JVC Projector LCT2440 001B User Manual

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL  
INSTRUCTIONS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
D-ILA HOME THEATER PROJECTOR  
PROJECTEUR CINÉMA MAISON D-ILA  
SISTEMA DE CINE EN CASA D-ILA  
DLA-RS1  
LCT2440-001B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
-
Unplug this product from the wall outlet and refer service to  
qualified service personnel under the following conditions:  
a) When the power supply cord or plug is damaged.  
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product.  
c) If the product has been exposed to rain or water.  
d) If the product does not operate normally by following the  
operating instructions. Adjust only those controls that are  
covered by the Operation Manual, as an improper adjustment  
of controls may result in damage and will often require  
extensive work by a qualified technician to restore the product  
to normal operation.  
*DO NOT allow any unqualified person to install the  
unit.  
Be sure to ask your dealer to install the unit (e.g.  
attaching it to the ceiling) since special technical  
knowledge and skills are required for installation. If  
installation is performed by an unqualified person, it  
may cause personal injury or electrical shock.  
e) If the product has been dropped or damaged in any way.  
f) When the product exhibits a distinct change in performance -  
this indicates a need for service.  
- When replacement parts are required, be sure the service  
technician has used replacement parts specified by the  
manufacturer or with same characteristics as the original  
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric  
shock, or other hazards.  
-
Upon completion of any service or repairs to this product,  
ask the service technician to perform safety checks to  
determine that the product is in proper operating condition.  
- The product should be placed more than one foot away  
from heat sources such as radiators, heat registers,  
stoves, and other products (including amplifiers) that  
produce heat.  
- When connecting other products such as VCR’s, and DVD  
players, you should turn off the power of this product for  
protection against electric shock.  
- Do not place combustibles behind the cooling fan. For  
example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas  
lighters that present special hazards when over heated.  
- Do not look into the projection lens while the illumination  
lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong  
light can result in impaired eyesight.  
- Do not look into the inside of this unit through vents  
(ventilation holes), etc. Do not look at the illumination lamp  
directly by opening the cabinet while the illumination lamp  
is turned on. The illumination lamp also contains ultraviolet  
rays and the light is so powerful that your eyesight can be  
impaired.  
- Do not drop, hit, or damage the light-source lamp (lamp  
unit) in any way. It may cause the light-source lamp to  
break and lead to injuries. Do not use a damaged light  
source lamp. If the light-source lamp is broken, ask your  
dealer to repair it. Fragments from a broken light-source  
lamp may cause injuries.  
- The light-source lamp used in this projector is a high  
pressure mercury lamp. Be careful when disposing of the  
lightsource lamp. If anything is unclear, please consult  
your dealer.  
- Do not ceiling-mount the projector to a place which tends  
to vibrate; otherwise, the attaching fixture of the projector  
could be broken by the vibration, possibly causing it to fall  
or overturn, which could lead to personal injury.  
- Use only the accessory cord designed for this product to  
prevent shock.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Getting Started  
Safety Precautions (Continued)  
POWER CONNECTION  
The power supply voltage rating of this product is  
AC110 V – AC240 V. Use only the power cord  
designated by our dealer to ensure Safety and EMC.  
Ensure that the power cable used for the projector is the  
correct type for the AC outlet in your country. Consult  
your product dealer.  
Power cord  
WARNING:  
Do not cut off the main plug from this equipment.  
If the plug fitted is not suitable for the power points in  
your home or the cable is too short to reach a power  
point, then obtain an appropriate safety approved  
extension lead or adapter or consult your dealer.  
If nonetheless the mains plug is cut off, dispose of the  
plug immediately, to avoid a possible shock hazard by  
inadvertent connection to the main supply. If a new main  
plug has to be fitted, then follow the instruction given  
below.  
WARNING:  
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.  
IMPORTANT:  
The wires in the mains lead on this product are coloured  
in accordance with the following cord:  
Green-and-yellow : Earth  
Blue  
Brown  
: Neutral  
: Live  
As these colours may not correspond with the coloured  
making identifying the terminals in your plug, proceed  
as follows:  
The wire which is coloured green-and-yellow must be  
connected to the terminal which is marked M with the  
letter E or the safety earth or coloured green or green-  
and-yellow.  
The wire which is coloured blue must be connected to  
the terminal which is marked with the letter N or  
coloured black.  
The wire which is coloured brown must be connected to  
the terminal which is marked with the letter L or  
coloured red.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Dear Customer,  
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic  
compatibility and electrical safety.  
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 04  
61145 Friedberg  
Germany  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main Features  
Supports Multiple Digital  
Devices  
zComes with a dual HDMI terminal that  
allows digital transmission of high  
definition signals. (pP14)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
zEnjoy smooth and high resolution video images with no  
visible grid, brought about by full high definition resolution  
of 1920 c 1080 pixels. (pP20)  
zComes with an 80 % vertical and 34 % horizontal  
lens shift function. (pP18)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Getting Started  
Getting Started  
Main Features .....................................................6  
Check the Accessories......................................................9  
Optional Accessories.......................................................9  
Replacing the Lamp ...........................................38  
Procedure for Lamp Replacement ................................... 38  
Resetting Lamp Time...................................................... 40  
Controls and Features ........................................10  
How to Use the Remote Control...........................13  
Loading Batteries...........................................................13  
Others  
Selecting Connecting Devices..............................14  
Caution........................................................................ 46  
Mounting this Unit......................................................... 47  
Connecting........................................................15  
Connecting via SCART-RCA Cable..................................17  
Connecting via RGB Video Cable ...................................17  
Specifications....................................................48  
Dimensions................................................................... 49  
Installing the Projector and Screen.......................18  
Projecting Image................................................20  
Convenient Features during Projection.................22  
Setting the Screen Size...................................................22  
Setting Menu.................................................................25  
Customizing Projected Images.............................32  
Changing the Default Image Profile Values......................32  
Registering User-defined Image Profiles...........................33  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
How to Read this Manual/  
Accessories/Optional Accessories  
About this Manual  
This manual mainly describes the operating method using the remote  
control.  
zButtons on the remote control are described as [Button Name].  
zSelection items on the menu are described as ASelection ItemB.  
Conventions in this manual  
Describes the limitations of the functions or usage.  
Indicates good-to-know information.  
Describes operational precautions.  
Indicates related pages.  
pP9  
Buttons to be used are coloured in a  
darker shade.  
Check the Accessories  
Power Cord  
(2m)  
Remote Control  
AAA size Batteries  
(for operation confirmation)  
zInstruction manual and other printed material are also included.  
Optional Accessories  
Please check with your authorized dealer for details.  
zReplacement Lamp: BHL5009-S (Lamp Unit)  
zReplacement Filter: LC32058-002A (Inner Filter)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
1
Getting Started  
Controls and Features  
To adjust the focus  
(pP21)  
To adjust the size of the image  
(pP21)  
zThis unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer  
material before use.  
zDo not throw away the buffer material, retain for future use. (pP46)  
Front Side/Left Side  
Remote Sensor  
(pP13)  
Air inlets  
Lamp Cover (pP38)  
Lens Cap  
Exhaust Vent  
Rear Side/Top Surface  
Remote Sensor (pP13)  
To connect the power cord (pP20)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ENGLISH  
Light on (Red):  
Warning mode (pP37)  
Light on (Red):  
Standby mode  
Light on (Green):  
During projection  
Light on/Blinking (Orange):  
Blinking (Green):  
Image is temporarily hidden  
(pP21)  
Lamp warning (pP37)  
Blinking (Red):  
Cool Down mode (pP21)  
To turn on/off the power  
To hide the image temporarily (pP21)  
(pP20)  
To return to the previous menu  
To select or confirm  
To display the menu  
(pP24)  
Feet:  
The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot.  
Bottom Surface  
Air Inlets/Filter (pP41)  
To adjust the position of the image (pP19)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Getting Started  
Controls and Features (Continued)  
Remote Control  
To turn on the power  
To turn off the power  
Select input mode (pP20)  
To set screen size  
(pP22)  
To switch image profile  
(pP32)  
To adjust colour density  
To adjust the outline of the image  
(pP32)  
(pP32)  
To set colour temperature  
(pP32)  
To adjust contrast  
To adjust brightness  
(pP32)  
(pP32)  
To hide the image temporarily  
(pP21)  
To return to the previous menu  
To display the menu  
(pP24)  
To illuminate buttons on the remote control  
To select or confirm  
To display test patterns  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
How to Use the Remote Control  
Loading Batteries  
zIf the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this  
happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks.  
zBe sure to insert the - end first.  
zIf an error occurs when using the remote control, remove the batteries and wait for 5 minutes. Load the batteries again and  
operate the remote control.  
Effective Range of Remote Control Unit  
When directing the remote control  
This unit  
toward this unit  
zWhen aiming the remote control towards the  
remote sensor on this unit, ensure that the  
distance to the sensor in front or at the rear of  
this unit is within 7 m.  
zIf the remote control fails to work properly,  
move closer to this unit.  
Remote Control  
When reflecting off a screen  
zEnsure that total of distance A between this  
unit and screen and distance B between  
remote control and screen is within 7 m.  
zAs the efficiency of signals reflected from the  
remote control unit differ with the type of  
screen used, operable distance may  
decrease.  
This unit  
Screen  
Remote Control  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2
Preparation  
Selecting Connecting Devices  
zDo not turn on the power until connection is complete.  
zThe connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be  
connected.  
zFor audio output, connect the device to an amplifier.  
zThe images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.  
Use an HDMI compliant cable (sold separately) with the HDMI logo.  
zIt may not be possible to connect to this unit depending on the dimension of the connector cover of the cables to be  
connected.  
DVD Recorder  
DVD Player  
To connect via HDMI terminal (pP16)  
To connect RS-232C terminal  
To connect via component video terminals (pP16)  
To connect via video terminal (pP15)  
To connect via S-video terminal (pP15)  
Camcorder  
VCR  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ENGLISH  
Connecting  
Connecting via Video Cable  
This unit  
VCR and camcorder  
Video cable (sold separately)  
Video output  
To video input terminal  
Connecting via S-video Cable  
This unit  
VCR and camcorder  
S-video cable (sold separately)  
S-video output  
To S-video input terminal  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2
Preparation  
Connecting (Continued)  
Connecting via HDMI Cable Or HDMI-DVI Conversion Cable  
This unit  
HDMI-DVI conversion cable (sold separately)  
DVI output terminal  
DVD recorder  
HDMI output terminal  
HDMI cable (sold separately)  
To HDMI 1 or HDMI 2 input terminal  
Connecting via Component Video Cable  
This unit  
DVD player  
Component video output terminals  
C /P (Red)  
Component video cable  
(sold separately)  
R
R
C /P (Blue)  
B
B
To component video input terminals  
Y (Green)  
zSet ACOMPB in the setting menu to AY Pb/Cb Pr/CrB. (pP27 - P)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ENGLISH  
Connecting via SCART-RCA Cable  
This unit  
DVD player for European market  
SCART-RCA cable  
(sold separately)  
SCART terminal  
To RGB video and sync signal input terminals  
zSet ACOMPB in the setting menu to ASCARTB. (pP27 - P)  
Connecting via RGB Video Cable  
This unit  
Device equipped with RGB output  
RGB video output terminals  
R (Red)  
RGB video cable  
(sold separately)  
B (Blue)  
To RGB video input terminals  
G (Green) (Includes sync signal)  
zSet ACOMPB in the setting menu to ARGBB. (pP27 - P)  
zFor information on compatible input signals, see ASpecificationsB. (pP48)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2
Preparation  
Installing the Projector and Screen  
Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other.  
Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image.  
A Install the projector and screen  
Left/Right position  
*0 % up/down position (centre)  
Approximately 34 % (maximum) of the projected image  
(Turn the dial to the right for maximum)  
Approximately 34 % (maximum) of the projected image  
(Turn the dial to the left for maximum)  
Up/Down position  
*0 % left/right position (centre)  
Approximately 80 % (maximum) of the projected image  
(Turn the dial to the left for maximum)  
Approximately 80 % (maximum) of the projected image  
(Turn the dial to the right for maximum)  
Shifting range of projected image  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ENGLISH  
B Adjust such that the projected image is in the centre of the screen  
Moves the image to the  
left or right  
Moves the image up or  
down  
TIPS  
zAdjustment can be done easily by moving the image  
upwards towards the centre.  
zIt may be necessary to set APixel AdjustB in the setting menu after adjusting the image position. (pP26 - J)  
Screen Size and Projection Distance  
Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size.  
This unit uses a 2.0x manual zoom lens for projection.  
Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance  
Projection Screen  
Size  
(Diagonal Length)  
Aspect Ratio 16:9  
Projection Screen  
Size  
(Diagonal Length)  
Aspect Ratio 16:9  
Approximate Projection Distance  
W (Wide) to T (Tele)  
Approximate Projection Distance  
W (Wide) to T (Tele)  
60"  
Approx.  
1.78 m  
Approx.  
3.63 m  
140"  
(Approx. 3.56 m)  
Approx.  
4.24 m  
Approx.  
8.54 m  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
to  
(Approx. 1.52 m)  
70"  
Approx.  
2.09 m  
Approx.  
4.24 m  
150"  
(Approx. 3.81 m)  
Approx.  
4.55 m  
Approx.  
9.16 m  
(Approx. 1.78 m)  
80"  
Approx.  
2.40 m  
Approx.  
4.86 m  
160"  
(Approx. 4.06 m)  
Approx.  
4.86 m  
Approx.  
9.77 m  
(Approx. 2.03 m)  
90"  
Approx.  
2.71 m  
Approx.  
5.47 m  
170"  
(Approx. 4.32 m)  
Approx.  
5.16 m  
Approx.  
10.38 m  
(Approx. 2.29 m)  
100"  
(Approx. 2.54 m)  
Approx.  
3.01 m  
Approx.  
6.08 m  
180"  
(Approx. 4.57 m)  
Approx.  
5.47 m  
Approx.  
11.00 m  
110"  
(Approx. 2.79 m)  
Approx.  
3.32 m  
Approx.  
6.70 m  
190"  
(Approx. 4.83 m)  
Approx.  
5.78 m  
Approx.  
11.61 m  
120"  
(Approx. 3.05 m)  
Approx.  
3.63 m  
Approx.  
7.31 m  
200"  
(Approx. 5.08 m)  
Approx.  
6.08 m  
Approx.  
12.23 m  
130"  
(Approx. 3.30 m)  
Approx.  
3.93 m  
Approx.  
7.93 m  
zThe projection distances in the table are provided only as a guide. Use them as a reference during installation.  
zTo adjust the installation, use a projected image of aspect ratio 16:9.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
Basic Operation  
Projecting Image  
This section describes the basic operations to project input images on the screen.  
Preparation  
zRemove the lens cap.  
A Insert the power plug to the power outlet  
A Connect to this unit  
B Connect to the power outlet  
Light on (Red)  
Power Cord  
(Supplied)  
A
B
B Turn on the power  
Light on (Green)  
zYou can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn on the  
power. (pP11)  
C Project the image  
a Select input mode  
zYou can also select the input mode by pressing the [INPUT] button on  
the unit. (pP11)  
b Play back the selected device  
D Adjust the position of the projection screen  
zSee AInstalling the Projector and ScreenB for procedures on adjusting the  
position. (pP18)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ENGLISH  
E Adjust the image size (zoom)  
TIPS  
You can hide the image  
temporarily  
Smaller  
Bigger  
You can hide the image temporarily.  
Hold and rotate the tab  
F Adjust the focus  
Green light blinks when  
the image is hidden  
zPress the [HIDE] button again to  
display image.  
Turn the ring and adjust  
zThe power cannot be turned off  
when the image is temporarily  
hidden.  
G Turn off the power  
MEMO  
While a confirmation screen is displayed  
About Cool Down mode  
zThe Cool Down mode is a function  
to cool down the lamp for  
approximately 60 seconds after  
projection is complete.  
This function prevents the internal  
parts of the unit from deformation  
or damage due to overheating of  
the lamp. It also prevents lamp  
blowout and premature shortening  
of lamp life.  
Blinking (Red)  
zDuring Cool Down mode, the  
[STANDBY/ON] indicator blinks in  
red.  
Cool Down mode  
zAfter the Cool Down mode is  
complete, the unit automatically  
returns to standby mode.  
Light on (Red)  
zDo not pull out the power plug  
during Cool Down mode. This may  
shorten the lamp life and cause a  
malfunction.  
zThe power cannot be turned off within approximately 90 seconds after it  
has been turned on. Start operation only after 90 seconds time.  
zYou can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn off the  
power. (pP11)  
zPut back the lens cap after use to prevent the lens from dirt.  
zPull out the power plug when the unit will not be used for a prolonged time.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Basic Operation  
Convenient Features during Projection  
You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which  
quality at the outer area has deteriorated.  
Setting the Screen Size  
The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect  
ratio).  
zThe screen size can also be set from AAspectB of the setting menu. (pP28 - R)  
zWhen high definition images are input, the screen size is fixed at A16:9B.  
Input Image and Projected Image by Different Screen Size Settings  
Screen Size  
Input Image  
4:3  
16:9  
Zoom  
SDTV(4:3)  
Aspect Ratio: Same  
Most appropriate  
screen size  
Aspect Ratio:  
Landscape  
Image is stretched  
horizontally  
Aspect Ratio: Same  
Top and bottom of the  
image are missing  
SDTV(4:3)  
Image recorded in  
landscape (black  
bands on top and  
bottom) of DVD  
software  
Aspect Ratio: Same  
Small image is  
projected  
Aspect Ratio:  
Landscape  
Image is stretched  
horizontally  
Aspect Ratio: Same  
Most appropriate  
screen size  
zDepending on the input image, selecting A4:3B may result in a vertically stretched  
image while selecting A16:9B provides you with the most appropriate screen size.  
Masking the Surrounding Area of an Image  
Images for which quality at the outer area has deteriorated can be projected  
by masking (hiding) the surrounding area of the projected image.  
A Project the image  
iImage for which quality at the outer  
area has deteriorated.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ENGLISH  
B Mask the image  
a Display the setting menu  
MEMO  
Setup  
Video  
Install.  
Func.  
Info.  
Image  
zMasking is available only when high  
definition images are input.  
Image Adjust  
Color Temp.  
Gamma  
Offset  
Pixel Adjust  
b Select ASetupB g AMaskB  
Image  
Setup  
Video  
Install.  
Func.  
Info.  
ASELECT  
Image Profile  
Profile Memory  
Picture Position  
HDMI Input Level  
Mask  
2.5%  
5%  
Off  
BCONFIRM  
c Set a mask value  
Image  
Setup  
Video  
Install.  
Func.  
Info.  
ASELECT  
Image Profile  
2.5%  
5%  
Off  
Profile Memory  
Picture Position  
HDMI Input Level  
Mask  
BCONFIRM  
Example:  
When the AMaskB value is changed  
from AOffB g A5%B  
C To end  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Settings  
Setting Menu  
Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings.  
Procedures for Menu Operation  
Example:  
When AAspectB is changed from A4:3B to A16:9B  
A Display the setting menu  
Image  
Setup  
Video  
Install.  
Func.  
Info.  
Image Adjust  
Color Temp.  
Gamma  
Offset  
Pixel Adjust  
B Select Videog Aspect”  
Image  
Setup  
Video  
4:3  
Install.  
Func.  
Info.  
ASELECT  
COMP  
HDMI  
16:9  
Zoom  
Aspect  
Film Mode  
BCONFIRM  
Color System  
Black Level  
C Set to 16:9”  
Setup  
Video  
Install.  
Func.  
Info.  
Image  
ASELECT  
COMP  
HDMI  
4:3  
16:9  
Zoom  
Aspect  
Film Mode  
Color System  
Black Level  
BCONFIRM  
D To end  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ENGLISH  
Setting Menu  
Item values shown in  
are factory settings.  
zItems that can be configured differ according to the input signals.  
Image>Image Adjust  
A Contrast  
Adjusts the contrast of the projected image.  
(Black) b30 to 30 (White)  
B Brightness  
Adjusts the brightness of the projected image.  
(Darken) b30 to 30 (Brighten)  
C Color  
Adjusts the colour density of the projected image.  
(Lighten) b30 to 30 (Darken)  
D Tint  
Adjusts the hue of the projected image.  
(Red) b30 to 30 (Green)  
E Sharpness  
Adjusts the outline of the projected image.  
(Soft) b30 to 30 (Sharp)  
F DNR  
Adjusts the strength of noise removal of the projected image.  
(Weak) 0 to 30 (Strong)  
zAContrastB, ABrightnessB, AColorB and ASharpnessB can also be configured from the remote control. (pP12)  
zATintB can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.  
Image>Color Temp.  
G Color Temp.  
Sets the colour temperature of the projected image.  
Low  
Select this to give a reddish tinge to the image.  
Select this to have a balanced image.  
Middle  
High  
Select this to give a bluish tinge to the image.  
Red  
(Less red) b255 to 0 (More red)  
(Less green) b255 to 0 (More green)  
(Less blue) b255 to 0 (More blue)  
(Less red) b255 to 0 (More red)  
(Less green) b255 to 0 (More green)  
(Less blue) b255 to 0 (More blue)  
User10  
User20  
Green  
Blue  
Red  
Green  
Blue  
* The red, green and blue colours can be adjusted and registered respectively.  
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4
Settings  
Setting Menu (Continued)  
Image>Gamma  
H Gamma  
Sets the gradation characteristics of the projected image.  
Normal  
For normal circumstances, select this setting.  
A
B
C
Sets gamma to AAB.  
Sets gamma to ABB.  
Sets gamma to ACB.  
zANormalB is suitable for normal circumstances but AAB, ABB or ACB can be selected according to your preference.  
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)  
Image>Offset  
I Offset  
Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colours. (Offset level)  
Red  
(Less red) b30 to 30 (More red)  
(Less green) b30 to 30 (More green)  
(Less blue) b30 to 30 (More blue)  
Green  
Blue  
Image>Pixel Adjust  
J Pixel Adjust  
Makes fine adjustments of 1 pixel unit for each minor colour shift in the horizontal/vertical direction of the image.  
Horiz. Red  
Horiz. Green  
Horiz. Blue  
Vert. Red  
(Moves red to left) 1 to 7 (Moves red to right)  
(Moves green to left) 1 to 7 (Moves green to right)  
(Moves blue to left) 1 to 7 (Moves blue to right)  
(Moves red down) 1 to 5 (Moves red up)  
Vert. Green  
Vert. Blue  
(Moves green down) 1 to 5 (Moves green up)  
(Moves blue down) 1 to 5 (Moves blue up)  
zThe horizontal and vertical directions are reversed when the image is flipped to the left or right, or flipped up or down.  
zTo adjust, use still images with distinct outlines.  
zAs the adjustments are minor, the effect may be difficult to see for some images.  
Setup>Image Profile  
K Image Profile  
Configures the image profile. (pP32)  
Cinema  
Natural  
Dynamic  
User1  
Select this to view images with movie quality in a dark room.  
Select this to view projected images with quality as-is in a dark room.  
Select this to view images with clear quality in a bright room.  
Selects image profile registered in AUser1B.  
User2  
Selects image profile registered in AUser2B.  
User3  
Selects image profile registered in AUser3B.  
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Setup>Profile Memory  
L Profile Memory  
Registers or deletes image profiles.  
Save User1  
Registers image profile in AUser1B.  
Save User2  
Registers image profile in AUser2B.  
Save User3  
Registers image profile in AUser3B.  
Clear User1  
Returns image profile in AUser1B to factory setting (natural).  
Returns image profile in AUser2B to factory setting (natural).  
Returns image profile in AUser3B to factory setting (natural).  
Returns image profile in ACinemaB to factory setting.  
Returns image profile in ANaturalB to factory setting.  
Returns image profile in ADynamicB to factory setting.  
Clear User2  
Clear User3  
Reset Cinema  
Reset Natural  
Reset Dynamic  
zAContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, ADNRB, AColor Temp.B, AGammaB and AOffsetB are registered in AImage  
ProfileB.  
Setup>Picture Position  
M Picture Position  
Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image.  
zThe display position value varies with the input signal.  
zThis adjustment is available only for analogue input signals.  
Setup>HDMI Input Level  
N HDMI Input Level  
Configures the input level setting of the HDMI input terminal.  
Standard  
For normal circumstances, select this setting.  
