’utilisation de ce menu, voir pages 32 à
57.
PRESET
PAGE BACK
Touche PRESET
Touche MENU/ENTER
• Appuyez sur la touche MENU/ENTER de la
télécommande.
Le menu principal apparaît à l’écran.
RGB/COMPUTER
AV
U
Télécommande
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
Remarque
• Pour modifier la langue du menu affiché
A la sortie d’usine, c’est l’anglais qui est la langue définie.
La langue d’affichage peut être choisie parmi les six
langues suivantes : N (japonais), ENGLISH,
DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol), ITALIANO
(italien) et FRANÇAIS (français). Cependant, certains
termes tels que “QUICK-ALIGNMENT” (Alignement rapide)
ne sont affichés qu’en anglais. Les pronoms tels
qu’affichage de ligne et affichage de source sont traités de
la même façon.
I Pour effacer le menu MAIN
Utilisez la touche PAGE BACK pour effacer le menu
principal. Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
touchePAGE BACK, voir pages 32 à 57.
• Lorsque le menu principal est affiché, appuyez sur
PAGE BACK sur la télécommande.
Le menu principal disparaît.
Télécommande
PAGE BACK
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fonctionnement de base
I Télécommande
I Pour afficher “CHANNEL” à l’écran
Lorsqu’aucun menu n’est affiché, une pression sur la
touche PAGE BACK provoque l’affichage du canal utilisé
actuellement.
Vous pouvez aussi basculer d’un canal à un autre. Pour
plus de détails, référez-vous à “Pour faire basculer les
canaux à l’aide d’un “DIRECT CHANNEL”” à la page 51.
Touche AV HIDE
Touche PAGE BACK
Touche PRESET
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
• Lorsqu’aucun menu n’est affiché, appuyez sur
PAGE BACK sur la télécommande.
Le canal apparaît à l’écran.
RGB/COMPUTER
AV
U
Télécommande
T
+
PAGE BACK
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
I Pour effacer temporairement l’image vidéo
Appuyez sur la touche AV HIDE ; l’image vidéo disparaît
alors temporairement de l’écran. Une nouvelle pression
sur cette touche restaure l’image vidéo.
• Appuyez sur AV HIDE sur la télécommande.
L’image vidéo disparaît temporairement de l’écran.
Télécommande
AV HIDE
I Pour utiliser la touche PRESET de la
télécommande
La touche PRESET est utilisée pour les réglages
effectués dans le menu principal ou le menu de réglage.
• Lorsque vous souhaitez restaurer uniquement les
paramètres sélectionnés sur leurs valeurs d’usine,
appuyez sur la touche PRESET de la télécommande.
Seul l’élément sélectionné est restauré sur sa valeur
d’usine.
Télécommande
PRESET
Remarques
• Cette touche ne fonctionne qu’avec les valeurs
numériques. Elle ne permet pas de basculer entre ON et
OFF.
• Pour les éléments comme HORLOGE PIXCEL (TRACK et
PHASE), POSITION (POSITION H. et POSITION V.), les
deux paramètres sont réinitialisés en même temps.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu de réglage
Réglages de base
Dans cette section, nous allons réaliser des réglages de
I Touches du projecteur
base de l’image qui doivent être exécutés après l’installation
(raccordement).
Touche SETTING
Remarques
• Le menu de réglage est affiché lorsque vous appuyez sur
la touche SETTING du projecteur. Une fois le menu affiché,
vous pouvez effectuer des réglages (ajustements).
• Si la position ou les raccordements du projecteur ont
changé, vous devez réeffectuer les réglages et ajustements.
• Une fois les ajustements effectués, si des réglages
supplémentaires de l’image sont nécessaires, en fonction des
équipements raccordés, utilisez le menu principal (pages 32 à
57) pour effectuer des réglages et ajustements détaillés.
• Pour les entrées d’ordinateur, l’utilisation de la fonction
d’alignement rapide permet d’effectuer un ajustement
automatique de TRACK, PHASE, POSITION H. et
POSITION V. (Voir pages 29, 35 et 36).
EMERGENCY
AV
RGB
SETTING
QUICK
ALIGN.
Touche QUICK ALIGN.
I Menu de réglage
1 Appuyez sur la touche SETTING du
projecteur.
• Le menu de réglage est affiché à l’écran.
REGLAGE
10
0
0
0
+
T
TRACK
PHASE
POSITION H.
POSITION V.
FOCUS
2 Appuyez sur la touche SETTING pour
sélectionner l’élément souhaité.
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. À
chaque pression sur cette touche, l’élément
sélectionné change comme suit :
–
W
ZOOM
SHIFT LENS
TRACK
PHASE
POSITION H.
POSITION V.
Effacement
du menu
SHIFT LENS
ZOOM
FOCUS
Mémo
Ajustement • niveau de réglage
Pour sélectionner des éléments à l’aide de la
télécommande :
Vous pouvez sélectionner des éléments à l’aide des touches
curseur 5(arrière) ou ∞(avant) de la télécommande. Dans
ce cas, l’effacement du menu dans l’ordre ci-dessus n’est
pas disponible. La sélection change directement de SHIFT
LENS à TRACK.
Description des éléments de réglage
TRACK :
Si de larges bandes verticales apparaissent à
l’écran, ajustez la taille vidéo latérale et la zone
d’affichage de façon à les faire disparaître.
(–255 Ô0 Ô+255)
PHASE :
Si les caractères à l’écran papillotent ou
s’assombrissent, effectuez une correction pour les
éclaircir. (–127 Ô0 Ô+127)
3 Ajustez et définissez l’élément
sélectionné à l’aide des touches QUICK
ALIGN. +ou -.
POSITION H. : Si l’écran est déplacé vers la gauche ou vers la
droite, ajustez sa position horizontale.
(–255 Ô0 Ô+255)
• Pour ajuster et définir plusieurs éléments, répétez les
étapes 2 et 3.
POSITION V. : Si l’écran est déplacé vers le haut ou vers le bas,
ajustez sa position verticale. (–120 Ô0 Ô+120)
• Pour restaurer la valeur d’usine de l’élément
sélectionné (TRACK, PHASE, POSITION H. ou
POSITION V.), appuyez sur la touche PRESET de la
télécommande. Cette touche ne fonctionne pas pour la
mise au point ni le zoom.
FOCUS :
Ajuste la mise au point de l’image vidéo.
– : Effectue la mise au point sur des points plus
proches.
+ : Effectue la mise au point sur des points plus
éloignés.
Mémo
ZOOM :
Ajuste la taille de l’écran (angle de vue).
T : Rétrécit.
W : S’agrandit
Pour ajuster et définir des éléments à l’aide de la
télécommande :
Les éléments peuvent être ajustés ou définis en appuyant
sur la touche MENU/ENTER vers la marque 2ou 3sur la
télécommande.
SHIFT LENS : Ajuste la position de l’écran projeté.
∞: La déplace vers le bas.
5: La déplace vers le haut.
4 Effacez le menu en appuyant sur la
touche SETTING de manière répétée.
Mémo
Pour effacer le menu de réglage à l’aide de la
télécommande :
Vous pouvez aussi effacer le menu de réglage en appuyant
sur la touche PAGE BACK sur la télécommande.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration du menu principal (Entrée AV)
Pour les entrées d’ordinateur, voir
page suivante.
Vous pouvez ajuster la qualité vidéo (IMAGE), etc. à l’aide des menus.
Les menus sont configurés comme suit : Menu principal (Entrées AV : Avec le signal d’entrée EXT. IN)
Menu principal (Entrées AV : Avec le signal d’entrée EXT. IN)
TRACK :
Normalement, aucun réglage n’est requis. Ajustement de la taille latérale et de la
zone d’affichage de l’image vidéo.
HORLOGE PIXCEL
PHASE :
Normalement, aucun réglage n’est requis. Ajustement du papillotement ou d’une
image vidéo sombre.
POSITION V. :
Ajustement de la position verticale de l’image vidéo projetée.
POSITION
IMAGE
POSITION H. :
LUMINOSITE :
CONTRASTE :
DETAIL :
Ajustement de la position horizontale de l’image vidéo projetée.
Ajustement de la luminosité de l’image vidéo projetée.
Ajustement du contraste de l’image vidéo projetée.
Ajustement de la netteté de l’image vidéo projetée.
COULEUR :
TEINTE :
Ajustement de la densité de couleur de l’image vidéo projetée.
Ajustement de la teinte de l’image vidéo projetée. (Affiché uniquement pour le signal
NTSC)
RAZ :
Tous les éléments ajustés sont réinitialisés.
OPTIONS
MENU ARRET AUTO : Permet de désactiver l’affichage du menu automatiquement (OUI) ou non (NON).
AFF SOURCE :
Permet de rendre effectif l’affichage de ligne (ON) ou non (OFF) pendant environ 5
secondes après le basculement d’entrée.
INVERS D-G :
INVERS H-B :
CLAMP :
Inverse l’image vidéo de droite à gauche.
Inverse l’image vidéo de haut en bas.
Règle la position de l’impulsion de verrouillage sur le palier arrière (BP) ou sur la
pointe de collecteur (ST). Normalement, l’impulsion de verrouillage est utilisée sur
BP. Si, avec certains PC ou stations de travail, l’écran devient instable (trop sombre
ou trop clair), essayez de basculer sur ST.
REDIMENSION :
Ne fonctionne pas avec l’entrée (vidéo) AV. (REDIMENSION est affiché en gris.)
COULEUR FOND :
Spécifie la couleur de l’arrière-plan lorsqu’il n’y a aucun signal vidéo. Les différents
choix possibles pour la couleur de l’arrière-plan sont BLEU, CYAN, NOIR, VERT,
MAGENTA, ROUGE et JAUNE.
TEMP.COULEUR :
CHG FORMAT :
VEILLE :
Ajuste la température de couleur de l’image projetée. Effectuez cet ajustement
lorsque l’image est trop rouge ou trop bleue.
La température de couleur peut être réglée sur BASSE, NORMAL ou HAUTE.
Sélectionne le rapport vertical/horizontal de l’image projetée. Le rapport réglé en
usine est 4 : 3. Lors de la projection d’image vidéo de haute-définition, un rapport de
16 : 9 peut être sélectionné.
Définit la minuterie. Une fois cette durée dépassée après suppression du signal
d’entrée, le projecteur passe en mode d’attente. Vous pouvez sélectionner une
durée de 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 60 minutes ou 0 minute. (Si vous
sélectionnez 0 minute, la minuterie est désactivée.)
TEMPS LAMPE :
Indique les heures d’utilisation de la lampe source de lumière.
SOURCE :
Normalement réglé sur AUTO. Si l’utilisation sur AUTO entraîne une instabilité (couleurs qui n’apparaissent
pas, écran perturbé ou affichage intermittent, par exemple), définissez la source dédiée (mode forcé) en
fonction du signal d’entrée.
USER vous permet de définir une source ajustée uniquement par l’utilisateur.
CHANNEL :
Définit une ligne et des sources multiples pour chaque canal.
USER SOURCE SET UP : Définit une zone pour la source entrée et enregistre le nom d’utilisateur.
DISPLAY SIZE :
Ne fonctionne pas pour les signaux d’entrée AV [EXT. IN (VIDEO, Y/C, YPBPR)]. (Les éléments à ajuster
sont affichés en gris.)
DECODUER :
Normalement, réglez sur AUTO. Le système de couleur d’un signal d’entrée est automatiquement identifié et
indiqué entre ( ). Lorsque l’utilisation sur AUTO est instable (par exemple aucune couleur affichée),
définissez le système de couleur dédié en fonction du signal d’entrée. Vous pouvez sélectionner AUTO,
NTSC(480i), NTSC4.43, PAL et SECAM.
