JVC Home Theater System TH G10 User Manual

DVD DIGITAL CINEMA SYSTEM  
DVD DIGITAL KINO SYSTEM  
SYSTÈME DVD DIGITAL CINEMA  
TH-P7  
Bestehend aus XV-THP7, SP-WP7,  
SP-THP7F, SP-THP7C und SP-THP7S  
Se compose de XV-THP7, SP-WP7,  
SP-THP7F, SP-THP7C et SP-THP7S  
TH-P5  
Bestehend aus XV-THP5, SP-WP5,  
SP-THP5F, SP-THP5C und SP-THP5S  
Se compose de XV-THP5, SP-WP5,  
SP-THP5F, SP-THP5C et SP-THP5S  
TH-P3  
Bestehend aus XV-THP3, SP-WP5,  
SP-THP3F, SP-THP3C und SP-THP3S  
Se compose de XV-THP3, SP-WP5,  
SP-THP3F, SP-THP3C et SP-THP3S  
TH-G10  
Bestehend aus XV-THG10, SP-THG10W,  
SP-THG10F, SP-THG10C und SP-THG10S  
Se compose de XV-THG10, SP-THG10W,  
SP-THG10F, SP-THG10C et SP-THG10S  
(Nur für TH-P7/TH-P5/TH-G10)  
(TH-P7/TH-P5/TH-G10 uniquement)  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
LVT1523-002D  
[E]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ACHTUNG:  
Ein übermäßiger Schallleistungspegel der Kopfhörer kann zu  
Gehörschäden führen.  
ATTENTION:  
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du casque  
d’écoute peut entraîner une perte auditive.  
ACHTUNG  
Die Batterie sollte keiner übermäßigen Hitze wie direktem  
Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt werden.  
ATTENTION  
Les piles ne doivent en aucun cas être exposée à une chaleur  
excessive (lumière du soleil, feu, etc.).  
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE  
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1  
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER  
1. PRODUIT LASER CLASSE 1  
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen und nicht das  
Gehäuse öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer  
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem  
Fachpersonal durchführen lassen.  
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der  
Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht direkt mit optischen  
Instrumenten betrachten.  
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de  
l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur  
de l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.  
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de  
classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le  
faisceau avec des instruments optiques.  
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE  
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.  
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT,  
INNEN AM GERÄT ANGEBRACHT.  
G-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Achtung: Angemessene Ventilation  
Attention: Ventilation Correcte  
Zur Vorbeugung vor elektrischen Schlägen und Feuer, und zum  
Schutz vor Beschädigungen, stellen Sie den Apparat auf eine  
ebene Fläche. Die Mindestabstände sind im Folgenden dargestellt:  
Pour éviter les chocs électriques, les incendies et tout autre  
dégât, poser l’appareil sur une surface plate. Le dégagement  
minimum est indiqué ci-dessous:  
Seitenansicht/Côté  
Vorderansicht/Face  
XV-THP7/  
Wand oder Hindernisse  
XV-THP5/  
XV-THP3/  
XV-THG10  
15 cm  
Vorderseite  
Avant  
Mur, ou obstruction  
XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3/XV-THG10  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
15 cm  
Wand oder  
Hindernisse  
Mur, ou  
Keine  
Hindernisse  
Aucune  
obstruction  
obstruction  
G-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte  
[Europäische Union]  
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische bzw. elektronische Gerät nicht als normaler Haushaltsabfall  
entsorgt werden soll. Stattdessen sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und  
Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung einer entsprechenden Sammelstelle für  
das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zugeführt werden.  
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die  
Umwelt und die menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung des Produkts auftreten  
können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer  
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das  
Produkt gekauft haben.  
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen  
ausgesprochen werden.  
Hinweis:  
Dieses Symbol ist  
nur in der  
(Geschäftskunden)  
Informationen zur Rücknahme des Produkts zu erhalten.  
Europäischen  
Union gültig.  
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]  
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden  
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.  
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs  
[Union européenne]  
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé  
en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte  
approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération  
et un recyclage, conformément à la législation nationale.  
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la  
prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la  
manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le  
recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin  
dans lequel vous avez acheté le produit.  
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la  
Attention:  
législation nationale.  
Ce symbole n’est  
reconnu que dans  
l’Union européenne.  
(Utilisateurs professionnels)  
informations sur sa récupération.  
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]  
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en  
vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.  
VORSICHT  
ATTENTION!  
Um ein versehentliches Fallenlassen  
des Geräts zu verhindern und die  
Verletzungsgefahr zu verringern, sollte  
das Gerät von zwei  
Pour éviter toute blessure personnelle  
ou toute chute accidentelle de  
l’appareil, celui-ci doit être déballé,  
transporté et installé par deux  
personnes.  
SP-THP7: 20 kg  
SP-THP7: 20 kg  
G-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhaltsverzeichnis  
Einleitung ...............................................2 Wiedergabe ..........................................18  
Hinweise zur Handhabung .......................................... 2 Grundlegende Wiedergabeverfahren ........................18  
Mitgeliefertes Zubehör ................................................. 2 Sofortwiederholung .....................................................20  
Suchlauf vorwärts/rückwärts ......................................20  
Informationen über Discs ......................3  
Abspielbare Discs .......................................................... 3  
Abspielbare Dateien ...................................................... 4  
Sprung an den Anfang eines gewünschten Disc-  
Eintrags ..........................................................................20  
Aussetzer mit etwa 5-minütigen Intervallen ............21  
Aufsuchen eines gewünschten DVD-Video-Titels oder  
einer Gruppe über die Zifferntasten .................................21  
Wählen des gewünschten Disctitels/Playliste aus der  
Steueranzeige ................................................................21  
Index der Teile und Bedienelemente .......  
5
Anschlüsse ..............................................7  
Anschließen der UKW- und AM (MW)-Antennen .....  
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere  
Lautsprecher, Centerlautsprecher, Surround-  
7
Weiterführende Funktionen ...............22  
Verwendung der Surround-Betriebsart ....................22  
Verwendung der Einblendungsleiste ........................23  
Starten der Wiedergabe an einer bestimmten Stelle  
der Disc ..........................................................................25  
Bei Verwendung der Dateisteueranzeige ..................26  
Wiedergabefortsetzung ...............................................27  
Wahl eines Betrachtungswinkels ...............................27  
Wahl der Untertitelsprache ........................................28  
Wahl der Tonspursprache ..........................................28  
Lautsprecher) und des Subwoofers ............................ 8  
Platzierung der Lautsprecher .................................... 12  
Anschließen eines Fernsehgerätes ............................ 12  
Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts ....... 13  
Anschließen des Netzkabels ...................................... 13  
Ansteuerung des Fernsehgerätes ......14  
Grundlegende Bedienungsverfahren ....... 15  
Ein- und Ausschalten der Anlage ............................. 15 Bildwiedergabe-Spezialfunktionen ............................29  
Wahl der Programmquelle ........................................ 16 Programmwiedergabe .................................................30  
Einstellen der Lautstärke [VOLUME] ..................... 16 Zufallswiedergabe ........................................................30  
Gebrauch eines Kopfhörers (nicht mitgeliefert) ..... 16 Wiedergabewiederholung ...........................................31  
Vorübergehendes Stummschalten des Tons  
Disc-Fachsperre ...........................................................32  
[MUTING] ................................................................... 16 Balance-Einstellung .....................................................32  
Einstellen der Helligkeit der Anzeigen [DIMMER] ...... 16  
Einstellen der DVD-Präferenzen .........33  
Verwendung der Einrichtungsmenüs .......................33  
Beschreibung der einzelnen Menüs ..........................33  
Einschlaf-Timer [SLEEP] ........................................... 17  
Einstellen des Ausgangspegels der Vorderen-/Center-  
/Surroundlautsprecher und des Subwoofers ........... 17  
Ändern des Abtastungsmodus .................................. 17  
Bedienung des Tuners .........................36  
Manuelle Abstimmung ...............................................36  
Vorwahlabstimmung ...................................................36  
Wahl der UKW-Empfangsbetriebsart ......................37  
Verwendung des Radiodatensystems während des  
Empfangs von UKW-Sendern ...................................37  
Referenz ................................................40  
Pflege und Instandhaltung ..........................................40  
Störungsbeseitigung ....................................................40  
Technische Daten ........................................................41  
I
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einleitung  
7 Sicherheitshinweise  
Vor Feuchtigkeit, Wasser und Staub schützen  
Stellen Sie die Anlage nicht an einem feuchten oder  
staubigen Ort auf.  
Hinweise zur Handhabung  
7 Wichtige Vorsichtshinweise  
Aufstellung der Anlage  
• Stellen Sie diese Anlage auf einer ebenen Unterlage an  
einem trockenen Ort auf, an dem die  
Hohe Temperaturen vermeiden  
Setzen Sie die Anlage keiner direkten Sonneneinstrahlung  
aus, und stellen Sie sie nicht in der Nähe von Heizkörpern  
auf.  
Umgebungstemperatur innerhalb des Bereichs von 5 °C  
und 35 °C liegt.  
• Sorgen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen  
der Anlage und Ihrem Fernsehgerät.  
• Stellen Sie die Anlage nicht an einem Ort auf, der  
mechanischen Schwingungen ausgesetzt ist.  
Vor einer längeren Abwesenheit  
Wenn die Anlage längere Zeit nicht betrieben werden soll,  
z.B. während einer Urlaubsreise, ziehen Sie den Netzstecker  
aus der Netzsteckdose.  
Netzkabel  
Entlüftungsschlitze nicht blockieren  
Eine Blockierung der Entlüftungsschlitze kann eine  
Beschädigung der Anlage verursachen.  
• Fassen Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen  
Händen an.  
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose  
angeschlossen ist, nimmt die Anlage auch im  
ausgeschalteten Zustand eine geringe Menge Strom auf.  
• Achten Sie beim Abtrennen des Netzkabels von der  
Netzsteckdose darauf, stets am Netzstecker, nie am Kabel  
selbst zu ziehen.  
Pflege der Außenflächen  
Verwenden Sie zum Reinigen der Außenflächen ein weiches  
Tuch, und befolgen Sie bei Gebrauch eines chemisch  
behandelten Reinigungstuchs die Anweisungen des  
Herstellers. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzol,  
Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel  
einschließlich von Desinfektionsmitteln zur Reinigung.  