Select this setting when the black-and-white of the projected image is unclear when  
RGB video signals are input from DVI devices.  
Enhanced  
zThis setting is available only when projecting the HDMI input.  
Setup>Mask  
O Mask  
Masks (Hides) the outer area of the projected image.  
2.5%  
5%  
Masks 2.5 % of the screen.  
Masks 5 % of the screen.  
No masking.  
Off  
zMasking is available only when high definition images are input.  
Video>COMP  
P COMP  
Configures the input signals of the component video input terminals.  
Y Pb/Cb Pr/Cr  
RGB  
Select this when component video signals are input.  
Select this when RGB video signals are input.  
Select this when RGB video signals and sync signals are input from SCART plug for  
European market.  
SCART  
zThis setting is available only when projecting the component video input.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4
Settings  
Setting Menu (Continued)  
Video>HDMI  
Q HDMI  
Configures the input signals of the HDMI input terminal.  
Auto  
Automatically configures input signals.  
YCbCr(4:4:4)  
YCbCr(4:2:2)  
RGB  
Select this when Y Cb Cr (4:4:4) video signals are input.  
Select this when Y Cb Cr (4:2:2) video signals are input.  
Select this when RGB video signals are input.  
zThis setting is available only when projecting the HDMI input.  
Video>Aspect  
R Aspect  
Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image.  
4:3  
Sets screen size of the projected image to 4:3.  
16:9  
Zoom  
Sets screen size of the projected image to 16:9.  
Zooms the image.  
zWhen high definition images are input, the screen size is fixed at A16:9B.  
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12, 22)  
Video>Film Mode  
S Film Mode  
Select this to view movies shot on film.  
Auto  
Off  
For normal circumstances, select this setting.  
Select this when you are not watching movies shot on film.  
Video>Color System  
T Color System  
Configures the colour system.  
Auto  
Configures the colour system automatically.  
Select this when the colour system is NTSC.  
Select this when the colour system is NTSC4.43.  
Select this when the colour system is PAL.  
Select this when the colour system is PAL-M.  
Select this when the colour system is PAL-N.  
Select this when the colour system is SECAM.  
NTSC  
NTSC4.43  
PAL  
PAL-M  
PAL-N  
SECAM  
zThis setting is available only when projecting the video or S-video input.  
Video>Black Level  
U Black Level  
Configures the black level.  
Select this when the gradation of the dark portions of an image is indistinct with the  
7.5 % setting.  
0 %  
7.5 %  
Select this when the dark portions of an image appear washed out with the 0 % setting.  
zThis setting can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Install.>Menu Position  
V Menu Position  
Sets the display position of the menu.  
Upper left  
Displays menu on the upper left of the screen.  
Displays menu on the upper centre of the screen.  
Displays menu on the upper right of the screen.  
Displays menu on the left centre of the screen.  
Displays menu on the centre of the screen.  
Displays menu on the right centre of the screen.  
Displays menu on the lower left of the screen.  
Displays menu on the lower centre of the screen.  
Displays menu on the lower right of the screen.  
Upper centre  
Upper right  
Left centre  
Centre  
Right centre  
Lower left  
Lower centre  
Lower right  
Install.>Menu Display  
W Menu Display  
Sets the duration for displaying the menu.  
15 sec  
On  
Displays for 15 seconds.  
Always display.  
Install.>Line Display  
X Line Display  
Sets whether to display the input when switching input.  
5 sec  
Off  
Displays for 5 seconds.  
Do not display.  
Install.>Flip H  
Y Flip H  
Select this when the image is projected from the back of the screen or when the projector is hung from the ceiling.  
On  
Off  
Flips image to the left or right.  
Do not flip image to the left or right.  
Install.>Flip V  
Z Flip V  
Select this when the projector is hung from the ceiling.  
On  
Off  
Flips image up or down.  
Do not flip image up or down.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Settings  
Setting Menu (Continued)  
Install.>High Altitude Mode  
a High Altitude Mode  
Select this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level).  
On  
Off  
Activate.  
Do not activate.  
Func.>Back Color  
b Back Color  
Configures the screen colour displayed when there is no input signal.  
Blue  
Sets screen colour to ABlueB.  
Sets screen colour to ABlackB.  
Black  
Func.>Sleep Timer  
c Sleep Timer  
Sets the lapse time before automatically switching to the standby mode when there is no input signal.  
15  
30  
60  
Off  
Switch to standby mode after 15 minutes.  
Switch to standby mode after 30 minutes.  
Switch to standby mode after 60 minutes.  
Do not switch to standby mode.  
Func.>D-ILA Logo  
d D-ILA Logo  
Sets whether to display AD-ILA LogoB during startup.  
On  
Off  
Displays for 5 seconds.  
Do not display.  
Func.>Lamp Power  
e Lamp Power  
Configures the output of the light-source lamp.  
Normal  
High  
For normal circumstances, select this setting. (170 W)  
Select this when it is difficult to see the image in a bright room. (200 W)  
zChanging the lamp power will not change the lamp time (lamp life).  
zThe setting cannot be changed within approximately 90 seconds after this unit has been turned on.  
zSettings cannot be changed within approximately 60 seconds after they are made.  
Func.>Test Pattern  
f Test Pattern  
Displays 6 types of test patterns.  
zThis can also be displayed from the remote control. (pP12)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Func.>Language  
g Language  
Sets the language of the menu display.  
日本語  
Japanese  
English  
Deutsch  
Español  
Italiano  
Français  
Português  
Nederlands  
Svenska  
Norsk  
English  
German  
Spanish  
Italian  
French  
Portuguese  
Dutch  
Swedish  
Norwegian  
Chinese (Simplified)  
中文  
Info.  
h Input  
Displays the currently selected video input.  
i Source  
Displays the types of the current input video signals.  
j Lamp Time  
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.  
zThis can also be displayed from the remote control. (pP12)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Settings  
Customizing Projected Images  
You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image profile)  
Besides the default ACinemaB, ANaturalB and ADynamicB settings, there are 3 more types of user-defined  
settings for image profile.  
Changing the Default Image Profile Values  
AContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, ADNRB, AColor Temp.B, AGammaB  
and AOffsetB are registered in the image profile.  
A Select the image profile  
B Adjust image quality  
Example: To adjust AContrastB  
a Display the setting menu  
b Select AImageB g AImage AdjustB g AContrastB  
Image  
Setup  
Video  
Install.  
Func.  
Info.  
SELECT  
Image Adjust  
Color Temp.  
Gamma  
Contrast  
Brightness  
Color  
Tint  
Offset  
Pixel Adjust  
Sharpness  
DNR  
c Adjust the setting  
ENTER  
Contrast  
ADJUST  
d To end the adjustments  
EXIT  
C Other items can also be adjusted  
D To end  
zAContrastB, ABrightnessB, AColorB, ASharpnessB, AColor Temp.B and  
AGammaB can also be adjusted from the remote control. (pP12)  
zTo return to the default values, reset the registered settings with  
AProfile MemoryB in the setting menu. (pP27 - L)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ENGLISH  
Registering User-defined Image Profiles  
CAUTION  
A Select the image profile  
zAdjustment settings of image  
quality will not be registered if other  
image profiles are selected before  
registering these settings.  
B Adjust image quality  
zSee AChanging the Default Image Profile ValuesB for procedures on  
adjusting the image quality. (pP32)  
C Register the image profile  
a Display the setting menu  
b Select ASetupB g AProfile MemoryB  
Image  
Setup  
Video  
Install.  
Func.  
Info.  
ASELECT  
Image Profile  
Save User1  
Save User2  
Save User3  
Clear User1  
Clear User2  
Clear User3  
Reset Cinema  
Reset Natural  
Reset Dynamic  
Profile Memory  
Picture Position  
HDMI Input Level  
Mask  
BCONFIRM  
c Register the setting  
Image  
Setup  
Video  
Install.  
Func.  
Info.  
ASELECT  
Image Profile  
Profile Memory  
Picture Position  
HDMI Input Level  
Mask  
Save User1  
Save User2  
Save User3  
Clear User1  
Clear User2  
Clear User3  
Reset Cinema  
Reset Natural  
Reset Dynamic  
BCONFIRM  
D To end  
zTo return to the default values, reset the registered settings with AProfile  
MemoryB in the setting menu. (pP27 - L)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
Troubleshooting  
Troubleshooting  
Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points.  
The following situations are not malfunctions.  
You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen.  
zPart of the top surface or front of the unit is hot.  
zA creaking sound is heard from the unit.  
zAn operating sound is heard from the internal of the unit.  
Perform the following operations when the unit is unable to operate normally due to external static or noises.  
A When the unit is in standby mode, pull out the power plug, then insert again.  
B Press the power button on the unit to turn on the power again.  
A sound may be heard when the lamp is off but there is no danger.  
D-ILA device is manufactured using high-precision technology but there may be some missing pixels or pixels that remain  
permanently lit up.  
Power is not supplied  
Is the power cord disconnected?  
Insert the power cord (plug) firmly.  
pP20  
pP39  
Remove the power plug when the unit is in standby mode and  
close the lamp cover properly. After that, insert the plug  
again.  
Is the lamp cover properly shut?  
After the Cool Down mode is complete, turn on the power  
again.  
Is the lamp in Cool Down mode?  
pP21  
Projected image is dark  
Check the lamp time on the information menu. Prepare a new  
Is the lamp near exhaustion?  
lamp unit or replace as soon as possible when the lamp is near pP38 - 40  
exhaustion.  
The unit works when power is turned on but stops abruptly after a few minutes  
Are the air inlets and exhaust vent  
blocked?  
Remove the power plug when the unit is in standby mode and  
remove any blocking object. After that, insert the plug again.  
pP2, 10  
pP41  
Is the filter dirty?  
Clean the filter.  
Video image does not appear  
Is the lens cap removed?  
Remove the lens cap.  
pP20  
Is the correct external input selected?  
Is the AV device properly connected?  
Is the power of the AV device turned on?  
Select the correct external input.  
Connect the AV device properly.  
Turn on the power of the AV device and play the video.  
pP20  
pP14 - 16  
pP20  
Are the correct signals being output from  
the AV device?  
Set the AV device properly.  
pP14 - 16  
pP27 - P  
pP28 - Q  
Set ACOMPB and AHDMIB in the setting menu according to the  
input signal.  
Is the setting of the input terminal correct?  
Is the video image temporarily hidden?  
pP21  
Colour does not appear or looks strange  
Is the image correctly adjusted? Adjust AColorB and ATintB in the setting menu.  
pP25 - C D  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ENGLISH  
Video image is fuzzy  
Is the focus correctly adjusted?  
Adjust accordingly using the focus adjustment ring.  
Set the unit at a correct distance from the screen.  
pP21  
Is the unit placed too near or too far away  
from the screen?  
pP18, 19  
Video images are missing  
Has setting been performed for screen  
mask?  
Set the AMaskB in the setting menu to AOffB.  
pP23, 27 - O  
pP27 - M  
Alter the APicture PositionB value in the setting menu to ensure  
that images are not missing.  
Is the display out of position?  
Remote control does not work  
Are batteries installed correctly?  
Are batteries exhausted?  
Match the polarities (+ or -) correctly when inserting the  
batteries.  
pP13  
pP13  
pP13  
Replace with new batteries.  
Is there an obstructive object between the  
remote control and remote sensor?  
Remove any obstructive objects.  
Is the remote control held too far away  
from the unit?  
Hold the remote control closer to the sensor when using.  
pP13  
Power is cut off suddenly  
Has setting been performed for sleep  
time?  
Set the ASleep TimerB in the setting menu to AOffB.  
pP30 - c  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Troubleshooting  
What to Do When These Messages  
Are Displayed  
Message  
Cause (Details)  
No device is connected to the input terminal.  
COMP  
The input terminal is connected but there is no signal.  
No input  
gInput the video signals.  
A video signal that cannot be used in this unit has been input.  
gInput video signals that can be used.  
HDMI-2  
Frequency of input signal is out of range.  
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded  
1900 hours.  
Lamp replacement  
To clear the message, press the [EXIT] button.  
EXIT  
gGet ready a new lamp unit and replace as soon as possible.  
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded  
2000 hours.  
Lamp replacement  
Warning  
The message is displayed each time during projection.  
To clear the message, press the [EXIT] button.  
EXIT  
gReplace with a new lamp unit and reset the lamp time. (pP38 - 40)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ENGLISH  
The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators.  
For information on indicator display during normal operation, see AControls and FeaturesB (pP10).  
Indicator  
No.  
Content  
LAMP  
WARNING  
Lamp replacement is near (pP38 - 40)  
(When accumulated lamp time has exceeded 1900 hours)  
1
2
Light on  
b
Lamp has reached end of life (pP38 - 40)  
(When accumulated lamp time has exceeded 2000 hours)  
3
4
5
Lamp does not light up and unit is unable to project  
Lamp is turned off during projection  
Lamp cover is removed  
Blinking  
Light on  
There is an error in the circuit operation  
(Operation error in microcomputer circuit)  
6
7
There is an error in the circuit operation  
(Operation error in drive circuit)  
Internal temperature is abnormally high  
(Internal temperature error)  
8
b
Light on  
External temperature is high  
(External temperature error)  
9
Cooling fan has stopped  
(Fan locked)  
10  
Actions to Be Taken for Warning Mode  
When the unit enters into warning mode (No. 3 to 10), it will automatically stop projection and run the cooling fan for  
about 60 seconds.  
After the cooling fan has stopped, pull out the power plug from the power outlet.  
Then, follow the procedures below.  
No.  
3
Check  
Action  
zCheck that an impact shock has not occurred during  
operation.  
4
Turn on the power again.  
zCheck that the lamp unit and lamp cover are correctly  
installed.  
5
6
7
zCheck that nothing is blocking the air inlets.  
zCheck that the external temperature is normal.  
Leave the unit until it cools down.  
After that, turn on the power again.  
8
9
10  
If the warning indication is displayed again, wait for the cooling fan to stop. Then pull out the power plug from the power outlet.  
Call your authorized dealer for repair.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
5
Troubleshooting  
The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit.  
zWhen the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the  
indicator. (pP36, 37)  
Procedure for Lamp Replacement  
CAUTION  
A Remove the lamp cover  
zPull the power plug from the power  
outlet. Failure to do so may cause  
zRemove the screws with a + screwdriver.  
injuries or electric shocks.  
zDo not replace the lamp  
immediately after the unit has been  
used. Allow a cooling period of 1  
hour or more before replacement.  
The temperature of the lamp is still  
high and this may cause a burn.  
zDo not apply shock to the lamp  
unit. It may cause lamp blowout.  
zDo not use flammable air duster to  
clean the internal parts of the unit.  
This may cause fire.  
B Loosen the screws on the lamp unit  
zLoosen the screws with a + screwdriver.  
MEMO  
Usable Lamp Life  
zThe usable lamp life for this unit is  
approximately 2000 hours. The  
usable lamp life of 2000 hours is  
merely the average usable life of  
lamps and we do not provide any  
guarantee for this figure.  
zThe lamp life may not reach 2000  
hours depending on the operating  
conditions.  
zWhen the lamp has reached the  
end of its usable life, deterioration  
progresses rapidly.  
C Pull out the lamp unit  
zGrasp the handle and pull out the lamp unit.  
zIf the image is dark or the colour  
tone is abnormal, replace the lamp  
unit as soon as possible.  
Purchasing the Lamp Unit  
Please consult your authorized  
dealer.  
Lamp Unit  
Part No. : BHL5009-S  
Handle  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ENGLISH  
D Install the new lamp unit  
CAUTION  
zUse only genuine replacement  
parts for the lamp unit. Also, never  
attempt to re-use an old lamp unit.  
This may cause a malfunction.  
zDo not touch the surface of a new  
lamp. This may shorten the lamp  
life and cause lamp blowout.  
MEMO  
E Tighten the screws of the lamp unit  
After Replacing the Lamp  
zFasten the screws with a + screwdriver.  
zDo not place the removed lamp  
unit at locations reachable by  
children or near combustible items.  
zDispose used lamp units in the  
same way as fluorescent lamps.  
Follow your local community rules  
for disposal.  
F Attach the lamp cover  
zInsert the top part (with 2 claws) of the lamp cover into the unit.  
zFasten the screws with a + screwdriver.  
Claws  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
Troubleshooting  
Replacing the Lamp (Continued)  
Resetting Lamp Time  
After installing a new lamp unit, reset the lamp time.  
A Insert the power plug to the power outlet  
Light on (Red)  
B Reset lamp time  
zPress in the order as shown.  
zPress each button within 0.5-second intervals and press the last button for  
2 seconds or more.  
Press for 2 seconds or more  
zThe [LAMP] indicator and [STANDBY/ON] indicator blink alternately for 3  
seconds. After that, the unit switches to standby mode.  
CAUTION  
zReset the lamp time only when you  
have replaced the lamp.  
zNever reset it when the lamp is still  
in use. Otherwise, the approximate  
standard for gauging replacement  
time may be inaccurate and lamp  
blowout may occur.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ENGLISH  
Cleaning and Replacing the Filter  
Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur.  
A Remove the inner filter  
CAUTION  
Lift up while pushing the claw  
zPull the power plug from the power  
outlet.  
MEMO  
If the filter is damaged or too  
dirty to be cleaned  
B Clean the filter  
zReplace with a new filter. A dirty  
filter will dirty the internal parts of  
the unit and cause shadows on the  
video image.  
zTo purchase a new filter or when  
there is dirt in the internal parts,  
consult your authorized dealer.  
Inner Filter  
Part No. : LC32058-002A  
zWash the filter with water and dry it in a shaded area.  
zIn extremely soiled cases, use of a neutral detergent is recommended.  
Put on rubber gloves when using a neutral detergent.  
zAfter washing the filter with water, make sure that it is completely dry before  
reinstalling. Otherwise, electric shocks or malfunctions may occur.  
zDo not clean the filter with a vacuum cleaner or air duster. The filter is soft  
and may be damaged.  
C Reinstall the inner filter  
Check that the left and right  
claws are locked onto the unit  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Others  
RS-232C Interface  
Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross  
cable (D-Sub 9 pin).  
RS-232C Specifications  
Pin No.  
Signal  
RxD  
Operation  
Receive data  
Transmit data  
Signal ground  
b
Signal Direction  
This unit  
2
This unit PC  
3
5
TxD  
This unit PC  
GND  
N/C  
b
b
1, 4, 6 b 9  
zPC refers to the controller such as a personal computer.  
Mode  
Non-synchronous  
Character Length  
Parity  
8 bit  
None  
1
Start Bit  
Stop Bit  
1
Start Bit  
Stop Bit  
Data Rate  
Data Format  
19200 bps  
Binary  
Command Format  
The command between this unit and the computer consists of AHeaderB, AUnit IDB, ACommandB, ADataB and AEndB.  
zHeader (1 byte), Unit ID (2 bytes), Command (2 bytes), Data (n bytes), End (1 byte)  
Header  
This binary code indicates the start of communication.  
Binary code  
Type  
Description  
21  
3F  
40  
Operating command  
Reference command  
Response command  
PC This unit  
PC This unit  
This unit PC  
This unit PC  
06  
ACK  
(When the command is accepted without error, it returns to PC)  
Unit ID  
This code specifies the unit. The binary code is fixed at A8901B.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
ENGLISH  
Command and data  
Operating command and data (Binary code)  
Command  
Type  
Data description  
Checks whether communication is available between this unit and  
the PC during standby.  
0000  
Connection check  
During standby  
31: Turns on the power.  
5057  
Power supply  
During power on  
30: Turns off the power. (Standby mode)  
During power on  
30: S-VIDEO  
31: VIDEO  
32: COMP.  
36: HDMI 1  
37: HDMI 2  
4950  
5243  
Input  
Sends the same code as the supplied remote control.  
Remote Control  
zARemote control codeB (pP44)  
Reference command and data (Binary code)  
Command  
Type  
Data description  
During standby or power on  
30: Standby mode  
5057  
Power supply  
31: Power-on mode  
32: During Cool Down mode  
34: Warning mode  
During power on  
30: S-VIDEO  
31: VIDEO  
32: COMP.  
36: HDMI 1  
37: HDMI 2  
4950  
Input  
End  
This code indicates the end of communication. The binary code is fixed at A0AB.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Others  
RS-232C Interface (Continued)  
Remote control code  
zBinary code is sent during communication.  
Remote control button  
name  
Remote control button  
Binary code  
Binary code  
name  
J
K
37 33 30 31  
37 33 30 32  
37 33 30 33  
37 33 30 35  
37 33 30 36  
37 33 31 44  
37 33 32 45  
37 33 32 46  
37 33 33 34  
37 33 33 36  
37 33 34 42  
37 33 34 43  
37 33 34 44  
37 33 35 39  
37 33 36 39  
37 33 36 41  
37 33 36 42  
USER1  
37 33 36 43  
37 33 36 44  
37 33 36 45  
37 33 37 30  
37 33 37 31  
37 33 37 34  
37 33 37 35  
37 33 37 36  
37 33 37 37  
37 33 37 38  
37 33 37 39  
37 33 37 41  
37 33 37 42  
37 33 37 43  
37 33 37 44  
37 33 37 45  
37 33 37 46  
USER2  
EXIT  
USER3  
OPERATE ON  
OPERATE OFF  
HIDE  
HDMI 1  
HDMI 2  
INFO  
MENU  
GAMMA  
ENTER  
I
COLOR TEMP  
ASPECT  
H
CONTRAST (a)  
CONTRAST (b)  
BRIGHT (a)  
BRIGHT (b)  
COLOR (a)  
COLOR (b)  
SHARP (a)  
SHARP (b)  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMP.  
TEST  
CINEMA  
NATURAL  
DYNAMIC  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ENGLISH  
RS-232C Communication Examples  
This section shows the communication examples of RS-232C.  
Operating command  
Type  
Command  
Description  
Checks connection  
PC This unit: 21 89 01 00 00 0A  
This unit PC: 06 89 01 00 00 0A  
Connection check  
PC This unit: 21 89 01 50 57 31 0A  
This unit PC: 06 89 01 50 57 0A  
Power (On)  
Power (Off)  
When power is turned on from standby mode  
PC This unit: 21 89 01 50 57 30 0A  
This unit PC: 06 89 01 50 57 0A  
When power is turned off (standby mode)  
from power-on mode  
PC This unit: 21 89 01 49 50 32 0A  
This unit PC: 06 89 01 49 50 0A  
Input (COMP.)  
When video input is set to component  
PC This unit: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A  
This unit PC: 06 89 01 52 43 0A  
Remote Control  
(MENU)  
When the same operation as pressing the  
[MENU] button on the remote control is made  
Reference command  
Type  
Command  
Description  
PC This unit: 3F 89 01 50 57 0A  
This unit PC: 06 89 01 50 57 0A  
This unit PC: 40 89 01 50 57 31 0A  
When information on power-on mode is  
acquired  
Power (On)  
PC This unit: 3F 89 01 49 50 0A  
This unit PC: 06 89 01 49 50 0A  
This unit PC: 40 89 01 49 50 30 0A  
When information on S-VIDEO input is  
acquired  
Input (S-VIDEO)  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Others  
Copyright and Caution  
About Trademarks and Copyright  
zHDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface  
are trademarks or registered trademarks of HDMI  
Licensing LCC.  
zThis product uses Ricoh TrueType fonts manufactured  
and sold by Ricoh Co., Ltd.  
Caution  
D-ILA Device Characteristics  
Maintenance Procedures  
Do not project still pictures or pictures that have still  
segments for a long period of time. The still parts of the  
picture may remain on the screen. This is a characteristic of  
D-ILA devices and not a malfunction. The picture will  
disappear over time.  
Dirt on the cabinet  
zGently clean dirt on the cabinet with a soft cloth. In the  
case of heavy soiling, soak a cloth in water, wring dry and  
wipe, followed by wiping again with a dry cloth.  
Pay attention to the following as the cabinet may  
deteriorate in condition or paint may come off.  
Do not wipe with thinner or benzene  
When Unit is Unused for a Long Time  
Do not spray volatile chemicals like insecticide  
Do not allow prolonged contact with rubber or plastic  
products  
Prolonged disuse of the unit may effect an error on the  
functions. Turn on the power occasionally and operate the  
unit.  