LANGUAGE :
Le texte à l’écran peut être affiché en une langue autre que l’anglais. Les langues pouvant être affichées
sont les suivantes : N (japonais), ENGLISH(anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol),
ITALIANO (italien) et FRANÇAIS (français). Cependant, certains termes tels que “QUICK-ALIGNMENT”
(Alignement rapide) ne sont affichés qu’en anglais.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration du menu principal (entrée d’ordinateur)
Menu principal (Entrées d’ordinateur : Avec le signal d’entrée COMPUTER IN -1 ou -2)
HORLOGE PIXCEL
POSITION
TRACK :
Ajustement de la taille latérale et de la zone d’affichage de l’image vidéo.
Ajustement du papillotement ou d’une image vidéo sombre.
Ajustement de la position verticale de l’image vidéo projetée.
Ajustement de la position horizontale de l’image vidéo projetée.
Ajustement de la luminosité de l’image vidéo projetée.
PHASE :
POSITION V. :
POSITION H. :
LUMINOSITE :
CONTRASTE :
GAIN-R :
IMAGE
Ajustement du contraste de l’image vidéo projetée.
Ajustement du gain en signal rouge de l’image vidéo projetée.
Ajustement du gain en signal vert de l’image vidéo projetée.
Ajustement du gain en signal bleu de l’image vidéo projetée.
GAIN-V :
GAIN-B :
MODE TEXTE :
Ajustement de la facilité de lecture du texte durant REDIMENSION.
NORMAL : Normal
TEXTE 1 : Affiche le contour des petites lettres.
TEXTE 2 : Rend le contour des grosses lettres plus net.
RAZ :
Tous les éléments ajustés sont réinitialisés.
OPTIONS
MENU ARRET AUTO :Permet de désactiver l’affichage du menu automatiquement (OUI) ou non (NON).
AFF SOURCE :
Permet de rendre effectif l’affichage de ligne (ON) ou non (OFF) pendant environ 5
secondes après le basculement d’entrée.
INVERS D-G :
INVERS H-B :
CLAMP :
Inverse l’image de droite à gauche.
Inverse l’image de haut en bas.
Règle la position de l’impulsion de verrouillage sur le palier arrière (BP) ou sur la
pointe de collecteur (ST). Normalement, l’impulsion de verrouillage est utilisée sur
BP. Si, avec certains PC ou stations de travail, l’écran devient instable (trop sombre
ou trop clair), essayez de basculer sur ST.
REDIMENSION :
Lorsque le nombre de pixels (résolution) recherché par l’entrée d’image vidéo est
inférieur à la résolution du périphérique D-ILA, l’image vidéo est agrandie presque
jusqu’en plein écran de périphérique D-ILA, puis projetée. (Indication de
redimensionnement)
COULEUR FOND :
TEMP.COULEUR :
CHG FORMAT :
VEILLE :
Spécifie la couleur de l’arrière-plan lorsqu’il n’y a aucun signal image. Les différents
choix possibles pour la couleur de l’arrière-plan sont BLEU, CYAN, NOIR, VERT,
MAGENTA, ROUGE et JAUNE.
Ajuste la température de couleur de l’image vidéo projetée. Effectuez cet
ajustement lorsque l’image vidéo est trop rouge ou trop bleue.
La température de couleur peut être réglée sur BASSE, NORMAL ou HAUTE.
Sélectionne le rapport vertical/horizontal de l’image vidéo projetée. Le rapport réglé
en usine est 4 : 3. Lors de la projection d’image de haute-définition, un rapport de
16 : 9 peut être sélectionné.
Définit la minuterie. Une fois cette durée dépassée après suppression du signal
d’entrée, le projecteur passe en mode d’attente. Vous pouvez sélectionner une
durée de 10 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 60 minutes ou 0 minute. (Si vous
sélectionnez 0 minute, la minuterie est désactivée.)
TEMPS LAMPE :
Indique les heures d’utilisation de la lampe source de lumière.
SOURCE :
Normalement réglé sur AUTO. Si l’utilisation sur AUTO entraîne une instabilité (couleurs qui n’apparaissent
pas, écran perturbé ou affichage intermittent, par exemple), définissez la source dédiée (mode forcé) en
fonction du signal d’entrée.
USER vous permet de définir une source ajustée uniquement par l’utilisateur.
CHANNEL :
Définit une ligne et des sources multiples pour chaque canal.
USER SOURCE SET UP : Définit une zone pour la source entrée et enregistre le nom d’utilisateur.
DISPLAY SIZE :
DECODUER :
LANGUAGE :
Ajuste les paramètres H PIXEL, V PIXEL, H CENTER and V CENTER de l’image vidéo.
Ne fonctionne pas avec les entrées d’ordinateur. (Le système de couleur est indiqué en gris.)
Le texte à l’écran peut être affiché en une langue autre que l’anglais. Les langues pouvant être affichées
sont les suivantes : N (japonais), ENGLISH(anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL (espagnol),
ITALIANO (italien) et FRANÇAIS (français). Cependant, certains termes tels que “QUICK-ALIGNMENT”
(Alignement rapide) ne sont affichés qu’en anglais.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Utilisation du menu principal (Utilisation de base du menu
principal)
En ce qui concerne les menus du projecteur, le menu de
réglage et le menu principal sont disponibles.
I Télécommande
Nous expliquons ici le fonctionnement du menu principal.
Pour des informations sur le menu de réglage, consultez
“Réglages de base” à la page 29.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal est affiché à l’écran.
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner un
élément.
RGB/COMPUTER
AV
U
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta à l’écran.
T
+
3 Définissez (ajustez) l’élément.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
Lorsque vous avez sélectionné DECODUER ou
LENS
la langue,
• Appuyez sur MENU/ENTER vers la marque 2ou 3
pour définir le paramètre.
* Pour quitter le menu principal, appuyez sur la touche
PAGE BACK.
Lorsque vous avez sélectionné un élément
dans le sous-menu,
• Appuyez sur MENU/ENTER pour afficher le sous-menu.
Ensuite, définissez (ajustez) l’élément en appuyant sur
MENU/ENTER vers la marque 2/3ou 5/∞.
* Pour revenir au menu principal, appuyez de nouveau
sur PAGE BACK. Pour quitter le menu principal,
appuyez de nouveau sur PAGE BACK. (Pour quitter le
menu principal à partir du sous-menu, appuyez deux
fois sur la touche PAGE BACK.)
I Menu principal
I A propos de l’affichage du menu principal :
Eléments de sous-menu
Affichage
La désignation du mode d’entrée sélectionné est
affichée. Pour la désignation du mode d’entrée, “Y/
C”, “VIDEO”, “YPBPR”, “RGB 1” et “RGB 2” sont
disponibles.
Canal
Ligne :
Ligne d’entrée
Source
Affichage de Le type de signal entré est affiché ici. Avec ce
CH:
HDTV(1080i)
1
la source :
projecteur, des désignations uniques sont données
à des fréquences horizontales et verticales
spécifiques. Ceci permet d’indiquer la source
sélectionnée sous SOURCE (élément de sous-
menu). Les choix disponibles pour la source sont le
mode AUTO, les modes dédiés (forcés) et le mode
USER. Lorsque AUTO est sélectionné, les
fréquences horizontales et verticales d’un signal
entré sont détectées et la désignation
YPBPR
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
correspondante est affichée entre( ).
Par conséquent, faites attention car l’affichage de
la source ne correspond pas toujours à l’indication
ou au type du signal d’entrée.
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
Pour plus d’informations sur les désignations
uniques des fréquences horizontales et verticales
uniques, voir page 18.
Affichage du Le canal sélectionné par l’utilisateur est affiché. La
canal :
ligne et la source sélectionnées par l’utilisateur ont
été enregistrées dans le canal. Une fois
Décodeur (système de couleur) Langue
enregistrées, la ligne et les sources du projecteur
changeront en celles enregistrées par l’utilisateur
uniquement lors du basculement d’un canal à
l’autre. Les réglages doivent être effectués dans le
“menu de sélection/configuration de canal”. Pour
plus de détails, voir page 46.
Affichage de Voir pages 35 à 57.
l’élément de
sous-menu :
Affichage du Voir page 33.
décodeur
(système de
couleur) :
Affichage de Voir page 34.
la langue :
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Changement du système de couleur
A la sortie d’usine, c’est le paramètre AUTO qui est réglé
pour le système de couleur. Normalement, ce paramètre doit
être laissé sur AUTO. Si le fonctionnement en mode AUTO
est instable (couleurs qui n’apparaissent pas, par exemple),
réglez le système de couleur dédié en fonction du système
de couleur du signal entré.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal est affiché à l’écran.
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner
RGB/COMPUTER
AV
U
“DECODUER”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta à l’écran.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
3 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 2ou 3pour définir le
paramètre.
• A chaque pression sur MENU/ENTER vers la marque
2ou 3, le système de couleur change comme suit :
3: Avant / 2: Arrière
AUTO
Normalement, réglez sur
AUTO. Le système de couleur
d’un signal entré est identifié
automatiquement.
I Menu principal
NTSC(480i)
NTSC4.43
PAL
Dédié à NTSC(480i).
Dédié à NTSC4.43.
Dédié à PAL.
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
SECAM
Dédié à SECAM.
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
Mémo
A propos de l’identification automatique de signal
• AUTO est sélectionné à la sortie d’usine. Avec AUTO, le
système de couleur (DECODUER) du signal entré est
identifié automatiquement et indiqué entre ( ). Consultez
l’affichage du menu principal.
• Si le fonctionnement en mode AUTO est instable (couleurs
qui n’apparaissent pas, par exemple), réglez le système de
couleur dédié en fonction du système de couleur du signal
entré. Lorsque le système de couleur dédié est défini, faites
attention car l’identification automatique ne fonctionne pas.
Affichage du système de couleur (DECODUER)
Remarque
• Lorsqu’un signal d’ordinateur est entrée, le système de
couleur est réglé sur la couleur grise, ce qui rend le réglage
de ce paramètre impossible. Lorsque des signaux vidéos
de périphériques AV sont entrés, l’élément de système de
couleur peut être réglé.
I Pour quitter le menu principal, appuyez sur
la touche PAGE BACK.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Changement de l’affichage de la langue
A la sortie d’usine, la langue utilisée dans les menus est
l’anglais. Si vous désirez changer de langue, effectuez le
réglage suivant.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
• Le menu principal est affiché à l’écran.
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner
“LANGUAGE”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta à l’écran.
RGB/COMPUTER
AV
U
3 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
marque 2ou 3pour définir le
D
W
–
paramètre.
LENS
• A chaque pression sur MENU/ENTER vers la marque
2ou 3, la langue sélectionnée change comme suit :
3: Avant / 2: Arrière
N
........ Japonais
ENGLISH ........ Anglais
DEUTSCH ........ Allemand
ESPAÑOL ........ Espagnol
ITALIANO ........ Italien
FRANÇAIS ........ Français
I Menu principal
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
Mémo
NTSC(480i)
DECODUER
LANGUAGE
FRANÇAIS
A propos de l’affichage de la langue
A la sortie d’usine, c’est l’anglais qui est la langue
sélectionnée. Les langues disponibles pour les menus sont
les six langues suivantes : N (japonais),
ENGLISH(anglais), DEUTSCH (allemand), ESPAÑOL
(espagnol), ITALIANO (italien) et FRANÇAIS (français).
Cependant, certains termes tels que “QUICK-ALIGNMENT”
(Alignement rapide) ne sont affichés qu’en anglais. Les
désignations uniques telles que l’affichage de ligne et
l’affichage de la source sont également fournies en anglais.
