Kolcraft Tablet Accessory B10 R3 User Manual

B10-R3  
LIGHT VIBES™ ROCKING BASSINET INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES PARA EL MOISÉS MECEDOR LIGHT VIBES™  
!
!
WARNING  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF PRODUCT.  
Failure to follow warnings and instructions could result in injury or death to your child.  
Make sure bassinet is fully assembled and secure before use.  
Keep these instructions for future reference.  
• Stop using bassinet when your infant is 3 months old or weighs 15 lbs. (6.8 kg.)  
To prevent injury from falls, DO NOT use bassinet when child can roll over or push up on  
hands and knees.  
• Accidents can happen quickly, so check your child frequently.  
AVOID SUFFOCATION HAZARDS: Use only bassinet pad and sheet provided by Kolcraft.  
Make sure the fitted sheet securely tucks at least 2” (5 cm.) under the bassinet pad on all sides  
to avoid entanglement. Never use additional mattresses, padding, or sheets.  
AVOID STRANGULATION HAZARDS: DO NOT place items with a string around child’s  
neck (pacifier cords, hood strings, etc.). DO NOT allow strings to hang into bassinet, including  
blind cords or suspended toys other than what is provided with this product.  
DO NOT place more than one infant in bassinet.  
DO NOT carry or move bassinet with child in it.  
DO NOT use around pets or other children without wheel locks on.  
DO NOT use in a motor vehicle.  
NEVER use near stairs or steps.  
!
!
ADVERTENCIA  
LEATODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE PRODUCTO.  
El no cumplir con las instrucciones y las advertencias podria causar lesiones graves  
y hasta la muerte. Asegúrese de que el moisés está completamente ensamblado y  
asegurado antes de usar. Guarde estas instrucciones para referencia futura.  
El moisés debe dejar de usarse cuando el bebé cumpla los tres meses de edad o sobrepase  
15 lbs. (6.8 kg.) de peso.  
Para evitar lesiones causadas por caídas, NO UTILIZE el moisés una vez que el bebé pueda  
darse vuelta o apoyarse de manos y rodillas.  
Los accidentes pueden suceder en un instante. Vigile a su bebé con frecuencia.  
• EVITE PELIGROS DE ASFIXIA: Use únicamente el colchón y la sábana provista por  
Kolcraft. Asegúrese de que la sábana ceñida se encuentre bien ajustada por lo menos  
2” (5 cm.) por debajo del colchón a todo su alrededor para evitar que el bebé quede enredado  
accidentalmente. Nunca use colchones, colchonetas o sábanas extras.  
• EVITE PELIGROS DE ESTRANGULACIÓN: NO COLOQUE objetos con cordones o  
cintas alrededor del cuello del bebé (chupetas, gorros, capuchas, sonajas, etc. con cintas).  
NO PERMITA que cuelguen objetos sobre o cerca del moisés, como los cordones de las  
persianas o los juguetes suspendidos, solamente lo que es incluido con el producto.  
• NO coloque más de un bebé en el moisés.  
• NO transporte o mueva el moisés con el bebé adentro.  
• NO use el moisés cerca de animales domésticos o de otros niños sin asegurar los frenos.  
• NO use el moisés dentro de un vehículo de motor.  
• NUNCA use el moisés cerca de escaleras o escalones.  
®
© 2000 Kolcraft Enterprises, Inc. All rights reserved.  
B10-R3 1/01  
-1-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caution: Fitted bassinet sheet  
should securely wrap at least 2"  
beneath entire pad to reduce  
chance of entanglement.  
Precaución: La sábana ceñida del  
moisés debe quedar bien sujeta 5  
cm. (2 pulgadas) por debajo y  
alrededor del colchón para  
disminuir el riesgo de que el bebé  
quede enredado.  
F. Coloque la canasta en los  
soportes curvos del marco.  
F. Place bassinet into curve  
support units on bassinet stand.  