Dirt in the air inlets  
zUse a vacuum cleaner to suck up the dirt. Otherwise, use  
a cloth to wipe off the dirt. If dirt is allowed to accumulate  
in the air inlets, the internal temperature cannot be  
adjusted and this may cause a malfunction.  
Viewing Advice  
Looking at the screen continually for a prolonged time will  
cause your eyes to get tired. Allow your eyes to rest at  
intervals.  
Dirt on the lens  
zClean the dirt using commercial blowers or lens cleaning  
papers for cleaning glasses and cameras.  
Do not use fluid-type cleaning agents. This may lead to  
peeling of the surface coating film.  
Usage Environment  
zAvoid direct exposure of screen to direct sunlight and  
illumination. Block light using a curtain. Images can be  
well projected by darkening the brightness of the room.  
Transporting this Unit  
Before transporting or shipping this unit, attach the buffer  
material on the top and bottom of the lens for protection.  
Failure to do so may subject the lens to shock causing  
damage.  
zDo not use this unit in rooms with cigarette smoke or oily  
smoke. This may cause the unit to malfunction.  
Attach the buffer material after adjusting the lens to the  
centre position.  
Parts Replacement  
This unit contains parts (optical part, cooling fan, etc.) that  
require replacement to maintain its functioning. The  
estimated time for parts replacement varies greatly  
depending on the usage and environment. Please consult  
your authorized dealer for replacement.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ENGLISH  
Mounting this Unit  
Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention  
during emergencies including earthquakes.  
When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surface and use all the 4 screw  
holes (M5 screws) to mount.  
Ceiling  
Bottom Surface  
4 locations  
Air inlets  
Precautions for Mounting  
zSpecial expertise and techniques are required for  
mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a  
specialist to perform mounting.  
zDepth of the screw holes (screw length) is 30 mm. Use  
screws shorter than 30 mm but longer than 19 mm.  
Using other screws will result in malfunctioning or  
cause the unit to drop.  
zRegardless whether the unit is still under guarantee, JVC  
is not liable for any product damage caused by mounting  
the unit with non-JVC ceiling fittings or when the  
environment is not suitable for ceiling-mount.  
zWhen using the unit hanging from a ceiling, pay attention  
to the surrounding temperature. When a heater is in use,  
temperature around the ceiling is higher than expected.  
zWhen mounting to a pedestal, ensure sufficient space  
(foot height of 21.5 mm or higher) around the unit so that  
the air inlets are not blocked.  
zDo not tilt this unit more than 5 degrees from side to side  
when using. This may result in uneven colours or  
shortening of lamp life.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Others  
Specifications  
Product Name  
D-ILA Home Theater Projector  
DLA-RS1  
Model Name  
D-ILA device 1 2 /  
0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million)  
Display Panel/Size  
Projection Lens  
2.0x manual zoom lens (1.4: 1 to 2.8: 1) (Zoom/Focus: Manual)  
200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S]  
Approx. 60" to 200" (Aspect ratio: 16:9)  
Light-source Lamp  
Screen Size  
Projection Distance  
Colour System  
Approx. 1.8 m to 12.2 m  
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Auto/Manual switch)  
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz  
Analogue Video Input Format  
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,  
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA 60Hz  
Digital Video Input Format  
Resolution  
1920 dots c 1080 dots  
Input Terminals  
1-line, RCA pin jack c 1  
1.0 V(p-p), 75 &, synchronous  
Video Input  
(VIDEO)  
1-line, mini DIN 4 pin c 1  
Y: 1.0 V(p-p), 75 &  
S-video Input  
(S-VIDEO)  
C: 0.286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0.3 V(p-p), 75 & (PAL)  
1-line, RCA pin jack c 3  
Y: 1.0 V(p-p), 75 &  
Component Video Input  
(COMPONENT)  
C /P , C /P : 0.7 V(p-p), 75 &  
B
B
R
R
HDMI Input  
(HDMI 1, HDMI 2)  
2-line, HDMI 19 pin c 2 (HDCP compliant) 3  
Power Requirements  
Power Consumption  
AC 110 V - 240 V 50/60 Hz  
280 W (Standby mode: 2.7 W)  
Temperature: 5 % to 35 %  
Operation Environment  
Humidity: 20 % to 80 % (No condensation)  
(Storage Temperature: b10 % to 60 %)  
Installation Height  
Below 5000 ft (Approx. 1524 m)  
455 mm c 172.5 mm c 418.5 mm  
(17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2")  
Dimensions (Width c Height c Depth)  
(Excluding lens and protrusion portion)  
Mass  
11.6 kg (25.5 lbs)  
(See Page 9)  
Accessories  
1
D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifier.  
2
D-ILA devices are manufactured using extremely high-precision technology. Pixel effectiveness is 99.99 %. Only 0.01 % or less of the pixels  
are either missing or would remain permanently lit up.  
3
HDCP is the abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection system.  
The image of HDMI input terminal may not be displayed due to HDCP specification change.  
Design and specifications are subject to change without prior notice.  
Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged, enlarged or contextualized in order to aid comprehension.  
Images may differ from the actual product.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ENGLISH  
Dimensions  
(Unit: mm)  
Top Surface  
Bottom Surface  
Front  
Left Side  
Centre of Lens  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Others  
Memo  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
PROJECTEUR CINÉMA MAISON D-ILA  
DLA-RS1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Pour commencer  
Importantes Mesures De Sécurité  
INFORMATIONS IMPORTANTES  
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou  
AVERTISSEMENT:  
tout autre support instable. Lappareil pourraît tomber, et  
ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi  
qu’être ui même sérieusement endommagé. Lappareil  
doit être monté conformément aux instructions du  
fabricant et doit utiliser un support recommandé par le  
fabricant.  
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU  
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET  
APPAREIL À LA PLUIE OU À LHUMIDITÉ.  
AVERTISSEMENT:  
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.  
- Quand vous utilisez l’appareil sur un  
chariot, faites attention aux arrêts  
brusques, aux forces excessives et aux  
surfaces accidentées qui pourraient  
ATTENTION:  
causer un renversement de l’appareil,  
risquant de l’endommager ou de blesser  
l’opérateur.  
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas  
le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien  
qualifié.  
- Les fentes et les ouvertures du coffret  
sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un  
fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une  
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées  
ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être  
bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis  
ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans  
un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf  
si une ventilation correcte existe et si les instructions du  
fabricant ont été respectées.)  
INFORMATION SUR LE BRUIT MACHINE  
(Allemagne uniquementy)  
Modification de l’arrêté n°3 sur le bruit machine. GSGV,  
18 janvier 1991: Le niveau de pression accoustique à  
l’emplacement de l’utilisateur est inférieur ou égal à  
70 dB (A) conformément à ISO 7779.  
À propos du choix de l’emplacement  
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut  
pas soutenir son poids en toute sécurité.  
-
Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,  
laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel  
qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un  
espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées  
ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température  
soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace.  
Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment  
solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser  
et de blesser quelqu’un.  
IMPORTANTES MESURES DE  
SÉCURITÉ  
Au moins 150 mm  
Lénergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions  
utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer  
votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION  
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE  
POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin  
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés  
dans cet appareil, observez les règles fondamentales  
suivantes pour son installation, son utilisation et sa  
réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes  
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.  
- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement  
doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.  
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent  
être conservées à titre d’information.  
Au moins  
300 mm  
Au moins  
300 mm  
Au moins  
150 mm  
Au moins  
200 mm  
- Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type  
d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas  
sûr du type d’alimentation secteur de votre maison,  
consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie  
d’électricité.  
- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne  
peut être branchée que dans une prise secteur avec mise  
à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la  
prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une  
prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de  
sécurité de la fiche avec mise à la terre.  
- Les cordons d’alimentation doient être positionnés de  
façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des  
objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement  
attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et  
prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil.  
- Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand  
il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant  
une longue période de temps, débranchez-le de la prise  
secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela  
évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une  
surtension.  
- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode  
d’emploi doivent être compris et acceptés.  
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être  
suivies.  
- Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon  
à pouvoir le brancher et débrancher facilement.  
- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le  
nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol.  
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.  
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le  
fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.  
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non  
plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une  
température élévée. Cela produit une condensation  
d’humidité qui peut entraîner un incendie, une  
électrocution ou d’autres dangers.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
FRANÇAIS  
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons  
prolongateurs ou les prises de courant sur les autres  
appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie  
ou d’électrocution.  
- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet  
appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher  
des points de tension dangeureuse ou créer un court  
circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une  
éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte  
sur l’appareil.  
lumière est cassée, demandez à votre revendeur  
d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une  
lampes brisée pourraient causer des blessures.  
- La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au  
mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette  
lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne  
comprenez pas, contactez votre revendeur.  
- N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur  
dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les  
fixations pourraient se défaire du fait des vibrations  
causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle  
blessure physique.  
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car  
l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des  
tensions dangeureuses ou à d’autres dangers.  
Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.  
- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet  
appareil afin d’éviter tout choc éléctrique.  
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et  
contactez un réparateur qualifié dans les conditions  
suivantes:  
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée  
installer l’appareil.  
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est  
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par  
exemple, la fixation au plafond) car cela demande des  
connaissances et des techniques spéciales. Si  
l’installation est réalisée par une personne non  
qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures  
personnelles ou une éléctrocution.  
endomagé.  
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur de  
l’appareil.  
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.  
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les  
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les  
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un  
ajustement incorrect des commandes peut endommager  
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un  
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de  
fonctionnement normal.  
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe  
quelle autre façon.  
f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses  
performances, cela indique qu’il doit être réparé.  
- Quand le remplacement des pièces est nécessaire,  
assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de  
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les  
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un  
remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une  
éléctrocution ou autres dangers.  
-
Après que cet appareil a subi une réparation ou un  
entretien, demandez au réparateur de réaliser les  
vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en  
état de fonctionnement correct.  
- Lappareil doit être placé à plus de trente centimètres de  
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur  
de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil  
(amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.  
- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un  
lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors  
tension pour éviter tout choc électrique.  
- Ne placez pas de produits combustibles derrière le  
ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du  
papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à  
gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont  
chauffés.  
- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la  
lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux  
à une forte lumière peut affaiblir votre vue.  
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de  
évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas  
directement la lampe de projection en ouvrant le coffret  
pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection  
émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte  
que votre vue pourrait être affaiblie.  
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager  
la source de lumière (module lampe). La source de  
lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne  
jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Pour commencer  
Importantes Mesures De Sécurité (Suite)  
CONNEXION ELECTRIQUE  
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de  
110 V – 240 V CA. N’utilisez que le cordon  
d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la  
sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).  
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour  
le projecteur correspond bien au type de prise de votre  
pays. Consultez votre revendeur.  
Cordon díalimentation  
AVERTISSEMENT:  
Ne débranchez pas la fiche principale de cet  
appareil.  
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de  
courant de votre maison ou si le cordon est trop court  
pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un  
cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité  
approuvé ou consultez votre revendeur.  
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise  
immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution  
par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur.  
Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les  
instructions données ci-dessous.  
AVERTISSEMENT:  
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.  
IMPORTANT:  
Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de  
cet appareil sont les suivants:  
Vert et jaune  
Bleu  
: Terre  
: Neutre  
Marron  
: Sous tension  
Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas  
avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche.  
Procédez comme suit:  
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la  
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre  
ou de couleur vert et jaune.  
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne  
qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire.  
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la  
borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur  
rouge.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Cher(e) client(e),  
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité  
électromagnétique et à la sécurité électrique.  
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 04  
61145 Friedberg  
Allemagne  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Principales caractéristiques  
Compatible avec de  
nombreux appareils  
numériques  
zLivré avec un double HDMI terminal  
permettant la transmission numérique de  
signaux haute définition. (pP14)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
zProfitez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans  
scintillement, grâce à la résolution complète en haute  
définition de 1920 c 1080 pixels. (pP20)  
zLivré avec une fonction de décalage de l’objectif:  
80 % verticalement et 34 % horizontalement.  
(pP18)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Pour commencer  
Pour commencer  
Dépannage  
Principales caractéristiques...................................6  
Vérifier les accessoires.....................................................9  
Accessoires facultatifs ......................................................9  
Remplacement de la lampe.................................38  
Procédure pour le remplacement de la lampe.................. 38  
Nettoyage et remplacement du filtre....................41  
Commandes et fonctionnalités.............................10  
Comment utiliser la télécommande ......................13  
Portée efficace de la télécommande ................................13  
Autres  
Sélectionner les périphériques à raccorder...........14  
Mises en garde............................................................. 46  
Fixation de l’appareil .................................................... 47  
Raccordements ..................................................15  
Caractéristiques.................................................48  
Dimensions................................................................... 49  
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)......17  
Raccordement via câble vidéo RGB.................................17  
Taille de l’écran et distance de projection........................19  
Projection des images ........................................20  
Fonctions utiles pendant la projection ..................22  
Masquage de la zone périphérique d’une image.............22  
Menu de configuration...................................................25  
Personnalisation des images projetées.................32  
Modification des valeurs par défaut du profil d’image......32  
Enregistrement des profils d’image définis par l’utilisateur 33  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Comment lire ce manuel/  
Accessoires/Accessoires facultatifs  
À propos de ce manuel  
Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil  
au moyen de la télécommande.  
zLes boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton].  
zLes éléments à sélectionner sur le menu sont décrits comme AÉlément à  
sélectionnerB.  
Conventions utilisées dans ce manuel  
Décrit les limites des fonctions ou de leur utilisation.  
Indique une information “bonne à savoir”.  
Décrit les précautions à observer au cours du fonctionnement.  
Indique les pages de renvoi.  
pP9  
Les boutons à utiliser sont colorés avec  
une teinte plus foncée.  
Vérifier les accessoires  
Piles AAA  
(pour confirmation du fonctionnement)  
Câble d’alimentation  
(2m)  
Télécommande  
zLe manuel d’instructions ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.  
Accessoires facultatifs  
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur officiel pour les détails.  
zLampe de rechange : BHL5009-S (Lampe)  
zFiltre de rechange : LC32058-002A (Filtre interne)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
1
Pour commencer  
Commandes et fonctionnalités  
Pour mettre au point  
(pP21)  
Pour régler la taille de l’image  
(pP21)  
zCet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la  
plaque de protection avant utilisation.  
zNe pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (pP46)  
Face avant/Côté gauche  
Récepteur de commande à  
distance  
(pP13)  
Entrées d’air  
Couvercle de la lampe  
(pP38)  
Capuchon de  
l’objectif  
Évent de sortie d’aération  
Face arrière/Dessus  
Récepteur de commande à distance (pP13)  
Pour brancher le câble d’alimentation (pP20)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
FRANÇAIS  
Témoin allumé (rouge):  
Mode alerte (pP37)  
Témoin allumé (rouge):  
Mode veille (Stand-by)  
Témoin allumé (vert):  
Au cours de la projection  
Témoin allumé/clignotant (orange):  
Témoin d’avertissement de lampe  
(pP37)  
Clignotant (vert):  
cachée  
(pP21)  
Clignotant (rouge):  
Mode de refroidissement  
Pour allumer/éteindre  
Pour cacher l’image temporairement  
(pP21)  
(pP20)  
Pour retourner au menu précédent  
Pour sélectionner ou confirmer  
Pour afficher le menu  
(pP24)  
Pieds:  
Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.  
Face inférieure  
Entrées d’air/Filtre (pP41)  
Pour régler la position de l’image (pP19)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Pour commencer  
Commandes et fonctionnalités (Suite)  
Télécommande  
Pour allumer l’appareil  
Pour éteindre l’appareil  
Sélectionner le mode d’entrée (pP20)  
Pour régler la taille de l’écran  
(pP22)  
Changer le profil image  
Définir le facteur de contraste (gamma)  
(pP32)  
Pour régler la densité de la couleur  
Pour régler le contour de l’image  
(pP32)  
(pP32)  
Définir la température de la couleur  
(pP32)  
Pour régler le contraste  
Pour régler la luminosité  
(pP32)  
(pP32)  
Pour cacher l’image temporairement  
(pP21)  
Pour retourner au menu précédent  
Pour afficher le menu  
(pP24)  
Pour illuminer les boutons de la  
télécommande  
Pour afficher les mires  
Pour sélectionner ou confirmer  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Comment utiliser la télécommande  
Mise en place des piles  
zS’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont  
faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques.  
zAssurez-vous d’insérer l’extrémité - en premier.  
zSi une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et attendre 5 minutes. Remettre en place les  
piles et faire fonctionner la télécommande.  
Portée efficace de la télécommande  
En dirigeant la télécommande en  
Cet appareil  
direction de l’appareil  
zEn visant le récepteur de commande à  
distance avec la télécommande, s’assurer  
que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de  
l’appareil se trouve à une distance de moins  
de 7 m.  
zSi la télécommande ne fonctionne pas  
correctement, se rapprocher de l’appareil.  
Télécommande  
En cas de réflexion à partir de l’écran  
zS’assurer que la distance totale A - entre  
l’appareil et l’écran - plus B - entre la  
télécommande et l’écran - ne dépasse pas  
7 m.  
zDans la mesure où le rendement des signaux  
réfléchis depuis la télécommande diffèrent  
selon le type d’écran utilisé, la distance de  
fonctionnement peut diminuer.  
Cet appareil  
Écran  
Télécommande  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2
Préparation  
Sélectionner les périphériques à raccorder  
zNe pas allumer avant d’avoir fini le raccordement.  
zLes procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel  
d’instructions du périphérique à raccorder.  
zPour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur.  
zIl est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.  
Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.  
zDépendamment de la dimension du couvercle du connecteur du câble à branché, il se peut qu’il soit impossible de brancher  
cet appareil.  
Enregistreur DVD  
Lecteur DVD  
Pour raccordement via une borne HDMI (pP16)  
Pour raccordement via une borne RS-232C  
Pour raccordement via une bornes de composant vidéo (pP16)  
Pour raccordement via une borne vidéo (pP15)  
Pour raccordement via une borne S-vidéo (pP15)  
Camescope  
Magnétoscope  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
FRANÇAIS  
Raccordements  
Raccordement via câble vidéo  
Cet appareil  
Magnétoscope et camescope  
Câble vidéo (vendu séparément)  
Sortie vidéo  
Vers la borne d’entrée vidéo  
Raccordement via câble S-vidéo  
Cet appareil  
Magnétoscope et camescope  
Câble S-vidéo (vendu séparément)  
Sortie S-vidéo  
Vers la borne d’entrée S-vidéo  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2
Préparation  
Raccordements (Suite)  
Raccorder par le biais du câble HDMI ou du câble de conversion  
HDMI-DVI  
Cet appareil  
Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)  
Borne de sortie DVI  
Enregistreur DVD  
Borne de sortie HDMI  
Câble HDMI (vendu séparément)  
Vers borne d’entrée HDMI 1 ou HDMI 2  
Raccordement via un câble vidéo composante  
Cet appareil  
Lecteur DVD  
Bornes de sortie vidéo composante  
Câble vidéo composante  
(vendu séparément)  
CR/PR (Rouge)  
CB/PB (Bleu)  
Y (Vert)  
Vers les bornes d’entrée vidéo composante  
zRégler ACOMPB dans le menu de configuration sur AY Pb/Cb Pr/CrB. (pP27 - P)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
FRANÇAIS  
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)  
Cet appareil  
Lecteur DVD pour le marché européen  
Câble SCART-RCA  
(vendu séparément)  
Borne SCART  
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB et signal sync.  
zRégler ACOMPB dans le menu de configuration sur ASCARTB. (pP27 - P)  
Raccordement via câble vidéo RGB  
Cet appareil  
Périphérique équipé d’une borne de  
sortie RGB  
Bornes de sortie vidéo RGB  
R (Rouge)  
Câble vidéo RGB  
(vendu séparément)  
B (Bleu)  
Vers les bornes d’entrée vidéo RGB  
V (Vert) (inclus un signal sync.)  
zRégler ACOMPB dans le menu de configuration sur ARGBB. (pP27 - P)  
zPour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez ACaractéristiquesB. (pP48)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2
Préparation  
Installation du projecteur et de l’écran  
Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre.  
Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.  
A Installer le projecteur et l’écran  
Position gauche/droite  
*Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical)  
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée.  
(Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)  
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée.  
(Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)  
Position dans l’axe vertical  
*Centrage horizontal (0 % de décalage dans l’axe horizontal)  
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée.  
(Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)  
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée.  
(Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)  
Changer la portée de l’image projetée.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
FRANÇAIS  
B Régler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran  
Déplace l’image vers la  
gauche ou la droite  
Déplace l’image vers le  
haut ou le bas  
CONSEILS  
zL’ajustement peut se faire facilement en bougeant  
l’image vers le haut et vers le centre.  
zIl peut être nécessaire de régler AAjuste pixelsB dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image.  
(pP26 - J)  
Taille de l’écran et distance de projection  
Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez.  
Cet appareil utilise un objectif avec zoom manuel x2,0 pour la projection.  
Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection  
Taille de l’écran de  
projection  
(en diagonale)  
Rapport de format  
16:9  
Taille de l’écran de  
projection  
(en diagonale)  
Rapport de format  
16:9  
Distance approximative de  
projection  
Distance approximative de  
projection  
W (Large) à T (Télé)  
W (Large) à T (Télé)  
60"  
Environ  
1,78 m  
Environ  
3,63 m  
140"  
(Environ 3.56 m)  
Environ  
4,24 m  
Environ  
8,54 m  
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
à
(Environ 1.52 m)  
70"  
Environ  
2,09 m  
Environ  
4,24 m  
150"  
(Environ 3.81 m)  
Environ  
4,55 m  
Environ  
9,16 m  
(Environ 1.78 m)  
80"  
Environ  
2,40 m  
Environ  
4,86 m  
160"  
(Environ 4.06 m)  
Environ  
4,86 m  
Environ  
9,77 m  
(Environ 2.03 m)  
90"  
Environ  
2,71 m  
Environ  
5,47 m  
170"  
(Environ 4.32 m)  
Environ  
5,16 m  
Environ  
10,38 m  
(Environ 2.29 m)  
100"  
(Environ 2.54 m)  
Environ  
3,01 m  
Environ  
6,08 m  
180"  
(Environ 4.57 m)  
Environ  
5,47 m  
Environ  
11,00 m  
110"  
(Environ 2.79 m)  
Environ  
3,32 m  
Environ  
6,70 m  
190"  
(Environ 4.83 m)  
Environ  
5,78 m  
Environ  
11,61 m  
120"  
(Environ 3.05 m)  
Environ  
3,63 m  
Environ  
7,31 m  
200"  
(Environ 5.08 m)  
Environ  
6,08 m  
Environ  
12,23 m  
130"  
(Environ 3.30 m)  
Environ  
3,93 m  
Environ  
7,93 m  
zLes distances de projection du tableau ci-dessus dont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de  
l’installation du projecteur.  
zPour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
3
Fonctionnement  
Projection des images  
Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran.  
Préparation  
zRetirez le capuchon de l’objectif.  
A Branchez la prise du câble d’alimentation  
dans la prise électrique  
A Raccordez le câble à cet  
appareil  
B Raccordez à la prise  
d’alimentation  
Témoin allumé (rouge)  
A
Câble d’alimentation  
(Fourni)  
B
B Allumer l’appareil  
Témoin allumé (vert)  
zVous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour  
allumer l’appareil. (pP11)  
C Projetez l’image  
a Sélectionner le mode d’entrée  
zVous pouvez également sélectionner la mode d’entrée en appuyant  
sur le bouton [INPUT] sur l’appareil. (pP11)  
b Affichez les images du périphérique sélectionné  
D Réglez la position de l’écran de projection  
zVoir AInstallation du projecteur et de l’écranB pour les procédures de  
réglage de la position. (pP18)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
FRANÇAIS  
E Réglez la taille de l’image (zoom)  
CONSEILS  
Vous pouvez masquer  
temporairement l’image  
Plus petite  
Plus  
grande  
Vous pouvez masquer  
temporairement l’image.  
Tenez et tournez la bague de zoom  
F Réglez la mise au point  
Le témoin vert clignote  
lorsque l’image est  
masquée  
Tournez la bague et réglez  
zAppuyez sur le bouton [HIDE] pour  
afficher à nouveau l’image.  
zL’appareil ne peut être éteint  
lorsque l’image est temporairement  
masquée.  