Derartige Substanzen können eine Verformung oder  
Verfärbung verursachen.  
Zur Vermeidung von Funktionsstörungen  
• Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom  
Benutzer gewartet werden können. Falls ein Problem  
beim Betrieb der Anlage auftritt, trennen Sie das  
Netzkabel von der Netzsteckdose, und nehmen Sie dann  
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.  
• Führen Sie keinerlei Metallgegenstände in das  
Geräteinnere ein.  
• Spielen Sie keine nicht normgerechten Discs (z.B.  
herzförmige Discs oder solche, die wie eine Blume oder  
Kreditkarte aussehen) mit dieser Anlage ab, da diese  
dadurch beschädigt werden kann.  
Bei Eindringen einer Flüssigkeit in das Geräteinnere  
Schalten Sie unverzüglich die Stromzufuhr aus, ziehen Sie  
den Netzstecker aus der Netzsteckdose, und nehmen Sie  
dann Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. Falls der Betrieb  
der Anlage in diesem Zustand fortgesetzt, besteht die  
Gefahr von Brand und elektrischem Schlag.  
Mitgeliefertes Zubehör  
Verwenden Sie keine Discs mit daran anhaftenden  
Klebestreifen, Aufklebern oder Klebstoffresten, da die  
Anlage dadurch beschädigt werden kann.  
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die  
unten aufgeführten Artikel vollständig im  
Verpackungskarton vorhanden sind.  
Bei den in Klammern gesetzten Ziffern handelt es sich  
jeweils um die vorgeschriebene Anzahl.  
Falls irgendein Zubehörartikel fehlt, benachrichtigen Sie  
bitte sofort Ihren Fachhändler.  
Aufkleber  
Klebestreifen  
Klebstoff  
• Fernbedienung (1)  
• Batterien (2)  
• UKW-Antenne (1)  
Hinweis zum Urheberschutz  
• AM(MW)-Rahmenantenne (1)  
• Lautsprecherkabel (nur für TH-P7)  
4 m: Für Satelliten- (vorderer links/rechts),  
Centerlautsprecher und Subwoofer (4)  
10 m: Für Satellitenlautsprecher (Surround links/rechts)  
(2)  
Bitte machen Sie sich mit den Ihrem Land geltenden  
gesetzlichen Bestimmungen zum Urheberschutz vertraut,  
bevor Sie Aufzeichnungen von Discs machen. Die  
Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Ton- und  
Bildmaterial zu anderen Zwecken als dem Privatgebrauch  
stellt u.U. eine strafbare Verletzung der Urheberrechte dar.  
• Schrauben (nur fürTH-P7)  
M5 x 40 mm (4)  
M4 x 20 mm (8)  
Hinweis zum Kopierschutzsystem  
Discs sind mit einem Kopierschutzsystem versehen. Wenn  
Sie diese Anlage direkt an einen Videorecorder anschließen,  
wird das Kopierschutzsystem aktiviert, wonach u.U. keine  
einwandfreie Bildwiedergabe möglich ist.  
• Lautsprecherkabelklammern (nur für TH-P7) (4)  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen über Discs  
Hinweise zu DVD-Rs und DVD-RWs  
• Diese Anlage unterstützt nicht „Multi-Border“-Disc.  
Abspielbare Discs  
Diese Anlage ist zum Abspielen von Discs der folgenden  
Typen vorgesehen:  
Hinweise zu CD-Rs und CD-RWs  
• Diese Anlage kann CD-Rs oder CD-RWs wiedergeben,  
die im ISO 9660-Format aufgezeichnet wurden.  
• Diese Anlage unterstützt das Aufzeichnungsverfahren  
„Multi-session(maximal 20 Sitzungen).  
• Discs, die im Paketschreibverfahren („packet write“)  
aufgezeichnet wurden, können nicht mit dieser Anlage  
abgespielt werden.  
DVD-Video-Disc  
Video-CD  
Audio-CD  
SVCD  
Hinweis zum Regionalcode von DVD-Video-Discs  
Je nach Bestimmungsgebiet werden DVD-Video-Spielern  
und DVD-Video-Discs unterschiedliche Regionalcodes  
zugewiesen. Diese Anlage kann zum Abspielen von DVD-  
Video-Discs verwendet werden, deren Regionalcode-  
Kennzeichnung den auf der Rückwand dieser Anlage  
angegebenen Regionalcode enthält.  
Das in der Liste unten zeigt verfügbare Disk-Typen und  
Aufnahmeformate.  
Disk-Typ  
1
1
1
CD-R/-RW  
*
DVD-R*  
DVD-RW*  
Beispiele von kompatiblen Regionalcode-  
Kennzeichnungen:  
Aufnahmeformat  
DVD-Video  
DVD VR  
Video-CD/SVCD  
Audio-CD  
MP3  
Wenn eine DVD mit einem ungültigen Regionalcode  
eingelegt wird, erscheint die Fehlermeldung „FALSCHER  
LÄNDERCODE!“ auf dem Fernsehschirm, und die  
Wiedergabe kann nicht gestartet werden.  
2
2
*  
*  
2
2
WMA  
*  
*  
2
2
JPEG  
*  
*  
2
2
ASF  
*  
*  
Bei bestimmten Discs kann es wegen ihrer spezifischen  
Eigenschaften, den Bedingungen, unter denen sie bespielt  
wurden, oder aufgrund einer Beschädigung bzw.  
Verschmutzung der Disc vorkommen, dass eine  
Wiedergabe nicht möglich ist.  
3
2
2
MPEG-2  
MPEG-1  
DivX  
*  
*  
*  
3
2
2
*  
*  
*  
2
2
*  
*  
1
2
3
*
*
*
Diese Anlage kann nur finalisierte Disks abspielen.  
Aufgenommen mit Format UDF-Bridge.  
Diese Anlage kann möglicherweise eine Datei nicht  
abspielen, wenn sie zu groß ist.  
Nicht abspielbare Discs  
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,  
SACD, usw.  
Beim Abspielen derartiger Discs wird ein so starkes  
Rauschen erzeugt, dass die Lautsprecher beschädigt  
werden.  
• Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Disks (nur Format  
DVD Video) abzuspielen. „DVD“ leuchtet im Displayfeld  
auf, wenn eine +R/+RW-Disk eingelegt ist.  
• Diese Anlage arbeitet nach dem PAL-Farbfernsehsystem  
und ist außerdem zum Abspielen von Discs in der Lage,  
die im NTSC-System bespielt wurden. Bitte beachten Sie,  
dass ein NTSC-Videosignal auf Discs vor der Ausgabe in  
ein PAL60-Signal umgewandelt werden.  
• Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht nicht  
dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard. Deshalb  
wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer  
DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.  
• Beim Abspielen bestimmter DVD-Video-Discs, Video-CDs  
und SVCDs kann es vorkommen, dass die tatsächlichen  
Bedienungsvorgänge von den Erläuterungen in dieser  
Bedienungsanleitung abweichen. Dies ist auf Unterschiede  
von Programmierung und Aufbau der betreffenden Discs  
zurückzuführen; es handelt sich dabei nicht um eine  
Funktionsstörung dieser Anlage.  
Beim DVD-Logo handelt es sich um ein Warenzeichen der  
DVD Format/Logo Licensing Corporation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informationen über Discs  
Für JPEG-Dateien  
Abspielbare Dateien  
Für alle abspielbaren Dateien  
• Es wird empfohlen, Dateien grundsätzlich mit einer  
Auflösung von 640 x 480 aufzuzeichnen. (Wenn eine  
Datei mit einer höheren Auflösung als 640 x 480  
aufgezeichnet wurde, dauert es länger, bis sie auf dem  
Bildschirm angezeigt wird.)  
• Die Anlage kann ausschließlich Dateien mit den  
folgenden Erweiterungen, die aus einer beliebigen  
Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben bestehen  
können, erkennen und abspielen;  
• Diese Anlage kann nur JPEG-Dateien im Baseline-  
Format abspielen.  
MP3: „.MP3, .mp3“  
Für ASF-Dateien  
WMA:„.WMA“, .wma“  
• Die Anlage unterstützt die Typen erweiterter einfacher  
Profile wie MPEG-4-Dateien (MPEG-4 ASF).  
• Die Anlage unterstützt MPEG4-Dateien, die die  
folgenden Bedingungen erfüllen:  
JPEG:„.JPG, .JPEG, .jpg, .jpeg“  
ASF:„.ASF, .asf“  
MPEG-2/MPEG-1: „.MPG, .MPEG, .mpg, .mpeg“  
DivX: „.DIVX, .DIV, .divx, .div, und „.AVI, .avi“  
• Die Anlage erkennt bis zu 150 Titel (Dateien) pro Gruppe  
und bis zu 99 Gruppen pro Disc/Gerät, und die  
Gesamtzahl von Titeln (Dateien), die von der Anlage  
abgespielt werden können, ist 4000.  
Dateiformat: ASF  
Optisches Profil: MPEG-4 SP (Simple Profile)  
Audio CODEC: G.726  
Maximale Bildgröße: 352 x 288 (CIF)  
Max. Bit-Rate: 384 Kbps  
• Manche Dateien können sich aufgrund ihrer Disc-  
Eigenschaften oder der jeweiligen  
Für MPEG-2/MPEG-1-Dateien  
Aufnahmebedingungen nicht normal abspielen lassen:  
• MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-  
Dateien erfordern eine längere Auslesezeit. (Die  
tatsächliche Zeitdauer richtet sich nach der Komplexität  
der Verzeichnis/Datei-Struktur der betreffenden Disc.)  
Wenn unterschiedliche Dateien aufgezeichnet sind, muss  
die Einstellung DATEITYP im Menü BILD auf die  
richtige Einstellung für die jeweils zu lesenden Daten  
eingestellt werden („AUDIO, STANDBILD“ oder  
VIDEO“). (Siehe Seite 34.)  
• Das Stream-Format muss dem MPEG System/  
Programm-Stream entsprechen.  
• 720 x 576 Bildpunkte (25 Bilder/s)/720 x 480 Bildpunkte  
(30 Bilder/s) wird für die höchste Auflösung empfohlen.  
• Dieses System unterstützt auch die Auflösungen 352 x  
576/480 x 576/352 x 288 Bildpunkte (25 Bilder/s) und  
352 x 480/480 x 480/352 x 240 Bildpunkte (30 Bilder/s).  
• Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile @ Main  
Level)/SP@ML (Simple Profile @ Main Level)/MP@LL  
(Main Profile @ Low Level) sein.  
• Audio Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2 oder  
MPEG2 Audio Layer-2 übereinstimmen.  
Für DivX-Dateien  
Für MP3/WMA-Dateien  
• Diese Anlage unterstützt MP3/WMA-Dateien, die mit  
einer Bitrate von 32 – 320 Kbps und einer a  
Samplingfrequenz von 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz*, 32  
kHz, 44,1 kHz, oder 48 kHz.  
• Die Anlage unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und 3.11.  
• Die Anlage unterstützt DivX-Dateien mit einer  
Auflösung von 720 x 480 Bildpunkten oder weniger  
(30 Bilder/s) und 720 x 576 Bildpunkten oder weniger  
(25 Bilder/s).  
Wenn die Tag-Information (Albumname, Interpret und  
Titelbezeichnung usw.) aufgezeichnet ist, erscheint sie in  
der Datei-Steuerungsanzeige im Fernsehbildschirm.  
(Siehe Seite 26.)  
• Audio Stream muss mit Dolby Digital (einschließlich  
Mehrkanal) oder MPEG1 Audio Layer-3 (MP3)  
übereinstimmen.  
• Es wird empfohlen, Titel grundsätzlich mit einer  
Abtastfrequenz von 44,1 kHz und eine  
Datenübertragungsrate von 128 (96*) Kbps aufzunehmen.  
• Die Anlage unterstützt nicht GMC (Global Motion  
Compression).  
* Nur für WMA  
• Dateien, die mit Zeilensprung-Abtastung codiert sind,  
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.  
• Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für  
DivX-Wiedergabe.  
Wenn erforderlich, können Sie den Registrierungscode  
Ihrer Anlage mit dem Menü SONSTIGES bestimmen.  
(Siehe Seite 35.)  
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte Technik  
mit dem Schutz von U.S.-Patenten und anderen intellektuellen  
Eigentumsrechten. Der Gebrauch dieser urheberrechtlich  
geschützen Tecnik ist dutch Macrovision genehmigen zu  
lassen und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung in  
begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht ausdrücklich  
von Macrovision genehmigt. Rückwärtige Entwicklung oder  
Zerlegung ist verboten.  
BESTEHEN HINSICHTLICH DES FERNSEHGERÄTS  
FRAGEN BEZÜGLICH DER KOMPATIBILITÄT ZU DVD-  
SPIELERN DER BAUREIHE 525p und 625p, SO WENDEN  
SIE SICH BITTE AN UNSEREN TECHNISCHEN  
KUNDENDIENST.“  
DER EINSATZ DIESES PRODUKTES FÜR JEDWEDE MIT  
DEM MPEG-4-STANDARD VERBUNDENE ZWECKE IST,  
MIT AUSNAHME DES EINSATZES FÜR  
WIR WEISEN DARAUF HIN, DASS NICHT ALLE  
FERNSEHGERÄTE MIT HOHER AUFLÖSUNG  
AUSSCHLIESSLICH PRIVATE ZWECKE SEITENS DES  
KUNDEN, VERBOTEN.  
KOMPATIBEL ZU DIESEM PRODUKT SIND UND ES  
KANN VORKOMMEN, DASS AUF DEM BILDSCHIRM  
ARTEFAKTE DARGESTELLT WERDEN. BEI PROBLEMEN  
MIT EINER ZEILENSPRUNGABTASTUNG BEI MODELL  
525 ODER 625 EMPFEHLEN WIR, DASS DIE  
DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind  
Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.  
®
Offizielles DivX Ultra-zertifiziertes Produkt  
®
®
Wiedergabe aller DivX -Videos (einschlließlich DivX 6)  
®
sowie verbesserte Wiedergabe von DivX -Media-Dateien und  
VERBINDUNGSEINSTELLUNGEN AUF DIE STANDARD-  
AUSGANGSAUFLÖSUNG GEWECHSELT WERDEN.  
des DivX-Media-Formats  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index der Teile und Bedienelemente  
Die Zahlen in den Abbildungen geben die Nummern der Seiten an, auf denen nähere Informationen zu den entsprechenden  
Teile zu finden sind.  
Frontplatte (Hauptgerät)  
Display  
22  
36  
36  
19  
23  
19  
Nur für TH-P7/TH-P5/TH-G10: 17  
19  
21  
36  
30  
27  
19  
18  
37  
39  
30  
31  
18  
16  
18  
18  
16  
15  
13  
15  
16  
Disc-Fach (im Geräteinneren): 18  
Fernbedienungssensor: 6  
Rückwand (Hauptgerät)  
Nur für TH-P7/TH-P5/TH-G10: 12  
7
13  
9-11  
12  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Index der Teile und Bedienelemente  
Fernbedienung  
Einlegen von Batterien in die  
Fernbedienung  
Setzen Sie die Batterien mit rihtiger Polung (Ausrichtung  
von + und –) ein.  
31  
31  
15  
17  
Zifferntasten:  
14  
14  
20  
21  
21, 25,  
32  
16  
Trockenzellen des Typs R6P (SUM-3)/AA (15F)  
(mitgeliefert)  
21, 25, 33  
17, 21,  
33, 37  
23  
Wenn die Reichweite oder Wirksamkeit der Fernbedienung  
abnimmt, müssen beide Batterien ausgewechselt werden.  
19, 37  
16, 18  
16, 18  
18, 36  
18, 37  
20, 29  
16  
Fernbedienung der Anlage  
16, 36  
20, 36  
23  
20, 25  
16  
Richten Sie den Geber der Fernbedienung direkt auf die  
Frontplatte des Hauptgerätes.  
• Der Fernbedienungssensor darf nicht blockiert werden.  
27, 28  
28, 29  
17, 29  
30  
30  
14, 16  
14, 16, 17, 25,  
27, 29, 31, 32,  
33, 37, 38  
14, 17  
17  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
Bei schlechter Empfangsqualität  
Anschließen der UKW- und  
AM (MW)-Antennen  
7 AM (MW)-Rahmenantenne  
Hauptgerät  
AM (MW)-  
Rahmenantenne (weiß)  
Aufstellen der mitgelieferten AM (MW)-  
Rahmenantenne  
Isolierte Einzeldraht-Außenantenne  
(nicht mitgeliefert)  
7 UKW-Antenne  
Wenn das Antennenkabel mit einer  
Isolierung versehen ist, verdrehen Sie ein  
Stück am Ende der Isolierung, und ziehen  
Sie es ab.  
UKW-Antenne (mitgeliefert)  
Hauptgerät  
Dehnen Sie die mitgelieferte  
UKW-Antenne in horizontaler  
Richtung aus.  
Anschließen der AM (MW)-Rahmenantenne  
Bei schlechter Empfangsqualität  
Hauptgerät  
UKW-Außenantenne  
(nicht mitgeliefert)  
Weiß  
Schwarz  
• Drehen Sie die Rahmenantenne in die Richtung, die den  
optimalen AM (MW)-Empfang liefert.  
Standard-  
Antennenstecker (75-Ω  
Koaxialausführung)  
UKW-Außenantennenkabel  
(nicht mitgeliefert)  
HINWEIS  
• Sorgen Sie dafür, dass die Leiter der Antennenkabel nicht mit  
anderen Klemmen, Anschlusskabeln oder Netzkabeln in  
Berührung kommen. Anderenfalls kann die  
HINWEIS  
• Der Gebrauch eines Koaxialkabels für die UKW-  
Außenantenne wird empfohlen, da diese Kabelausführung  
einen wirksamen Schutz gegen HF-Einstreuungen bietet.  
Empfangsqualität beeinträchtigt werden.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
Anschließen der Satellitenlautsprecher (vordere Lautsprecher,  
Centerlautsprecher, Surround-Lautsprecher) und des Subwoofers  
7 Montage der Front- und Surroundlautsprecher für  
Beim Montieren eines Lautsprechers ohne  
Ständer:  
2
TH-P7  
Lautsprecher  
A: Verwenden Sie diese  
Schrauben (M4 x 45 mm) beim  
Montieren des Lautsprechers  
an der Basisplatte.  
Vordere  
Surround-  
Ständer (4) Basisplatten  
(4)  
Lautsprecher Lautsprecher  
(SP-THP7F) (2) (SP-THP7S) (2)  
Basisplatte  
• Prüfen Sie den auf dem Typenschild auf der Rückseite  
angegebenen Modellnamen jedes Lautsprechers, um  
jeden Lautsprecher richtig aufzustellen.  
Ständer (oder  
Lautsprecher  
direkt)*  
Montierte Lautsprecher:  
Schraube M4 x 20 mm  
(mitgeliefert)*  
* Beim Montieren des Lautsprechers an der  
Basisplatte verwenden Sie die Schrauben A.  
3
Weiß  
Rot  
oder  
Mit Ständer: Siehe Schritt 1 Ohne Ständer: Siehe Schritt  
bis 3.  
2 und 3.  
Schwarz  
Schwarz  
Vor der Montage —  
• Legen Sie einen Kreuzschlitzschraubenzieher bereit  
(nicht mitgeliefert).  
• Achten Sie darauf, nicht Komponenten bei der Montage  
fallenzulassen; andernfalls können Schäden am Boden  
oder Verletzungen verursacht werden  
Sie können das  
Lautsprecherkabel durch  
Verwendung der  
Lautsprecherklammer  
(mitgeliefert) verlegen.  
1
Lautsprecher  
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung  
• Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den  
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen  
und Schäden oder Verletzungen verursachen.  
• Beim Tragen eines Lautsprechers immer am unteren Teil  
greifen.  
Ständer  
Schraube M5 x 40 mm  
(mitgeliefert)  
• Lehnen Sie sich nicht gegen die Lautsprecher, da diese  
sonst umfallen oder brechen können, was zu  
Verletzungen führen kann. Achten Sie auch besonders  
darauf, dass sich nicht Kinder dagegenlehnen.  
• Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang  
verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch  
internen Hitzestau beschädigt werden.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
7 Anschließen der Lautsprecher für TH-P7  
SP-THP7F  
Vordere  
Lautsprecher  
SP-THP7S  
Surround-  
Lautsprecher  
Lautsprecherkabel  
• Schließen Sie die schwarzen Kabel an die schwarzen  
(–) Klemmen an.  
• Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (+)  
Klemmen an.  
Vor dem  
Anschließen der  
Lautsprecherkabel;  
Drehen und ziehen  
Sie die Isolierung von  
den Kabelenden ab.  
Weiß  
SP-THP7C  
Centerlautsprecher  
Schwarz  
Schwarz  
SP-WP7  
Subwoofer  
Rot  
ACHTUNG  
• Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher:  
– Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur  
mit der Wandmontage.  
Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang  
der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese  
jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER  
IMPEDANCE) besitzen, die auf der Rückseite der mittleren  
Anlage angegeben ist.  
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen  
Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.  
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die  
Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren,  
da eine unsachgemäße Installation oder ein  
unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen  
können, dass sie herunterfallen, beschädigt werden und  
Verletzungen verursachen.  
– Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist  
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so  
montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen  
stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und  
einer Beschädigung der Lautsprecher.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
7 Anschließen der Lautsprecher für TH-P5  
SP-THP5F  
Vordere Lautsprecher  
SP-THP5S  
Surround-Lautsprecher  
Lautsprecherkabel  
• Schließen Sie die schwarzen Kabel an die  
schwarzen (–) Klemmen an.  
• Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (+)  
Klemmen an.  
Vor dem Anschließen  
der Lautsprecherkabel;  
Drehen und ziehen Sie die  
Isolierung von den  
Kabelenden ab.  
SP-WP5  
Subwoofer  
SP-THP5C  
Centerlautsprecher  
ACHTUNG  
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung  
Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang  
der Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese  
jeweils die gleiche Impedanz (siehe SPEAKER  
IMPEDANCE) besitzen, die auf der Rückseite der mittleren  
Anlage angegeben ist.  
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen  
Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.  
• Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher:  
– Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur  
mit der Wandmontage.  
• Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den  
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen  
und Schäden oder Verletzungen verursachen.  
• Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang  
verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch  
internen Hitzestau beschädigt werden.  
Zum Abnehmen der Lautsprecherbespannungen (Für  
vordere Lautsprecher):  
Vorsprünge  
Löcher  
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die  
Satellitenlautsprecher selbst an der Wand zu montieren,  
da eine unsachgemäße Installation oder ein  
unzureichendes Tragevermögen der Wand dazu führen  
können, dass sie herunterfallen, beschädigt werden und  
Verletzungen verursachen.  
– Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist  
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so  
montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen  
stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und  
einer Beschädigung der Lautsprecher.  
Lautsprecher-  
bespannung  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
7
Anschließen der Lautsprecher für TH-P3/TH-G10  
SP-THP3F/SP-THG10F  
Vordere Lautsprecher  
SP-THP3S/SP-THG10S  
Surround-Lautsprecher  
Lautsprecherkabel  
für TH-P3:  
• Schließen Sie die schwarzen Kabel an die  
schwarzen (–) Klemmen an.  
• Schließen Sie die weißen Kabel an die roten (+)  
Klemmen an.  
für TH-G10:  
• Schließen Sie die Kabel mit schwarzen-weiß  
gestreifter Linie an die schwarzen (–) Klemmen an.  
• Schließen Sie die schwarzen Kabel an die roten (+)  
Klemmen an.  
Vor dem Anschließen  
der Lautsprecherkabel;  
Drehen und ziehen Sie die  
Isolierung von den  
Kabelenden ab.  
Die Abbidung zeigt TH-G10.  
(Die obige Abbildung ist ein  
Beispiel für TH-G10. )  
SP-WP5/SP-THG10W  
Subwoofer  
SP-THP3C/SP-THG10C  
Centerlautsprecher  
ACHTUNG  
Vorsichtsmaßregeln zur täglichen Verwendung  
• Beim Bewegen der Lautsprecher ziehen Sie nicht an den  
Lautsprecherkabeln; andernfalls können sie umkippen  
und Schäden oder Verletzungen verursachen.  
• Nicht mit so hoher Lautstärke betreiben, dass der Klang  
verzerrt wird; andernfalls können die Lautsprecher durch  
internen Hitzestau beschädigt werden.  
Wenn andere Lautsprecher als diejenigen im Lieferumfang der  
Anlage angeschlossen werden sollen, müssen diese jeweils die  
gleiche Impedanz (siehe SPEAKER IMPEDANCE) besitzen,  
die auf der Rückseite der mittleren Anlage angegeben ist.  
• Schließen Sie AUF KEINEN FALL mehr als einen  
Lautsprecher an eine einzige Lautsprecherklemme an.  
• Bei Wandmontage der Satellitenlautsprecher:  
– Beauftragen Sie unbedingt einen qualifizierten Monteur  
mit der Wandmontage.  
Versuchen Sie AUF KEINEN FALL, die Satellitenlautsprecher  
selbst an der Wand zu montieren, da eine unsachgemäße  
Installation oder ein unzureichendes Tragevermögen der  
Wand dazu führen können, dass sie herunterfallen, beschädigt  
werden und Verletzungen verursachen.  
– Bei der Auswahl der Montageposition an einer Wand ist  
besondere Sorgfalt geboten. Falls die Lautsprecher so  
montiert werden, dass vorbeigehende Personen dagegen  
stoßen können, besteht die Gefahr von Verletzungen und  
einer Beschädigung der Lautsprecher.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit  
Platzierung der Lautsprecher  
Um bestmöglichen Klang mit dieser Anlage zu erzielen,  
müssen Sie alle Lautsprecher mit Ausnahme des Subwoofers  
im gleichen Abstand von der Hörposition aufstellen.  
Componentensignal-Videoeingangsbuchsen (nur für  
TH-P7/TH-P5/TH-G10)  
Sie können ein hochwertiges Bild durch Anschluss eines  
Component-Videokabels genießen.  
Centerlautsprecher  
Rechter vorderer  
Hauptgerät  
Fernsehgerät  
Linker vorderer  
Lautsprecher  
Lautsprecher  
Subwoofer  
An  
Componentensignal  
-Videoeingang  
Component-Videokabel (nicht mitgeliefert)  
Linker  
Surround-  
Rechter  
HINWEIS  
Surround-  
Lautsprecher  
• Wählen Sie „PROGRESS“ für den Abtastmodus beim  
Anschließen des Fernsehgerät mit dem Component-  
Videokabel; andernfalls gibt die Anlage nicht Videosignale  
von den Component-Videobuchsen aus. (Siehe Seite 17.)  
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht Progressive-Videoeingang  
unterstützt, schließen Sie das Hauptgerät mit dem SCART-  
Kabel am Fernsehgerät an. (Siehe „Anschließen eines  
Fernsehgerätes mit SCART-Buchse“ unten.)  
• Wenn die Componentensignal-Videoeingangsbuchsen Ihres  
Fernsehgerätes eine BNC-Ausführung besitzen, verwenden  
Sie einen Cinch-BNC-Übergangsstecker (nicht mitgeliefert).  
• Komponenten-Videosignale können nur bei Wahl von DVD  
oder USB MEMORY als Programmquelle ausgegeben  
werden. (Siehe Seite 16.)  
Lautsprecher  
Wenn Ihre Lautsprecher nicht in gleichem Abstand von  
der Hörposition aufgestellt werden können  
Sie können die Verzögerungszeit der Lautsprecher  
einstellen. Siehe Verzögerungsmenü (VERZÖGERUNG)“  
auf Seite34.  
HINWEIS  
• Stellen Sie die Satellitenlautsprecher auf einer ebenen,  
waagerechten Unterlage auf.  
• Die vorderen und mittleren Lautsprecher sind magnetisch  
abgeschirmt, um Farbverzerrungen an Fernsehgeräten zu  
vermeiden. Bei falscher Installation können sie aber  
trotzdem Farbverzerrungen verursachen. Achten Sie darum  
bei der Installation der Lautsprecher auf Folgendes.  
– Bei Aufstellung dieser Lautsprecher in der Nähe eines  
Fernsehers den Netzschalter des Fernsehers ausschalten  
oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen, bevor  
die Lautsprecher installiert werden. Danach mindestens  
30 Minuten warten, bis der Fernseher eingeschaltet wird.  
Manchmal kann ein Fernsehgerät dennoch Störungen  
aufweisen, obwohl Sie die obigen Anweisungen befolgt  
haben. Stellen Sie die Lautsprecher in dem Fall weiter  
entfernt vom Fernsehgerät auf.  
7 Anschließen eines Fernsehgerätes mit SCART-Buchse  
Hauptgerät  
Fernsehgerät  
An SCART-Buchse*  
• Die Surroundlautsprecher und der Subwoofer sind nicht  
magnetisch abgeschirmt.  
Bei Aufstellung in der Nähe eines Fernsehgeräts oder  
Monitors wird mit großer Wahrscheinlichkeit  
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)  
Farbverfälschung im Bild verursacht. Um dies zu vermeiden,  
stellen Sie die Lautsprecher nicht in der Nähe eines  
Fernsehgeräts oder Monitors auf.  
* Bei manchen Fernsehgeräten wird von der SCART-  
Buchse zusätzlich ein Audiosignal ausgegeben. In einem  
solchen Fall können Sie den Ton des Fernsehgerätes über  
diese Anlage wiedergeben, indem Sie TV SOUND als  
Wiedergabequelle wählen. (Siehe Seite 16.)  
• Achten Sie darauf, den Subwoofer rechts neben dem  
Fernsehgerät aufzustellen. Falls sich aus Platzgründen eine  
Aufstellung links neben dem Fernsehgerät nicht vermeiden  
lässt, müssen Sie für einen ausreichenden Abstand zwischen  
dem Subwoofer und dem Fernsehgerät sorgen, um  
Bildstörungen zu vermeiden.  
HINWEIS  
• Von der „AV“ (SCART)-Buchse wird kein Audiosignal  
ausgegeben.  
Anschließen eines Fernsehgerätes  
• Wählen Sie den geeigneten Abtastungmodus Ihrem  
Fernsehgerät entsprechend. (Siehe Seite 17.)  
Bildverzerrungen können auftreten, wenn die Anlage über einen  
Videorecorder an das Fernsehgerät bzw. an ein Fernsehgerät mit  
eingebautem Videorecorder angeschlossen wird.  