G. Secure the bassinet by  
snapping each of the four straps  
around the bassinet base.  
curve support units  
soportes curvos  
G. Asegure el moisés  
abrochando cada una de  
las cuatro correas alrededor de  
la base del marco.  
PARA SUJETAR EL MECANISMO VIBRANTE:  
TO ATTACH VIBRATING MECHANISM:  
3
(MODELOS SELECTOS)  
(SELECTED MODELS ONLY)  
A. To insert batteries, use a phillips  
head screwdriver to unfasten  
battery cover. Replace batteries  
as shown. Requires 4 “AA”  
batteries (Not Included). Secure  
battery cover.  
A. Para insertar las pilas, use un  
destornillador con punta de cruz  
para quitar la tapa del  
compartimiento de pilas.  
Reemplace las pilas como se ve  
en el dibujo. Requiere 4 “AA”  
pilas (No Incluidas)Vuelva  
asegurar la tapa.  
B. Slide vibrating mechanism over  
bassinet bracket guides as shown  
until it snaps in place.  
B. Deslice el mecanismo vibrante  
por las guías del soporte del  
moisés hasta que entre en su  
sitio, como se ve en el dibujo.  
A
C. To remove, slide vibrating  
C. Para quitarlo, deslice el  
mecanismo vibrante hacia arriba  
y sepárelo del moisés.  
mechanism up and off of bassinet.  
!
!
PRECAUCIÓN  
No mezcle pilas nuevas y  
!
CAUTION  
d new batteries should not  
ed. Different type batteries  
not be mixed. Remove bat-  
before storing the bassinet.  
usadas. No mezcle pilas de  
tipo diferente. Saque las pilas  
antes de guardar el moisés.  
B
C
PARA SUJETAR EL TOLDO:  
4
TO ATTACH CANOPY:  
A. Attach canopy as shown.  
A. Sujete el toldo como se  
muestra.  
A
B. Pull back canopy fabric over  
bassinet frame.  
B. Jale la tela del toldo sobre el  
marco del moisés.  
C. Mobile included (no assembly  
required) on selected models  
only.  
C. Se incluye mobil (no se necesita  
ensamblaje) en ciertos modelos.  
C
B
!
!
PRECAUCIÓN  
El propósito de este móvil es  
proprcionar un estímulo visual.  
!
!
CAUTION  
This mobile is intended for visual  
stimulation and is not intended to  
be grasped by the child. Do not  
add additional strings or strap to  
attach to the bassinet.  
No debe estar al alcance del niño.  
No añada ataduras o cintas  
extras al moisés.  
B10-R3 1/01  
-3-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA UTILIZAR EL MOISÉS CON LAS  
RUEDAS:  
TO USE THE BASSINET WITH WHEELS:  
5
6
While pressing tab in with  
thumb, rotate tab until  
wheel is down and “clicks”  
into place.  
Mientras oprime la tabilla con el  
pulgar, gire la tabilla hasta que la  
rueda esté hacia abajo y encaje  
en su lugar con un "clic".  
PARA USAR LOS FRENOS:  
TO USE BRAKES:  
!
!
WARNING  
AVERTENCIA  
AVOID ACCIDENTS. DO NOT USE THE  
BASSINET WITH THE WHEELS UNLOCKED  
AROUND STAIRS OR OTHER CHILDREN.  
EVITE ACCIDENTES. NO USE EL MOISÉS  
CERCA DE ESCALERAS O DE OTROS  
NIÑOS SIN PONER LOS FRENOS.  
A. Oprima las palancas en las  
ruedas, hacia abajo para  
asegurarlas.  
B. Jale las palancas hacia arriba  
para soltarlas.  
A. Push levers on wheels down to  
lock.  
B. Pull levers up to unlock.  
PARA USAR LA BASE MECEDORA:  
TO USE THE ROCKING BASE:  
7
A. Align wheels with rocker base  
as shown.  
A. Alinee las ruedas con la base,  
como se muestra.  