G Éteignez l’appareil  
NOTE  
Alors qu’un écran de confirmation est affiché  
À propos du mode de  
refroidissement  
zLe mode de refroidissement est  
une fonction permettant le  
refroidissement de la lampe  
pendant environ 60 secondes  
suivant la fin de la projection.  
Cette fonction empêche la  
Clignotant (rouge)  
déformation ou l’endommagement  
des pièces internes de l’appareil  
du fait de la surchauffe de la  
lampe. Elle empêche également un  
éclatement ou un  
Mode de refroidissement  
raccourcissement prématuré de la  
durée de vie de la lampe.  
Témoin allumé (rouge)  
zAu cours de la phase de  
refroidissement, l’indicateur  
[STANDBY/ON] clignote en rouge.  
zL’appareil ne peut être éteint avant au moins 90 secondes suivant sa mise  
sous tension. Débutez l’opération uniquement après 90 secondes.  
zSuivant la phase de  
refroidissement, l’appareil retourne  
automatiquement en mode veille.  
zVous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour  
éteindre l’appareil. (pP11)  
zRemettez le capuchon de l’objectif après emploi pour protéger l’objectif de  
zNe débranchez pas la prise  
d’alimentation durant la phase de  
refroidissement. Cela pourrait  
raccourcir la durée de vie de la  
lampe et entraîner un mauvais  
fonctionnement.  
la poussière.  
zDébranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil  
pour une longue période.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
Fonctionnement  
Fonctions utiles pendant la projection  
Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la  
qualité de la zone périphérique s’est détériorée.  
Réglage de la taille de l’écran  
L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus  
appropriée (rapport de format).  
zLa taille de l’écran peut également être réglée à partir de AAspectB dans le menu  
de configuration. (pP28 - R)  
zLorsque la source fournit des images haute définition, le format de l’écran est fixé à  
A16:9B.  
Image source et image projetée par différents paramètres de taille  
d’écran  
Format de l’écran  
Image source  
4:3  
16:9  
Zoom  
SDTV(4:3)  
Rapport de format :  
Identique  
Rapport de format :  
Paysage  
Rapport de format :  
Identique  
Taille d’écran la plus  
appropriée  
L’image est étirée  
horizontalement  
Le haut et le bas de  
l’image sont  
manquants  
SDTV(4:3)  
L’image a été  
Rapport de format :  
Identique  
Rapport de format :  
Paysage  
Rapport de format :  
Identique  
enregistrée au format Une petite image est L’image est étirée  
Taille d’écran la plus  
appropriée  
paysage (bandes  
noires en haut et en  
bas) avec le logiciel  
de DVD  
projetée  
horizontalement  
zEn fonction de l’image source, la sélection de A4:3B peut se traduire par un  
étirement vertical de l’image alors qu’en sélectionnant A16:9B, vous obtiendrez la  
taille d’écran la plus appropriée.  
Masquage de la zone périphérique d’une image  
Les images dont la qualité de la bordure externe est détériorée peuvent être  
projetées en masquant (cachant) le pourtour de l’image projetée.  
A Projetez l’image  
iImage dont la qualité de la bordure  
externe est détériorée.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
FRANÇAIS  
B Masquez l’image  
a Affichez le menu de configuration  
NOTE  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
Image  
zLe masquage est disponible  
uniquement pour des images haute  
définition.  
Qualité image  
Temp. Couleur  
Gamma  
Décalage  
Ajuste pixels  
b Sélectionnez ARéglagesB g AMasqueB  
Image  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
ASÉLECTIONNER  
Profil image  
2.5%  
Profil mémoire  
Position d’image  
5%  
OFF  
Niveau entrée HDMI  
Masque  
BCONFIRMER  
c Établissez une valeur de masque  
Image  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
ASÉLECTIONNER  
Profil image  
2.5%  
5%  
Profil mémoire  
Position d’image  
OFF  
Niveau entrée HDMI  
Masque  
BCONFIRMER  
Exemple :  
Lorsque la valeur AMasqueB est  
changée à partir de AOFFB g A5%B  
C Pour terminer  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Réglages  
Menu de configuration  
Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les  
paramètres par défaut.  
Procédures d’utilisation du menu  
Exemple :  
Lorsque AAspectB passe de A4:3B à A16:9B  
A Affichez le menu de configuration  
Image  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
Qualité image  
Temp. Couleur  
Gamma  
Décalage  
Ajuste pixels  
B Sélectionnez Vidéog Aspect”  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
Image  
A
SÉLECTIONNER  
COMP  
4:3  
HDMI  
16:9  
Zoom  
Aspect  
Film  
BCONFIRMER  
Décodeur  
Niveau de noir  
C Réglez sur 16:9”  
Image  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
A
SÉLECTIONNER  
COMP  
HDMI  
4:3  
16:9  
Zoom  
Aspect  
Film  
Décodeur  
Niveau de noir  
BCONFIRMER  
D Pour terminer  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
FRANÇAIS  
Menu de configuration  
Les valeurs des éléments présentées en  
sont les réglages prédéfinis en usine.  
zLes éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants.  
Image>Qualité image  
A Contraste  
Règle le contraste de l’image projetée.  
(Noir) b30 à 30 (Blanc)  
B Luminosité  
Règle la luminosité de l’image projetée.  
(Assombrit) b30 à 30 (Éclaircit)  
C Couleur  
Règle la densité de la couleur de l’image projetée.  
(Éclaircit) b30 à 30 (Assombrit)  
D Teinte  
Règle la teinte de l’image projetée.  
(Rouge) b30 à 30 (Vert)  
E Détail  
Règle la netteté de l’image projetée.  
(Douce) b30 à 30 (Nette)  
F DNR  
Règle le niveau de suppression de bruit (interférences) de l’image projetée.  
(Faible) 0 à 30 (Fort)  
zAContrasteB, ALuminositéB, ACouleurB et ADétailB peuvent également être configurés à partir de la télécommande. (pP12)  
zATeinteB peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.  
Image>Temp. Couleur  
G Temp. Couleur  
Fixe la température de la couleur de l’image projetée.  
Bas  
Sélectionnez pour donner une teinte rougeâtre à l’image.  
Sélectionnez pour avoir une image équilibrée.  
Moyen  
Haut  
Sélectionnez pour donner une teinte bleuâtre à l’image.  
Rouge  
Vert  
(Moins rouge) b255 à 0 (Plus rouge)  
(Moins vert) b255 à 0 (Plus vert)  
(Moins bleu) b255 à 0 (Plus bleu)  
(Moins rouge) b255 à 0 (Plus rouge)  
(Moins vert) b255 à 0 (Plus vert)  
(Moins bleu) b255 à 0 (Plus bleu)  
Util. 10  
Util. 20  
Bleu  
Rouge  
Vert  
Bleu  
* Les couleurs rouge, vert et bleu peuvent être réglées et enregistrées indépendamment.  
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4
Réglages  
Menu de configuration (Suite)  
Image>Gamma  
H Gamma  
Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée.  
Normal  
Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.  
Fixe le facteur de contraste à AAB.  
A
B
C
Fixe le facteur de contraste à ABB.  
Fixe le facteur de contraste à ACB.  
zANormalB convient aux cas habituels mais AAB, ABB ou ACB peuvent être sélectionnés selon vos préférences.  
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)  
Image>Décalage  
I Décalage  
Règle la luminosité de chacune des couleurs rouge, verte et bleue. (Niveau de décalage)  
Rouge  
Vert  
(Moins rouge) b30 à 30 (Plus rouge)  
(Moins vert) b30 à 30 (Plus vert)  
(Moins bleu) b30 à 30 (Plus bleu)  
Bleu  
Image>Ajuste pixels  
J Ajuste pixels  
Fait des ajustements fins de 1 pixel pour chaque couleur déplacée dans la direction horizontale/verticale de l’image.  
Rouge horiz.  
Vert horiz.  
Bleu horiz.  
Rouge vert.  
Vert vert.  
(Décale le rouge vers la gauche) 1 à 7 (Décale le rouge vers la droite)  
(Décale le vert vers la gauche) 1 à 7 (Décale le vert vers la droite)  
(Décale le bleu vers la gauche) 1 à 7 (Décale le bleu vers la droite)  
(Décale le rouge vers le bas) 1 à 5 (Décale le rouge vers le haut)  
(Décale le vert vers le bas) 1 à 5 (Décale le vert vers le haut)  
(Décale le bleu vers le bas) 1 à 5 (Décale le bleu vers le haut)  
Bleu vert.  
zLes directions horizontales et verticales sont inversées lorsque l’image est tournée vers la gauche ou la droite, ou renversée  
vers le haut ou le bas.  
zPour effectuer le réglage, utilisez des images statiques aux contours nets.  
zLorsque les réglages sont minimes, l’effet peut être difficile à voir sur certaines images.  
Réglages>Profil image  
K Profil image  
Configure le profil de l’image. (pP32)  
Cinéma  
Sélectionnez pour voir des images ayant une qualité cinéma dans une pièce sombre.  
Sélectionnez pour voir des images projetées avec une qualité naturelle dans une pièce  
sombre.  
Naturel  
Dynamique  
Util. 1  
Sélectionnez pour voir des images nettes, de qualité, dans une pièce éclairée.  
Sélectionne le profil de l’image enregistré dans AUtil. 1B.  
Sélectionne le profil de l’image enregistré dans AUtil. 2B.  
Sélectionne le profil de l’image enregistré dans AUtil. 3B.  
Util. 2  
Util. 3  
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Réglages>Profil mémoire  
L Profil mémoire  
Enregistre ou supprime les profils d’image.  
Enreg. util. 1  
Enreg. util. 2  
Enreg. util. 3  
Enregistre le profil d’image dans AUtil. 1B.  
Enregistre le profil d’image dans AUtil. 2B.  
Enregistre le profil d’image dans AUtil. 3B.  
Ramène le profil d’image enregistré dans AUtil. 1B aux paramètres préréglés en usine  
(naturels).  
Suppr. util. 1  
Suppr. util. 2  
Suppr.util. 3  
Ramène le profil d’image enregistré dans AUtil. 2B aux paramètres préréglés en usine  
(naturels).  
Ramène le profil d’image enregistré dans AUtil. 3B aux paramètres préréglés en usine  
(naturels).  
Réinit. Cinéma  
Réinit. naturel  
Réinit. dynamiq.  
Ramène le profil d’image enregistré dans ACinémaB aux paramètres préréglés en usine.  
Ramène le profil d’image enregistré dans ANaturelB aux paramètres préréglés en usine.  
Ramène le profil d’image enregistré dans ADynamiqueB aux paramètres préréglés en usine.  
zAContrasteB, ALuminositéB, ACouleurB, ADétailB, ADNRB, ATemp. CouleurB, AGammaB et ADécalageB sont enregistrés dans  
AProfil imageB.  
Réglages>Position d’image  
M Position d’image  
Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée.  
zLa valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant.  
zCe réglage est disponible uniquement pour les signaux d’entrée analogique.  
Réglages>Niveau entrée HDMI  
N Niveau entrée HDMI  
Configure le réglage de niveau d’entrée de la borne d’entrée HDMI.  
Standard  
Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.  
Sélectionnez ce paramétrage quand le noir et blanc de l’image projetée n’est pas clair  
lorsque les signaux vidéo RGB proviennent d’appareils DVI.  
Amélioré  
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.  
Réglages>Masque  
O Masque  
Masque (cache) la zone externe de l’image projetée.  
2.5%  
5%  
Masque 2,5 % de l’écran.  
Masque 5 % de l’écran.  
Aucun masquage.  
OFF  
zLe masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.  
Vidéo>COMP  
P COMP  
Configure les signaux entrants de la bornes d’entrée vidéo en composante.  
Y Pb/Cb Pr/Cr  
RGB  
Sélectionnez lors de l’entrée de signaux vidéo composante.  
Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.  
Sélectionnez lorsque des signaux vidéo RGB et des signaux sync. entrent en  
provenance d’une prise SCART (Péritel) pour le marché européen.  
SCART  
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo en composante.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4
Réglages  
Menu de configuration (Suite)  
Vidéo>HDMI  
Q HDMI  
Configure les signaux entrants de la borne d’entrée HDMI.  
Auto  
Configure automatiquement les signaux entrants.  
YCbCr(4:4:4)  
YCbCr(4:2:2)  
RGB  
Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:4:4) sont entrants.  
Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:2:2) sont entrants.  
Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RGB sont entrants.  
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.  
Vidéo>Aspect  
R Aspect  
Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée.  
4:3  
Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3.  
Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9.  
Agrandit l’image (zoom).  
16:9  
Zoom  
zLorsque la source fournit des images haute définition, le format de l’écran est fixé à A16:9B.  
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12, 22)  
Vidéo>Film  
S Film  
Sélectionnez pour visionner des films enregistrés sur film.  
Auto  
OFF  
Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.  
Sélectionnez lorsque vous ne regardez pas des images de film sur film.  
Vidéo>Décodeur  
T Décodeur  
Configure le système de couleurs.  
Auto  
Configure automatiquement le système de couleurs.  
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC.  
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43.  
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL.  
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-M.  
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-N.  
Sélectionnez lorsque le système de couleurs est SECAM.  
NTSC  
NTSC4.43  
PAL  
PAL-M  
PAL-N  
SECAM  
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo ou S-vidéo.  
Vidéo>Niveau de noir  
U Niveau de noir  
Configure le niveau de noir.  
Sélectionnez cette option lorsque la gradation de la partie sombre d’une image est floue  
avec un réglage de 7,5 %.  
0 %  
Sélectionnez cette option lorsque les parties sombres d’une image paraissent claires  
avec un réglage à 0 %.  
7.5%  
zCe paramétrage peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Install.>Position menus  
V Position menus  
Fixe la position d’affichage du menu.  
Supérieur gauche  
Centre en haut  
Affiche le menu dans le coin supérieur gauche de l’écran.  
Affiche le menu au centre dans le haut de l’écran.  
Affiche le menu dans le coin supérieur droit de l’écran.  
Affiche le menu à gauche, au centre de l’écran.  
Affiche le menu au centre de l’écran.  
Supérieur droit  
Centre gauche  
Centre  
Centre droit  
Affiche le menu à droite, au centre de l’écran.  
Affiche le menu dans le coin inférieur gauche de l’écran.  
Affiche le menu au centre dans le bas de l’écran.  
Affiche le menu dans le coin inférieur droit de l’écran.  
Inférieur gauche  
Centre en bas  
Inférieur droit  
Install.>Affichage menus  
W Affichage menus  
Fixe la durée d’affichage du menu.  
15sec  
ON  
Affichage pendant 15 secondes.  
Affichage permanent.  
Install.>Aff source  
X Aff source  
Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée.  
5sec  
OFF  
Affichage pendant 5 secondes.  
Ne pas afficher.  
Install.>Invers D-G  
Y Invers D-G  
Sélectionnez cette option lorsque l’image est projetée de l’arrière de l’écran ou lorsque le projecteur est suspendu au  
plafond.  
ON  
Inverse l’image vers la gauche ou la droite.  
OFF  
N’inverse pas l’image vers la gauche ou la droite.  
Install.>Invers H-B  
Z Invers H-B  
Sélectionnez lorsque le projecteur est suspendu au plafond.  
ON  
Inverse l’image dans le sens vertical.  
OFF  
Ne pas inverser l’image dans le sens vertical.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Réglages  
Menu de configuration (Suite)  
Install.>Mode haute altit.  
a Mode haute altit.  
Sélectionnez lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 mètres au-  
dessus du niveau de la mer).  
ON  
Activer.  
OFF  
Ne pas activer.  
Fonction>Couleur fond  
b Couleur fond  
Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants.  
Bleu  
Noir  
Règle la couleur de l’écran sur ABleuB.  
Règle la couleur de l’écran sur ANoirB.  
Fonction>Sleep Time  
c Sleep Time  
Détermine le délai écoulé avant de basculer automatiquement en mode veille lorsqu’il n’y a aucun signal entrant.  
15  
Basculer en mode veille après 15 minutes.  
Basculer en mode veille après 30 minutes.  
Basculer en mode veille après 60 minutes.  
Ne pas basculer en mode veille.  
30  
60  
OFF  
Fonction>Logo D-ILA  
d Logo D-ILA  
Détermine si ALogo D-ILAB doit être affiché lors du démarrage.  
ON  
Affichage pendant 5 secondes.  
Ne pas afficher.  
OFF  
Fonction>Puissance lampe  
e Puissance lampe  
Configure la puissance de la lampe source de lumière.  
Normal  
Haut  
Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. (170 W)  
Sélectionnez lorsqu’il est difficile de voir l’image dans une pièce éclairée. (200 W)  
zLa modification de la puissance de la lampe ne modifiera pas sa durée de vie.  
zLes réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet appareil ait été allumé.  
zLes réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu’ils aient été réglés.  
Fonction>Mire de test  
f Mire de test  
Affiche 6 types de mires.  
zPeut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Fonction>Language  
g Language  
Détermine la langue d’affichage du menu.  
日本語  
Japonais  
English  
Deutsch  
Español  
Italiano  
Français  
Português  
Nederlands  
Svenska  
Norsk  
Anglais  
Allemand  
Espagnol  
Italien  
Français  
Portugais  
Néerlandais  
Suédois  
Norvégien  
Chinois (simplifié)  
中文  
Info  
h Entrée  
Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée.  
i Source  
Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels.  
j Temps lampe  
Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.  
zPeut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Réglages  
Personnalisation des images projetées  
Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur  
modifiée. (Profil d’image)  
À côté des paramètres ACinémaB, ANaturelB et ADynamiqueB par défaut, il y a trois autres types de réglages  
définis par l’utilisateur pour le profil d’image.  
Modification des valeurs par défaut du profil  
d’image  
AContrasteB, ALuminositéB, ACouleurB, ADétailB, ADNRB, ATemp. CouleurB, AGammaB  
et ADécalageB sont enregistrés dans le profil d’image.  
A Sélectionnez le profil d’image  
B Réglez la qualité d’image  
Exemple : Pour ajuster AContrasteB  
a Affichez le menu de configuration  
b Sélectionnez AImageB g AQualité imageB g  
AContrasteB  
Image  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
SÉLECTIONNER  
Qualité image  
Temp. Couleur  
Gamma  
Contraste  
Luminosité  
Couleur  
Teinte  
Décalage  
Ajuste pixels  
Détail  
DNR  
c Réglez le paramétrage  
ENTER  
Contraste  
AJUSTER  
d Pour terminer les ajustements  
EXIT  
C
D’autres éléments peuvent également être réglés  
D Pour terminer  
z
A
Contraste  
peuvent également être réglés à partir de la télécommande. (pP12  
Pour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres enregistrés  
avec Profil mémoire dans le menu de configuration. (pP27 - L  
B
,
A
Luminosité  
B
,
A
Couleur  
B
,
A
Détail  
B
,
A
Temp. Couleur  
B
et  
AGammaB  
)
z
A
B
)
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
FRANÇAIS  
Enregistrement des profils d’image définis  
par l’utilisateur  
AVERTISSEMENT  
A Sélectionnez le profil d’image  
zLe réglage des paramètres de  
qualité d’image ne sera pas  
enregistré si d’autres profils  
d’image sont sélectionnés avant  
l’enregistrement de ces  
paramètres.  
B Réglez la qualité d’image  
zVoir AModification des valeurs par défaut du profil d’imageB pour les  
procédures de réglage de la qualité d’image. (pP32)  
C Enregistrez le profil d’image  
a Affichez le menu de configuration  
b Sélectionnez ARéglagesB g AProfil mémoireB  
Image  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
ASÉLECTIONNER  
Profil image  
Enreg. util. 1  
Enreg. util. 2  
Enreg. util. 3  
Suppr. util. 1  
Suppr. util. 2  
Suppr.util. 3  
Réinit. Cinéma  
Réinit. naturel  
Réinit. dynamiq.  
Profil mémoire  
Position d’image  
Niveau entrée HDMI  
Masque  
BCONFIRMER  
c Enregistrez le réglage  
Image  
Réglages  
Vidéo  
Install.  
Fonction  
Info  
ASÉLECTIONNER  
Profil image  
Enreg. util. 1  
Enreg. util. 2  
Enreg. util. 3  
Suppr. util. 1  
Suppr. util. 2  
Suppr.util. 3  
Réinit. Cinéma  
Réinit. naturel  
Réinit. dynamiq.  
Profil mémoire  
Position d’image  
Niveau entrée HDMI  
Masque  
BCONFIRMER  
D Pour terminer  
zPour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres enregistrés  
avec AProfil mémoireB dans le menu de configuration. (pP27 - L)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
Dépannage  
Dépannage  
Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants.  
Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.  
Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.  
zUne partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.  
zL’appareil émet un craquement.  
zUn bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil.  
Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de  
bruits externes.  
A Lorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise.  
B Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension.  
On peut entendre un son lorsque la lampe est éteinte mais cela est sans danger.  
La construction de l’appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible de constater l’absence de  
quelques pixels ou la présence permanente de pixels activés.  
Il n’y a pas de courant  
Le câble d’alimentation électrique est-il  
branché ?  
Insérez fermement la prise du câble d’alimentation.  
pP20  
pP39  
pP21  
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est  
en mode veille et fermez correctement le couvercle de la  
lampe. Rebranchez ensuite la prise de courant.  
Le couvercle de la lampe est-il  
correctement fermé ?  
La lampe est-elle en phase de  
refroidissement ?  
Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez  
l’appareil.  
L’image projetée est sombre  
Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu  
d’informations. Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la  
dès que possible lorsqu’elle approche de sa limite de durée.  
La lampe est-elle proche de la fin de sa  
durée de vie ?  
pP38 - 40  
L’appareil fonctionne lorsqu’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques minutes  
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est  
Les entrées et sorties d’air sont-elles  
en mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation. pP2, 10  
bloquées ?  
Rebranchez ensuite la prise de courant.  
Le filtre est-il sale ?  
Nettoyez le filtre.  
pP41  
L’image vidéo n’apparaît pas  
Le capuchon de l’objectif a-t-il été enlevé ?  
Retirez le capuchon de l’objectif.  
pP20  
pP20  
Le bon type d’entrée externe a-t-il été  
sélectionné ?  
Sélectionnez le bon type d’entrée externe.  
Le périphérique audiovisuel est-il  
correctement raccordé ?  
Raccordez correctement le périphérique audiovisuel.  
pP14 - 16  
pP20  
Le périphérique audiovisuel est-il allumé  
(sous tension)?  
Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et faites défiler  
la vidéo.  
Le périphérique audiovisuel émet-il les  
bons signaux vidéo ?  
Réglez correctement le périphérique audiovisuel.  
pP14 - 16  
pP27 - P  
pP28 - Q  
Le réglage de la borne d’entrée est-il  
correct ?  
Réglez ACOMPB et AHDMIB dans le Menu de configuration en  
fonction des signaux entrants.  
L’image vidéo est-elle temporairement  
masquée?  
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image  
vidéo.  
pP21  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
FRANÇAIS  
Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges  
L’image est-elle correctement réglée ?  
Réglez ACouleurB et ATeinteB dans le menu de configuration.  
pP25 - C D  
L’image vidéo est floue  
La mise au point est-elle correctement  
réglée ?  
Réglez en conséquence la mise au point au moyen de la  
bague de réglage.  
pP21  
L’appareil est-il placé trop près ou trop loin  
de l’écran ?  
Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran.  
pP18, 19  
Absence d’images vidéo  
Le réglage du masque d’écran a-t-il été  
effectué ?  
Réglez le AMasqueB dans le menu de configuration sur AOFFB. pP23, 27 - O  
Modifiez la valeur de APosition d’imageB dans le menu de  
L’affichage n’est-il pas en position  
normale ?  
configuration pour garantir que des images ne sont pas  
manquantes.  
pP27 - M  
La télécommande ne fonctionne pas  
Les piles sont-elles installées  
correctement ?  
Assurez-vous que les pôles (+ ou -) correspondent bien lors  
de la mise en place des piles.  
pP13  
pP13  
Les piles sont-elles déchargées ?  
Remplacez les piles.  
Y a-t-il un objet qui bloque la  
communication entre la télécommande et  
le capteur de télécommande ?  
Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.  
pP13  
pP13  
La télécommande est-elle tenue trop loin  
de l’appareil ?  
Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son  
utilisation.  
L’alimentation électrique est brutalement interrompue  
Une heure de repos a-t-elle été  
programmée ?  