Affichage de la langue
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
I Pour quitter le menu principal, appuyez sur
la touche PAGE BACK.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Ajustement de l’horloge de pixels
L’horloge de pixels doit être réglée principalement pour les
entrées d’ordinateur. (Normalement, il n’est pas nécessaire
de l’ajuster pour les entrées vidéo.) Si une large bande
blanche apparaît sur l’écran, ajustez le format latéral de
l’image vidéo ainsi que la zone d’affichage (alignement) de
façon à faire disparaître la bande.
De même, si du texte projeté sur l’écran vidéo semble
onduler ou être sombre, effectuez des réglages pour
l’éclaircir (ajustement de phase).
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal apparaît à l’écran
RGB/COMPUTER
AV
U
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner
T
+
“HORLOGE PIXCEL”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta à l’écran.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Les éléments de sous-menu du menu HORLOGE
PIXCEL apparaissent à l’écran.
HORLOGE PIXCEL
TRACK
PHASE
0
0
I Menu principal
CH:
HDTV(1080i)
1
(Menu HORLOGE PIXCEL)
YPBPR
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 2, 3, 5ou ∞pour ajuster
“TRACK” et “PHASE”.
• Ajustez l’alignement et la phase de l’écran vidéo en
cours de projection. Pour ajuster la phase, vérifiez
d’abord que l’alignement est correct.
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
Elément
d’ajustement
Touche
Contenu de l’ajustement
L’écran rétrécit latéralement
(droite à gauche).
(–255 +0 ++255)
2
TRACK
L’écran s’agrandit
latéralement (droite à
gauche).
Elément de sous-menu (HORLOGE PIXCEL)
3
(–255 =0 =+255)
Réglez sur une position où le
texte apparaît clairement.
Remarques
PHASE
5
∞
(–127 =0 =+127)
(–127 +0 ++127)
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Un écran sombre peut être dû à un réglage insuffisant de la
luminosité et du contraste. Avant de régler la phase
d’ajustement, assurez-vous que la luminosité et le
contraste sont correctement réglés.
* Pour restaurer les valeurs d’usine, appuyez sur la
touche PRESET de la télécommande.
L’alignement et la phase sont réinitialisés sur les
valeurs d’usine.
I Pour revenir au menu principal, appuyez
sur la touche PAGE BACK. Pour quitter le
menu principal, appuyez de nouveau sur
PAGE BACK.
• Pour quitter l’affichage de menu à partir de l’affichage de
sous-menu (menu HORLOGE PIXCEL), appuyez deux
fois sur la touche PAGE BACK.
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Réglage de la position de l’écran
Réglez la position de l’écran si celle-ci est incorrecte.
I Télécommande
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
• Le menu principal apparaît à l’écran
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner
“POSITION”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta à l’écran.
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
RGB/COMPUTER
AV
U
• Les éléments de sous-menu du menu POSITION
apparaissent à l’écran.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
POSITION
POSITION H. POSITION V.
0
0
(Menu POSITION)
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
I Menu principal
marque 2, 3, 5ou ∞pour ajuster
“POSITION H.” et “POSITION V.”.
• Réglez les positions verticale et horizontale de l’image
vidéo projetée.
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
Elément
d’ajustement
Touche
Contenu de l’ajustement
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
L’écran se déplace vers la
2
3
5
gauche. (–255 +0 ++255)
POSITION H.
L’écran se déplace vers la
droite. (–255 =0 =+255)
L’écran se déplace vers le
haut. (–120 =0 =+120)
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
POSITION V.
L’écran se déplace vers le
bas.
(–120 +0 ++120)
∞
* Pour restaurer les valeurs d’usine, appuyez sur la
touche PRESET de la télécommande. POSITION H. et
POSITION V. sont réinitialisés sur les valeurs d’usine.
Elément de sous-menu (POSITION)
Remarque
I Pour revenir au menu principal, appuyez
sur la touche PAGE BACK. Pour quitter le
menu principal, appuyez de nouveau sur
PAGE BACK.
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Pour quitter l’affichage de menu à partir de l’affichage de
sous-menu (menu POSITION), appuyez deux fois sur la
touche PAGE BACK.
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Ajustement de la qualité de l’image
Ajustez la luminosité, le contraste, etc. jusqu’à obtenir
l’image souhaitée. Les éléments d’ajustement (dans le menu
IMAGE) sont différents lorsque des signaux vidéo et des
signaux d’ordinateur sont entrés.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal apparaît à l’écran
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner
“IMAGE”.
RGB/COMPUTER
AV
U
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta à l’écran.
T
+
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
• Les éléments de sous-menu du menu IMAGE
apparaissent à l’écran.
LENS
Lorsque des signaux AV sont entrés
IMAGE
(NTSC(480i))
LUMINOSITE
CONTRASTE
DETAIL
COULEUR
TEINTE
0
0
3
3
1
–
RAZ
I Menu principal
(Menu IMAGE d’image vidéo)
CH:
1
HDTV(1080i)
YPBPR
Lorsque des signaux d’ordinateur sont entrés
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
IMAGE
(SXGA2)
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
LUMINOSITE
CONTRASTE
GAIN-R
0
0
0
0
GAIN-V
GAIN-B
MODE TEXTE
RAZ
0
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
NORMAL
(Menu IMAGE d’image d’ordinateur)
Elément de sous-menu (IMAGE)
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
Remarques
marque 5ou ∞pour sélectionner
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments d’ajustement (dans le menu IMAGE) sont
différents lorsque des signaux AV et des signaux
d’ordinateur sont entrés.
l’élément à ajuster.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
(Suite en page suivante)
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Ajustement de la qualité de l’image (suite)
I Télécommande
5 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 2ou 3pour ajuster l’élément
sélectionné.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Pour l’entrée de système vidéo
• Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4
et 5.
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
• Pour réinitialiser tous les éléments (sur les valeurs
d’usine, “0”), appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner “RAZ”, puis appuyez
sur MENU/ENTER.
• Pour restaurer uniquement les paramètres
sélectionnés (RAZ) sur leurs valeurs d’usine, appuyez
sur la touche PRESET de la télécommande. L’élément
sélectionné est réinitialisé sur sa valeur d’usine.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
Elément
LENS
Touche
2
Contenu de l’ajustement
d’ajustement
Assombrit.
(–30 +0 ++30)
LUMINOSITE
Eclaircit.
(–30 =0 =+30)
3
Diminue.
(–30 +0 ++30)
2
CONTRASTE
DETAIL
Augmente.
3
(–30 =0 =+30)
Moins net.
(0 +7)
2
Plus net.
(0 =7)
3
Plus douces.
2
I Eléments de sous-menu
(–30 +0 ++30)
COULEUR
Plus profondes.
(–30 =0 =+30)
[Menu IMAGE]
3
Plus rouge.
(–30 +0 ++30)
2
IMAGE
(NTSC(480i))
TEINTE
RAZ
Plus vert.
(–30 =0 =+30)
3
LUMINOSITE
CONTRASTE
DETAIL
0
0
3
3
1
Réinitialise toutes les valeurs
COULEUR
TEINTE
RAZ
–
MENU/ des éléments du menu
ENTER IMAGE (restauration des
valeurs d’usine (0)).
Remarques
• L’élément d’ajustement TEINTE n’est affiché que pour le
système NTSC. Il n’est pas affiché (et ne peut être réglé)
lors de l’entrée de signaux PAL ou SECAM.
• Lorsque des signaux vidéo sont entrés sur la prise
COMPUTER IN-2, les éléments d’ajustement “COULEUR”
et “TEINTE” sont indiqués mais ne peuvent pas être
ajustés.
Remarques
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments d’ajustement (dans le menu IMAGE) sont
différents lorsque des signaux AV et des signaux
d’ordinateur sont entrés.
I Pour l’entrée de système d’ordinateur
• Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et
5.
• Pour réinitialiser tous les éléments (sur les valeurs
d’usine, “0”), appuyez sur MENU/ENTER vers la marque
5ou ∞pour sélectionner “RAZ”, puis appuyez sur
MENU/ENTER.
• Pour restaurer uniquement les paramètres sélectionnés
(RAZ) sur leurs valeurs d’usine, appuyez sur la touche
PRESET de la télécommande. L’élément sélectionné
est réinitialisé sur sa valeur d’usine.
(Suite en page suivante)
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Ajustement de la qualité de l’image (suite)
I Télécommande
Elément
Touche
Contenu de l’ajustement
d’ajustement
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
Assombrit.
(–30 +0 ++30)
2
3
2
3
2
3
2
3
2
3
PRESET
PAGE BACK
LUMINOSITE
CONTRASTE
GAIN-R
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
Eclaircit.
(–30 =0 =+30)
Diminue.
(–30 +0 ++30)
Augmente.
(–30 =0 =+30)
Moins rouge.
(–30 +0 ++30)
RGB/COMPUTER
AV
U
Plus rouge.
(–30 =0 =+30)
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
Moins vert.
(–30 +0 ++30)
D
W
–
LENS
GAIN-V
Plus vert.
(–30 =0 =+30)
Moins bleu.
(–30 +0 ++30)
GAIN-B
Plus bleu.
(–30 =0 =+30)
Définit un mode qui permet
une lecture de texte facile.
NORMAL
TEXTE 1
TEXTE 1
2
3
MODE TEXTE
TEXTE 2
NORMAL
TEXTE 2
Réinitialise toutes les valeurs
des éléments du menu de
qualité IMAGE (restauration
des valeurs d’usine : 0, mode
texte : NORMAL).
I Eléments de sous-menu
MENU/
ENTER
RAZ
[Menu IMAGE]
IMAGE
(SXGA2)
Remarque
• Il existe une relation entre l’ajustement des éléments GAIN-
R, GAIN-V et GAIN-B et celui de l’élément CONTRASTE.
Par exemple, lorsque les valeurs d’ajustement sont : GAIN-
R: 0, GAIN-V: 5, GAIN-B: 0 et CONTRASTE: 0, le réglage
du CONTRASTE sur 1 modifie les valeurs d’ajustement
comme suit : GAIN-R: 1, GAIN-V: 6 et GAIN-B: 1.
LUMINOSITE
CONTRASTE
GAIN-R
GAIN-V
GAIN-B
0
0
0
0
0
MODE TEXTE
RAZ
NORMAL
En outre, lorsque la valeur d’ajustement de GAIN-R, GAIN-
V ou GAIN-B atteint -30 (minimum) ou +30 (maximum), le
CONTRASTE ne peut pas être réglé sur une valeur
supérieure. Par exemple, lorsque GAIN-R est 0, GAIN-V
est 5, GAIN-B est 0 et CONTRASTE est 0, l’augmentation
du CONTRASTE permet d’augmenter les autres valeurs
d’ajustement jusque GAIN-R: 25, GAIN-V: 30 et GAIN-B:
25, puis le CONTRASTE devient 25 et ne peut pas être
réglé sur une valeur supérieure.
Remarques
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments d’ajustement (dans le menu IMAGE) sont
différents lorsque des signaux AV et des signaux
d’ordinateur sont entrés.
I Pour revenir au menu principal, appuyez
sur la touche COULEUR FOND. Pour quitter
le menu principal, appuyez de nouveau sur
PAGE BACK.
• Pour quitter l’affichage de menu à partir de l’affichage de
sous-menu (menu IMAGE), appuyez deux fois sur la
touche PAGE BACK.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Réglage et ajustement d’autres fonctions (OPTIONS)
Les options facultatives suivantes peuvent être définies
(ajustées).