B. Fold wheels up until they “click”  
into place.  
B. Empuje doblando las ruedas  
hacia arriba hasta que se oiga  
que hayan entrado en su sitio.  
Note: The wheel must be  
aligned with frame, as shown,  
before folding them into the  
frame. When the wheels are  
fully retracted, they will not be  
visible from the side.  
Nota: Las ruedas deben estar  
alineadas con el marco, como se  
muestra. Cuando las ruedas  
están completamente  
retractadas no son visibles  
desde los lados.  
TO USE VIBRATING MECHANISM  
PARA USAR EL MECANISMO VIBRANTE  
CON LA LUZ DE VERIFICACIÓN:  
8
WITH CHECKLIGHT:  
A. Press “ON” button to activate  
vibrating motion.  
A. Oprima el botón “ON” para  
activar el movimiento de  
vibración.  
B. Press “OFF” button to turn off  
vibrating motion.  
B. Oprima el botón “OFF” para  
detener el movimiento de  
vibración.  
B
C. Press “light bulb” button to turn  
on light while checking on child.  
C. Oprima el botón con el  
A
símbolo de una “bombilla” para  
C
prender la luz cuando se quiere  
averiguar como está el niño.  
Note: Checklight only remains  
on while button is held down.  
Nota: La luz de verificación se  
mantiene prendida sólo mientras  
uno sigue oprimiendo el botón.  
B10-R3 1/01  
-4-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Care and Cleaning:  
Limpieza y Cuidado:  
9
A. Unsnap the bassinet fabric cover side straps from the  
A. Desabroche las correas laterales de la cubierta de tela  
de la base del moisés.  
bassinet stand.  
B. Desabroche la cubierta del moisés de la tabla de la  
B. Unsnap bassinet cover from bassinet floorboard.  
base.  
C. Lave de mano la cubierta del moisés con agua y jabón  
suave.  
C. Hand wash bassinet cover with water and mild soap.  
D. Tiéndala a secar. No ponga a secar la cubierta del  
moisés en la secudora. Esto puede encoger la  
cubierta.  
D. Line Dry. Do not dry this bassinet cover in clothes  
dryer! This may shrink the cover!  
Precaución: Para la seguridad de sus niños, es de vital  
importancia que la cubierta del moisés sea vuelta a instalar  
completamente y en la forma correcta. Para volver ainstalar la  
cubierta del moisés, siga las instrucciones quese encuentran en la  
sección “Para Ensamblar el Moisés”.  
Caution: For the safety of your child, it is vital that the  
bassinet cover is re-mounted completely and correctly.To  
properly re-mount the bassinet cover, follow the instructions  
located in the "TO ASSEMBLE BASSINET” section.  
10  
Limited Warranty:  
Garantía Limitada :  
®
®
Kolcraft warrants this product to be free of defects in materials and  
workmanship, as follows: For a period of ONEYEAR from the date of  
purchase, Kolcraft will repair or replace, at its option, the defective product.  
If you have a problem or are not satisfied with this product, please contact  
the Consumer Service Department at Kolcraft.  
Kolcraft garantiza que este producto estará libre de defectos en  
materiales y fabricación de la siguiente manera: Por un período de UN  
AÑO después de la fecha de compra, Kolcraft reparará o reemplazará, a  
su opción, el producto defectuoso. Si usted tiene un problema o no está  
satisfecho con este producto, por favor diríjase al Departamento de  
Servicio al Consumidor de Kolcraft.  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDERTHISWARRANTY IS  
THE EXCLUSIVE REMEDY OFTHE CONSUMER. KOLCRAFT SHALL NOT  
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR  
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTY ONTHIS PRODUCT,  
EXCEPTTOTHE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW. ANY IMPLIED  
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE ONTHIS PRODUCT IS LIMITEDTOTHE DURATION OFTHIS  
WARRANTY.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE DISPONE EN ESTA  
GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DE CONSUMIDOR. KOLCRAFT  
NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O  
EMERGENTE PORVIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O  
IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO, SALVO EN LA MEDIDA REQUERIDA  
POR LA LEY APLICABLE. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE  
COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR DE  
ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN ALTÉRMINO DE  
ESTA GARANTÍA.  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de garantías según  
se dispone anteriormente, de manera que es posible que las antedichas  
exclusiones no sean aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos  
legales específicos y es posible que también disponga de otros derechos,  
los cuales pueden variar de un estado a otro. Le agradecemos  
sinceramente por haber comprado este producto Kolcraft.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of warranties  
set forth above, so the above exclusions may not apply to you. This  
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights  
which vary from state to state.We sincerely thank you for your purchase of  
this Kolcraft product.  