Réglez le ASleep TimeB dans le menu de configuration sur  
AOFFB.  
pP30 - c  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Dépannage  
Que faire lorsque ces messages  
s’affichent  
Message  
Cause (description)  
Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.  
COMP  
La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.  
Pas de signal  
gActivez l’entrée des signaux vidéo.  
Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu.  
gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.  
HDMI-2  
Fréquence du signal d’entrée hors plage  
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a  
dépassé 1900 heures.  
Remplacement de la lampe  
Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].  
EXIT  
gPréparez une nouvelle lampe et remplacez-la dès que possible.  
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a  
dépassé 2000 heures.  
Ce message s’affiche à chaque fois au cours de la projection.  
Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].  
Remplacement de la lampe  
Avertissement  
EXIT  
gRemplacez par une nouvelle lampe et réinitialisez le temps d’utilisation de  
la lampe. (pP38 - 40)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
FRANÇAIS  
Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les  
indicateurs.  
Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir  
ACommandes et fonctionnalitésB (pP10).  
Indicateur  
N°  
Avertissement  
LAMP  
WARNING  
Le remplacement de la lampe est proche (pP38 - 40)  
1
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 1900  
heures)  
Témoin allumé  
b
La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie (pP38 - 40)  
2
3
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 2000  
heures)  
La lampe ne s’allume pas et l’appareil est incapable de projeter les  
images  
Clignotant  
Témoin allumé  
4
5
La lampe s’éteint pendant la projection  
Le couvercle de la lampe est retiré  
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit  
(Erreur de fonctionnement dans le microcircuit intégré)  
6
7
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit  
(Erreur de fonctionnement dans le circuit du pilote)  
La température interne est anormalement élevée  
(Erreur de température interne)  
8
b
Témoin allumé  
La température extérieure est élevée  
(Erreur de température extérieure)  
9
Le ventilateur s’est arrêté  
(Ventilateur bloqué)  
10  
Mesures à prendre en cas d’avertissement  
Lorsque l’appareil passe en mode alerte (n° 3 à 10), la projection s’arrêtera automatiquement et le ventilateur de  
refroidissement fonctionnera pendant environ 60 secondes.  
Suivant l’arrêt du ventilateur, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.  
Suivez ensuite la procédure ci-dessous.  
N°  
3
Vérifier  
Action  
zAssurez-vous que l’appareil n’a pas subit de choc d’impact  
pendant qu’il fonctionnait.  
4
Rallumez l’appareil.  
zAssurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe sont  
installés correctement.  
5
6
7
zAssurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air.  
zAssurez-vous que la température externe est normale.  
Laissez refroidir complètement l’appareil.  
Rallumez ensuite l’appareil.  
8
9
10  
Si l’indicateur d’avertissement s’allume à nouveau, attendez que le ventilateur s’arrête. Débranchez ensuite le câble  
d’alimentation de la prise électrique.  
Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l’appareil.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
5
Dépannage  
La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.  
zLorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.  
(pP36, 37)  
Procédure pour le remplacement de la  
lampe  
AVERTISSEMENT  
zDébranchez le câble d’alimentation  
de la prise électrique. Ne pas le  
faire peut être une cause de  
blessure ou de décharge  
électrique.  
A Retirez le couvercle de la lampe  
zRetirez les vis à l’aide d’un tournevis +.  
zNe remplacez pas la lampe  
immédiatement après une  
utilisation de l’appareil. Laissez-le  
refroidir une heure ou plus avant  
de procéder au remplacement. La  
température de la lampe est  
encore élevée et cela peut  
provoquer une brûlure.  
zNe pas cogner la lampe. Cela  
pourrait provoquer son éclatement.  
zNe pas utiliser de dépoussiérant à  
gaz inflammable pour nettoyer les  
pièces internes de l’appareil. Cela  
peut provoquer un incendie.  
B Desserrez les vis du couvercle de la lampe  
zDesserrez les vis à l’aide d’un tournevis +.  
NOTE  
Durée d’utilisation de la lamp  
zLa durée d’utilisation de la lampe  
de ce produit est d’environ 2000  
heures. La durée d’utilisation de  
2000 heures représente seulement  
la durée moyenne d’utilisation de la  
lampe et nous n’offrons aucune  
garantie quant à cette durée.  
C Retirez le module de la lampe  
zSelon les conditions de  
fonctionnement, il se peut que la  
zSaisissez la poignée et sortez le module de la lampe.  
durée d’utilisation de la lampe  
n’atteint pas 2000 heures.  
zUne fois que la lampe atteint la fin  
de sa durée d’utilisation, le  
processus de détérioration avance  
rapidement.  
zSi l’image est sombre ou si la  
tonalité chromatique est anormale,  
remplacez l’unité de la lampe le  
Poignée  
plus vite possible.  
Acheter une lampe  
Veuillez consulter votre détaillant  
agréé.  
Lampe  
Pièce n° : BHL5009-S  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
FRANÇAIS  
D Installez le nouveau module de la lampe  
AVERTISSEMENT  
zN’utilisez que des produits  
d’origine pour remplacer le module  
de lampe. De plus, n’essayez  
jamais de réutiliser un module de  
lampe usagé. Cela peut provoquer  
un dysfonctionnement.  
zNe pas toucher la surface de la  
nouvelle lampe. Cela peut  
raccourcir la durée de vie de la  
lampe et provoquer son  
éclatement.  
E Resserrez les vis de la lampe  
zSerrez les vis à l’aide d’un tournevis +.  
NOTE  
Suivant le remplacement de la  
lampe  
zNe placez pas la lampe que vous  
venez de retirer à la portée  
d’enfants ou à proximité  
d’éléments combustibles.  
zÉliminez les lampes usagées de la  
même façon que des lampes  
fluorescentes. Respectez votre  
réglementation locale pour leur  
élimination.  
F Fixez le couvercle de lampe  
zInsérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la  
lampe dans l’appareil.  
zSerrez les vis à l’aide d’un tournevis +.  
Pattes  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
Dépannage  
Remplacement de la lampe (Suite)  
Réinitialisez la durée de vie de la lampe  
Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie.  
A Branchez la prise du câble d’alimentation  
dans la prise électrique  
Témoin allumé (rouge)  
B Réinitialisez la durée de vie de la lampe  
zAppuyez dans l’ordre indiqué.  
zAppuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 0.5 secondes et  
appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.  
Appuyez pendant 2 secondes ou plus  
zLes témoins [LAMP] et [STANDBY/ON] clignent à tour de rôle pendant 3  
secondes. L’appareil passe ensuite en mode veille.  
AVERTISSEMENT  
zRéinitialisez la durée de vie de la  
lampe uniquement une fois cette  
dernière remplacée.  
zNe la réinitialisez jamais alors  
qu’elle est toujours en service.  
Sinon, la mesure d’évaluation du  
délai de remplacement de la lampe  
pourrait être inexacte, et elle  
pourrait exploser.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
FRANÇAIS  
Nettoyage et remplacement du filtre  
Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un  
dysfonctionnement pourrait survenir.  
A Retirez le filtre interne  
AVERTISSEMENT  
Soulevez tout en poussant la patte  
zDébranchez le câble d’alimentation  
de la prise électrique.  
NOTE  
Si le filtre est endommagé ou  
trop sale pour être nettoyé  
B Nettoyez le filtre  
zLe remplacer par un nouveau filtre.  
Un filtre sale salira les pièces  
internes de l’appareil et entraînera  
des ombres sur l’image vidéo.  
zPour acheter un nouveau filtre ou  
s’il y a de la saleté sur des pièces  
internes, consulter votre détaillant  
agréé.  
Filtre interne  
Pièce n° : LC32058-002A  
zLavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil.  
zDans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’un détergent  
neutre est recommandée.  
Portez des gants en caoutchouc lors de l’utilisation d’un détergent neutre.  
zAprès avoir nettoyé le filtre à l’eau, assurez-vous qu’il est complètement  
sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou des  
dysfonctionnements pourraient survenir.  
zNe pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’air comprimé. Le filtre  
est souple et pourrait être endommagé.  
C Réinstallez le filtre interne  
Vérifiez que les pattes  
gauches et droites sont  
bloquées sur l’appareil  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Autres  
Interface RS-232C  
Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C  
(D-Sub 9 broches).  
Caractéristiques RS-232C  
Broche n°  
Signal  
RxD  
Opération  
Recevoir des données  
Transmettre des données  
Retour commun du signal  
b
Direction du signal  
Cet appareil  
2
Cet appareil PC  
3
5
TxD  
Cet appareil PC  
GND  
N/C  
b
b
1, 4, 6 b 9  
zPC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.  
Mode  
Non-synchrone  
Longueur de caractère  
Parité  
8 bits  
Aucune  
Bit de départ  
1
1
Bit d’arrêt  
Bit de départ  
Bit d’arrêt  
Débit binaire  
19.200 bps  
Binaire  
Format des données  
Format de commande  
La commande transmise entre cet appareil et l’ordinateur comprend : AEn-têteB, AIdentification d’unitéB,  
ACommandeB, ADonnéesB et AFinB.  
zEn-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)  
En-tête  
Ce code binaire indique le début de la communication.  
Code binaire  
Type  
Description  
Commande pour  
l’utilisation  
21  
PC Cet appareil  
3F  
40  
Commande de référence  
Commande de réponse  
PC Cet appareil  
Cet appareil PC  
Cet appareil PC  
06  
ACK  
(Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au  
PC)  
Identification d’unité  
Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est A8901B.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
FRANÇAIS  
Commande et données  
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)  
Commande  
Type  
Description des données  
Vérification de la  
connexion  
Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC  
au cours du mode veille.  
0000  
Au cours du mode veille  
31: Allumez l’appareil.  
5057  
Alimentation électrique  
Lorsque l’appareil est sous tension  
30: Éteignez l’appareil. (Mode veille)  
Lorsque l’appareil est sous tension  
30: S-VIDEO  
31: VIDEO  
32: COMP.  
36: HDMI 1  
37: HDMI 2  
4950  
5243  
Entrée  
Envoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil.  
Télécommande  
zACode de la télécommandeB (pP44)  
Commande et données de référence (Code binaire)  
Commande  
Type  
Description des données  
Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension  
30: Mode veille (Stand-by)  
5057  
Alimentation électrique  
31: Mode sous tension  
32: Au cours de la mode de refroidissement  
34: Mode alerte  
Lorsque l’appareil est sous tension  
30: S-VIDEO  
31: VIDEO  
32: COMP.  
36: HDMI 1  
37: HDMI 2  
4950  
Entrée  
Fin  
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est A0AB.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Autres  
Interface RS-232C (Suite)  
Code de la télécommande  
zUn code binaire est envoyé au cours de la communication.  
Nom de la touche de la  
Code binaire  
Nom de la touche de la  
télécommande  
Code binaire  
télécommande  
J
K
37 33 30 31  
37 33 30 32  
37 33 30 33  
37 33 30 35  
37 33 30 36  
37 33 31 44  
37 33 32 45  
37 33 32 46  
37 33 33 34  
37 33 33 36  
37 33 34 42  
37 33 34 43  
37 33 34 44  
37 33 35 39  
37 33 36 39  
37 33 36 41  
37 33 36 42  
USER1  
USER2  
37 33 36 43  
37 33 36 44  
37 33 36 45  
37 33 37 30  
37 33 37 31  
37 33 37 34  
37 33 37 35  
37 33 37 36  
37 33 37 37  
37 33 37 38  
37 33 37 39  
37 33 37 41  
37 33 37 42  
37 33 37 43  
37 33 37 44  
37 33 37 45  
37 33 37 46  
EXIT  
USER3  
OPERATE ON  
OPERATE OFF  
HIDE  
HDMI 1  
HDMI 2  
INFO  
MENU  
GAMMA  
ENTER  
I
COLOR TEMP  
ASPECT  
H
CONTRAST (a)  
CONTRAST (b)  
BRIGHT (a)  
BRIGHT (b)  
COLOR (a)  
COLOR (b)  
SHARP (a)  
SHARP (b)  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMP.  
TEST  
CINEMA  
NATURAL  
DYNAMIC  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
FRANÇAIS  
Exemples de communication RS-232C  
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.  
Commande pour l’utilisation  
Type  
Commande  
Description  
PC Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A  
Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A  
Vérification de la  
connexion  
Vérifie la connexion  
PC Cet appareil : 21 89 01 50 57 31 0A  
Cet appareil PC : 06 89 01 50 57 0A  
Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode  
veille  
Alimentation (On)  
Alimentation (Off)  
Entrée (COMP.)  
PC Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A  
Cet appareil PC : 06 89 01 50 57 0A  
Lorsque l’appareil est éteint (mode veille) à  
partir du mode sous tension  
PC Cet appareil : 21 89 01 49 50 32 0A  
Cet appareil PC : 06 89 01 49 50 0A  
Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur  
composante  
Lorsque la même opération consistant à  
appuyer sur le bouton [MENU] de la  
télécommande est effectuée  
PC Cet appareil : 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A  
Cet appareil PC : 06 89 01 52 43 0A  
Télécommande  
(MENU)  
Commande de référence  
Type  
Commande  
Description  
PC Cet appareil : 3F 89 01 50 57 0A  
Cet appareil PC : 06 89 01 50 57 0A  
Cet appareil PC : 40 89 01 50 57 31 0A  
Lorsque les informations sur le mode sous  
tension sont acquises  
Alimentation (On)  
Entrée (S-VIDEO)  
PC Cet appareil : 3F 89 01 49 50 0A  
Cet appareil PC : 06 89 01 49 50 0A  
Cet appareil PC : 40 89 01 49 50 30 0A  
Lorsque les informations sur l’entrée S-VIDEO  
sont acquises  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Autres  
Droits d’auteurs et mise en garde  
À propos des marques de commerce et droits d’auteurs  
zHDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute  
définition sont des marques de commerce ou des  
marques déposées de HDMI Licensing LCC.  
zCe produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées  
et vendues par Ricoh Co., Ltd.  
Mises en garde  
Caractéristiques du dispositif D-ILA  
Procédures d’entretien  
Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des  
segments fixes pour une longue période de temps. Les  
parties fixes de l’image peuvent rester sur l’écran. C’est une  
caractéristique des dispositifs D-ILA et non pas un défaut de  
fonctionnement. L’image disparaîtra avec le temps.  
Nettoyage du boîtier  
zNettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier  
avec un chiffon doux. En cas de salissures plus  
importantes, tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis  
frotter avant d’essuyer à nouveau avec un chiffon sec.  
Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une  
dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement  
peint.  
Lorsque l’appareil est inutilisé pendant une  
période prolongée  
Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène  
Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles  
comme un insecticide  
Une période prolongée de non utilisation peut entraîner des  
erreurs dans les fonctions. Allumer l’appareil de temps en  
temps pour le faire fonctionner.  
Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en  
plastique ou en caoutchouc  
Poussière dans les entrées d’air  
zUtilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon,  
utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la  
poussière s’est accumulée dans les entrées d’air, la  
température interne ne peut être correctement réglée, et  
cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.  
Conseils concernant la projection  
Regarder continuellement l’écran pendant une période  
prolongée peut provoquer une fatigue oculaire. Laissez vos  
yeux se reposer de temps en temps.  
Poussière sur l’objectif  
zNettoyez la poussière au moyen de soufflettes  
commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et  
appareils photos.  
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela peut  
provoquer un décollement du revêtement de l’appareil.  
Environnement d’utilisation  
zÉvitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct  
et à la lumière du soleil. Masquez la lumière au moyen  
d’un rideau. Les images peuvent être correctement  
projetées en assombrissant la pièce.  
zN’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la  
fumée de cigarette ou de la fumée grasse. Cela pourrait  
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.  
Transport de l’appareil  
Avant de transporter ou d’expédier cet appareil, fixez le  
matériau de protection au-dessus et en dessous de l’objectif  
pour le protéger. Un choc pourrait endommager l’objectif si  
ce dernier n’a pas été protégé.  
Fixez le matériau de protection après avoir remis l’objectif en  
position centrale.  
Remplacement des pièces  
Cet appareil contient des pièces (éléments optiques,  
ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son  
fonctionnement. Le délai estimé pour le remplacement des  
pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et  
de l’environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé  
pour le remplacement des pièces.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
FRANÇAIS  
Fixation de l’appareil  
Pour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour  
empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence comme un tremblement de terre.  
Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de la face inférieure de l’appareil  
et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.  
Plafond  
Face inférieure  
Quatre emplacements  
Entrées d’air  
Précautions à prendre lors de l’installation  
zUne expertise et des techniques particulières sont  
nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de  
demander à votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer  
l’installation.  
zJVC n’est pas responsable des dommages provoqués par  
l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond  
non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible  
avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore  
sous garantie ou non.  
zLa profondeur des logements des vis (longueur de vis) est  
de 30 mm. Utilisez des vis mesurant moins de 30 mm  
mais plus de 19 mm.  
Le non-respect de cette directive causera un mauvais  
fonctionnement ou l’arrêt de l’appareil.  
zLorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son  
utilisation, faire attention à la température environnante.  
Lorsqu’un chauffage est en service, la température au  
niveau du plafond est plus importante que prévue.  
zLors de la fixation sur un socle, assurez-vous qu’il y ait  
suffisamment d’espace (hauteur du pied de 21,5 mm ou  
plus) autour de l’appareil de sorte que les entrées d’air ne  
soient pas bloquées.  
zNe basculez pas l’appareil à plus de 5 degrés lors de  
l’utilisation. Le non-respect de cette directive pourrait  
causer des couleurs irrégulières ou diminuer la durée de  
vie de la lampe.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Autres  
Caractéristiques  
Nom du produit  
Projecteur Cinéma Maison D-ILA  
Nom du modèle  
DLA-RS1  
Appareil D-ILA 1 2 /  
Affichage/résolution  
0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c 3 (Nombre total de pixels: Environ 6,22  
millions)  
Optique  
2,0x objectif à zoom manuel (1,4: 1 à 2,8: 1) (Zoom/mise au point: manuelle)  
Lampe au mercure à ultra haute pression de 200 W [Pièce n°: BHL5009-S]  
Environ 60" à 200" (Rapports: 16:9)  
Lampe de projection  
Format de l’écran  
Distance de projection  
Système couleur  
Environ 1,8 m à 12,2 m  
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Réglage automatique/manuel)  
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz  
Format d’entrée vidéo analogique  
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,  
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA 60Hz  
Format d’entrée vidéo numérique  
Résolution  
1920 points c 1080 points  
Bornes d’entrée  
1-ligne, RCA fiche (jack) c 1  
1,0 V(p-p), 75 &, synchronisé  
Entrée vidéo  
(VIDEO)  
1-ligne, mini DIN 4 broches c 1  
Entrée S-vidéo  
(S-VIDEO)  
Y: 1,0 V(p-p), 75 &  
C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)  
1-ligne, RCA fiche (jack) c 3  
Y: 1,0 V(p-p), 75 &  
Entrée vidéo en composante  
(COMPONENT)  
CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 &  
Entrée HDMI  
(HDMI 1, HDMI 2)  
2-lignes, HDMI 19 broches c 2 (HDCP compatible) 3  
Alimentation  
CA 110 V - 240 V 50/60 Hz  
280 W (Mode veille: 2,7 W)  
Consommation  
Température: 5 % à 35 %  
Environnement d’utilisation  
Altitude d’installation  
Humidité: 20 % à 80 % (sans condensation)  
(Température de stockage: b10 % à 60 %)  
En dessous de 5000 pi. (Environ 1524 m)  
455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm  
(17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2")  
Dimensions  
(Largeur c Hauteur c Profondeur)  
(Objectif et protubérance exclus)  
Poids  
11,6 kg (25,5 lbs)  
(Voir page 9)  
Accessoires  
1
D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.  
2
Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efficacité des pixels est de 99,99 %. Il est toujours  
possible que seulement 0,01 % des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence.  
HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system.  
3
L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.  
L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.  
Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter  
la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
FRANÇAIS  
Dimensions  
(Unité: mm)  
Dessus  
Face inférieure  
Avant  
Côté gauche  
Centre de l’objectif  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Autres  
Memo  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
SISTEMA DE CINE EN CASA D-ILA  
DLA-RS1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Para comenzar  
Precauciones De Seguridad  
INFORMACIÓN IMPORTANTE  
- Tenga cuidado cuando lleve el producto  
ADVERTENCIA:  
de un lugar a otro sobre un carro,  
porque éste puede volcarse si lo mueve  
o detiene con brusquedad, o si la  
superficie sobre la cual lo lleva está muy  
inclinada, y resultar en daños en el  
PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE  
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.  
equipo o posibles heridas al operador.  
- En la caja se han provisto ranuras y  
ADVERTENCIA:  
ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.  
aberturas de ventilación. Tienen por  
objeto asegurar un funcionamiento fiable y protegerlo del  
recalentamiento. Estas aberturas no deben ser tapadas ni  
cubiertas. (Las aberturas podrían quedar tapadas si  
coloca el producto sobre la cama, sofá, alfombra o  
superficie similar. No deberá ponerse en un mueble  
armado tal como un estante o armario de libros a menos  
que se disponga de una ventilación adecuada y se  
observen las instrucciones del fabricante.)  
PRECAUCIÓN:  
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire  
la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de  
servicio cualificado.  
INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS DE MÁQUINA  
(Sólo Alemania)  
Cambios en la información sobre ruidos de maquina,  
Ordenanza 3. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de  
presión acústica en la posición del operador es igual o  
menos de 70 dB (A) de acuerdo con ISO 7779.  
- Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une  
espacio entre la unidad y el área circundante tal como se  
ilustra a continuación. Cuando la unidad está encerrada  
en un espacio con dimensiones parecidas a las que se  
muestran, utilice un acondicionador de aire de manera  
que las temperaturas interna y externa sean iguales.  
150 mm o más  
Acerca del lugar de instalación  
No instale el proyector en un lugar que no pueda soportar  
firmemente el peso del mismo.  
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente robusto,  
el proyector podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas  
a alguien.  
300 mm o  
más  
300 mm o  
más  
150 mm o  
más  
SALVAGUARDAS IMPORTANTES  
200 mm o  
más  
La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones  
útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para  
brindarle un funcionamiento seguro. Sin embargo, el USO  
INCORRECTO PUEDE PRODUCIR INCENDIOS O  
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Para no anular las  
salvaguardas incorporadas a este producto, asegúrese  
de respetar las reglas básicas siguientes para su  
instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente  
estas “Salvaguardas importantes” ante del uso.  
- Las instrucciones de seguridad y de uso deben leerse sin  
falta antes de usar el producto.  
- Este producto debe usarse solamente con la fuente de  
alimentación del tipo indicado en la etiqueta. Ante  
cualquier duda sobre la fuente de alimentación de su  
hogar, consulte al distribuidor donde adquirió el producto  
o a la compañía eléctrica de su zona.  
- Este producto está equipado con un enchufe de tres  
contactos. Este enchufe encajará solamente en una toma  
de corriente con toma de tierra. Si no puede introducir el  
enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con  
un electricista cualificado para que le instale una toma de  
corriente apropiada. No anule la toma de tierra de  
seguridad del enchufe. lámpara de iluminación.  
- Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal  
que no se los pise y aplaste o presione con objetos  
puestos encima o contra ellos. Preste especial atención a  
los cables en las puertas, enchufes, tomas de corriente, y  
el punto del producto desde donde sale el cable.  
- Para una mayor protección del producto durante  
tormentas eléctricas o cuando se deje sin usar durante  
periodos de tiempo prolongados, desenchúfelo de la toma  
de corriente y desconecte el sistema de cables. Así se  
evitarán posibles daños al producto que pueden causar  
los rayos o los aumentos bruscos en la tensión de la línea.  
- No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de  
corriente, en cables de extensión o tomacorrientes  
suplementarios de otros equipos, ya que la línea puede  
sobrecargarse y producirse una descarga eléctrica o  
incluso un incendio.  
- Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse  
para futuras consultas.  
- Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el  
producto y descritas en las instrucciones de uso.  
- Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.  
- Ponga el proyector cerca de una toma de corriente de la  
pared de la que pueda desenchufarlo fácilmente.  
- Desenchufe el producto de la toma de corriente de la  
pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni  
en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.  
- No utilice accesorios no recomendados por el fabricante  
del producto porque podrían resultar peligrosos.  