• Achten Sie darauf, den Eintrag „MONITOR-TYP“ des  
Menüs BILD dem Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes  
entsprechend einzustellen. (Siehe Seite 33.)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.  
Anschlüsse  
Anschließen eines USB-  
Massenspeichergeräts  
Sie können ein USB-Massenspeichergerät wie ein USB  
Flash Memory-Gerät, eine Festplatteneinheit, einen  
Multimedia-Kartenleser, eine Digitalkamera usw. an dieser  
Anlage anschließen.  
Anschließen des Netzkabels  
Vergewissern Sie sich vorher, dass alle übrigen Anschlüsse  
hergestellt worden sind.  
Hauptgerät  
• Nach dem Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts  
an dieser Anlage und Wählen von USB MEMORY als  
Quelle erscheint das Steuerung-Bildschimbild auf dem  
Fernsehbildschirm. (Siehe Seite 26.)  
Hauptgerät (an der Frontplatte)  
Netzkabel  
In eine Netzsteckdose einstecken.  
USB-Kabel (nicht mitgeliefert)  
ACHTUNG  
HINWEIS  
• Achten Sie vor einer Reinigung oder einem Transport der  
Anlage stets darauf, das Netzkabel von der Steckdose zu  
trennen.  
• Ziehen Sie beim Abtrennen nie am Kabel selbst. Ergreifen Sie  
stets den Netzstecker, da das Netzkabel beschädigt werden  
kann, wenn daran gezogen wird.  
• Beim Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts müssen  
Sie auch dessen betreffende Bedienungsanleitung beachten.  
• Sie können nicht einen Computer an die USB MEMORY-  
Buchse der Anlage anschließen.  
• Schließen Sie jeweils ein USB-Massenspeichergerät zur Zeit  
an. Verwenden Sie keinen USB-Hub.  
• Sie können nicht das USB-Massenspeichergerät beim  
Anschließen an die Buchse USB MEMORY laden.  
• Bei der Wiedergabe einer Datei in einem USB-  
Massenspeichergerät trennen Sie nicht die Verbindung zum  
Gerät ab. Dies könnte zu einer Fehlfunktion sowohl an der  
Anlage als auch am betreffenden Gerät führen.  
• JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen  
Datenverlust in einem USB-Massenspeichergerät bei der  
Verwendung dieser Anlage.  
HINWEIS  
• In den folgenden Situationen werden vom Benutzer  
gespeicherte Einstellungen wie der Inhalt des  
Festsenderspeichers und die Einstellung der Surround-  
Betriebsart nach Verstreichen mehrerer Tage gelöscht:  
– Wenn das Netzkabel vom Netzeingang am Hauptgerät  
getrennt wird.  
– Wenn ein Netzausfall auftritt.  
• Beim Anschließen über ein USB-Kabel verwenden Sie ein  
USB-2.0-Kabel mit einer Länge von weniger als 1 m.  
• Diese Anlage ist mit USB 2.0 Full-Speed kompatibel.  
• Sie können die folgenden Dateitypen in einem USB-  
Massenspeichergerät abspielen (maximale  
Datenübertragungsrate: 2 Mbps):  
– Musik: MP3, WMA  
– Bild: JPEG  
– Movie: MPEG-4 (ASF), DivX (maximale Bildrate 30  
Bilder/s für progressiv)  
• Sie können nicht größere Dateien als 2 GB abspielen.  
• Bei der Wiedergabe einer Daten mit einer hohen  
Übertragungsrate können Aussetzer in Bild oder Ton bei der  
Wiedergabe auftreten.  
• Die Anlage kann nicht ein USB-Massenspeichergerät mit  
einer Bewertung von über 5 V/500 mA erkennen.  
• Diese Anlage ist möglicherweise nicht in der Lage, bestimmte  
USB-Massenspeichergeräte zu erkennen.  
• Diese Anlage kann möglicherweise bestimmte Dateien nicht  
abspielen, obwohl ihre Formate oben aufgeführt sind.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ansteuerung des Fernsehgerätes  
Sie können die Fernbedienung zur Steuerung nicht nur dieses Geräts sondern auch von JVC-Fernsehern verwenden.  
• Siehe auch mit dem Fernsehgerät mitgelieferte Anleitungen.  
• Zum Bedienen des Fernsehgeräts richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Fernsehgerät.  
7 Zum Bedienen eines JVC-Fernsehgeräts  
Sie können die folgenden Bedienvorgänge am Fernsehgerät  
ausführen.  
TV:  
Das Fernsehgerät ein-  
oder ausschalten.  
TV VOL +/– mit gedrückt  
gehaltener SHIFT-Taste:  
Stellen Sie die  
Lautstärke ein.  
TV/VIDEO:  
Stellen Sie den  
Eingabemodus ein  
(entweder TV oder  
VIDEO).  
TV CH +/– mit gedrückt  
gehaltener SHIFT-Taste:  
Zum Wechseln der  
Kanäle.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Grundlegende Bedienungsverfahren  
Bei den meisten der in dieser Bedienungsanleitung  
beschriebenen Bedienungsvorgänge werden die  
Funktionstasten an der Fernbedienung verwendet. Sofern  
nicht anders angegeben, können Sie bei den  
Bedienungsvorgängen auch Tasten am Hauptgerät  
verwenden, die die gleiche Funktion wie die  
entsprechenden Tasten an der Fernbedienung besitzen.  
Ein- und Ausschalten der  
Anlage  
An der Fernbedienung:  
Drücken Sie  
Am Hauptgerät:  
Drücken Sie  
AUDIO.  
.
Die in der nachstehenden Abbildung benannten  
Funktionstasten werden bei den auf Seite 15 bis 17  
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.  
Wenn DVD oder USB MEMORY als Programmquelle  
gewählt ist (siehe Seite 16), erscheinen die folgenden  
Meldungen auf dem Fernsehschirm.  
• „ÖFFNEN“/„SCHLIESSEN“:  
Diese Meldung erscheint beim Öffnen und Schließen  
des Disc-Fachs.  
• „DISC WIRD EINGELESEN“:  
Diese Meldung erscheint, während die Disc/Datei-  
Informationen eingelesen werden.  
• „FALSCHER LÄNDERCODE!“:  
Diese Meldung erscheint, wenn der Regionalcode der  
DVD-Video-Disc nicht mit dem von dieser Anlage  
unterstützten Regionalcode übereinstimmt. Die Disc  
kann nicht abgespielt werden.  
• „KEINE DISC EINGELEGT“  
Diese Meldung erscheint, wenn sich keine Disc im  
Disc-Fach befindet.  
• „KEIN USB-GERÄT“:  
Erscheint, wenn kein USB-Massenspeichergerät  
angeschlossen ist.  
• „KANN DIESE DISC NICHT SPIELEN“:  
Diese Meldung erscheint, wenn eine Disc eingelegt ist,  
die nicht mit dieser Anlage abgespielt werden kann.  
WIEDERGABE DES GERÄTS NICHT MÖGLICH“:  
Erscheint, wenn ein nicht spielbares USB-  
Massenspeichergerät angeschlossen ist.  
HINWEIS  
• Nach Ausschalten der Stromzufuhr erlischt die Anzeige  
STANDBY auf; sie leuchtet beim Einschalten der  
Stromzufuhr auf.  
• Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen  
ist, nimmt die Anlage auch im ausgeschalteten Zustand eine  
geringe Menge Strom auf. Dieser elektrische Zustand wird als  
Bereitschaftsmodus bezeichnet und kann daran erkannt  
werden, dass die STANDBY-Anzeige leuchtet. Um die  
Anlage vollständig vom Netz zu trennen, muss das Netzkabel  
aus der Netzsteckdose gezogen werden.  
• Die Anlage kann auch durch Drücken einer der folgenden  
Tasten eingeschaltet werden:  
0 am Hauptgerät  
– Eine der Quellenwahltasten an der Fernbedienung  
3 am Hauptgerät  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 15 zu entnehmen.  
Grundlegende Bedienungsverfahren  
Wahl der Programmquelle  
An der Fernbedienung:  
Gebrauch eines Kopfhörers  
(nicht mitgeliefert)  
Drücken Sie eine der  
ACHTUNG  
Programmquellen-Wahltasten  
(DVD 3, USB MEMORY 3, FM/AM  
oder TV SOUND).  
Achten Sie in den folgenden Situationen darauf, die  
Lautstärke zu reduzieren:  
• Vor dem Anschließen oder Aufsetzen des Kopfhörers, da ein  
zu hoher Lautstärkepegel einen Gehörschaden und eine  
Beschädigung des Kopfhörers verursachen kann.  
• Vor dem Abtrennen des Kopfhörers, um eine plötzliche  
Tonausgabe mit zu hohem Lautstärkepegel über die  
Lautsprecher zu vermeiden.  
DVD 3: Für Wiedergabe einer Disc (DVD VIDEO,  
Video-CD usw.). (Siehe Seite 18.)  
USB MEMORY 3: Zur Wiedergabe einer Datei in einem  
USB-Massenspeichergerät. (Siehe Seite 18.)  
FM/AM: Zum Abstimmen eines UKW- oder AM (MW)-  
Senders. (Siehe Seite 36.)  
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen  
„FM“ (UKW-Bereich) und „AM“ (MW-Bereich)  
umgeschaltet.  
TV SOUND: Zur Wahl des an die AV (SCART)-Buchse  
angeschlossenen Fernsehgerätes (mit Ausgabe von  
Audiosignalen) als Programmquelle. (Siehe Seite 12.)  
Nach Anschließen eines Kopfhörers an die -Buchse  
PHONES am Hauptgerät wird die momentan gewählte  
Surround-Betriebsart (siehe Seite 22) automatisch  
aufgehoben, die Lautsprecher werden vom Signalweg  
getrennt und der Kopfhörermodus wird aktiviert. Auf dem  
Display erscheint „H.PHONE“.  
Kopfhörermodus  
Am Hauptgerät:  
Bei Gebrauch des Kopfhörers werden ungeachtet der  
jeweiligen Lautsprechereinstellung stets die folgenden  
Signale ausgegeben:  
• Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle  
werden die Signale des linken und rechten vorderen  
Kanals über den Kopfhörer ausgegeben.  
Drücken Sie SOURCE so oft, bis die  
gewünschte Programmquelle im  
Display angezeigt wird.  
HINWEIS  
• Bei Wahl einer anderen Programmquelle als DVD oder USB  
MEMORY gibt diese Anlage keine Videosignale aus.  