I Télécommande
• MENU ARRET AUTO• AFF SOURCE
• INVERS D-G
• REDIMENSION
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
• INVERS H-B
• CLAMP
• COULEUR FOND
• CHG FORMAT
• COLOR TEMPERATURE
• VEILLE • TEMPS LAMPE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
Mémo
A propos de la durée d’utilisation de la lampe
La durée d’utilisation de la lampe indique les heures
accumulées d’utilisation de la lampe source de lumière ; ce
paramètre ne peut pas être modifié. Réinitialisez la durée
d’utilisation de la lampe lorsque vous la remplacez par une
lampe neuve.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
Remarque
LENS
• La fonction REDIMENSION n’est valable que pour l’entrée
de système informatique. Elle ne fonctionne pas pour
l’entrée de système vidéo.
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner
“OPTION”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta à l’écran.
I Menu principal
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Les éléments de sous-menu du menu d’options sont
affichés.
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
MENU ARRET AUTO
AFF SOURCE
INVERS D-G
INVERS H-B
CLAMP
REDIMENSION
COULEUR FOND
TEMP.COULEUR
CHG FORMAT
VEILLE
NON
ON
OFF
OFF
BP
ON
BLEU
NORMAL
4:3
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
0
Min.
10 Hrs.
TEMPS LAMPE
(Menu OPTIONS)
Elément de sous-menu (OPTIONS)
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
Remarques
marque 5ou ∞pour sélectionner un
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments à régler sont différents lorsque des signaux
AV et des signaux d’ordinateur sont entrés.
élément à définir (ajuster).
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
(Suite en page suivante)
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Réglage et ajustement d’autres fonctions (OPTIONS) (suite)
I Télécommande
5 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 2ou 3pour sélectionner un
QUICK
ALIGN.
OPERATE
élément à définir (ajuster).
AV HIDE
• Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
et 5.
Elément
d’ajustement
Touche
Contenu de l’ajustement
Permet d’effacer automatiquement le
menu après un délai fixe.
(Réglage d’usine : NON)
OUI :
Efface automatiquement le
menu au bout de 25
secondes.
MENU
ARRET
AUTO
2/3
RGB/COMPUTER
AV
U
NON : N’efface pas le menu
automatiquement.
NON jOUI
T
+
Permet de montrer l’affichage ligne
(Y/C, VIDEO, etc.) en haut de l’écran
de projection. (Réglage d’usine : ON)
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
OFF : Ne montre pas l’affichage
AFF
SOURCE
ligne.
2/3
ON :
Montre l’affichage ligne.
(L’affichage ligne disparaît au
bout de 5 secondes environ.)
OFF jON
Inverse l’image vidéo de droite à
gauche. (Réglage d’usine : OFF)
OFF : Pour la méthode avant.
INVERS D-G
INVERS H-B
2/3
2/3
ON :
Lorsque l’appareil est
accroché au plafond
OFF jON
Inverse l’image vidéo de haut en bas.
(Réglage d’usine : OFF)
OFF : Pour une installation normale
ON :
Lorsque l’appareil est
accroché au plafond
I Eléments de sous-menu
OFF jON
[Menu OPTIONS]
Règle la position de l’impulsion de
verrouillage sur le palier arrière (BP)
ou sur la pointe de collecteur (ST).
Normalement, l’impulsion de
verrouillage est utilisée sur BP. Si,
avec certains PC ou stations de
travail, l’écran devient instable (trop
sombre ou trop clair), essayez de
basculer sur ST. (réglage d’usine :
BP)
OPTIONS
MENU ARRET AUTO
AFF SOURCE
INVERS D-G
INVERS H-B
CLAMP
NON
ON
OFF
OFF
BP
CLAMP
2/3
BP :
L’impulsion de verrouillage
est positionnée sur le palier
arrière.
REDIMENSION
COULEUR FOND
TEMP.COULEUR
CHG FORMAT
VEILLE
ON
BLEU
NORMAL
4:3
ST :
L’impulsion de verrouillage
est positionnée sur la pointe
de collecteur.
0
Min.
10 Hrs.
TEMPS LAMPE
BP jST
Lorsque le nombre de pixels
(résolution) recherché par l’entrée
vidéo est inférieur à la résolution du
périphérique D-ILA, l’image vidéo est
agrandie presque jusqu’en plein écran
de périphérique D-ILA, puis projetée
(affichage de redimensionnement.
(Réglage d’usine : ON) Ne fonctionne
pas (ne peut pas être réglé) pour
l’entrée de système vidéo.
OFF : N’agrandit pas l’image vidéo
pour la projection. Lorsque le
nombre de pixels recherché
par l’entrée vidéo est
Remarques
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments à régler sont différents lorsque des signaux
AV et des signaux d’ordinateur sont entrés.
• Lorsque vous réglez la fonction REDIMENSION sur ON, ce
qui permet d’agrandir l’image presque jusqu’à la taille de
projection maximale (redimensionnement), l’image vidéo
(résolution) devient grossière.
REDIMEN-
SION
2/3
inférieur à celui du
périphérique D-ILA, la
projection a lieu sur un écran
de petite taille avec une zone
noire tout autour.
ON :
Agrandit presque jusqu’en
plein écran de périphérique
D-ILA pour la projection
(affichage de
redimensionnement).
OFF jON
(Suite en page suivante)
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Réglage et ajustement d’autres fonctions (OPTIONS) (suite)
I Télécommande
Elément
d’ajustement
Touche
Contenu de l’ajustement
QUICK
ALIGN.
OPERATE
Définit la couleur de l’arrière-plan lorsqu’il
n’y a aucun signal d’entrée. (Réglage
d’usine : BLEU)
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
COULEUR
FOND
2/3
VERT
BLEU
CYAN
NOIR
JAUNE
ROUGE
MAGENTA
Définit la température de couleur de
l’image vidéo projetée. Effectuez cet
ajustement lorsque l’image est trop rouge
ou trop bleue. (Réglage d’usine :
NORMAL)
RGB/COMPUTER
AV
U
BASSE :
La température de couleur
baisse (l’image vidéo
devient plus rouge).
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
TEMP.COULE
UR
2/3
NORMAL : Température de couleur
D
W
–
moyenne.
LENS
HAUTE :
La température de couleur
augmente (l’image vidéo
devient plus bleue).
BASSE
NORMAL
HAUTE
Spécifie le rapport verticale sur
horizontale (4:3 or 16:9) de l’image vidéo
projetée. (Réglage d’usine : 4:3)
4 : 3 :
Le format de l’écran
devient 4:3. Le mettre sur
4:3 pour la vidéo en NTSC,
NTSC4.43, PAL, SECAM.
CHG FORMAT
2/3
16 : 9 :
Le format de l’écran
devient 16:9. Le mettre sur
16:9 pour les appareils Hi-
Vision (magnétoscopes W-
VHS, etc.).
I Eléments de sous-menu
4 : 3 j16 : 9
[Menu OPTIONS]
Règle la durée de la minuterie amenant
automatiquement le projecteur en mode
d’attente. Vous pouvez sélectionner les
délais suivants : 10 minutes, 20 minute,
30 minutes, 60 minutes et 0. (Réglage
d’usine : 0 minute)
OPTIONS
MENU ARRET AUTO
AFF SOURCE
INVERS D-G
NON
ON
OFF
OFF
BP
VEILLE
2/3
10
20
30
60
0
INVERS H-B
CLAMP
Lorsque ce paramètre est réglé sur “0”
minutes, cette fonction est désactivée.
REDIMENSION
COULEUR FOND
TEMP.COULEUR
CHG FORMAT
VEILLE
ON
BLEU
NORMAL
4:3
I Pour revenir au menu principal, appuyez
sur la touche PAGE BACK. Pour quitter le
menu principal, appuyez de nouveau sur
PAGE BACK.
0
Min.
10 Hrs.
TEMPS LAMPE
• Pour quitter l’affichage de menu à partir de l’affichage de
sous-menu (menu d’options), appuyez deux fois sur la
touche PAGE BACK.
Remarques
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
Remarque
• Les éléments à régler sont différents lorsque des signaux
AV et des signaux d’ordinateur sont entrés.
• Lorsque vous visualisez une image vidéo conventionnelle
(normale) 4 : 3 sur l’écran du projecteur, la fonction
d’aspect est modifiée et les parties inférieure et supérieure
de l’image vidéo deviennent partiellement invisibles.
Visualisez les images vidéo conventionnelles de ce type en
mode 4 : 3 mode, afin de respecter l’intention du
producteur.
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Modification (définition) de la source
Normalement, utilisez AUTO. Si l’utilisation sur AUTO
entraîne une instabilité (couleurs qui n’apparaissent pas,
écran perturbé ou affichage intermittent, par exemple),
définissez la source dédiée (mode forcé) en fonction du
signal d’entrée.
Le mode USER, qui est une source spécifiée par l’utilisateur,
est également disponible.
• En sortie d’usine, les paramètres de source sont les suivants :
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
Mode
d’entrée
Réglage
d’usine
Mode
d’entrée
Réglage
d’usine
VIDEO
Y/C
YPBPR
PAL/SECAM
PAL/SECAM
AUTO
RGB 1
RGB 2
—
AUTO
AUTO
—
RGB/COMPUTER
AV
U
Remarques
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
• En fonction du signal envoyé par le périphérique raccordé,
des réglages peuvent être nécessaires après la définition
d’une source dédiée. Dans ce cas, ajustez les éléments
appropriés.
D
W
–
LENS
• Lorsque le mode d’entrée (SOURCE) est VIDEO ou Y/C, et
si AUTO est défini, il se peut que la fonction de détection
automatique ne fonctionne pas et que l’écran soit
intermittent ou perturbé. Dans ce cas, définissez une
source dédiée (mode forcé).
• Lorsqu’une lecture avec effets spéciaux (avance rapide/
double vitesse/triple vitesse) est effectuée sur un
magnétoscope, etc., il se peut que l’image soit intermittente
ou perturbée, selon le périphérique.
• Lors de l’entrée d’un signal au format DTV 480p ou 720p
en mode d’entrée RGB2, la source dédiée ne peut pas être
détectée.
I Menu principal
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal apparaît à l’écran.
CH:
1
HDTV(1080i)
YPBPR
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
marque 5ou ∞pour sélectionner
“SOURCE”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
• Les éléments de sous-menu du menu SOURCE
apparaissent à l’écran.
SOURCE
(HDTV(1080i))
L’affichage entre ( )
montre l’état
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
AUTO
Elément de sous-menu [SOURCE]
Remarques
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
actuellement défini.
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
VGA1
VGA3
MAC13
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments pouvant être réglés sont différents lorsque
des signaux vidéo et des signaux d’ordinateur sont entrés.
• Pour les signaux de source dédiés (fréquence
correspondante, etc.) pour les signaux d’ordinateur, voir
page 18.
VGA VESA
(Menu SOURCE)
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 2, 3, 5ou ∞pour sélectionner
une source à partir des éléments
“SOURCE”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
(Suite en page suivante)
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Modification (définition) de la source (suite)
I Télécommande
5 Appuyez sur MENU/ENTER pour régler
(fixer).
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
Lorsque le paramètre de source “AUTO” est
sélectionné :
Sous “SOURCE” affiché en haut de l’écran, AUTO est
affiché entre ( ), et le menu est automatiquement effacé,
ce qui met fin à la procédure de configuration. Ensuite,
les informations de la source d’entrée sont affichées
pendant environ 5 secondes.
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
RGB/COMPUTER
AV
U
SOURCE
(HDTV(1080i))
SVGA1
Sélectionnez AUTO.