- No utilice este producto cerca del agua. No lo use  
inmediatamente después de moverlo de un ambiente frío  
a otro cálido, porque podría producirse condensación, y  
resultar a su vez en un incendio, descarga eléctrica u  
otros peligros.  
- No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas  
inestables. La caída del producto puede causar heridas  
graves a la gente (niños y adultos) e incluso dañar el  
producto. Instale el producto de acuerdo con las  
instrucciones del fabricante, y utilice un accesorio de  
montaje recomendado por el fabricante.  
- No introduzca ni deje caer ningún objeto por las ranuras o  
aberturas del producto, porque pueden entrar en contacto  
con delicados componentes internos y causar descargas  
eléctricas incendios. Tenga cuidado de no derramar nunca  
líquidos de ningún tipo sobre el producto.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
ESPAÑOL  
- No intente reparar este producto, porque si abre o quita  
cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas  
eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones y  
el mantenimiento en manos de personal de servicio  
cualificado.  
*NO DEJE la instalación de la unidad en manos de  
personal inexperto.  
Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la  
unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se  
requieren conocimientos técnicos y preparación  
especial. Si deja la instalación en manos de personal  
inexperto, podrán producirse heridas o descargas  
eléctricas.  
- En los siguientes casos, desenchufe el producto de la  
toma de corriente, y deje el servicio en manos de personal  
de servicio cualificado:  
a) Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el  
enchufe.  
b) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído  
algún objeto dentro del producto.  
c) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua.  
d) Cuando el producto no funcione normalmente aun siguien do  
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los  
controles que se indican en el manual de instrucciones,  
porque el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar  
averías, requiriéndose luego que un técnico tenga que dedicar  
mucho tiempo en restaurar el funcionamiento normal del  
producto.  
e) Si se ha dejado caer o se ha dañado de cualquier forma el  
producto.  
f) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto  
significa que es necesario reparar el producto.  
- Siempre que se requiera sustituir alguna pieza, asegúrese  
de que el técnico de servicio utilice los repuestos  
especificados por el fabricante o sustitutos de las mismas  
características que la pieza original. El uso de piezas no  
autorizadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un  
incendio u otros peligros.  
- Al término de cualquier servicio o reparación, pida al  
técnico que revise el producto, para comprobar que  
funciona sin problemas y con seguridad.  
- El producto debe alejarse a más de treinta centímetros de  
fuentes de calor tales como radiadores,  
termoregistradores, estufas y otros productos (incluyendo  
amplificadores) que produzcan calor.  
- Cuando vaya a conectar otros productos tales como  
vídeos u reproductores DVD, deberá desconectar la  
alimentación de este producto como medida de  
protección contra descargas eléctricas.  
- No ponga objetos combustibles detrás del ventilador de  
enfriamiento. Por ejemplo, tela, papel, fósforos, aerosoles  
o encendedores de gas, porque suponen un peligro  
especial al recalentarse.  
- No mire hacia la lente de proyección mientras esté  
encendida la lámpara de iluminación. Su luz es muy fuerte  
y si la mira puede dañar su vista.  
- No mire al interior de esta unidad a través de las  
aberturas (orificios de ventilación), etc. No mire  
directamente a la lámpara de iluminación a través de la  
caja mientras esté encendida la lámpara de iluminación.  
La lámpara de iluminación también contiene rayos  
ultravioleta cuya luz es lo suficientemente potente como  
para dañarle la vista.  
- No deje caer, golpee, ni dañe la lámpara de la fuente de  
luz (unidad de lámpara) de ninguna forma. La lámpara  
podría romperse y ocasionarle heridas. No utilice una  
lámpara de fuente de luz dañada. Si la lámpara de la  
fuente de luz se rompe, pida a su distribuidor que se la  
repare. Los fragmentos de una lámpara de fuente de luz  
rota pueden ocasionarle heridas.  
- La lámpara de la fuente de luz utilizada en este proyector  
es una lámpara de mercurio a alta presión. Tenga cuidado  
a la hora de tirar la lámpara de la fuente de luz. Si tiene  
alguna duda, pregunte a su distribuidor.  
- No monte el proyector en el techo en un lugar que tienda a  
vibrar, porque de lo contrario el accesorio de montaje del  
proyector podrá romperse a causa de la vibración, con el  
consiguiente riesgo de que se caiga o vuelque, lo que  
podría ocasionar heridas.  
- Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable  
accesorio diseñado para este producto.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Para comenzar  
Precauciones De Seguridad (Continuación)  
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN  
La tensión de la fuente de alimentación especificada  
para este producto es 110 V – 240 V CA. Por motivos  
de seguridad y de compatibilidad electromagnética,  
utilice solamente el cable de alimentación designado  
por nuestro distribuidor.  
Asegúrese de que el cable de alimentación usado para  
el proyector es el tipo correcto para la toma de corriente  
de CA de su país. Consulte a su distribuidor.  
Cable de alimentación  
ADVERTENCIA:  
No corte el enchufe de este equipo.  
Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de  
corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto  
para acceder a la misma, adquiera un cable de  
extensión o un adaptador aprobado y apropiado o  
consulte a su distribuidor.  
No obstante, si de todos modos se corta el enchufe,  
tírelo inmediatamente para evitar riesgos de descargas  
eléctricas al conectarlo inadvertidamente a la red de  
alimentación. Si es necesario instalar un enchufe nuevo,  
siga las siguientes instrucciones.  
ADVERTENCIA:  
ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.  
IMPORTANTE:  
Los hilos del cable de alimentación de este producto  
pueden distinguirse por su color de la siguiente forma:  
Verde y amarillo : Tierra  
Azul  
Marrón  
: Neutro  
: Activo  
Como estos colores pueden no coincidir con las marcas  
de color que identifican a los terminales del su enchufe,  
proceda como sigue:  
El hilo de color verde y amarillo debe ser conectado al  
terminal marcado M con la letra E o el símbolo de tierra  
de seguridad o de color verde o verde y amarillo.  
El hilo de color azul debe ser conectado al terminal  
marcado con la letra N o de color negro.  
El hilo de color marrón debe ser conectado al terminal  
marcado con la letra L o de color rojo.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
Apreciado cliente,  
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad  
electromagnética.  
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:  
JVC Technical Services Europe GmbH  
Postfach 10 05 04  
61145 Friedberg  
Alemania  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Características principales  
Compatible con  
múltiples dispositivos  
digitales  
zViene con un terminal HDMI dual que  
permite la transmisión digital de señales  
de alta definición. (pP14)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Imágenes hermosas en pantalla  
grande  
zDisfrute de imágenes de vídeo de alta resolución sin  
cuadrícula visible, gracias a una resolución completa de  
alta definición de 1920 c 1080 píxeles. (pP20)  
zViene con una función de conmutación que  
permite alternar entre una lente vertical de 80 % y  
una lente horizontal de 34 %. (pP18)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
Para comenzar  
Para comenzar  
Características principales....................................6  
Compruebe los accesorios................................................9  
Accesorios opcionales .....................................................9  
Procedimiento de reemplazo de la lámpara .................... 38  
Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara .................. 40  
Controles y características ..................................10  
Interfaz RS-232C...............................................42  
Cómo utilizar el control remoto...........................13  
Alcance efectivo de la unidad de control remoto..............13  
Selección de los dispositivos de conexión.............14  
Advertencia.................................................................. 46  
Montaje de la unidad.................................................... 47  
Conexión ..........................................................15  
Especificaciones ................................................48  
Conexión mediante el cable SCART-RCA ........................17  
Conexión mediante el cable de vídeo RGB ......................17  
Dimensiones ................................................................. 49  
Tamaño de la imagen y distancia de proyección .............19  
Características prácticas durante la proyección....22  
Ajuste del tamaño de la pantalla ....................................22  
de una imagen.............................................................22  
Menú de ajustes.................................................24  
Personalización de las imágenes proyectadas......32  
Modificación de los valores del perfil  
de imagen predeterminado...........................................32  
Grabación de perfiles de imagen definidos  
por el usuario ..............................................................33  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ESPAÑOL  
Cómo utilizar este manual/  
Accesorios/Accesorios opcionales  
Acerca de este manual  
Este manual describe principalmente el método de funcionamento  
mediante el control remoto.  
zLos botones del control remoto se describen como [nombre del botón].  
zLa selección de elementos del menú se describe en la sección ASelección de  
elementoB.  
Convenciones relativas a este manual  
Describe las limitaciones de las funciones o de la utilización.  
Indica información útil.  
Describe precauciones relativas al funcionamiento.  
Indica las páginas relacionadas.  
pP9  
Los botones que deben utilizarse son  
de una tonalidad de color más oscura.  
Compruebe los accesorios  
Pilas AAA  
(para confirmar el funcionamiento)  
Control remoto  
Cable de alimentación  
(2m)  
zSe incluye además un manual de instrucciones y documentación impresa.  
Accesorios opcionales  
Comuníquese con su distribuidor autorizado si desea más detalles.  
zLámpara de repuesto: BHL5009-S (Unidad de lámpara)  
zFiltro de repuesto: LC32058-002A (Filtro interno)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
1
Para comenzar  
Controles y características  
Para ajustar el enfoque  
(pP21)  
Para ajustar el tamaño de la imagen  
(pP21)  
zEsta unidad viene con un material separador de protección que sostiene la lente.  
Retírelo antes de utilizar la unidad.  
zNo deseche el material de protección, consérvelo para usarlo ulteriormente.  
(pP46)  
Lado frontal/lado izquierdo  
Sensor remoto  
(pP13)  
Entradas de aire  
Tapa de la lámpara (pP38)  
Tapa de la lente  
Ventilación  
Lado posterior/Superficie superior  
Sensor remoto (pP13)  
Para conectar el cable de alimentación (pP20)  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ESPAÑOL  
Luz encendida (en rojo):  
Modo de advertencia (pP37)  
Luz encendida (en rojo):  
Modo Espera  
Luz encendida (en verde):  
Durante la proyección  
Luz encendida/Parpadeo (en naranja):  
Advertencia de la lámpara (pP37)  
Parpadeo intermitente (en verde):  
Imagen temporalmente oculta  
(pP21)  
Parpadeo intermitente (en rojo):  
Modo Enfriamiento (pP21)  
Para encender/apagar la unidad  
Para ocultar la imagen temporalmente  
(pP21)  
(pP20)  
Para regresar al menú anterior  
Para seleccionar o confirmar  
Para mostrar el menú  
(pP24)  
Pies:  
Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando el pie.  
Superficie  
inferior  
Entradas de aire/Filtro (pP41)  
Para ajustar la posición de la imagen (pP19)  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
1
Para comenzar  
Controles y características (Continuación)  
Control remoto  
Para encender la unidad  
Para apagar la unidad  
Modo de selección de la entrada (pP20)  
Para ajustar el tamaño de la pantalla  
(pP22)  
Para cambiar el perfil de la imagen  
(pP32)  
Para ajustar la densidad del color  
Para ajustar el contorno de la imagen  
(pP32)  
(pP32)  
Para ajustar la temperatura del color  
(pP32)  
Para ajustar el contraste  
Para ajustar la luminosidad  
(pP32)  
(pP32)  
Para ocultar la imagen temporalmente  
(pP21)  
Para regresar al menú anterior  
Para mostrar el menú  
(pP24)  
Para iluminar los botones del control  
remoto  
Para mostrar los patrones de prueba  
Para seleccionar o confirmar  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ESPAÑOL  
Cómo utilizar el control remoto  
Carga de las pilas  
zSi, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando. Cuando  
esto suceda, reemplácelas. Introduzca las pilas tomando como guías las marcas +-.  
zAsegúrese de introducir primero el extremo -.  
zSi se ocurre un error durante la utilización del control remoto, retire las pilas y espere unos 5 minutos. Cargue nuevamente las  
pilas y utilice el control remoto.  
Alcance efectivo de la unidad de control remoto  
Cuando dirija el control remoto hacia  
esta unidad  
Unidad  
zCuando apunte el control remoto hacia el  
sensor remoto de esta unidad, asegúrese de  
que la distancia respecto del sensor, en la  
parte frontal o posterior de esta unidad, es de  
7 m.  
zSi el control remoto no funciona  
correctamente, acérquelo a la unidad.  
Control remoto  
Cuando apunte el control remoto  
reflejándolo en la pantalla  
zAsegúrese de que la distancia total A (desde  
la unidad hasta la pantalla) y la distancia B  
(desde el control remoto hasta la pantalla) es  
de, como máximo, 7 m.  
zComo la eficacia de las señales reflejadas  
desde la unidad de control remoto varía de  
acuerdo con la pantalla utilizada, la distancia  
de funcionamiento puedo disminuir.  
Unidad  
Pantalla  
Control remoto  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
2
Preparación  
Selección de los dispositivos de conexión  
zNo encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.  
zEl procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del  
dispositivo que desea conectar.  
zPara obtener salidas de audio, conecte el dispositivo a un amplificador.  
zPuede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren.  
Utilice un cable compatible con las normas HDMI (se vende por separado) con el logotipo HDMI.  
zPuede que no se posible conectarlos a esta unidad; todo dependerá de la dimensión de la tapa del conector de los cables  
que deban conectarse.  
Grabador DVD  
Reproductor DVD  
Para conectar mediante el terminal HDMI (pP16)  
Para conectar mediante el terminal RS-232C  
Para conectar mediante los terminales de vídeo del componente  
(pP16)  
Para conectar mediante un terminal de vídeo  
(pP15)  
Para conectar mediante el terminal S-vídeo (pP15)  
Videocámara  
VCR  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
ESPAÑOL  
Conexión  
Conexión mediante el cable de vídeo  
Unidad  
VCR y videocámara  
Cable de vídeo (no incluido/vendido aparte)  
Salida de vídeo  
Hacia el terminal de entrada de vídeo  
Conexión mediante el cable S-video  
Unidad  
VCR y videocámara  
Cable S-video (no incluido/vendido aparte)  
Salida S-video  
Hacia el terminal de entrada S-video  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
2
Preparación  
Conexión (Continuación)  
Conexión mediante el cable HDMI o con el cable de conversión HDMI-DVI  
Unidad  
Cable de conversión HDMI-DVI (no incluido/vendido aparte)  
Terminal de salida DVI  
Grabador DVD  
Terminal de salida HDMI  
Cable HDMI (no incluido/vendido aparte)  
Hacia el terminal de entrada HDMI 1 ou HDMI 2  
Conexión mediante el cable de vídeo del componente  
Unidad  
Reproductor DVD  
Terminales de salida de vídeo del  
componente  
C /P (Rojo)  
Cable de vídeo del componente  
(no incluido/vendido aparte)  
R
R
C /P (Azul)  
B
B
Hacia los terminales de entrada de vídeo del componente  
Y (Verde)  
zAjuste la opción ACOMPB del menú de ajustes en AY Pb/Cb Pr/CrB. (pP27 - P)  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ESPAÑOL  
Conexión mediante el cable SCART-RCA  
Unidad  
Reproductor DVD para el mercado  
europeo  
Cable SCART-RCA  
(no incluido/vendido aparte)  
Terminal SCART  
Hacia los terminales de entrada de las señales de  
sincronización y de vídeo RGB  
zAjuste la opción ACOMPB del menú de ajustes en ASCARTB. (pP27 - P)  
Conexión mediante el cable de vídeo RGB  
Unidad  
Dispositivo con salida RGB  
Terminales de salida de vídeo RGB  
R (Rojo)  
Cable de vídeo RGB  
(no incluido/vendido aparte)  
B (Azul)  
Hacia los terminales de entrada de vídeo RGB  
G (Verde) (Incluye señal sync)  
zAjuste la opción ACOMPB del menú de ajustes en ARGBB. (pP27 - P)  
zSi desea información respecto de las señales de entrada compatibles, consulte AEspecificacionesB. (pP48)  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
2
Preparación  
Instalación del proyector y de la pantalla  
Instale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí.  
No hacerlo puede ocasionar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada.  
A Instalación del proyector y de la pantalla  
Posición izquierda/derecha  
*posición 0 % arriba/abajo (centro)  
Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada  
(Gire el disco hacia la derecha para obtener el máximo)  
Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada  
(Gire el disco hacia la izquierda para obtener el máximo)  
Posición arriba/abajo  
*posición 0 % izquierda/derecha (centro)  
Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada  
(Gire el disco hacia la izquierda para obtener el máximo)  
Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada  
(Gire el disco hacia la derecha para obtener el máximo)  
Cambio del alcance de la imagen proyectada  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ESPAÑOL  
B Ajuste de manera tal que la imagen proyectada quede en el centro  
de la pantalla  
Mueve la imagen a la  
izquierda o a la derecha  
Mueve la imagen hacia  
arriba o hacia abajo  
CONSEJOS  
zEl ajuste se puede hacerr fácilmente moviendo la  
imagen hacia arriba hacia el centro.  
zPuede que sea necesario ajustar AAjuste de píxelB en el menú de ajustes luego de haber ajustado la posición de la imagen.  
(pP26 - J)  
Tamaño de la imagen y distancia de proyección  
Para obtener el tamaño de pantalla que desea, determine la distancia desde la lente hasta la pantalla.  
Esta unidad utiliza una lente de zoom manual de 2,0x para la proyección.  
Relación entre el tamaño de la pantalla de proyección y la distancia de proyección  
Tamaño de la pantalla  
de proyección  
(Largo diagonal)  
Relación de aspecto  
16:9  
Tamaño de la pantalla  
de proyección  
(Largo diagonal)  
Relación de aspecto  
16:9  
Distancia de proyección  
aproximada  
W (Ancho) a T (Tele)  
Distancia de proyección  
aproximada  
W (Ancho) a T (Tele)  
60"  
140"  
(Aprox. 3.56 m)  
Aprox. 1,78 m  
a
a
a
a
a
a
a
a
Aprox. 3,63 m  
Aprox. 4,24 m  
a
a
a
a
a
a
a
Aprox. 8,54 m  
(Aprox. 1.52 m)  
70"  
150"  
(Aprox. 3.81 m)  
Aprox. 2,09 m  
Aprox. 2,40 m  
Aprox. 2,71 m  
Aprox. 3,01 m  
Aprox. 3,32 m  
Aprox. 3,63 m  
Aprox. 3,93 m  
Aprox. 4,24 m  
Aprox. 4,86 m  
Aprox. 5,47 m  
Aprox. 6,08 m  
Aprox. 6,70 m  
Aprox. 7,31 m  
Aprox. 7,93 m  
Aprox. 4,55 m  
Aprox. 4,86 m  
Aprox. 5,16 m  
Aprox. 5,47 m  
Aprox. 5,78 m  
Aprox. 6,08 m  
Aprox. 9,16 m  
Aprox. 9,77 m  
Aprox. 10,38 m  
Aprox. 11,00 m  
Aprox. 11,61 m  
Aprox. 12,23 m  
(Aprox. 1.78 m)  
80"  
160"  
(Aprox. 4.06 m)  
(Aprox. 2.03 m)  
90"  
170"  
(Aprox. 4.32 m)  
(Aprox. 2.29 m)  
100"  
(Aprox. 2.54 m)  
180"  
(Aprox. 4.57 m)  
110"  
(Aprox. 2.79 m)  
190"  
(Aprox. 4.83 m)  
120"  
(Aprox. 3.05 m)  
200"  
(Aprox. 5.08 m)  
130"  
(Aprox. 3.30 m)  
zLas distancias de proyección que aparecen en la tabla se indican únicamente como referencia. Utilícelas en este sentido  
durante la instalación.  
zPara ajustar la instalación, utilice un imagen proyectada con relación de aspecto 16:9.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
3
Funcionamiento básico  
Proyección de imágenes  
Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla.  
Preparación  
zRetire la tapa de la lente.  
A Introduzca el enchufe en la toma  
A Conecte a la unidad  
B Conecte a la toma de  
corriente  
Luz encendida (en rojo)  
A
Cable de alimentación  
(suministrado)  
B
B Encienda la unidad  
Luz encendida (en verde)  
zTambién puede pulsar el botón [STANDBY/ON] de la unidad para  
encenderla. (pP11)  
C Proyecte la imagen  
a Modo de selección de la entrada  
zTambién puede seleccionar el modo de entrada pulsando el botón  
[INPUT] de la unidad. (pP11)  
b Active la reproducción desde el dispositivo  
seleccionado  
proyección  
zConsulte la sección AInstalación del proyector y de la pantallaB para  
obtener información sobre los procedimientos de ajuste de la posición.  
(pP18)  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
             
ESPAÑOL  
E Ajuste el tamaño de la imagen (zoom)  
CONSEJOS  
Se puede ocultar la imagen  
temporalmente  
Más  
pequeña  
Más  
grande  
Se puede ocultar la imagen  
temporalmente.  
Sujete y gire la lengüeta  
F Ajuste el enfoque  
La luz verde parpadea  
cuando se oculta la  
imagen  
Gire el anillo y ajústelo  
zPresione el botón [HIDE]  
nuevamente para mostrar la  
imagen.  
zNo se debe apagar la unidad  
cuando al imagen esté oculta  
temporalmente.  
G Apague la unidad  
Mientras se muestra una pantalla de confirmación  
MEMO  
Acerca del modo Enfriamiento  
zEl modo Enfriamiento es una  
función que permite enfriar la  
lámpara durante aproximadamente  
60 segundos luego de haberse  
terminado la proyección.  
Esta función evita que las partes  
internas de la unidad se deformen  
o se dañen debido al  
Parpadeo intermitente (en rojo)  
recalentamiento de la lámpara.  
Además, impide que la lámpara se  
rompa y que se disminuya  
Modo Enfriamiento  
prematuramente su vida útil.  
zEn el modo Enfriamiento, el  
indicador [STANDBY/ON]  
parpadea en rojo.  
Luz encendida (en rojo)  
zLa unidad no debe apagarse durante aproximadamente 90 segundos  
después de haber sido encendida. Empiece a utilizarla solamente  
después de haber transcurrido 90 segundos.  
zTambién puede pulsar el botón [STANDBY/ON] de la unidad para  
apagarla. (pP11)  
zUna vez terminado el enfriamiento,  
la unidad regresa  
automáticamente al modo de  
espera.  
zNo retire el enchufe en el modo  
Enfriamiento, pues esto podría  
reducir la vida útil de la lámpara y  
ocasionar un fallo de  
zDespues de usar la lente, colóquele nuevamente la tapa para evitar que se  
ensucie.  
zDesconecte el enchufe cuando la unidad no vaya a ser utilizada por un  
lapso de tiempo prolongado.  
funcionamiento.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
3
Funcionamiento básico  
Características prácticas durante la  
proyección  
Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una  
imagen cuya zona externa parece deteriorada.  
Ajuste del tamaño de la pantalla  
Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la  
pantalla (relación de aspecto).  
zEl tamaño de la pantalla puede ajustarse también a partir de AAspectoB del menú  
de ajustes. (pP28 - R)  
zCuando se introducen imágenes de alta definición, el tamaño de la imagen se  
ajusta a A16:9B.  
Imagen de entrada e Imagen proyectada según los distintos ajustes de  
tamaño de la pantalla  
Tamaño de la pantalla  
Imagen de entrada  
4:3  
16:9  
Zoom  
SDTV(4:3)  
Relación de aspecto: Relación de aspecto:  
Relación de aspecto:  
Igual  
Igual  
Paisaje  
Tamaño de pantalla  
más adecuado  
La imagen se  
expande  
horizontalmente  
Se pierden la parte  
superior y la parte  
inferior de la imagen  
SDTV(4:3)  
Relación de aspecto: Relación de aspecto: Relación de aspecto:  
Igual  
Paisaje  
Igual  
Imagen grabada en  
modo paisaje (bandas Se proyecta una  
negras arriba y abajo) imagen pequeña  
del programa DVD  
La imagen se  
expande  
horizontalmente  
Tamaño de pantalla  
más adecuado  
zDependiendo de la imagen de entrada, la selección de A4:3B puede dar como  
resultado una imagen expandida verticalmente; en cambio, la selección de A16:9B  
le permite obtener el tamaño de pantalla más adecuado.  