• Bis zum Umschalten der Programmquelle verstreichen u.U.  
mehrere Sekunden.  
• Mehrkanalige Signale werden auf zwei Kanäle  
heruntergemischt und über den Kopfhörer ausgegeben.  
Vorübergehendes  
Stummschalten des Tons  
[MUTING]  
Einstellen der Lautstärke  
[VOLUME]  
Drücken Sie MUTING.  
ACHTUNG  
• Achten Sie vor Starten der Wiedergabe stets darauf, die  
Lautstärke auf den Minimalpegel zu verringern. Wenn ein  
hoher Lautstärkepegel eingestellt ist, besteht beim  
plötzlichen Einsetzen des Tons die Gefahr eines  
Gehörschadens und/oder einer Zerstörung der Lautsprecher.  
Aufheben der Stummschaltung  
Führen Sie einen der folgenden Bedienungsvorgänge aus:  
• Drücken Sie MUTING erneut.  
• Drücken Sie AUDIO VOL +/– (oder VOLUME +/– am  
Hauptgerät).  
An der Fernbedienung:  
Drücken Sie AUDIO VOL +/–.  
Am Hauptgerät:  
Drücken Sie VOLUME +/–.  
Einstellen der Helligkeit der  
Anzeigen [DIMMER]  
Drücken Sie DIMMER, während Sie  
SHIFT gedrückt halten.  
Bei jeder Wiederholung des Verfahrens können Sie den  
Helligkeitspegel in 3 Schritten ändern.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 15 zu entnehmen.  
Grundlegende Bedienungsverfahren  
Einschlaf-Timer [SLEEP]  
Ändern des Abtastungsmodus  
Nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer schaltet  
sich die Anlage automatisch aus.  
Diese Anlage kann dem Abtastungsmodus Ihres  
Fernsehgerätes angepasst werden.  
HINWEIS  
Drücken Sie SLEEP, während Sie  
SHIFT gedrückt halten.  
• Beim TH-P7/TH-P5/TH-G10 können Sie bessere  
Bildqualität mit progressiver Abtastung erhalten, indem Sie  
das Hauptgerät an das Fernsehgerät über ein Component-  
Videokabel (nicht mitgeliefert) anschließen. (Siehe Seite 12.)  
– Wählen Sie „PROGRESS“ für den Abtastmodus beim  
Anschließen des Fernsehgerät mit dem Component-  
Videokabel; andernfalls gibt die Anlage nicht Videosignale  
von den Component-Videobuchsen aus.  
Bei jedem Wiederholen des Vorgangs wird die Ausschaltzeit  
umgeschaltet.  
Beispiel:  
Minuten  
7Wenn DVD oder USB MEMORY als Signalquelle  
1gewHäahllttiestnunSdibeevSoCr mAitNdeMr WOieDdeErgmabeinbedgoensnteennwisrd  
2 Sekunden lang gedrückt.  
Überprüfen der Restzeit  
Drücken Sie SLEEP, während SHIFT gedrückt gehalten wird  
einmal.  
Die momentane Einstellung wird im Display angezeigt.  
2
Drücken Sie die Cursortaste  
3
/2  
zur Wahl des gewünschten Modus.  
Ändern der Restzeit  
Drücken Sie SLEEP so oft wie erforderlich, während SHIFT  
gedrückt gehalten wird.  
7(Nur für TH-P7/TH-P5/TH-G10) Beim  
Anschließen des Hauptgeräts an das Fernsehgerät  
über ein Component-Videokabel  
Abbrechen  
Wählen Sie „PROGRESS.  
Drücken Sie SLEEP so oft wie erforderlich, während SHIFT  
gedrückt gehalten wird, bis „SLEEP – –“ erscheint.  
• Durch Ausschalten der Stromzufuhr wird gleichzeitig der  
Einschlaf-Timer aufgehoben.  
• Die PROGRESSIVE-Anzeige leuchtet im Display.  
7Beim Anschließen des Hauptgeräts an das  
Fernsehgerät über das SCART-Kabel  
Wählen Sie eines der folgenden:  
• RGB: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr  
Fernsehgerät ein RGB- bzw. FBAS-Videosignal  
mit Zwischenzeilenabtastung verarbeiten kann.  
• Y/C: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Ihr  
Fernsehgerät ein S-Videosignal mit  
Einstellen des Ausgangspegels  
der Vorderen-/Center-/  
Surroundlautsprecher und des  
Subwoofers  
Zwischenzeilenabtastung verarbeiten kann.  
Die Bildqualität steigert sich in der Reihenfolge —  
„PROGRESS“ > „RGB“ > Y/C“ > FBAS-Videosignal.  
1 Drücken Sie SPK-LEVEL, um die  
3 Drücken Sie ENTER, während der  
gewählte Modus erscheint.  
HINWEIS  
Ziellautsprecheranzeige in das  
Displayfenster zu rufen.  
Bei jedem Drücken der Taste wechselt Anzeige der  
Lautsprecher wie folgt:  
• Nach Drücken von ENTER können Bildverzerrungen  
auftreten, doch handelt es sich dabei nicht um eine  
Funktionsstörung der Anlage.  
FRNT L (Linker vorderer Lautsprecher) Z FRNT R  
(Rechter vorderer Lautsprecher) Z CENTER  
(Centerlautsprecher) Z SURR L (Linker Surround-  
Lautsprecher ) Z SURR R (Rechter Surround-  
Lautsprecher ) Z SUBWFR (Subwoofer) Z  
(beginnt wieder von vorn)  
• Die Standardeinstellung ist „RGB“.  
• Bestimmte mit Zeilensprungabtastung arbeitende  
Fernsehgeräte und High-Definition-Fernsehgeräte  
sind nicht vollständig mit dieser Anlage kompatibel.  
Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc im  
Zeilensprungabtastungs-Modus kann dies dazu  
führen, dass ein unnatürlich wirkendes Bild auf dem  
Fernsehschirm erscheint. In diesem Fall schließen  
Sie das Hauptgerät an das Fernsehgerät mit dem  
SCART-Kabel an und stellen den Abtastmodus auf  
„RGB“ oder Y/C“ um.  
• Alle mit Zeilensprungabtastung arbeitenden  
Fernsehgeräte und High-Definition-Fernsehgeräte  
der Marke JVC sind vollständig mit dieser Anlage  
kompatibel.  
2 Drücken Sie LEVEL +/– zum  
Einstellen des Ausgangspegels  
von –6 bis 6.  
HINWEIS  
• Diese Einstellung kann auch mit Hilfe eines in den  
Fernsehschirm eingeblendeten Einrichtungsmenüs  
vorgenommen werden. (Siehe Seite 34.)  
• Diese Einstellung ist für alle Programmquellen wirksam.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wiedergabe  
• Das Symbol wie  
zeigt die Disc-Formate oder  
Für MP3/WMA-Dateien  
Die Dateisteueranzeige (siehe Seite 26) erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.  
Die in der nachstehenden Abbildung benannten  
Funktionstasten werden bei den auf Seite 18 bis 21  
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.  
Für JPEG-Dateien  
Alle Dateien (Standbilder) werden der Reihe nach jeweils  
ca. 3 Sekunden lang auf dem Fernsehschirm angezeigt (Dia-  
Vorführung). Nach Beenden der Wiedergabe erscheint die  
Dateisteueranzeige (siehe Seite 26) auf dem Fernsehschirm.  
Zifferntasten  
Für ASF/MPEG-2/MPEG-1-Dateien  
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während  
der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (siehe  
Seite 26) auf dem Fernsehschirm.  
Cursortaste  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Für DivX-Dateien  
Während der Auslesezeit kann „READING INDEX“ im  
Fernsehschirm erscheinen.  
Nach Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL während  
der Wiedergabe erscheint die Dateisteueranzeige (siehe  
Seite 26) auf dem Fernsehschirm.  
HINWEIS  
Wenn mehrere Dateitypen auf einer Disk/Gerät aufgezeichnet  
sind, wählen Sie den geeigneten Dateityp im Setup-Menü. (Siehe  
Seite 34.)  
7 Pausieren der Wiedergabe  
Drücken Sie 8.  
Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die  
Wiedergabetaste für die entsprechende Quelle (DVD 3  
oder USB MEMORY 3).  
Grundlegende  
Wiedergabeverfahren  
7 Beenden der Wiedergabe  
Drücken Sie 7.  
7 Eingeblendete Symbole für Bedienerführung  
7 Zur Wiedergabe einer Disk  
Während der Wiedergabe einer DVD-Video-Disc können  
die folgenden Symbole für Bedienerführung mehrere  
Sekunden lang in den Fernsehschirm eingeblendet werden:  
1 Drücken Sie 0 am  
Hauptgerät.  
Die Anlage schaltet sich ein, und  
das Disc-Fach wird ausgefahren.  
:Erscheint am Anfang einer Szene, die Untertitel in  
mehreren Sprachen enthält.  
:Erscheint am Anfang einer Szene, die Tonspuren in  
mehreren Sprachen enthält.  
2
Legen Sie eine Disc auf das Disc-Fach.  
Etikettseite nach oben  
weisend  
Einlegen einer 8 cm (3  
Inch)-Disc  
:Erscheint am Anfang einer Szene, die aus mehreren  
Kamerawinkeln aufgezeichnet wurde.  
(Wiedergabe),  
(Pause),  
/
/
(Suchlauf vorwärts/rückwärts),  
(Zeitlupenwiedergabe vorwärts/rückwärts): Das  
entsprechende Symbol erscheint, während der  
betreffende Bedienungsvorgang ausgeführt.  
: Der jeweilige Bedienungsvorgang ist von der Disc  
aus gesperrt.  
3
Drücken Sie DVD  
3
(Wiedergabetaste).  
HINWEIS  
• (Bei JPEG-Disc) Bevor das Bild vollständig auf dem  
Fernsehschirm erscheint, spricht die Anlage nicht auf eine  
Betätigung von Funktionstasten an.  
7 Zur Wiedergabe einer Datei in einem USB-  
Massenspeichergerät  
• Wenn die Symbole für Bedienerführung nicht in den  
Fernsehschirm eingeblendet werden sollen, schlagen Sie bitte  
auf Seite 35 nach.  
Drücken Sie USB MEMORY 3  
(Wiedergabetaste).  