AUTO
SVGA2
MAC16
XGA1
T
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
XGA2
–
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
LENS
(Menu de configuration SOURCE)
«
YPBPR
AUTO
HDTV(1080i)
I Sous-menu
[Menu de configuration SOURCE]
Lorsque le paramètre de source “DEDICATED
SOURCE” est sélectionné :
SOURCE
Sous “SOURCE” affiché en haut de l’écran, un nom
de source dédiée est affiché entre ( ), et la
procédure de configuration est terminée.
• Pour quitter le menu, appuyez deux fois sur PAGE
BACK. (L’affichage revient au menu principal à la
première pression, et la seconde pression efface ce
menu.)
(HDTV(1080i))
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
AUTO
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
SOURCE
(HDTV(1080i))
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
AUTO
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
Sélectionnez une
source dédiée.
Remarques
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments pouvant être réglés sont différents lorsque
des signaux vidéo et des signaux d’ordinateur sont entrés.
• Pour les signaux de source dédiés (fréquence
correspondante, etc.) pour les signaux d’ordinateur, voir
page 18.
(Menu de configuration SOURCE)
(Suite en page suivante)
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Modification (définition) de la source (suite)
Lorsque le paramètre de source “USER” est
sélectionné :
Le menu de configuration “USER SOURCE est
affiché.
• Dans le “menu de configuration USER SOURCE
(utilisateur)”, une source créée par l’utilisateur peut être
sélectionnée.
• Pour sélectionner une zone utilisateur, celle-ci doit déjà
être enregistrée avec le “menu de configuration USER
SOURCE”. (Voir pages 53 à 55.)
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
RGB/COMPUTER
AV
U
SOURCE
(HDTV(1080i))
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
AUTO
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
XGA2
D
W
–
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
LENS
VGA1
VGA3
MAC13
Sélectionnez USER
VGA VESA
(Menu de configuration SOURCE)
«
SOURCE
(USER 1)
USER1
USER2
USER3
USER4
HD1080I_R
HD1080I_Y
24SF_RGB
24SF_YPBR
HD1035I_R
HD1035I_Y
I Sous-menu
[Menu de configuration SOURCE]
(Menu de configuration SOURCE (utilisateur))
SOURCE
(HDTV(1080i))
1 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5 ou ∞ pour sélectionner une
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
AUTO
zone utilisateur.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC-98
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
2 Appuyez sur MENU/ENTER pour
VGA1
VGA3
MAC13
sélectionner une source.
• Lorsqu’une source est définie, la source du projecteur
bascule sur le paramètre enregistré sur la source
utilisateur.
VGA VESA
Remarques
I Deux pressions sur la touche PAGE BACK
vous ramènent au menu principal. Pour
quitter le menu principal, appuyez de
nouveau sur PAGE BACK.
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments pouvant être réglés sont différents lorsque
des signaux vidéo et des signaux d’ordinateur sont entrés.
• Pour les signaux de source dédiés (fréquence
correspondante, etc.) pour les signaux d’ordinateur, voir
page 18.
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration des canaux
Lorsque vous configurez des canaux, vous pouvez
sélectionner une ligne et plusieurs sources (jusqu’à 30) pour
chaque canal. Si vous utilisez un commutateur et définissez
des numéros de commutateur, vous pouvez aussi
sélectionner chaque canal du côté du commutateur.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
Mémo
• Une fois différentes sources définies sur les canaux,
lorsqu’un canal est sélectionné, le signal entrant est
automatiquement vérifié et bascule sur l’une des sources
enregistrées sur le canal.
Si aucune source correspondante n’est trouvée parmi les
sources enregistrées, la source la plus appropriée parmi
celles enregistrées est sélectionnée.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
• Le menu principal apparaît à l’écran.
LENS
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner un
élément de sous-menu, “CHANNEL”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
• Un élément de sous-menu, “menu de configuration/
sélection CHANNEL”, apparaît à l’écran.
• Si aucun élément “LINE”, “SOURCE” ou “SW No” n’est
enregistré, des caractères non enregistrés (I) sont
affichés à l’écran.
I Menu principal
CHANNEL
(AUTO)
CH:
1
HDTV(1080i)
YPBPR
CH
1
2
LINE
Y/C
VIDEO
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
HORLOGE PIXCEL
3
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
4
5
6
7
8
9
10
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
(Menu de configuration CHANNEL)
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner le
canal (CH) dont vous souhaitez
modifier le contenu.
Elément de sous-menu [CHANNEL]
Remarques
• Le CH sélectionné est affiché en magenta.
5 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 2ou 3pour sélectionner
l’élément à définir (LINE, SOURCE ou
SW No).
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Les éléments pouvant être réglés sont différents lorsque
des signaux vidéo et des signaux d’ordinateur sont entrés.
• Pour les signaux de source dédiés (fréquence
correspondante, etc.) pour les signaux d’ordinateur, voir
page 18.
• L’élément sélectionné est affiché en magenta.
• Les éléments de canaux non enregistrés (LINE,
SOURCE ou SW No) peuvent aussi être sélectionnés.
Cependant, “LINE” et “SOURCE” doivent déjà être
réglés.
6 Appuyez sur MENU/ENTER pour régler.
• Les éléments de canaux LINE, SOURCE et SW No)
pour le “CH” sélectionné dans le menu “Configuration
de CHANNEL • sélection” sont réglés.
• Pour des informations sur la configuration de chaque
élément, voir pages 47 à 50.
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration des canaux (configuration de LINE)
Lorsque LINE est sélectionné :
L’écran “Menu de sélection de LINE” apparaît.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
LINE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
Y/C
VIDEO
YPBPR
RGB1
RGB2
NONE
RGB/COMPUTER
AV
U
(Menu LINE)
T
+
1 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
marque 5ou ∞pour sélectionner une
LENS
ligne parmi les éléments “LINE”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
2 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
• Lorsque vous appuyez sur MENU/ENTER, l’élément
“LINE” affiché en magenta est sélectionné et
l’affichage revient au menu “Configuration de
CHANNEL • sélection”.
• Si le “NONE” des éléments “LINE” est sélectionné et
que vous appuyez surMENU/ENTER, tous les
paramètres, “LINE”, “SOURCE” et “SW No”, du CH
déjà sélectionné seront effacés. (Si le canal
sélectionné est le même que celui entre ( ) sous
l’affichage “CHANNEL” en haut du menu
“Configuration de CHANNEL • sélection menu”,
l’enregistrement ou les paramètres ne peuvent pas être
effacés.)
I Menu configuration de CHANNEL •
sélection
CHANNEL
(AUTO)
CH
1
2
LINE
Y/C
VIDEO
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
I Deux pressions sur la touche PAGE BACK
vous ramènent au menu principal. Pour
quitter le menu principal, appuyez de
nouveau sur PAGE BACK.
3
4
5
6
7
8
9
10
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration des canaux (configuration de SOURCE)
I Télécommande
I Lorsque “SOURCE” est sélectionné :
L’écran “Enregistrement de SOURCE” apparaît.
• Pour pouvoir afficher un menu, une “LINE” doit déjà être
enregistrée.
• Les sources déjà sélectionnées sont indiquées par des
coches.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
SOURCE
NTSC(480i)
SDTV(480p)
HDTV(720p)
HDTV(1080i)
PAL/SECAM
PC–98
VGA1
VGA3
MAC13
VGA VESA
SVGA1
SVGA2
MAC16
XGA1
XGA2
MAC19
MAC21
SXGA1
SXGA2
SXGA3
USER
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
(Menu enregistrement de SOURCE)
1 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 2, 3, 5 ou ∞ pour sélectionner
une source à partir des éléments
“SOURCE”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
2 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
• Lorsque l’élément est réglé, une coche est placée à
côté de son nom de source, qui est enregistré comme
“SOURCE”.
I Menu configuration de CHANNEL •
sélection
• Si vous placez le curseur sur un élément de
“SOURCE” associé à une coche, et que vous appuyez
sur MENU/ENTER, la coche disparaît et l’élément est
désenregistré comme élément de “SOURCE”. (Si le
canal sélectionné est le même que celui entre ( ) sous
l’affichage “CHANNEL” en haut du menu
“Configuration de CHANNEL • sélection menu”,
l’enregistrement ou les paramètres ne peuvent pas être
effacés.)
CHANNEL
(AUTO)
CH
1
2
3
4
5
6
LINE
Y/C
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
VIDEO
7
8
9
10
Lorsque “USER” est sélectionné dans “Menu
d’enregistrement de SOURCE” :
Le “Menu d’enregistrement de USER SOURCE”
apparaît.
• Les sources utilisateur enregistrées sont indiquées par
des coches.
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
S OURCE
USE R1
USE R2
USE R3
USE R4
HD1 08 0 I_ R
HD1 08 0 I_ Y
2 4 SF_ RGB
2 4 SF_ Y PB R
HD1 03 5 I_ R
HD1 03 5 I_ Y
(Menu enregistrement de USER SOURCE)
1.Appuyez sur MENU/ENTER vers la marque 5 ou ∞
pour sélectionner une source à partir des
éléments de SOURCE.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
(Suite en page suivante)
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration des canaux (configuration de SOURCE) (suite)
2.Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Lorsque l’élément est réglé, une coche est placée à
côté de son nom d’utilisateur, qui est enregistré
comme “SOURCE”.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
• Si vous placez le curseur sur un élément de
“SOURCE” associé à une coche, et que vous
appuyez sur MENU/ENTER, la coche disparaît et
l’élément est désenregistré comme élément de
“SOURCE”.
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
I Deux pressions sur la touche PAGE BACK
vous ramènent au menu principal. Pour
quitter le menu principal, appuyez de
nouveau sur PAGE BACK.
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
I Menu configuration de CHANNEL •
sélection
CHANNEL
(AUTO)
CH
1
2
LINE
Y/C
VIDEO
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
3
4
5
6
7
8
9
10
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif. (Si aucune ligne n’est enregistrée, vous ne
pouvez définir aucun élément de “SOURCE”.)
49
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration des canaux (configuration de SW No)
Cette procédure de configuration est destinée à lier le
fonctionnement du commutateur dédié à la sélection des
canaux dédiés.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
Lorsqu’un numéro de commutateur “SW No” est
sélectionné :
Le “Menu de configuration de numéro de
commutateur” est affiché.
• Pour pouvoir afficher un menu, une “SOURCE” doit déjà
être définie.
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
SWITCHER
RGB/COMPUTER
AV
U
SWITCHER NO.
1
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
(Menu de réglage de SWITCHER No.)
1 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 2ou 3pour sélectionner un
numéro de commutateur.
• Vous pouvez sélectionner un numéro compris entre 1
et 20 et des caractères “II” qui signifient le non
enregistrement.
• Si vous appuyez sur MENU/ENTER vers la marque 2,
le numéro décroît, et si vous appuyez vers la marque
3, le numéro augmente.
• Si vous sélectionnez “II”, “SW No” sera
désélectionné.
I Menu configuration de CHANNEL •
sélection
• Si le canal sélectionné est le même que celui entre ( )
sous l’affichage “CHANNEL” en haut du menu
“Configuration de CHANNEL • sélection menu”,
l’enregistrement ou les paramètres ne peuvent pas être
effacés.
CHANNEL
(AUTO)
CH
1
2
LINE
Y/C
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
VIDEO
3
4
5
6
7
2 Appuyez sur la touche PAGE BACK
pour définir le paramètre.
8
• Lorsque vous appuyez sur PAGE BACK, le numéro de
commutateur est défini et l’affichage revient au
“Configuration de CHANNEL • sélection menu”.
• Attention : si vous définissez le même numéro de
commutateur sur plusieurs canaux et utilisez le numéro
de commutateur, le basculement s’effectuera sur le
canal au chiffre le plus petit car les canaux sont lus
dans l’ordre des numéros de canaux.