Enmascaramiento de la zona circundante de  
una imagen  
Las imágenes cuya zona externa parece deteriorada puede proyectarse  
enmascarando (escondiendo) la zona circundante de la imagen proyectada.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
ESPAÑOL  
A Proyecte la imagen  
B Enmascare la imagen  
MEMO  
iImagen en la que la calidad de la  
zona externa se ha deteriorado.  
zEl enmascaramiento es posible  
únicamente cuando se introducen  
imágenes de alta definición.  
a Muestre el menú de ajustes  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
Imagen  
Ajuste de imagen  
Temperatura color  
Gamma  
Compensación  
Ajuste de píxel  
b Seleccione AAjusteB g AMáscaraB  
Imagen  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
ASELECCIONE  
Perfil de imagen  
Memoria de perfil  
2,5%  
5%  
Off  
Posición de imagen  
Nivel entrada HDMI  
Máscara  
BCONFIRME  
c Establezca un valor de enmascaramiento  
Imagen  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
ASELECCIONE  
Perfil de imagen  
Memoria de perfil  
2,5%  
5%  
Off  
Posición de imagen  
Nivel entrada HDMI  
Máscara  
BCONFIRME  
Por ejemplo:  
Cuando se cambia el valor  
AMáscaraB de AOffB g A5%B  
C Para terminar  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
4
Configuración  
Menú de ajustes  
Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica.  
Procedimientos para utilizar el menú  
Por ejemplo:  
Cuando se cambia AAspectoB de A4:3B a A16:9B  
A Muestre el menú de ajustes  
Imagen  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
Ajuste de imagen  
Temperatura color  
Gamma  
Compensación  
Ajuste de píxel  
B Seleccione Vídeog Aspecto”  
Imagen  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
ASELECCIONE  
COMP  
4:3  
HDMI  
16:9  
Zoom  
Aspecto  
Modo Película  
Sistema Color  
Nivel de negro  
BCONFIRME  
C Ajuste en 16:9”  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
Imagen  
ASELECCIONE  
COMP  
HDMI  
4:3  
16:9  
Zoom  
Aspecto  
Modo Película  
Sistema Color  
Nivel de negro  
BCONFIRME  
D Para terminar  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
ESPAÑOL  
Menú de ajustes  
Los valores que aparecen en  
son los valores de fábrica.  
zLos elementos que pueden configurarse varían de acuerdo con las señales de entrada.  
Imagen>Ajuste de imagen  
A Contraste  
Ajusta el contraste de la imagen proyectada.  
(Negro) b30 a 30 (Blanco)  
B Brillo  
Ajusta la luminosidad de la imagen proyectada.  
(Oscuro) b30 a 30 (Claro)  
C Color  
Ajusta la densidad de color de la imagen proyectada.  
(Ligero) b30 a 30 (Oscuro)  
D Tono  
Ajusta la tonalidad de la imagen proyectada.  
(Rojo) b30 a 30 (Verde)  
E Nitidez  
Ajusta el contorno de la imagen proyectada.  
(Suave) b30 a 30 (Marcado)  
F DNR  
Ajusta la intensidad de la eliminación de ruidos para la image proyectada.  
(Débil) 0 a 30 (Fuerte)  
zLas opciones AContrasteB, ABrilloB, AColorB y ANitidezB pueden configurarse también utilizando el control remoto. (pP12)  
zATonoB puede ajustarse únicamente cuando las señales NTSC son introducidas en el terminal de entrada S-video o en el  
terminal vídeo.  
Imagen>Temperatura color  
G Temperatura color  
Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada.  
Bajo  
Medio  
Alto  
Seleccione esta opción para darle un matiz rojizo a la imagen.  
Seleccione esta opción para obtener una imagen simétrica.  
Seleccione esta opción para darle un matiz azulado a la imagen.  
Rojo  
(Menos rojo) b255 a 0 (Más rojo)  
(Menos verde) b255 a 0 (Más verde)  
(Menos azul) b255 a 0 (Más azul)  
(Menos rojo) b255 a 0 (Más rojo)  
(Menos verde) b255 a 0 (Más verde)  
(Menos azul) b255 a 0 (Más azul)  
Usuario10  
Usuario20  
Verde  
Azul  
Rojo  
Verde  
Azul  
* Los colores rojo, verde y azul pueden ajustarse y grabarse respectivamente.  
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
4
Configuración  
Menú de ajustes (Continuación)  
Imagen>Gamma  
H Gamma  
Ajusta las características de la gradación de la imagen proyectada.  
Normal  
En circunstancias normales, seleccione este ajuste.  
Ajusta el gamma en AAB.  
A
B
C
Ajusta el gamma en ABB.  
Ajusta el gamma en ACB.  
zANormalB es la opción adecuada en circunstancias normales pero puede seleccionar AAB, ABB o ACB según lo prefiera.  
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)  
Imagen>Compensación  
I Compensación  
Ajusta respectivamente la luminosidad de los colores rojo, verde y azul. (Nivel de compensación)  
Rojo  
Verde  
Azul  
(Menos rojo) b30 a 30 (Más rojo)  
(Menos verde) b30 a 30 (Más verde)  
(Menos azul) b30 a 30 (Más azul)  
Imagen>Ajuste de píxel  
J Ajuste de píxel  
Hace ajustes finos de 1 píxel para cada cambio menor de color en el sentido horizontal/vertical de la imagen.  
Rojo horiz.  
(Mueve el rojo hacia la izquierda) 1 a 7 (Mueve el rojo hacia la derecha)  
(Mueve el verde hacia la izquierda) 1 a 7 (Mueve el verde hacia la derecha)  
(Mueve el azul hacia la izquierda) 1 a 7 (Mueve el azul hacia la derecha)  
(Mueve el rojo hacia abajo) 1 a 5 (Mueve el rojo hacia arriba)  
Verde horiz.  
Azul horiz.  
Rojo vertical  
Verde vertical  
Azul vertical  
(Mueve el verde hacia abajo) 1 a 5 (Mueve el verde hacia arriba)  
(Mueve el azul hacia abajo) 1 a 5 (Mueve el azul hacia arriba)  
zLos sentidos horizontal y vertical se invierten cuando la imagen se voltea hacia la izquierda o hacia la derecha, hacia arriba o  
hacia abajo.  
zPara ajustarla, utilice las imágenes fijas de contornos diferenciados.  
zComo se trata de ajustes menores, puede que sea difícil de ver el efecto en algunas imágenes.  
Ajuste>Perfil de imagen  
K Perfil de imagen  
Configura el perfil de la imagen. (pP32)  
Seleccione esta opción para visualizar imágenes de calidad de película en una sala  
oscura.  
Cine  
Seleccione esta opción para visualizar imágenes que se proyectan con una calidad  
idéntica a la que se obtiene en una sala oscura.  
Natural  
Dinámico  
Usuario1  
Usuario2  
Usuario3  
Seleccione esta opción para visualizar imágenes claras en una sala luminosa.  
Selecciona el perfil de la imagen grabada en AUsuario1B.  
Selecciona el perfil de la imagen grabada en AUsuario2B.  
Selecciona el perfil de la imagen grabada en AUsuario3B.  
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ESPAÑOL  
Ajuste>Memoria de perfil  
L Memoria de perfil  
Graba o elimina los perfiles de imagen.  
Guardar usuario1  
Guardar usuario2  
Guardar usuario3  
Borrar usuario1  
Borrar usuario2  
Borrar usuario3  
Restablecer Cine  
Restabl. Natural  
Restab. Dinámico  
Graba el perfil de la imagen en AUsuario1B.  
Graba el perfil de la imagen en AUsuario2B.  
Graba el perfil de la imagen en AUsuario3B.  
Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a AUsuario1B.  
Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a AUsuario2B.  
Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a AUsuario3B.  
Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a ACineB.  
Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a ANaturalB.  
Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a ADinámicoB.  
zAContrasteB, ABrilloB, AColorB, ANitidezB, ADNRB, ATemperatura colorB, AGammaB y ACompensaciónB se graban en APerfil de  
imagenB.  
Ajuste>Posición de imagen  
M Posición de imagen  
Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada.  
zEl valor de la posición de visualización varía de acuerdo con la señal de entrada.  
zEste ajuste es posible únicamente para señales de entrada analógica.  
Ajuste>Nivel entrada HDMI  
N Nivel entrada HDMI  
Configura el ajuste de nivel de entrada del terminal de entrada HDMI.  
Estándar  
En circunstancias normales, seleccione este ajuste.  
Seleccione este ajuste cuando la zona en blanco y negro de la imagen proyectada no  
sea nítida o cuando las señales de vídeo RGB provienen de dispositivos DVI.  
Mejorado  
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada HDMI.  
Ajuste>Máscara  
O Máscara  
Enmascara (oculta) la zona externa de la imagen proyectada.  
2,5%  
5%  
Enmascara 2,5 % de la pantalla.  
Enmascara 5 % de la pantalla.  
Sin enmascaramiento.  
Off  
zEl enmascaramiento es posible únicamente cuando se introducen imágenes de alta definición.  
Vídeo>COMP  
P COMP  
Configura las señales de entrada del terminales de entrada de vídeo del componente.  
Y Pb/Cb Pr/Cr  
RGB  
Seleccione esta opción cuando se dé entrada a las señales de vídeo del componente.  
Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo RGB.  
Seleccione esta opción cuando las señales de vídeo RGB y de sincronización se  
introduzcan mediante una toma SCART disponible en venta Europa.  
SCART  
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada de vídeo del componente.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
4
Configuración  
Menú de ajustes (Continuación)  
Vídeo>HDMI  
Q HDMI  
Configura las señales de entrada del terminal de entrada HDMI.  
Auto  
Configura automáticamente las señales de entrada.  
YCbCr(4:4:4)  
YCbCr(4:2:2)  
RGB  
Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo Y Cb Cr (4:4:4).  
Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo Y Cb Cr (4:2:2).  
Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo RGB.  
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada HDMI.  
Vídeo>Aspecto  
R Aspecto  
Configura el tamaño de la pantalla (la relación de aspecto) de la imagen proyectada.  
4:3  
Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 4:3.  
Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 16:9.  
Hace un zoom de la imagen.  
16:9  
Zoom  
zCuando se introducen imágenes de alta definición, el tamaño de la imagen se ajusta a A16:9B.  
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12, 22)  
Vídeo>Modo Película  
S Modo Película  
Seleccione esta opción para visualizar las películas filmadas.  
Auto  
Off  
En circunstancias normales, seleccione este ajuste.  
Seleccione esta opción cuando no esté viendo películas filmadas.  
Vídeo>Sistema Color  
T Sistema Color  
Configura el sistema de color.  
Auto  
Configura automáticamente el sistema de color.  
NTSC  
NTSC4.43  
PAL  
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC.  
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC4.43.  
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL.  
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL-M.  
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL-N.  
Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea SECAM.  
PAL-M  
PAL-N  
SECAM  
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta la entrada de vídeo o la entrada S-vídeo.  
Vídeo>Nivel de negro  
U Nivel de negro  
Configura el nivel del color negro.  
Seleccione esta opción cuando la gradación de las zonas oscuras de la imagen sea  
confusa con el ajuste en 7,5 %.  
0 %  
Seleccione esta opción cuando las zonas oscuras de la imagen parezcan borradas con  
el ajuste al 0 %.  
7,5%  
z
Este ajuste es posible únicamente cuando las señales NTSC se introducen en el terminal de entrada de vídeo o de entrada S-video.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ESPAÑOL  
Instal.>Menú Posición  
V Menú Posición  
Ajusta la posición de visualización del menú.  
Lado superior izquierdo  
Zona central superior  
Lado superior derecho  
Zona central izquierda  
Centro  
Muestra el menú en la parte superior izquierda de la pantalla.  
Muestra el menú en la zona central superior de la pantalla.  
Muestra el menú en el lado superior derecho de la pantalla.  
Muestra el menú en la zona central izquierda de la pantalla.  
Muestra el menú en el centro de la pantalla.  
Zona central derecha  
Zona inferior izquierda  
Zona central inferior  
Lado inferior derecho  
Muestra el menú en la zona central derecha de la pantalla.  
Muestra el menú en la zona inferior izquierda de la pantalla.  
Muestra el menú en la zona central inferior de la pantalla.  
Muestra el menú en el lado inferior derecho de la pantalla.  
Instal.>Visualiz. de menú  
W Visualiz. de menú  
Ajusta la duración de la visualización del menú.  
15 seg  
El menú se visualiza durante 15 segundos.  
El menú se visualiza en todo momento.  
Encend.  
Instal.>Indicador  
X Indicador  
Determina si se permite la visualización de la entrada cuando se conmuta la entrada.  
5 seg  
Off  
El menú se visualiza durante 5 segundos.  
No mostrar por pantalla.  
Instal.>Inversión H  
Y Inversión H  
Seleccione esta opción cuando la imagen sea proyectada desde la parte posterior de la pantalla o cuando el proyector  
esté suspendido en el techo.  
Encend.  
Off  
Mueve la imagen a la izquierda o a la derecha.  
No mover la imagen a la izquierda ni a la derecha.  
Instal.>Inversión V  
Z Inversión V  
Seleccione esta opción cuando el proyector esté ajustado en el techo.  
Encend.  
Off  
Mueve la imagen hacia arriba o hacia abajo.  
No mover la imagen hacia arriba ni hacia abajo.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Configuración  
Menú de ajustes (Continuación)  
Instal.>Modo altitud alta  
a Modo altitud alta  
Seleccione esta opción cuando utilice el proyector en un lugar en el que haya una baja presión atmosférica es (superior a  
900 metros sobre el nivel del mar).  
Encend.  
Off  
Activar.  
No activar.  
Función>Color negro  
b Color negro  
Configura el color de la pantalla que se visualiza cuando no hay señales de entrada.  
Azul  
Ajusta el color de la pantalla en AAzulB.  
Ajusta el color de la pantalla en ANegroB.  
Negro  
Función>Temporizador  
c Temporizador  
Ajusta el lapso de tiempo previo a la conmutación automática al modo de espera cuando no hay ninguna señal de entrada.  
15  
30  
60  
Off  
Conmúta al modo de espera luego de 15 minutos.  
Conmúta al modo de espera luego de 30 minutos.  
Conmúta al modo de espera luego de 60 minutos.  
No conmutar al modo de espera.  
Función>Logo D-ILA  
d Logo D-ILA  
Determina si se permite la visualización ALogo D-ILAB durante la inicialización.  
Encend.  
Off  
El menú se visualiza durante 5 segundos.  
No mostrar por pantalla.  
Función>Potencia de lámp.  
e Potencia de lámp.  
Configura la salida de la lámpara de la fuente de luz.  
Normal  
En circunstancias normales, seleccione este ajuste. (170 W)  
Seleccione esta opción cuando sea difícil visualizar la imagen en una habitación  
iluminada. (200 W)  
Alto  
zEl hecho de cambiar la fuente de alimentación de la lámpara no afectará su tiempo de vida útil.  
zEl ajuste no debe modificarse durante aproximadamente 90 segundos después de haber sido encendida la unidad.  
zNo es posible modificar los ajustes durante aproximandamente 60 segundos después de haberse seleccionado.  
Función>Modo de prueba  
f Modo de prueba  
Muestra 6 tipos de patrones de prueba.  
zTambién es posible obtener esta visualización mediante el control remoto. (pP12)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ESPAÑOL  
Función>Idioma  
g Idioma  
Ajusta el idioma para la visualización del menú.  
日本語  
Japonés  
Inglés  
English  
Deutsch  
Español  
Italiano  
Français  
Português  
Nederlands  
Svenska  
Norsk  
Alemán  
Español  
Italiano  
Francés  
Portugués  
Danés  
Sueco  
Noruego  
Chino (simplificado)  
中文  
Inform.  
h Entrada  
Muestra la entrada de vídeo actualmente seleccionada.  
i Fuente  
Muestra los tipos de señales de vídeo de entrada actuales.  
j Tiempo de lámpara  
Muestra las horas acumuladas de utilización de la lámpara de la fuente de luz.  
zTambién es posible obtener esta visualización mediante el control remoto. (pP12)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Configuración  
Personalización de las imágenes  
proyectadas  
Se puede ajustar la imagen proyectada a la calidad de imagen deseada y grabar el valor ajustado. (Perfil de la imagen)  
Además de los ajustes de fábrica ACineB, ANaturalB y ADinámicoB, hay más de tres tipos de ajustes que  
pueden ser definidos por el usuario en lo que respecta el perfil de la imagen.  
Modificación de los valores del perfil de  
imagen predeterminado  
AContrasteB, ABrilloB, AColorB, ANitidezB, ADNRB, ATemperatura colorB, AGammaB y  
ACompensaciónB se graban en el perfil de la imagen.  
A Seleccione el perfil de la imagen  
B Ajuste la calidad de la imagen  
Por ejemplo: Para ajustar AContrasteB  
a Muestre el menú de ajustes  
b Seleccione AImagenB g AAjuste de imagenBg  
AContrasteB  
Imagen  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
SELECCIONE  
Ajuste de imagen  
Temperatura color  
Gamma  
Contraste  
Brillo  
Color  
Compensación  
Ajuste de píxel  
Tono  
Nitidez  
DNR  
c Ajuste el parámetro  
ENTER  
Contraste  
AJUSTAR  
d Para terminar los ajustes  
EXIT  
C
z
z
A
Contraste  
pueden ajustarse también utilizando el control remoto. (  
Para reestablecer los valores predeterminados, reajuste los ajustes  
grabados mediante la opción Memoria de perfil del menú de ajustes.  
P27 -  
B
,
A
Brillo  
B
,
A
Color  
B
,
A
Nitidez  
B
,
A
Temperatura color  
B
y
)
AGammaB  
pP12  
A
B
(p  
L)  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ESPAÑOL  
Grabación de perfiles de imagen definidos  
por el usuario  
ADVERTENCIA  
A Seleccione el perfil de la imagen  
zLos parámetros de ajuste de la  
calidad de la imagen no se  
grabarán si se ha seleccionado  
otros perfiles de imagen antes de  
intentar la grabación de dichos  
parámetros.  
B Ajuste la calidad de la imagen  
zConsulte la sección AModificación de los valores del perfil de imagen  
predeterminadoB para obtener información sobre los procedimientos de  
ajuste de la calidad de la imagen. (pP32)  
C Grabe el perfil de la imagen  
a Muestre el menú de ajustes  
b Seleccione AAjusteB g AMemoria de perfilB  
Imagen  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
ASELECCIONE  
Perfil de imagen  
Guardar usuario1  
Guardar usuario2  
Guardar usuario3  
Borrar usuario1  
Borrar usuario2  
Borrar usuario3  
Restablecer Cine  
Restabl. Natural  
Restab. Dinámico  
Memoria de perfil  
Posición de imagen  
Nivel entrada HDMI  
Máscara  
BCONFIRME  
c Grabe el parámetro  
Imagen  
Ajuste  
Vídeo  
Instal.  
Función  
Inform.  
ASELECCIONE  
Perfil de imagen  
Memoria de perfil  
Posición de imagen  
Nivel entrada HDMI  
Máscara  
Guardar usuario1  
Guardar usuario2  
Guardar usuario3  
Borrar usuario1  
Restablecer Cine  
Restabl. Natural  
Restab. Dinámico  
Borrar usuario2  
BCONFIRME  
Borrar usuario3  
D Para terminar  
zPara reestablecer los valores predeterminados, reajuste los ajustes  
grabados mediante la opción AMemoria de perfilB del menú de ajustes.  
(pP27 - L)  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
Solución de problemas  
Solución de problemas  
Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se  
indican a continuación.  
Las situaciones siguientes no constituyen fallos de funcionamiento.  
No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla.  
zUn área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está caliente.  
zSe escucha un sonido de crujido en la unidad.  
zSe escucha un sonido que indica el funcionamiento de la unidad.  
Siga los pasos siguientes cuando la unidad no pueda funcionar normalmente debido a la presencia de estática o de ruidos  
externos.  
A Cuando la unidad esté en el modo de espera, hale el enchufe, luego insértelo nuevamente.  
B Presione el botón de encendido de la unidad para encenderla otra vez.  
Puede que se escuche un sonido cuando la lámpara esté apagada pero esto no representa ningún peligro.  
El dispositivo D-ILA ha sido fabricado utilizando tecnología de la más alta precisión; sin embargo, puede que falten algunos  
píxeles o que algunos píxeles permanezcan siempre encendidos.  
No se suministra energía  
¿Está desconectado el cable de  
alimentación?  
Inserte firmemente el cable de alimentación (el enchufe).  
pP20  
pP39  
pP21  
Retire el enchufe cuando la unidad esté en modo de espera y  
cierre correctamente la tapa de la lámpara. Luego, inserte  
nuevamente el enchufe.  
¿Está cerrada correctamente la tapa de la  
lámpara?  
¿La lámpara está en modo de  
enfriamiento?  
Una vez que se termine el enfriamiento, encienda  
nuevamente la unidad.  
La imagen proyectada es oscura  
Compruebe el tiempo de vida útil de la lámpara en el menú de  
¿La lámpara ha alcanzado prácticamente información. Prepare una nueva unidad de lámpara o  
pP38 - 40  
su tiempo de vida útil?  
reemplace la actual tan pronto como le sea posible cuando la  
lámpara haya alcanzado prácticamente su tiempo de vida útil.  
La unidad trabaja cuando está encendida pero se apaga bruscamente luego de algunos minutos  
Retire el enchufe cuando la unidad esté en modo de espera y  
retire cualquier objeto que pueda causar una obstrucción.  
Luego, inserte nuevamente el enchufe.  
¿Las entradas de aire y la ventilación  
están bloqueadas?  
pP2, 10  
¿El filtro está sucio?  
Limpie el filtro.  
pP41  
La imagen de vídeo no aparece  
¿Se ha retirado la tapa de la lente?  
Retire la tapa de la lente.  
pP20  
pP20  
¿Se ha seleccionado la entrada externa  
correcta?  
Seleccione la entrada externa correcta.  
¿El dispositivo AV está conectado  
correctamente?  
Conecte correctamente el dispositivo AV.  
Encienda el dispositivo AV y reproduzca el vídeo.  
Ajuste el dispositivo AV adecuadamente.  
pP14 - 16  
pP20  
¿El dispositivo AV está encendido?  
¿Las señales que genera el dispositivo AV  
son las correctas?  
pP14 - 16  
pP27 - P  
pP28 - Q  
¿El ajuste del terminal de entrada es el  
correcto?  
Ajuste ACOMPB y AHDMIB en el menú de ajustes de acuerdo  
con la señal de entrada.  
¿La imagen de vídeo está temporalmente Presione el botón [HIDE] para mostrar la imagen de vídeo  
pP21  
oculta?  
nuevamente.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ESPAÑOL  
No se ve ningún color o se ve un color raro  
¿Se ha ajustado correctamente la  
imagen?  
Ajuste las opciones AColorB y ATonoB en el menú de ajustes.  
pP25 - C D  
La imagen del vídeo se ve borrosa  
¿Se ha ajustado correctamente el  
enfoque?  
Ajústelo correctamente utilizando para ello el anillo de ajuste  
del foco.  
pP21  
¿La unidad está demasiado cerca o  
demasiado lejos de la pantalla?  
Coloque la unidad a una distancia correcta respecto de la  
pantalla.  
pP18, 19  
Faltan imágenes de vídeo  
¿Se ha efectuado los ajustes  
correspondientes al enmascaramiento de  
la pantalla?  
Ajuste la opción AMáscaraB del menú de ajustes en AOffB.  
pP23, 27 - O  
pP27 - M  
¿La pantalla no está en la posición  
correcta?  
Modifique el valor APosición de imagenB en el menú de ajustes  
para asegurarse de que no falta ninguna imagen.  
El control remoto no funciona  
¿Las pilas están instaladas  
correctamente?  
Haga corresponder las polaridades (+ o -) de la manera  
correcta cuando inserte las pilas.  
pP13  
pP13  
pP13  
¿Se agotaron las pilas?  
Reemplácelas con otras nuevas.  
¿Hay algún objeto entre el control remoto  
y el sensor remoto?  
Retire cualquier objeto que pueda ser un obstáculo.  
¿El control remoto está demasiado lejos  
de la unidad?  
Cuando lo utilice, mantenga el control remoto más cerca del  
sensor.  
pP13  
La energía se interrumpe repentinamente  
¿Se ha efectuado los ajustes  
correspondientes al tiempo de reposo?  
Ajuste la opción ATemporizadorB del menú de ajustes en  
AOffB.  
pP30 - c  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
Solución de problemas  
¿Qué hacer cuando se visualizan  
estos mensajes?  
Mensaje  
Causa (detalles)  
No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entrada.  
El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal.  