To obtain warranty service, please call Kolcraft’s Consumer Service  
Department at 1-800-453-7673 in US, 1-910-944-9345 outside US.  
Para obtener servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al  
Consumidor de Kolcraft al 1-800-453-7673 en Estados Unidos; fuera de  
Estados Unidos: 1-910-944-9345.  
If the product is returned to Kolcraft’s Consumer Service Department for  
repair or replacement, it must be shipped prepaid and adequately insured.  
Si el producto se devuelve al Departamento de Servicio al Consumidor de  
Kolcraft para ser arreglado o reemplazado, debe mandarse con el flete  
pagado y debidamente asegurado.  
Tarjeta de Registro Personal  
11 Personal Record Card  
Ocasionalmente, no logramos la perfección y uno de nuestros productos presenta  
algún problema al llegar al cliente. En la mayor parte de los casos, podemos resolver  
el problema con piezas de reemplazo. Sírvase contactarnos antes de devolver uno  
de nuestros productos a la tienda. Una vez que se devuelve un  
Once in while, we are less than perfect and one of our products reaches a  
customer with a problem. In most cases, we can solve your problem with  
replacement parts. Please contact us before you return one of our products  
to the store. Once a product is returned, it cannot be resold. The materials  
and the energy used to make it are wasted.  
producto, no se puede volver a vender. Se desperdician los materiales y la energía  
que se usó en su fabricación.  
Please fill in the information in the space provided and attach a copy of your  
purchase receipt.You will need this information to obtain warranty service.  
You can find Model Number and Date of Manufacture on a sticker located  
on the Bassinet leg.  
Por favor escriba la información en el espacio provisto y adjunte una copia de su  
recibo de compra. Usted necesitará esta información para obtener los servicios  
incluidos en la garantía.  
Usted encontrará el Número de Modelo y la Fecha de Fabricación en una etiqueta  
situada en la pata del moisés.  
M
N
:
NOÚMDEERLO DUEMMBEORDELO:  
Please direct any comments or questions to:  
Favor de remitir cualquier comentario o pregunta a:  
®
D
MANUFACTURER:  
FEACTHEAODF E FABRICACIÓN:  
Kolcraft Enterprises, Inc. Consumer Service Department  
10832 NC Highway 211East  
Aberdeen, NC 28315  
FEACTHEAODF E COMPRA:  
D
PURCHASE:  
1-800-453-7673 in US, 1-910-944-9345 outside US  
Eastern Standard Time, 8 am-5 pm // Hora del Este, de 8 am a 5 pm  
®
© 2000 Kolcraft Enterprises, Inc. All rights reserved.  
Derechos Reservados.  
B10-R3 1/01  
-5-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer Dryer IWD 7168 User Manual
JBL DVD Player DVD280 User Manual
Juniper Networks Switch EX2500 User Manual
JVC CD Player KW XG701 User Manual
Kathrein Car Satellite TV System UAS 572 User Manual
Kenwood Automobile Accessories KPA H2EC User Manual
Kettler Baby Swing 08371 190 User Manual
Kicker Stereo Amplifier ZX4001 User Manual
KitchenAid Washer KAWE767W User Manual
Konica Minolta Printer 7130 User Manual