9
10
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif. (Si aucune ligne n’est enregistrée, vous ne
pouvez définir aucun élément de “SW No”.)
Remarque
• Vous pouvez automatiquement faire basculer les canaux
du projecteur en spécifiant un numéro de commutateur par
l’intermédiaire d’un contrôleur externe.
Pour exemple, si le commutateur numéro 1 (SW No1) a été
enregistré sur le canal numéro 1 (CH1), le fait de spécifier
le commutateur numéro 1 (SW No1) entraîne le
basculement automatique du projecteur sur le canal 1
(CH1). (Pour cette opération, une configuration est
nécessaire afin d’assurer la communication entre le
projecteur et le contrôleur externe.)
Pour plus d’informations sur les contrôleurs externes,
contactez le revendeur chez qui vous avez acheté votre
projecteur.
50
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Changement de canal (Changement de CH)
Les canaux dont les lignes et les sources sont enregistrées
peuvent être basculés. Les canaux peuvent être basculés à
l’aide soit d’un canal direct, soit du menu “Configuration de
CHANNEL • sélection”.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
Pour faire basculer les canaux à l’aide d’un
“DIRECT CHANNEL”
1 Appuyez sur PAGE BACK
lorsqu’aucun menu n’est affiché.
• Un N° de canal est affiché dans la partie supérieure
droite de l’écran.
• Un numéro de canal où les lignes et les sources sont
enregistrées est affiché. (Si aucun canal de ce type
n’est disponible, AUTO sera sélectionné.)
RGB/COMPUTER
AV
U
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
CH:
1
(Menu de basculement par canal direct)
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner un
I Menu principal
numéro de canal.
• Vous pouvez sélectionner un numéro compris entre 1
et 10, ainsi que AUTO.
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
• Si vous appuyez sur MENU/ENTER vers la marque ×,
le numéro décroît, et si vous appuyez vers 5, le numéro
augmente.
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
• Une pression sur PAGE BACK annule la sélection.
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
• L’écran bascule automatiquement sur la ligne et la
source définies pour le canal.
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
Canal
CH:
1
Ligne
RGB2
MAC16
Source
Elément de sous-menu [CHANNEL]
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
51
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Changement de canal (Changement de CH) (suite)
I Télécommande
I Pour activer le menu “Configuration de
CHANNEL • sélection” :
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
PRESET
PAGE BACK
• Le menu principal apparaît à l’écran.
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner un
élément de sous-menu, “CHANNEL”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
RGB/COMPUTER
AV
U
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
T
+
pour définir le paramètre.
SHIFT ZOOM FOCUS
• Un élément de sous-menu, “Configuration de
CHANNEL • sélection menu”, apparaît à l’écran.
D
W
–
LENS
CHANNEL
(AUTO)
CH
1
2
LINE
Y/C
VIDEO
SWNo
1
2
SOURCE
NTSC(480i)
PAL/SECAM
3
4
5
6
7
8
9
10
Menu configuration de CHANNEL • sélection
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
I Menu principal
marque 5ou ∞pour sélectionner le
canal (CH) vers lequel vous souhaitez
basculer.
CH:
HDTV(1080i)
1
YPBPR
HORLOGE PIXCEL
POSITION
• Le CH sélectionné est affiché en magenta.
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
5 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
• L’entrée de ligne, la source et le numéro de
commutateur enregistrés sur le canal sont
sélectionnés.
NTSC(480i)
FRANÇAIS
DECODUER
LANGUAGE
Canal
CH:
1
Ligne
RGB2
MAC16
Source
Elément de sous-menu [CHANNEL]
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• Pour pouvoir sélectionner un canal, l’entrée de ligne et
les sources doivent déjà être enregistrées.
52
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration (ou modification) des sources utilisateur
Vous pouvez enregistrer individuellement un maximum de
10 types d’informations, en fonction de la source entrée et
projetée à travers la connexion de ligne.
I Télécommande
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
Mémo
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
Avant de configurer une source utilisateur
Avant de commencer la configuration (ou la modification)
d’une source utilisateur, assurez-vous de forcer le signal
entrant en mode AUTO.
• Sélectionnez “AUTO” dans le menu Configuration de
source (voir pages 43 à 45).
• Sélectionnez “AUTO” avec un canal direct (voir page 51).
RGB/COMPUTER
AV
U
Préparation
Avec la configuration de source “AUTO” sélectionnée,
entrez un signal.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal apparaît à l’écran
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5 ou ∞ pour sélectionner
“ USER SOURCE SET UP” .
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
• Un élément de sous-menu, “menu USER SOURCE SET
UP”, apparaît à l’écran.
• “I” est affiché pour les numéros n’ayant pas de source
utilisateur enregistrée.
I Menu principal
AUTO
SXGA1
USER SOURCE SETUP
RGB1
USER NAME
USER1
USER2
No
1
2
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
3
4
5
6
7
8
9
HD1080I_R
HD1080I_Y
24SF_RGB
24SF_YPBR
HD1035I_R
HD1035I_Y
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
10
AUTO(
FRANÇAIS
)
DECODUER
LANGUAGE
(Menu USER SOURCE SET UP)
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5 ou ∞ pour sélectionner un
“ No” pour lequel aucun enregistrement
d’utilisateur n’a été effectué.
Elément de sous-menu [USER SOURCE SET UP]
Remarque
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
5 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
• Les données de source de la ligne maintenant
sélectionnée sont enregistrées comme source utilisateur
et un nom d’utilisateur temporaire est affiché.
• Si vous sélectionnez et définissez le numéro ayant une
source enregistrée, la source est remplacée par une
nouvelle source.
I Pour revenir au menu principal, appuyez
sur PAGE BACK. Pour quitter le menu
principal, appuyez de nouveau sur PAGE
BACK.
53
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration (ou modification) des sources utilisateur (suite)
Pour modifier le nom de source utilisateur enregistrée.
I Télécommande
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
• Le menu principal apparaît à l’écran.
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5 ou ∞ pour sélectionner
“ USER SOURCE SET UP” .
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
RGB/COMPUTER
AV
U
pour définir le paramètre.
• Un élément de sous-menu, “menu USER SOURCE
SET UP”, apparaît à l’écran.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
USER SOURCE SETUP
USER NAME
USER1
No
1
USER2
2
USER3
3
USER4
4
HD1080I_R
HD1080I_Y
24SF_RGB
24SF_YPBR
HD1035I_R
HD1035I_Y
5
6
7
8
9
10
(Menu USER SOURCE SET UP)
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5 ou ∞ pour sélectionner le
numéro, “ No” , du nom d’utilisateur à
I Menu principal
modifier.
AUTO
SXGA1
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
RGB1
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
5 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 3 pour sélectionner le “ USER
NAME” .
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
AUTO(
FRANÇAIS
)
DECODUER
LANGUAGE
• Pour pouvoir sélectionner un “USER NAME”, il faut
qu’une source soit déjà enregistrée.
Elément de sous-menu [USER SOURCE SET UP]
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
(Suite en page suivante)
54
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration (ou modification) des sources utilisateur (suite)
I Télécommande
6 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
• Le “menu de configuration USER NAME” est affiché.
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
USER NAME
RGB/COMPUTER
AV
U
(Menu de configuration USER NAME)
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
1.Appuyez sur MENU/ENTER vers la marque 2ou 3
pour sélectionner les positions où entrer les
caractères.
LENS
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 9 positions
d’entrée.
2.Appuyez sur MENU/ENTER vers la marque 5ou ∞
pour sélectionner les caractères à entrer.
• Vous pouvez sélectionner n’importe quel caractère
compris entre A et Z, 0 et 9, _ et espace.
3.Répétez les étapes “1” et “2” pour entrer le nom
d’utilisateur.
• Vous pouvez entrer jusqu’à 9 caractères.
4.Appuyez sur MENU/ENTER vers la marque 5ou ∞
pour sélectionner les positions où entrer les
caractères.
I Menu principal
• L’affichage revient à l’écran “USER SOURCE SET
UP”.
AUTO
SXGA1
RGB1
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
I Pour supprimer un nom d’utilisateur,
remplacez-le par des espaces.
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
Toutefois, si cette zone de nom d’utilisateur est déjà
enregistrée comme source sur un autre canal dans le
menu “configuration de CHANNEL • sélection”, ou si elle
est sélectionnée en mode AUTO ou mode dédié (forcé),
le nom d’utilisateur ne peut pas être supprimé. Le nom
d’utilisateur avant modification sera affiché.
AUTO(
FRANÇAIS
)
DECODUER
LANGUAGE
Elément de sous-menu [USER SOURCE SET UP]
Remarque
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
55
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration (ou modification) de la taille d’affichage
Si la taille d’écran (points horizontaux effectifs et lignes
I Télécommande
verticales effectives des cartes vidéo PC, etc.) d’un signal
(source) d’entrée enregistré dans la configuration de source
utilisateur ne correspond pas à la taille d’affichage projetée
par ce projecteur, la configuration suivante doit être
effectuée.
Dans la configuration de source utilisateur, la taille
d’affichage la plus adaptée aux paramètres standard du
projecteur est assumée. Si ce paramètre est différent de la
taille d’affichage du signal entré, la configuration de la taille
d’affichage devient nécessaire.
QUICK
ALIGN.
OPERATE
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
Touche PAGE BACK
Touche MENU/ENTER
Remarques
RGB/COMPUTER
AV
U
• Le réglage de la taille d’affichage ne peut pas être effectué
pour les signaux NTSC (480i), 480p, PAL, HDTV (1035i/
1080i) ou 720p.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
• Ne pas effectuer le réglage de la taille d’affichage lorsque
la taille d’affichage de l’équipement qui envoie le signal est
inconnue.
D
W
–
LENS
• Cette fonction n’est pas destinée à agrandir ou à réduire la
taille de l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal apparaît à l’écran
2 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner
“DISPLAY SIZE”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
I Menu principal
3 Appuyez sur la touche MENU/ENTER
pour définir le paramètre.
AUTO
SXGA1
• Un élément de sous-menu, “menu de réglage
DISPLAY SIZE, apparaît à l’écran.
RGB1
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
DISPLAY SIZE
(USER1)
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
H
V
H
V
PIXEL
PIXEL
CENTER
CENTER
1152
870
60
24
AUTO(
FRANÇAIS
)
DECODUER
LANGUAGE
(menu de réglage DISPLAY SIZE)
4 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner “H
PIXEL”, puis appuyez sur MENU/
Elément de sous-menu [DISPLAY SIZE]
Remarque
ENTER vers la marque 2ou 3pour
régler le nombre de pixels horizontaux.
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
5 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner “V
PIXEL”, puis appuyez sur MENU/
ENTER vers la marque 2ou 3pour
régler le nombre de pixels verticaux.
6 Appuyez deux fois sur PAGE BACK.
• Le menu disparaît.
(Suite en page suivante)
56
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation du menu principal
Configuration (ou modification) de la taille d’affichage (suite)
I Télécommande
7 Appuyez sur QUICK ALIGN.
• La fonction d’ajustement d’alignement rapide
QUICK
ALIGN.
OPERATE
Touche QUICK ALIGN.
Touche PAGE BACK
automatique est activée. Durant le réglage, “QUICK-
ALIGNMENT” (Alignement rapide) est affiché à l’écran.
AV HIDE
PRESET
PAGE BACK
8 Une fois l’étape 7 terminée, appuyez
sur la touche MENU/ENTER.
• Le menu principal apparaît à l’écran
Touche MENU/ENTER
9 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner
RGB/COMPUTER
AV
U
“DISPLAY SIZE”.
• L’élément sélectionné (texte affiché) est affiché en
magenta.