COMP  
Sin señal  
gIntroduzca las señales de vídeo.  
Se ha introducido una señal de vídeo que no puede ser utilizada en esta  
unidad.  
HDMI-2  
Frec. de señal de entrada fuera de rango  
gSeñales de vídeo de entrada que pueden utilizarse.  
El mensaje se muestra en pantalla cuando el tiempo de vida útil de la  
lámpara ha excedido las 1900 horas.  
Cambio de lámpara  
Para borrar el mensaje, presione el botón [EXIT].  
EXIT  
gPrepare una nueva lámpara y haga el reemplazo lo más pronto posible.  
El mensaje se muestra en pantalla cuando el tiempo de vida útil de la  
lámpara ha excedido las 2000 horas.  
El mensaje se muestra por pantalla durante cada proyección.  
Para borrar el mensaje, presione el botón [EXIT].  
Cambio de lámpara  
Aviso  
EXIT  
gReemplácela con una nueva lámpara y reajuste el tiempo de vida útil.  
(pP38 - 40)  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ESPAÑOL  
Acerca de los indicadores de  
advertencia  
Los indicadores indican el tiempo de vida útil acumulado o el modo de advertencia de esta unidad.  
Si se desea más información respecto de la visualización de los indicadores durante el funcionamiento  
normal de la unidad, consulte AControles y característicasB (pP10).  
Indicador  
Nº  
Problema  
LAMP  
WARNING  
La lámpara debe ser reemplazada dentro de poco (pP38 - 40)  
(es decir, cuando su tiempo de vida útil supere las 1900 horas)  
1
2
Luz encendida  
b
La lámpara ha alcanzado su tiempo máximo de vida útil (pP38 - 40)  
(es decir, cuando su tiempo de vida útil supere las 2000 horas)  
3
4
5
La lámpara no se enciende y la unidad no logra hacer proyecciones  
La lámpara se apaga durante la proyección  
Parpadeo  
Luz encendida  
Se ha retirado la tapa de la lámpara  
Hay un error de funcionamiento del circuito  
6
7
(error de funcionamiento en el circuito del microordenador)  
Hay un error de funcionamiento del circuito  
(error de funcionamiento en el circuito)  
La temperatura interna es anormalmente alta  
(error de temperatura interna)  
8
b
Luz encendida  
La temperatura externa es alta  
(error de temperatura externa)  
9
El ventilador se ha detenido  
(Ventilador bloqueado)  
10  
Acciones requeridas por el modo de advertencia  
En el modo de advertencia (Nº 3 al Nº 10), la unidad detendrá automáticamente la proyección y pondrá en marcha el  
ventilador de enfriamiento durante aproximadamente 60 segundos.  
Cuando se detenga el ventilador de enfriamiento, retire el enchufe de la toma de corriente.  
Luego, siga el procedimiento que se indica a continuación.  
Nº  
3
Compruebe  
Action  
zCompruebe que no ha ocurrido ningún impacto durante el  
funcionamiento.  
zCompruebe que la unidad de lámpara y la tapa de la  
lámpara están instaladas correctamente.  
4
Encienda la unidad nuevamente.  
5
6
7
zCompruebe que no hay nada que bloquee las entradas.  
zCompruebe que la temperatura exterior es normal.  
Deje enfriar la unidad.  
8
Luego, enciéndala nuevamente.  
9
10  
Si aparece nuevamente la indicación de advertencia, espere que el ventilador de enfriamiento se detenga. Luego, retire el  
enchufe de la toma de corriente.  
Comuníquese con su distribudor autorizado para solicitar la reparación.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
5
Solución de problemas  
Reemplace la lámpara  
La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la  
unidad de lámpara.  
zCuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador indica la condición.  
(pP36, 37)  
Procedimiento de reemplazo de la lámpara  
ADVERTENCIA  
zRetire el enchufe de la toma de  
corriente. No hacerlo podría  
ocasionar lesiones o choques  
eléctricos.  
A Retire la tapa de la lámpara  
zRetire los tornillos utilizando un destornillador +.  
zNo reemplace la lámpara  
inmédiatamente después de haber  
utilizado la unidad. Prevea un  
período de enfriamiento de al  
menos una hora antes de hacer el  
reemplazo. La temperatura de la  
lámpara todavía es alta, lo cual  
puede ocasionar quemadas.  
zNo aplique descargas a la unidad  
de lámpara, pues esto podría  
hacer que la lámpara se rompa.  
zNo utilice un plumero de material  
inflamable para desempolvar las  
partes internas de la unidad, pues  
esto podría ocasionar un incendio.  
B Afloje los tornillos de la unidad de lámpara  
zAfloje los tornillos utilizando un destornillador +.  
MEMO  
Vida útil de la lámpara utilizable  
zLa vida útil utilizable de la lámpara  
de esta unidad es de  
aproximadamente 2.000 horas. Las  
2.000 horas de vida útil utilizable  
de la lámpara constituyen sólo un  
valor medio respecto de la vida útil  
utilizable de las lámparas en  
general sobre el cual no damos  
ninguna garantía.  
C Retire la unidad de lámpara  
zAgarre el asa y hále la unidad de lámpara.  
zPuede que la vida útil de la  
lámpara no llegue a 2.000 horas,  
todo depende de las condiciones  
de funcionamiento.  
zCuando alcanza el fin de su  
período de vida útil, la lámpara se  
deteriora rápidamente.  
zSi la imagen se ve oscura o de una  
tonalidad de color anormal,  
reemplace la unidad de lámpara  
tan pronto como sea posible.  
Asa  
Adquisición de la unidad de  
lámpara  
Comuníquese con su distribudor  
autorizado.  
Unidad de lámpara  
Pieza Nº : BHL5009-S  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
ESPAÑOL  
D Instale la nueva unidad de lámpara  
ADVERTENCIA  
zUtilice únicamente repuestos  
originales para la unidad de  
lámpara. Además, no intente  
nunca reutilizar una unidad de  
lámpara usada. Esto podría  
ocasionar fallas de funcionamiento.  
zNo toque la superficie de ninguna  
lámpara nueva pues esto podría  
reducir la vida útil de la unidad de  
lámpara y hacer que la misma se  
rompa.  
E Asegure los tornillos de la unidad de  
lámpara  
zAsegure los tornillos utilizando un destornillador +.  
MEMO  
Después de reemplazar la  
lámpara  
zNo coloque la unidad de lámpara  
que ha retirado en lugares que  
estén al alcance de los niños ni  
cerca de artículos inflamables.  
zDeseche las unidades de lámpara  
usadas de la misma manera que  
desecha las lámparas  
fluorescentes. Siga las normas de  
su comunidad en materia de  
eliminación de desechos.  
F Ajuste la tapa de la lámpara  
zIntroduzca la parte superior (con 2 clavijas) de la tapa de la lámpara en la  
unidad.  
zAsegure los tornillos utilizando un destornillador +.  
Clavijas  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
5
Solución de problemas  
Reemplace la lámpara (Continuación)  
Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara  
Luego de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste el tiempo de vida  
útil.  
A Introduzca el enchufe en la toma  
Luz encendida (en rojo)  
B Reajuste el tiempo de vida útil  
zPresione en el orden que se indica.  
zPresione cada botón en intervalos de 0.5 segundos y presione el último  
botón durante 2 segundos o más.  
Presione 2 o más segundos  
zLos indicadores [LAMP] y [STANDBY/ON] parpadean durante 3 segundos.  
Luego de lo cual, la unidad conmuta al modo de espera.  
ADVERTENCIA  
zReajuste otra vez, solamente  
cuando ha reemplazado la  
lámpara.  
zNunca haga el reajuste mientras  
que la lámpara esté todavía en  
uso. De lo contrario, es posible que  
la norma aproximada de referencia  
para el reemplazo sea inexacta y  
que la lámpara se rompa.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ESPAÑOL  
Limpieza y reemplazo del filtro  
Limpie el filtro con frecuencia, de lo contrario podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento.  
A Retire el filtro interno  
ADVERTENCIA  
Levante mientras empuja la pinza  
zRetire el enchufe de la toma de  
corriente.  
MEMO  
Si el filtro está dañado o  
demasiado sucio para limpiarlo  
B Limpie el filtro  
zReemplácelo con un filtro nuevo.  
Un filtro sucio ensucia las partes  
internas de la unidad y trae como  
resultado la presencia de sombras  
en la imagen de vídeo.  
zPara adquirir un nuevo filtro, o en  
caso de existir suciedad en las  
partes internas de la unidad,  
comuníquese con su distribuidor  
autorizado.  
Filtro interno  
Pieza Nº : LC32058-002A  
zLave el filtro con agua y séquelo dejándolo en la sombra.  
zEn caso de haber suciedad extrema, se recomienda utilizar un detergente  
neutro.  
Póngase guantes cuando tenga que usar une detergente neutro.  
zLuego de lavar el filtro con agua, asegúrese de que está completamente  
seco antes de instalarlo. De lo contrario, podrían producirse descargas  
eléctricas o fallos de funcionamiento.  
zNo limpie el filtro con una aspiradora ni con un plumero. El filtro es suave y  
puede ser peligroso.  
C Reinstale el filtro interno  
Compruebe que las pinzas  
izquierda y derecha están  
aseguradas sobre la unidad  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
6
Otros  
Interfaz RS-232C  
Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C  
(D-Sub 9 patillas).  
Especificaciones RS-232C  
Nº de patilla  
Señal  
RxD  
TxD  
Operación  
Recepción de datos  
Transmisión de datos  
Tierra de señal  
b
Dirección de la señal  
Unidad  
2
Esta unidad PC  
3
5
Esta unidad PC  
GND  
N/C  
b
b
1, 4, 6 b 9  
zLa expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejem., un ordenador.  
Modo  
Sin sincronización  
Límite de caracteres  
Paridad  
8 bits  
Ninguna  
Bit de comienzo  
Bit de parada  
1
1
Bit de comienzo  
Bit de parada  
Régimen binario  
Formato de los datos  
19200 bps  
Binario  
Formato del comando  
El comando entre esta unidad y el ordenador consta de AencabezadoB, AID de la unidadB, AcomandoB, AdatosB y  
AfinalB.  
zEncabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit)  
Encabezado  
Este código binario indica el comienzo de la comunicación.  
Código binario  
Tipo  
Descripción  
21  
3F  
40  
Comando de operación  
Comando de referencia  
Comando de respuesta  
PC Esta unidad  
PC Esta unidad  
Esta unidad PC  
Esta unidad PC  
06  
ACK  
(Cuando el comando es aceptado sin que se produzcan errores  
regresa al PC)  
ID de la unidad  
Este código especifica la unidad. El código binario está ajustado en A8901B.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
ESPAÑOL  
Comando y datos  
Comando y datos de operación (código binario)  
Comando  
Tipo  
Descripción de los datos  
Verificación de la  
connexión  
Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible  
durante el modo de espera.  
0000  
Durante el modo de espera  
31: Enciende la unidad.  
5057  
Suministro de energía  
Durante el encendido  
30: Apaga la unidad. (Modo de espera)  
Durante el encendido  
30: S-VIDEO  
31: VIDEO  
32: COMP.  
36: HDMI 1  
37: HDMI 2  
4950  
5243  
Entrada  
Envía el mismo código que el suministrado por el control remoto.  
Control remoto  
zACódigo del control remotoB (pP44)  
Comando y datos de referencia (código binario)  
Comando  
Tipo  
Descripción de los datos  
En modo de espera o durante el encendido  
30: Modo Espera  
5057  
Suministro de energía  
31: Modo Encendido  
32: Durante el modo Enfriamiento  
34: Modo de advertencia  
Durante el encendido  
30: S-VIDEO  
31: VIDEO  
32: COMP.  
36: HDMI 1  
37: HDMI 2  
4950  
Entrada  
Fin  
Este código indica el fin de la comunicación. El código binario está ajustado en A0AB.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
Otros  
Interfaz RS-232C (Continuación)  
Código del control remoto  
zSe envía el código binario durante la comunicación.  
Nombre del botón de  
control remoto  
Nombre del botón de  
Código binario  
Código binario  
control remoto  
J
K
37 33 30 31  
37 33 30 32  
37 33 30 33  
37 33 30 35  
37 33 30 36  
37 33 31 44  
37 33 32 45  
37 33 32 46  
37 33 33 34  
37 33 33 36  
37 33 34 42  
37 33 34 43  
37 33 34 44  
37 33 35 39  
37 33 36 39  
37 33 36 41  
37 33 36 42  
USER1  
37 33 36 43  
37 33 36 44  
37 33 36 45  
37 33 37 30  
37 33 37 31  
37 33 37 34  
37 33 37 35  
37 33 37 36  
37 33 37 37  
37 33 37 38  
37 33 37 39  
37 33 37 41  
37 33 37 42  
37 33 37 43  
37 33 37 44  
37 33 37 45  
37 33 37 46  
USER2  
EXIT  
USER3  
OPERATE ON  
OPERATE OFF  
HIDE  
HDMI 1  
HDMI 2  
INFO  
MENU  
GAMMA  
ENTER  
I
COLOR TEMP  
ASPECT  
H
CONTRAST (a)  
CONTRAST (b)  
BRIGHT (a)  
BRIGHT (b)  
COLOR (a)  
COLOR (b)  
SHARP (a)  
SHARP (b)  
VIDEO  
S-VIDEO  
COMP.  
TEST  
CINEMA  
NATURAL  
DYNAMIC  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
ESPAÑOL  
Ejemplos de comunicación RS-232C  
Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.  
Comando de operación  
Tipo  
Comando  
Descripción  
Comprueba la conexión  
PC Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A  
Esta unidad PC: 06 89 01 00 00 0A  
Verificación de la  
connexión  
PC Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A  
Esta unidad PC: 06 89 01 50 57 0A  
Cuando se enciende una unidad que está en  
modo de espera  
Encendido (On)  
Apagado (Off)  
PC Esta unidad: 21 89 01 50 57 30 0A  
Esta unidad PC: 06 89 01 50 57 0A  
Cuando se apaga una unidad (modo de  
espera) que está encendida  
PC Esta unidad: 21 89 01 49 50 32 0A  
Esta unidad PC: 06 89 01 49 50 0A  
Cuando la entrada de vídeo está configurada  
hacia el componente  
Entrada (COMP.)  
Cuando se realiza la misma operación  
mientras se presiona el botón [MENU] del  
control remoto  
PC Esta unidad: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A  
Esta unidad PC: 06 89 01 52 43 0A  
Control remoto  
(MENU)  
Comando de referencia  
Tipo  
Comando  
Descripción  
PC Esta unidad: 3F 89 01 50 57 0A  
Esta unidad PC: 06 89 01 50 57 0A  
Esta unidad PC: 40 89 01 50 57 31 0A  
Cuando se obtiene información sobre el  
modo de encendido  
Encendido (On)  
PC Esta unidad: 3F 89 01 49 50 0A  
Cuando se obtiene información sobre la  
entrada S-VIDEO  
Entrada (S-VIDEO) Esta unidad PC: 06 89 01 49 50 0A  
Esta unidad PC: 40 89 01 49 50 30 0A  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Otros  
Derechos de autor y advertencia  
Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor  
zHDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta  
definición son marcas de fábrica o marcas registradas de  
HDMI Licensing LCC.  
zPara este producto se utiliza el tipo de imprenta Ricoh  
TrueType, elaborada y vendida por Ricoh Co., Ltd.  
Advertencia  
Características de los dispositivos D-ILA  
Procedimientos de mantenimiento  
No proyecte imágenes fijas ni imágenes que contengan  
segmentos estáticos durante un prolongado período de  
tiempo. Las partes estáticas de la imagen pueden  
permanecer en la pantalla. Se trata de una característica de  
los dispositivos D-ILA, no de un mal funcionamiento. La  
imagen desaparecerá con el tiempo.  
Polvo o suciedad en la caja  
zLimpie delicadamente la caja utilizando un paño suave.  
En caso de haber suciedad extrema, remoje un paño en  
agua, seque y limpie estrujando, luego pase nuevamente  
un paño seco.  
Sea cuidadoso con respecto a los puntos siguientes para  
evitar que la unidad se deteriore o pierda la pintura.  
No utilice diluyente o benceno para limpiar la unidad  
No aplique sustancias químicas volátiles como  
insecticidas  
Cuando la unidad no ha sido utilizada durante  
un período prolongado  
No permita el contacto prolongado con materiales de  
goma o con productos plásticos  
Polvo o sucio en las entradas de aire  
Si se deja de utilizar la unidad por un tiempo prolongado,  
pueden producirse errores o fallos de funcionamiento.  
Enciéndala de vez en cuando y hágala funcionar.  
zUtilice una aspiradora para aspirar el polvo o la suciedad.  
Si no, utilice un paño para limpiar. Si permite que se  
acumule la suciedad en las entradas de aire, puede que  
la temperatura interna no pueda ajustarse y esto  
ocasionaría fallos de funcionamiento.  
Consejos sobre la visualización  
El hecho de observar la pantalla contínuamente por un  
tiempo prolongado puede hacer que sus ojos se cansen.  
Descánselos de vez en cuando.  
Polvo o suciedad en la lente  
zUtilice ventiladores o papel de limpieza de lentes  
disponibles en venta, especiales para la limpieza de  
gafas y cámaras.  
No utilice productos de limpieza líquidos, pues podría  
hacer que se pele la película protectora de la superficie.  
Entorno de utilización  
zEvite la exposición directa de la pantalla a la luz del sol y a  
la iluminación directas. Utilice una cortina para bloquear  
el paso de la luz. Se puede proyectar bien las imágenes al  
reducir la luminosidad de la habitación.  
Transporte de la unidad  
zNo utilice esta unidad en habitaciones en las que haya  
humo de cigarillos o humo de aceite. Esto puede  
ocasionar un fallo de funcionamiento en la unidad.  
Antes de transportar esta unidad, proteja las lentes  
ajustando el material separador en la parte superior e  
inferior de las mismas. De lo contrario, puede exponer las  
lentes a algún impacto y dañarlas.  
Ajuste el material separador luego de ajustar la lente en el  
centro.  
Reemplazo de las piezas  
Esta unidad contiene piezas (pieza óptica, ventilador de  
enfriamiento, etc.) que deben ser reemplazadas para  
mantener su funcionamiento. El tiempo calculado para el  
reemplazo de las piezas varía enormemente de acuerdo  
con la utilización y el entorno. Comuníquese con su  
distribudor autorizado para solicitar el reemplazo de las  
piezas.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
ESPAÑOL  
Montaje de la unidad  
Debe tomar medidas de seguridad para prevenir que la unidad se balancee o se caiga y para prevenir accidentes  
durante situaciones de emergencia, incluyendo terremotos.  
Cuando monte la unidad en un pedestal o en el techo, retire los 4 pies de apoyo de la superficie inferior y utilice los  
4 huecos de tornillo (tornillos M5) para el montaje.  
Techo  
Superficie inferior  
4 ubicaciones  
Entradas de aire  
Precauciones durante el montaje  
zSe requieren conocimientos y técnicas especiales para el  
montaje de esta unidad. Asegúrese de pedirle a un  
distribuidor o especialista que instale la unidad.  
zLa profundidad de los huecos de tornillo (longitud del  
tornillo) es de 30 mm. Utilice tornillos cuya longitud sea  
menor de 30 mm pero mayor que 19 mm.  
zIndependientemente de que la unidad esté todavía en  
garantía, JVC no asume responsabilidad alguna por los  
daños que pudiera ocasionarse al producto como  
resultado de un montaje en el que no se utiliza el  
cableado para instalación en el techo exclusivo de JVC o  
cuando el entorno no es el adecuado para una instalación  
en el techo.  
Utilizar otros tornillos tendrá como resultado fallos de  
funcionamiento o que se caiga la unidad.  
zCuando utilice la unidad suspendida en el techo, sea  
cuidadoso respecto de la temperatura circundante.  
Cuando se utiliza un calentador, la temperatura del techo  
en el área que lo circunda es más alta de lo que puede  
esperarse.  
zCuando monte la unidad en un pedestal, asegúrese de  
tener espacio suficiente (altura de pie de al menos 21,5  
mm) en el área circundante a la unidad de manera que las  
entradas de aire no se bloqueen.  
zNo incline esta unidad más de 5 grados de lado a lado  
cuando la utilice. Esto puede tener como resultado  
colores desiguales o el acortamiento de la vida de la  
lámpara.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
6
Otros  
Especificaciones  
Nombre del producto  
Sistema de cine en casa D-ILA  
Nombre del modelo  
DLA-RS1  
Dispositivo D-ILA 1 2 /  
Panel de visualización/Tamaño  
0,7" (1920 píxeles c1080 píxeles) c 3 (Número total de píxeles: aprox. 6,22  
millones)  
Lente de proyección  
Lente de zoom manual de 2,0x (1,4: 1 a 2,8: 1) (Zoom/Foco: Manual)  
Lámpara de mercurio de alta presión de 200 W [Pieza Nº: BHL5009-S]  
Aprox. 60" a 200" (relación de aspecto: 16:9)  
Lámpara de la fuente de luz  
Tamaño de la pantalla  
Distancia de proyección  
Sistema de color  
Aprox. 1,8 m a 12,2 m  
NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (conmutación Auto/Manual)  
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz  
Formato de entrada de vídeo análoga  
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,  
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA 60Hz  
Formato de entrada de vídeo digital  
Resolución  
1920 puntos c 1080 puntos  
Terminales de entrada  
1-línea, RCA pin jack c 1  
Entrada de vídeo  
(VIDEO)  
1,0 V(p-p), 75 &, sincrónico  
1-línea, mini DIN 4 pin c 1  
Entrada S-video  
(S-VIDEO)  
Y: 1,0 V(p-p), 75 &  
C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)  
1-línea, RCA pin jack c 3  
Y: 1,0 V(p-p), 75 &  
Entrada de vídeo del componente  
(COMPONENT)  
C /P , C /P : 0,7 V(p-p), 75 &  
B
B
R
R
Entrada HDMI  
(HDMI 1, HDMI 2)  
2-líneas, HDMI 19 pin c 2 (conforme HDCP) 3  
Requerimientos de energía  
Consumo de energía  
CA 110 V - 240 V 50/60 Hz  
280 W (modo de espera: 2,7 W)  
Temperatura: 5 % a 35 %  
Entorno de funcionamiento  
Altura de instalación  
Humedad: 20 % a 80 % (sin condensación)  
(Temperatura de almacenamiento: b10 % a 60 %)  
Por debajo de 5000 pies (Aprox. 1524 m)  
455 mm c 172,5 mm c 418,5 mm  
Dimensiones (Ancho c Alto c Profundidad) (17 7/8" c 6 7/8" c 16 1/2")  
(excluyendo la lente y la porción protuberante)  
11,6 kg (25,5 lbs)  
(Ver página 9)  
Masa  
Accesorios  
1
D-ILA es la abreviatura de Direct drive Image Light Amplifier.  
2
Los dispositivos D-ILA son fabricados utilizando tecnología de la más alta precisión. La efectividad del píxel es de 99,99 %. Sólo 0,01 %, o  
menos, de los píxeles no se iluminarán o permanecerán iluminados permanentemente.  
3
HDCP es la abreviatura de High-bandwidth Digital Content Protection system.  
La imagen de un terminal de entrada HDMI puede no ser visualizada debido al cambio de la especificación HDCP.  
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.  
Para facilitar la comprensión, puede que algunas de las fotografías e ilustraciones hayan sido reducidas, amplificadas o situadas en un  
contexto particular. Las imágenes pueden mostrar una apariencia más o menos distinta respecto de la apariencia real del producto.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
ESPAÑOL  
Dimensiones  
(Unidad: mm)  
Superficie superior  
Superficie inferior  
Frente  
Lado izquierdo  
Centro de la lente  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Printed in Japan  
0408TTH-SW-VP  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Infinity Speaker Bass Link User Manual
John Deere Compact Loader 160G LC User Manual
JVC TV VCR Combo TV 13143 User Manual
Jwin Portable DVD Player JDVD760 User Manual
Kambrook Electric Heater KRH150 User Manual
Karcher Pressure Washer K 2425 User Manual
Karcher Work Light 49 24 0100 User Manual
Kenwood Car Stereo System KDC 2027SA User Manual
Kodak Film Camera 3600 ix User Manual
Kolcraft Tablet Accessory B10 R3 User Manual