Die Verfahren für in einem USB-Massenspeichergerät  
gespeicherten Dateien höngen von den im Gerät  
gespeicherten Dateiformat ab.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 18 zu entnehmen.  
Wiedergabe  
Video-CD/SVCD/Audio-CD  
Beispiel: Abspielen einer Audio-CD  
Programmquellensignal- und  
7 Im Display angezeigte Wiedergabe-Informationen  
DVD-Video-Disc  
Beispiel: Beim Abspielen einer im 5,1-kanaligen Dolby  
Digital-Format codierten DVD-Video-Disc  
Titelnummer  
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen  
Verstrichene Spielzeit  
(Stunden:Minuten:Sekunden)  
Kapitelnummer  
Verstrichene Spielzeit (Stunden:Minuten:Sekunden)  
HINWEIS  
• Beim Abspielen einer Video-CD oder SVCD mit  
Wiedergabesteuerungs-Funktion wird statt der  
verstrichenen Spielzeit „PBC“ angezeigt.  
Programmquellensignal- und  
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen (Siehe Seite 23.)  
Surround-Modus und Digitalsignalformat (Siehe Seite  
23.)  
Drücken von FL DISPLAY  
MP3/WMA-Datei  
Beispiel: Wenn eine MP3-Datei abgespielt wird  
Titelnummer  
Kapitelnummer  
Programmquellensignal- und  
Titelnummer  
Wiedergabelautsprecher-Anzeigen  
DVD-VR-Disc  
2
1
MP3-Anzeige*  
Verstrichene Spielzeit  
(Stunden:Minuten:Sekunden)  
(nur während der Wiedergabe)  
Beispiel: Während der Wiedergabe im Originalprogramm*  
Verstrichene Spielzeit  
Kapitelnummer  
(Stunden:Minuten:Sekunden)  
Drücken von FL DISPLAY  
Gruppennummer  
Drücken von FL DISPLAY  
Titelnummer  
Titelnummer  
Kapitelnummer  
2
*
Beim Abspielen einer WMA-Datei leuchtet der WMA-  
Anzeige auf.  
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX-Datei  
Beispiel: Wenn eine ASF-Datei abgespielt wird  
Titelnummer  
1
Beispiel: Während der Wiedergabe in der Playlist*  
Verstrichene Spielzeit  
(Stunden:Minuten:Sekunden)  
Kapitelnummer  
Verstrichene Spielzeit (Stunden:Minuten:Sekunden)  
(nur während der Wiedergabe)  
Drücken von FL DISPLAY  
Drücken von FL DISPLAY  
Gruppennummer  
Titelnummer  
Playlist-Nummer  
Kapitelnummer  
Programmquellensignal- und Wiedergabelautsprecher-  
Anzeigen  
1
*
Durch Drücken von TOP MENU/PG oder MENU/PL  
können Sie den Wiedergabemodus ändern. (Siehe Seite  
21.)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 18 zu entnehmen.  
Wiedergabe  
JPEG-Datei  
HINWEIS  
Dateinummer  
• Beim Abspielen einer CD oder MP3/WMA erfolgt die  
Tonausgabe während des Suchlaufs vorwärts/rückwärts  
zwischenzeitlich und mit niedrigem Lautstärkepegel.  
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.  
nicht zur Verfügung.  
Für MP3/WMA wird die Suchgeschwindigkeit nicht angezeigt.  
Drücken von FL DISPLAY  
• Die Suchgeschwindigkeit für DivX beträgt y 1, y 2,  
y
3 für Vorwärts-Suchlauf und 11, 12 und 13 für  
Dateinummer  
Gruppennummer  
Rückwärts-Suchlauf.  
Sprung an den Anfang eines  
gewünschten Disc-Eintrags  
7 Bei Verwendung der Tasten  
x / 4  
HINWEIS  
Der Zeitanzeigemodus kann gewechselt werden (außer für MP3/  
WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX). (Siehe Seite 24.)  
• Die Wiedergabe-Informationen können auch auf dem  
Fernsehschirm überprüft werden. (Siehe Seite 23.)  
7
Für DVD-Video/DVD-VR (Kapitel):  
Während der Wiedergabe  
7Für Video-CD/SVCD (Titel): Bei  
Wiedergabe ohne  
7 Bildschirmschoner-Funktion  
Wenn das gleiche Bild längere Zeit unverändert auf dem  
Fernsehschirm verbleibt, kann dies zu einem Einbrennen  
des Bilds führen. Um dieses Problem zu vermeiden, sorgt  
diese Anlage automatisch dafür, dass der Bildschirm  
abgeblendet wird, wenn das gleiche Bild länger als 5  
Minuten unverändert auf dem Fernsehschirm verbleibt  
(Bildschirmschoner-Funktion).  
Wiedergabesteuerungs-Funktion  
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
(Stück/Datei): Während der Wiedergabe oder im  
Stoppzustand  
Drücken Sie mehrmals  
HINWEIS  
x
oder  
4.  
• Nach ihrer Aktivierung kann die Bildschirmschoner-  
Funktion durch Drücken einer beliebigen Taste  
aufgehoben werden.  
• Beim Abspielen einer MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/  
MPEG-1/DivX-Disc können Sie Bedienungsvorgänge mit  
Hilfe der Dateisteueranzeige ausführen. (Siehe Seite 26.)  
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.  
nicht zur Verfügung.  
• Falls die Bildschirmschoner-Funktion nicht aktiviert  
werden soll, schlagen Sie bitte auf Seite 34 nach.  
Sofortwiederholung  
7
Bei Verwendung der Zifferntasten an der Fernbedienung  
Die Wiedergabeposition kann um 10  
7Für DVD-Video/DVD-VR (Disctitel, Kapitel):  
Im Stoppzustand wird eine DVD-Video-Titelnummer gewählt.  
Während der Wiedergabe wird eine Kapitelnummer gewählt.  
7Für Video-CD/SVCD (Titel):  
Sekunden rückwärts verschoben werden, um  
diesen Abschnitt unmittelbar zu wiederholen.  
7Während der Wiedergabe  
Betätigen Sie während der Wiedergabe oder im  
Stoppzustand ohne PBC-Funktion  
Drücken Sie  
.
7Für CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
(Stück/Datei):  
HINWEIS  
• Diese Funktion steht nur innerhalb des laufenden DVD-  
DrWüächkreennd dSeireWdieideerZgiafbfeeordnetraimstSetonpp(0zu-s1ta0n,dh 10)  
Video-Titels zur Verfügung.  
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur  
Verfügung.  
zur Eingabe der gewünschten Nummer.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten finden  
Sie unter „Eingabe von Nummern über die Zifferntasten“  
weiter unten.  
Suchlauf vorwärts/rückwärts  
7DWrüähcrkenedndeSriWeiyedergaboeder  
1.  
Eingabe von Nummern über die Zifferntasten  
Zur Wahl von 3: Drücken Sie  
3.  
Zur Wahl von 10: Drücken Sie 10  
.
Bei jeder Betätigung einer dieser Tasten  
werden die verschiedenen  
Zur Wahl von 14: Drücken Sie zunächst  
Zur Wahl von 24: Drücken Sie zunächst  
Zur Wahl von 40: Drücken Sie zunächst  
h
h
h
10  
10  
10  
,
,
,
1
2
4
und danach  
und danach  
4
.
.
4
Geschwindigkeitsstufen des Suchlaufs der  
Reihe nach durchlaufen (x2, x5, x10, x20,  
x60).  
Zurückschalten auf normale  
Wiedergabegeschwindigkeit  
und danach 0.  
Zur Wahl von 114: Drücken Sie zunächst  
h
10  
,
h
10,  
1
,
1
und  
danach  
4.  
Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende  
Quelle (DVD 3 oder USB MEMORY 3).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 18 zu entnehmen.  
Wiedergabe  
TOP MENU/PG: Zeigt das Originalprogramm  
(ORIGINAL-PROGRAMM).  
Beispiel:  
Aussetzer mit etwa 5-  
minütigen Intervallen  
Bei der Wiedergabe einer langen Datei können  
Sie innerhalb der Datei in 5-minütigen  
Intervallen weiterspringen.  
7Während der Wiedergabe  
Drücken Sie die Cursortaste 3/2.  
Bei jedem Tastendruck springt die Wiedergabeposition zum  
Anfang des vorherigen oder nächsten Intervalls.  
HINWEIS  
*1: Disctitelnummer  
Intervalle werden automatisch vom Anfang einer Datei zugewiesen.  
Dieses Merkmal steht nur innerhalb der gleichen Datei zur Verfügung.  
Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U. nicht zur  
Verfügung.  
*2: Aufnahmedatum  
*3: Aufnahmequelle (Fernsehsender, Eingangsbuchse  
des Aufnamegeräts usw.)  
*4: Startzeit der Aufnahme  
*5: Betitelung des Originalprogramms/Playliste (Die  
Betitelung kann je nach Aufnamegerät nicht  
angezeigt werden.)  
Aufsuchen eines gewünschten  
DVD-Video-Titels oder einer  
Gruppe über die Zifferntasten  
*6: Aktuelle Betitelung  
7Während der Wiedergabe oder im  
MENU/PL: Zeigt die Playlist (WIEDERGABELISTE).  
Beispiel:  
1StoDpprzüusctakned.n Sie TITLE/  
GROUP.  
„– –“ erscheint im Anzeigebereich Titel-/  
Gruppennummern des Displays.  
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc  
2
Während „– –“ im Display erscheint,  
verwenden Sie die Zifferntasten (0-10,  
*7: Playlist-Nummer  
*8: Ezeugungsdatum der Playlisten  
*9: Anzahl der Kapitel  
*10: Gesamt-Spielzeit  
h
10) zur Eingabe der gewünschten  
Disctitel- oder Gruppennummer.  
Die Wiedergabe startet mit dem ersten Kapitel des  
gewählten DVD-Video-Titels oder mit dem ersten Titel  
bzw. der ersten Datei der gewählten Gruppe.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten“. (Siehe Seite 20.)  
*11: Aktuelle Playlist  
2 Drücken Sie die Cursortaste Y/5  
um die gewünschte Betitelung/  
Playlist zu wählen.  
HINWEIS  
Die Anlage startet die Wiedergabe mit der gewählten  
Betitelung/Playlist.  