T
+
SHIFT ZOOM FOCUS
D
W
–
LENS
10 Appuyez sur la touche MENU/ENTER.
• Un élément de sous-menu, “menu de réglage
DISPLAY SIZE”, apparaît à l’écran.
11 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner “H
CENTER”, puis appuyez sur MENU/
ENTER vers la marque 2ou 3pour
régler la position horizontale.
12 Appuyez sur MENU/ENTER vers la
marque 5ou ∞pour sélectionner “V
CENTER”, puis appuyez sur MENU/
ENTER vers la marque 2ou 3pour
régler la position verticale.
I Menu principal
AUTO
SXGA1
RGB1
I Pour revenir au menu principal, appuyez
sur PAGE BACK. Pour quitter le menu
principal, appuyez de nouveau sur PAGE
BACK.
HORLOGE PIXCEL
POSITION
IMAGE
OPTIONS
SOURCE
CHANNEL
USER SOURCE SET UP
DISPLAY SIZE
Elément
Contenu de l’ajustement
d’ajustement
AUTO(
FRANÇAIS
)
DECODUER
LANGUAGE
H PIXEL
Ajuste le nombre de points horizontaux
effectifs.
Valeur d’ajustement (640j1360)
V PIXEL
Ajuste le nombre de points verticaux effectifs.
Valeur d’ajustement (350j1024)
H CENTER
V CENTER
Ajuste la position horizontale de l’affichage.
Valeur d’ajustement (0j639)
Elément de sous-menu [DISPLAY SIZE]
Remarques
Ajuste la position verticale de l’affichage.
Valeur d’ajustement (1j511)
• L’élément sélectionné est affiché en magenta. Les
éléments affichés en gris ne peuvent pas être réglés dans
le mode actif.
Menu de réglage de la taille d’affichage : Plage de valeurs
• Si une partie de l’image manque lorsque “H CENTER” ou
“V CENTER” est réglé, effectuez alternativement ce
réglage et l’ajustement de position.
57
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance du filtre et remplacement de la
lampe source de lumière
Nettoyage et remplacement du filtre
Les filtres doivent être nettoyés régulièrement. S’ils sont très sales, si vous ne parvenez pas à enlever les tâches ou s’ils sont
endommagés, remplacez-les par de nouveaux filtres (Numéro de pièce : LC30505) ; de la poussière et de la saleté risquent
de pénétrer à l’intérieur, ce qui pourrait avoir un impact négatif sur l’écran et gâcher la qualité de l’image.
I Le projecteur est muni de deux filtres, l’un sur le côté droit et l’autre à l’arrière.
1 Faites passer le projecteur en mode d’attente et éteignez l’interrupteur MAIN
POWER.
Placez le projecteur en mode d’attente et assurez-vous que l’indicateur STAND BY est allumé, puis éteignez l’interrupteur
MAIN POWER. Après cela, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur. Pour des
procédures détaillées, consultez “Mise hors tension” (page 24).
2 Retirez les vis du couvercle du filtre.
A l’aide d’un tournevis Phillips, retirez les six vis qui retiennent chaque filtre.
Deux filtres sont utilisés, l’un sur le côté droit et l’autre à l’arrière du projecteur.
Deux filtres sont utilisés.
Remarque
• Si le filtre est très sale, etc., le projecteur se met en
mode d’alerte (l’indicateur EMERGENCY clignote).
• Il est donc conseillé de nettoyer le filtre
périodiquement. Pour plus de détails sur le mode
d’alerte, référez-vous aux pages 7 et 23.
3 Retirez les filtres.
Pour retirer le filtre, pincez la partie centrale du filtre avec vos doigts et tirez-le vers vous.
(Le filtre est retenu par quatre onglets.)
(Suite en page suivante)
58
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Maintenance du filtre et remplacement de la lampe source de lumière
Nettoyage et remplacement du filtre (suite)
4 Nettoyez les filtres.
Lavez le filtre avec de l’eau et un détergent neutre, puis faites-le sécher à l’ombre.
5 Remettez les filtres en place.
Pour remettre les filtres dans le projecteur, suivez la même procédure mais en sens inverse. Pour finir, assurez-vous de
bien remettre les couvercles des filtres en place.
Remarques
• Installez les filtres correctement ; dans le cas contraire, le projecteur risquerait de ne pas fonctionner normalement.
• Si les filtres et/ou les supports de filtre sont endommagés, il se peut que le projecteur ne fonctionne pas du tout. Dans ce
cas-là, remplacez-les par des pièces neuves.
PRECAUTION
• Mettre des gant en caoutchouc lors de l’utilisation du détergent neutre.
• Après avoir lavé les filtres dans l’eau, assurez-vous qu’ils sont complètement secs avant de les remettre en
place. L’installation d’un filtre encore humide risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou un choc
électrique.
• Ne pas nettoyer le filtre avec un aspirateur. Le filtre étant mou, il pourrait être aspiré ou endommagé.
A propos du remplacement de la lampe source de lumière
La lampe de projection a une durée de vie d’environ 1000 heures.
Lorsque la lampe de projection est proche de la fin de sa durée de vie, sa dégradation est rapide. Lorsque le nombre d’heures
d’utilisation de la lampe dépasse 900, l’indicateur LAMP du projecteur s’allume et, au début de la projection, le message
CHG-LAMPE apparaît sur l’écran de projection pendant environ deux minutes, La lampe doit alors être remplacée. Une fois
les 1000 heures de service atteintes, l’indicateur LAMP du projecteur commence à clignoter. La période de remplacement
spécifiée de la lampe est 1000 heures, mais elle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Si l’image vidéo est
sombre et la teinte anormale même après que vous avez ajusté la teinte et la luminosité, remplacez la lampe un peu plus tôt
que prévu.
Pour obtenir une lampe de rechange, contactez votre revendeur ou un centre de service local.
59
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Les solutions aux problèmes communs avec le projecteur sont décrites ici. Si aucune des solutions présentées ici ne pouvait
résoudre le problème, débranchez le projecteur et consultez un revendeur autorisé ou un centre de service.
Symptôme
Cause probable
Action corrective
Page
Pas d’alimentation.
• Le cordon d’alimentation est-il
débranché ?
• Bien brancher le cordon d’alimentation
(prise).
22
• L’interrupteur d’alimentation est-il allumé ? • Allumez l’interrupteur MAIN POWER.
24
• Utilisez-vous la bonne tension ?
• Vérifiez que la tension utilisée est bien
200V – 240V CA.
2, 64
• Le disjoncteur a-t-il sauté ?
• Vérifiez le disjoncteur.
–
–
• La fonction de protection de la lampe
s’est-elle activée ? (Ceci peut se
produire lorsque l’alimentation est
coupée à cause d’une panne de courant,
etc.)
• Attendez que la lampe se soit refroidie.
(Mettez l’appareil sous tension et laissez
les ventilateurs refroidir la lampe.)
Après environ 10 minutes, appuyez sur
OPERATE sur la télécommande.
Lumière non émise ou • Le capuchon d’objectif est-il enlevé ?
niveau d’éclairage
• Enlevez le capuchon d’objectif.
22
• Est-ce que la durée de vie de la lampe
• Vérifier la durée de fonctionnement de la
lampe. Si elle est proche de la fin,
préparez une nouvelle lampe ou
remplacez-la en avance.
40, 58
faible.
est presque écoulée ?
• Le projecteur a-t-il été déplacé de son
lieu d’installation ?
• Vérifiez la position d’installation.
–
L’appareil étant
alimenté, le
fonctionnement
commence puis
s’arrête après
quelques minutes.
• Les prises ou évents d’air sont-ils
bloqués ?
• Eteignez l’interrupteur MAIN POWER,
enlevez tout objet qui bloque et rallumez
l’interrupteur MAIN POWER.
7, 8, 15
L’image vidéo
n’apparaît pas.
• L’entrée correcte est-elle sélectionnée ? • Séléctionnez les entrées correctes avec
25
19, 20
–
les touches AV et RGB.
• Les périphériques sont-ils correctement • Raccordez les périphériques
raccordés ?
correctement.
• Les signaux arrivent-ils bien des
appareils raccordés ?
• Réglez correctement les appareils
raccordés.
• Les signaux entrés (fréquence de
balayage, etc.) sont-ils appropriés ?
• Vérifiez si le signal est correct (fréquence
de balayage, etc.) et entrez le signal
correct.
18
• La bonne source est-elle sélectionnée ? • Réglez la source sur AUTO ou sur la
43, 45
Une mauvaise source (mode forcé)
n’est-elle pas sélectionnée ?
source dédiée correcte (mode forcé).
Image vidéo sombre.
• La luminosité est-elle ajustée ?
• Ajustez la luminosité avec le menu.
37, 39
26, 29
• La mise au point est-elle correcte ?
• Réglez la mise au point à l’aide des
touches FOCUS (+/–) de la
télécommande.
• La distance est-elle trop ou pas assez
• Positionnez le projecteur à la distance
17
grande ?
correcte.
60
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Symptôme
Cause probable
Action corrective
Page
La couleur est pauvre • Les paramètres TRACK et PHASE sont- • Ajustez les paramètres TRACK et
29, 35
ou instable.
ils ajustés correctement ?
PHASE avec le menu.
• La qualité de l’image (densité de
couleur, etc.) est-elle ajustée
correctement ?
• Ajustez la qualité de l’image avec le
menu.
37, 39
40, 41
• Le CLAMP correct est-il sélectionné ?
• Sélectionnez le CLAMP correct dans le
OPTION MENU.
Durant la lecture
vidéo, l’image vidéo
est parfois perturbée.
• Les réglages d’installation ont-ils été
effectués ?
• Pour l’installation, consultez le revendeur
chez qui vous avez acheté le projecteur
ou un centre de service local.
–
L’image couleur est
médiocre ou
perturbée.
• La qualité de l’image (densité de
couleur, etc.) est-elle ajustée
correctement ?
• Ajustez la qualité de l’image avec le
menu.
37, 39
• Le système de diffusion correct
(système de couleur) est-il sélectionné ?
• Réglez le système de diffusion (système
de couleur) sur AUTO.
33
18
• Les signaux (fréquence de balayage,
etc.) des appareils raccordés sont-ils
corrects ?
• Vérifiez si le signal est correct (fréquence
de balayage, etc.) et entrez le signal
correct.
• La bonne source est-elle sélectionnée ? • Réglez la source sur AUTO. Si le
43 ~ 45
Une mauvaise source (mode forcé)
n’est-elle pas sélectionnée ?
problème persiste, réglez le paramètre
sur la source dédiée (mode forcé).
Des couleurs
spécifiques ne sont
pas affichées.
• Les spécifications du signal entré
correspondent-elles à celles de la carte
d’entrée vidéo ?
• Vérifiez les spécifications du signal entré
et de la carte d’entrée vidéo.
–
• Le câble d’entrée est-il raccordé
correctement ?
• Vérifiez les raccordements du câble.
20
59
• La durée de vie de la lampe est-elle
écoulée ?
• Vérifiez le nombre d’heures d’utilisation
de la lampe dans le menu et, si la durée
de vie de la lampe est presque écoulée,
consultez le revendeur chez qui vous
avez acheté le projecteur ou un centre de
service local.
Le bord supérieur de
l’image est courbé ou
déformé.
• Alors que le signal de l’ordinateur est
entré, n’est-ce pas un signal de
synchronisation composite (CS) ou sur le
vert (G) qui est entré ?
• Entrez des signaux de synchronisation
séparés pour les signaux de
synchronisation vertical (V) et horizontal
(H).
9
• Le signal venant du magnétoscope
n’est-il pas parasité ou déformé ?
• Entrez des signaux avec peu de parasite
ou de déformation.
–
• La bonne source est-elle sélectionnée ? • Réglez la source sur AUTO. Si le
43 ~ 45
Une mauvaise source (mode forcé)
n’est-elle pas sélectionnée ?
problème persiste, réglez le paramètre
sur la source dédiée (mode forcé).
• Le contenu de la configuration des
canaux a-t-il été modifié ?
• Vérifiez que le contenu de la
configuration n’a pas été modifié.
46 ~ 50
La position de
projection sur l’écran
a bougé.
• Le contenu de la configuration des
canaux a-t-il été modifié ?
• Véfifiez le contenu de la configuration
des canaux et corrigez-le si nécessaire.
46 ~ 50
• Le signal de synchronisation est-il entré • Vérifiez le signal de synchronisation et
9
correctement ?
les raccordements appropriés.
• Le projecteur a-t-il été déplacé de son
lieu d’installation ?
• Vérifiez la position d’installation.
–
61
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Dépannage
Symptôme
Cause probable
Action corrective
Page
L’image vidéo
disparaît
soudainement.
• La vidéo n’a-t-elle pas été arrêtée par
une pression sur la touche AV HIDE de
la télécommande ?
• Appuyez sur la touche AV HIDE de la
télécommande pour activer la vidéo.
11
• Tous les signaux de couleur vidéo sont- • Vérifiez les signaux et les
ils entrés ? raccordements.
18 ~ 22
Le réglage du
déplacement
d’objectif est
impossible.
• La broche de verrouillage centrale mise • Retirez la broche de verrouillage
15
en place pour l’expédition a-t-elle bien
été enlevée ?
centrale, puis effectuez les réglages
nécessaires. (Pour des instructions sur
l’enlèvement de la broche de verrouillage
centrale, consultez le revendeur chez qui
vous avez acheté le projecteur ou un
centre de service local.)
La télécommande ne
fonctionne pas.
• Les piles sont-elles correctement
installées ?
• Faire correspondre les polarités des piles
( + sur + et – sur –).
12
• Les piles sont-elles mortes ?
• Mettre des piles neuves.
• Enlever tous les obstacles.
12
• Un obstacle se trouve-t-il entre la
télécommande et le capteur ?
–
• La distance est-elle trop grande?
• Utilisez la télécommande plus près.
21
11
• Le commutateur LENS LOCK j
UNLOCK de la télécommande est-il
réglé sur LOCK ?
• Réglez le commutateur LENS LOCK j
UNLOCK de la télécommande sur
UNLOCK.
I Lorsque l’indicateur d’alerte commence à clignoter :
Consultez AVERTISSEMENTS et REMARQUES en page 23.
* Ce projecteur est équipé d’un micro-ordinateur pouvant fonctionner de manière anormale en cas d’interférences avec
des composants extérieurs. Si cela se produit, coupez l’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
de courant. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation dans la prise de courant et remettez le projecteur sous tension.
(Pour des instructions sur la mise sous tension et hors tension de l’appareil, voir page 24.)
62
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
I Système de mécanisme optique
• Méthode de projection
Appareil 3D-ILA, 1 objectif, méthode à obturateur optique 3 couleurs primaires
• Appareil D-ILA
2,3 cm mesuré en diagonale (1365 pixels × 1024 pixels) × 3
(Nombre total de pixels : 4 193 280)
• Objectif de projection
Objectif zoom GL-M4023SZ 3:1~7:1
(disponible séparément) Objectif à mise au point fixe GL-M4015S 1.5:1
• Format d’écran
152 cm sur 762 cm [recommandé] à 1524 cm [maximum] mesuré en diagonale (*avec format
d’image : 4 : 3)
• Lampe de projection
Lampe au xénon 1,6 kW
I Système électrique
• Système de couleur
• Résolution
NTSC, NTSC 4.43, PAL, SECAM (* Basculement automatique / basculement manuel)
1365 points × 1024 points (*pleine résolution S-XGA, pendant entrée RGB)
1000 lignes TV (*Résolution horizontale, format d’image 4 : 3, durant l’entrée vidéo
uniquement)
• Fréquence de balayage Fréquence
: 15 kHz ~ 82 kHz
horizontale
Fréquence verticale : 48 Hz ~ 78 Hz
I Entrée / sortie
[EXT. IN (entrée AV IN)]
* Les signaux Y/C (S-vidéo) et VIDEO (vidéo composite) peuvent être entrés avec la carte
vidéo installée.
• Y/C
1 ligne, mini-DIN 4 broches × 1 (* Avec la carte vidéo (disponible séparément) installée)
Y (signal de luminance) : 1V(p-p), 75Ω (synchro négative)
C (signal de chroma)
: 0,286V(p-p) (salve), 75Ω [NTSC]
0,3V(p-p) (salve), 75Ω [PAL]
• VIDEO
1 ligne, BNC × 1 (* Avec la carte vidéo (disponible séparément) installée)
Signal vidéo composite : 1V(p-p), 75Ω (synchro négative)
• Y, PB/B-Y, PR/R-Y
1 ligne, BNC × 3
Signaux de composante (Y, B-Y, R-Y)
Y
: 1V(p-p), 75Ω (synchro négative ou synchro 3 valeurs)
PB/B-Y : 0,7V(p-p), 75Ω
PR/R-Y : 0,7V(p-p), 75Ω
[RGB IN (entrée RGB)]
• RGB IN-1 (PC)
1 ligne, D-sub 3 rangées 15 broches × 1
Signal analogique RGB
R
: 0,7V(p-p), 75Ω
B
: 0,7V(p-p), 75Ω
G
: 0,7V(p-p), 75Ω
G sur Synchro
: 1V(p-p), 75Ω (synchro négative)
Signal de synchro : 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positif/négatif)
* Certains périphériques raccordés peuvent ne pas correspondre à la synchro de composante
(CS) ou au signal de G sur synchro.
• RGB IN-2
1 ligne, BNC × 5
Signal analogique RGB
R
: 0,7V(p-p), 75Ω
B
: 0,7V(p-p), 75Ω
G
: 0,7V(p-p), 75Ω
G sur Synchro
: 1V(p-p), 75Ω (synchro négative)
63
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Signal de synchro horizontale/synchro de composante (H/CS)
H
CS
: 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positif/négatif)
: 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positif/négatif)
Signal de synchro verticale (V)
V
: 1V(p-p) à 5V(p-p), haute impédance (polarité positif/négatif)
* Certains périphériques raccordés peuvent ne pas correspondre à la synchro de composante
(CS) ou au signal de G sur synchro.
[RGB OUT (SORTIE RGB)]
• RGB OUT
1 ligne, D-sub 3 rangées 15 broches × 1
Signal RGB analogique
R
: 0,7V(p-p), 75Ω
B
: 0,7V(p-p), 75Ω
G
: 0,7V(p-p), 75Ω
G sur Synchro
: 1V(p-p), 75Ω (synchro négative)
Signal de synchro horizontale/synchro de composante (H/CS)
H
CS
: Niveau TTL (Polarité : Même pour entrée)
: Niveau TTL (Polarité : Même pour entrée)
Signal de synchro verticale (V)
V
: Niveau TTL (Polarité : Même pour entrée)
[CONTROL]
• RS-232C:
1 ligne, D-sub 9 broches × 1
* Prise de commande d’interface RS-232C spécifiée pour le contrôle de ce projecteur avec un
ordinateur individuel.
• REMOTE
1 ligne, prise mini jack × 1
I Généralités
• Alimentation
200 V ~ 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
• Consommation
12 A (à 220V)
• Température de fonctionnement possible + 5°C à + 40°C
• Humidité relative possible
90% ou moins (sans condensation)
• Température de stockage possible
• Dimensions extérieures maximales
– 5°C à + 60°C
Environ (L)747 mm × (H)420 mm × (P)793 mm
(pièces saillantes non comprises)
Environ 71kg
• Poids
• Accessoires
(Référez-vous à page 4.)
* La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
* Les appareils D-ILA sont fabriqués avec une technologie de haute précision, permettant à 99,99 % des pixels d’être
effectifs. Seulement 0,01 % ou moins des pixels sont manquants ou toujours allumés.
* Pour faciliter la compréhension, les images et les illustrations sont améliorées, simplifiées ou composées, et peuvent être un
peu ou très différentes des produits réels.
* MARQUES DE COMMERCE
IBM, IBM PC et VGA sont des marques déposés de International Business Machines Corporation. Macintosh est une
marque déposée de Apple Computer, Inc.
VESA est une marque commerciale de l’organisation à but non lucratif Video Electronics Standard Association.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce mode d’emploi sont utilisés dans un but d’identification uniquement et
peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective.
64
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Dimensions extérieures
I Haut
Unité : mm
30
688
30
687
747
I Avant
I Côté
793
720
42
42
18
18
59
368
420
230
59
Y/C
VIDEO
RGB
RGB IN-1
R
G
B
RGB IN-2
EXT
.
IN
Y
P
P
H/CS
B/B-Y
R/R-Y
V
REMOTE
RGB OUT
CONTROL
RS-232C
φ 50
688
600
30
30
I Signaux de format DTV
* Les signaux de format DTV suivants peuvent être entrés.
Formats DTV
480i
480p
720p
1080i
1080 24sF
Norme de signal
ITU-R BT. 601-4
SMPTE 293M
SMPTE 296M
SMPTE 274M
SMPTE 274M
Trame / Ligne de
balayage
525
525
750
1125
1125
Echantillons effectifs
× Lignes de
720 × 485
720 × 483
1280 × 720
1920 × 1080
1920 × 1080
balayage
Fréquence de
59,94
15734
0,5
59,94
31468,5
1
60/59,94
45000/44955
1
60/59,94
33750/33716,25
0,5
48
27000
sF
champ (Hz)
Fréquence de ligne
(Hz)
Rapport
d’entrelacement
65
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Spécifications
Affectation des broches (Spécification pour les prises)
I Prise Y/C
Numéro de
Nom du signal
broche
4
2
3
1
1
2
3
4
GND (Y)
GND (C)
Y
C
I Prise RS-232C
Numéro de
broche
Numéro de
broche
Nom du signal
Nom du signal
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
N/C
RD
6
7
8
9
N/C
N/C
N/C
N/C
TD
9
N/C
GND
I Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT
Numéro de
Numéro de
Nom du signal
Nom du signal
10
9
5
broche
broche
15
1
2
3
4
5
6
7
8
Rouge
Vert
9
N/C
GND (SYNC)
GND
10
11
12
13
14
15
4
3
14
13
12
Bleu
8
N/C
N/C
2
1
N/C
H.SYNC
V.SYNC
N/C
11
GND (Rouge)
GND (Vert)
GND (Bleu)
7
6
Informations sur les articles vendus séparément
• Objectif de projection
GL-M4023SZ
GL-M4015S
Objectif zoom 3 : 1~7 : 1
Objectif à mise au point fixe 1,5 : 1
• Carte vidéo
PK-G1101D
Carte utilisée pour ajouter une fonction Y/C (S-Vidéo) et une entrée de signal vidéo
composite au projecteur.
66
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
0902-HY-CR-VP
© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|
InFocus Projector IN2124a User Manual
Ingersoll Rand Impact Driver 2150 User Manual
Invacare Mobility Aid M6TM User Manual
JVC Automobile Alarm XV D703TN User Manual
JVC Stereo Receiver RX 430VBK User Manual
Kenmore Air Conditioner 35132 User Manual
Kenmore Freezer 5966523403 User Manual
Keys Fitness Home Gym CM560 User Manual
Kodak Camera Accessories 4F3882 User Manual
Krell Industries Stereo Amplifier 309323 User Manual