• Beim Aufsuchen eines Titels einer DVD VR-Disk kann die  
PG- oder PL-Anzeige im Displayfenster aufleuchten.  
• Bei bestimmten Discs/Dateien steht diese Funktion u.U.  
nicht zur Verfügung.  
Löschen der Steueranzeige  
Drücken Sie ENTER.  
Über den Wiedergabemodus einer DVD-VR-Disc  
• Originalprogramm (ORIGINAL-PROGRAMM):  
Die Anlage kann das Originalbild in der  
aufgenommenen Reihenfolge abspielen.  
• Playlist (WIEDERGABELISTE):  
Die Anlage kann die vom Aufnahmegerät bearbeitete  
Playlist abspielen.  
Wählen des gewünschten  
Disctitels/Playliste aus der  
Steueranzeige  
7Während der Wiedergabe oder im Stoppzustand.  
1 Drücken Sie TOP MENU/PG  
oder MENU/PL.  
Die Steueranzeige erscheint im Fernsehschirm, und die  
Anlage beginnt mit der Wiedergabe des ersten  
Disctitels/Playlist.  
• Die Anzeige WIEDERGABELISTE erscheint nur,  
wenn die Playlist auf DVD-VR-Disc ist.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weiterführende Funktionen  
• Das Symbol wie  
zeigt die Disc-Formate oder  
7 Dolby Surround  
Dolby Pro Logic II*  
Dateitypen, für die der Bedienungsvorgang verfügbar ist.  
1
Die in der nachstehenden Abbildung benannten  
Funktionstasten werden bei den auf Seite 22 bis 32  
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.  
Dolby Pro Logic II besitzt ein neu entwickeltes  
mehrkanaliges Wiedergabeformat zur Decodierung alle  
zweikanaligen Programmquellen — sowohl Stereo-  
Programmquellen als auch Programmquellen, die im  
Format Dolby Surround codiert sind — in ein 5,1-kanaliges  
Signal.  
Dolby Pro Logic II verfügt über zwei Betriebsarten —  
Movie und Music:  
Zifferntasten  
• Pro Logic II Movie (MOVIE)  
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe von  
Programmquellen, die im Format Dolby Surround codiert  
und mit dem Symbol  
gekennzeichnet sind.  
• Pro Logic II Music (MUSIC)  
Cursortaste  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Diese Betriebsart eignet sich zur Wiedergabe aller Arten  
von zweikanaligen Stereo-Programmquellen.  
1
Dolby Digital*  
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der  
mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im  
Format Dolby Digital (  
) codiert sind.  
• Es gibt andere Codierformate für Digital-Surround,  
vorgestellt von Dolby Laboratories, wie etwa Dolby  
Digital EX.  
2
7 DTS Digital Surround*  
Diese Betriebsart dient zur Reproduktion der  
mehrkanaligen Tonspuren von Programmquellen, die im  
Verwendung der Surround-  
Betriebsart  
Sie können ein realistischeres Klangfeld als einen Stereosound  
durch Verwendung des Surround-Modus genießen.  
Format DTS Digital Surround (  
) codiert sind.  
DTS Digital Surround (Bei DTS) handelt es sich um ein  
weiteres diskretes mehrkanaliges Digitalaudio-Format, in  
dem bestimmte CDs und DVDs codiert sind.  
• Es gibt andere Codierformate für Mehrkanal-Digital-  
Surround, vorgestellt von DTS, Inc., wie etwa DTS-ES,  
DTS 96/24.  
7 Auto Surround (AUTO SUR)  
Mit dieser Funktion wird automatisch der entsprechende  
Surround-Modus entsprechend der Eingangssignale  
gewählt. Eine mehrkanalige Programmquelle beispielsweise  
wird automatisch mit mehrkanaligem Ton wiedergegeben.  
Für jedes Eingangssignal verfügbare Surround-Betriebsarten  
Das Symbol kennzeichnet die jeweils verfügbaren Surround-Betriebsarten.  
Betriebsart Surround- Surround-  
Dolby Surround  
DTS Digital  
Surround  
DSP  
Effekt Aus Automatik  
3
3
3
3
Signal  
OFF  
AUTO SUR MOVIE* MUSIC* DOLBY D  
DTS  
STADIUM  
*
ALL ST*  
Dolby Digital  
(mehrkanalig)  
Dolby Digital  
(zweikanalig)  
DTS Digital Surround  
(mehrkanalig)  
DTS Digital Surround  
(zweikanalig)  
Analog oder Linear PCM  
1
*
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby, Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen  
von Dolby Laboratories.  
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.  
Die gewünschte Betriebsart wird durch Betätigen von SURROUND gewählt. (Siehe Seite 23.)  
2
3
*
*
Fortsetzung auf der nächsten Seite  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
7 DSP  
Wahl der Surround-Betriebsart  
• STADIUM  
Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen Programmquelle  
wählt die Anlage automatisch die für das jeweilige  
Der Modus STADIUM fügt dem Klang Schärfe hinzu und  
breitet ihn aus, wie in einem Freiluftstadion.  
• Alle Kanäle Stereo  
Die Betriebsart ALL ST (Alle Kanäle Stereo) kann zur  
Erzeugung eines breiteren Stereo-Klangfelds unter  
Verwendung aller angeschlossenen (und aktivierten)  
Lautsprecher eingesetzt werden.  
Eingangssignal optimal geeignete Surround-Betriebsart.  
Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle können  
Sie die gewünschte Surround-Betriebsart manuell wählen.  
HINWEIS  
Diese Funktion wird für alle Signalquellen außer DVD aktiviert.  
Diese Betriebsart kann bei Wiedergabe einer zweikanaligen  
Programmquelle verwendet werden.  
• Für ASF, MPEG-2, MPEG-1 und DivX (außer DivX version  
6) ist der Surround-Modus wirkungslos.  
Normaler Stereoklang  
Alle Kanäle Stereo  
7 Bei Wiedergabe einer digitalen mehrkanaligen  
Programmquelle (außer wenn OFF gewählt ist)  
Die geeignete mehrkanalige Surround-Betriebsart (Dolby  
Digital oder DTS Digital Surround) wird automatisch  
aktiviert.  
7
Bei Wiedergabe einer zweikanaligen Programmquelle  
Sie können entweder eine der beiden Betriebsart von Dolby Pro  
Logic II (MOVIE/MUSIC) oder die DSP-Betriebsart wählen.  
7 Anzeigen im Display  
Digitalsignalformat-Anzeigen  
Drücken Sie SURROUND zur Wahl der  
gewünschten Surround-Betriebsart.  
LPCM: Leuchtet bei Zuleitung eines Linear PCM-Signals.  
GD: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format  
Dolby Digital.  
Die Surround-Betriebsart wird aktiviert, und die Anzeige  
der aktuellen Surround-Betriebsart erscheint im Display.  
Bei jeder Betätigung der Taste werden die verschiedenen  
Surround-Betriebsart der Reihe nach durchlaufen.  
Einzelheiten zu den verschiedenen Betriebsarten finden Sie  
auf „Für jedes Eingangssignal verfügbare Surround-  
Betriebsarten“. (Siehe Seite 22.)  
C: Leuchtet bei Zuleitung eines Signals im Format DTS  
Digital (Surround).  
Keine Anzeige: Bei Zuleitung eines Analogsignals leuchtet  
keiner der Digitalsignalformat-Anzeigen.  
Dolby Surroundmodus-Anzeige  
Ausschalten der Surround-Betriebsart  
GPLII:Leuchtet bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart.  
Drücken Sie SURROUND so oft, bis die  
Anzeige „OFF“ im Display erscheint.  
Surround-Anzeige  
SURR: Leuchtet bei aktiviertem Surroundmodus.  
Speichern der Surround-Einstellungen —  
Programmquellensignal-Anzeigen usw.  
Diese Anzeigen kennzeichnen die im  
Eingangssignal enthaltenen Kanäle der  
verschiedenen Lautsprecher.  
Speicherautomatik  
Beim Ausschalten der Stromzufuhr speichert die Anlage die  
aktuelle Einstellung der Surround-Betriebsart. Nach  
erneutem Einschalten der Stromzufuhr wird die  
gespeicherte Betriebsart automatisch abgerufen.  
a: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken vorderen  
Kanals.  
b: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des Mittenkanals.  
c: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten  
vorderen Kanals.  
Verwendung der  
Einblendungsleiste  
d: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des LFE-Kanals.  
g: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des linken  
Surround-Kanals.  
Mit Hilfe der Einblendungsleiste können Sie Disc-  
Informationen überprüfen und bequem auf verschiedene  
Funktionen zugreifen.  
i: Leuchtet bei Zuleitung des Signals des rechten  
Surround-Kanals.  
h: Leuchtet bei Zuleitung des monauralen Surround-  
Kanals oder einer zweikanaligen Signals im Format Dolby  
Surround.  
Anzeigen der Einblendungsleiste  
7Wenn eine Disc eingelegt ist  
SW : Leuchtet immer.  
Drücken Sie ON SCREEN.  
Das Symbol „ “ neben einem der obigen Anzeigen weist  
darauf hin, dass der entsprechende Lautsprecher das Signal  
dieses Kanals momentan wiedergibt.  
Bei Wiedergabe des in 5,1 Kanäle decodierten Klanges der  
verschiedenen Kanäle leuchtet nur „ .  
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich  
die Anzeige der Einblendungsleiste auf  
dem Fernsehschirm wie folgt.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc  
F Zeigt den Wiedergabestatus an.  
:Erscheint während der Wiedergabe.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
/
/
:Erscheint bei Suchlauf vorwärts/rückwärts.  
:Erscheint bei Zeitlupenwiedergabe vorwärts/  
rückwärts.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
:Erscheint im Pausenzustand.  
:Erscheint im Stoppzustand.  
G Wählen Sie diesen Eintrag, um die Zeitdaten zu ändern  
(E). Siehe „Ändern der Zeitdaten.  
AUS  
H Wählen Sie diesen Eintrag für Wiedergabewiederholung.  
(Siehe Seite 31.)  
(Die Einblendungsleiste verschwindet)  
I Wählen Sie diesen Eintrag für die Zeitsuchfunktion.  
(Siehe Seite 26.)  
(beginnt wieder von vorn)  
• Der momentan gewählte Eintrag wird in Grün dargestellt.  
J Wählen Sie diesen Eintrag für die Kapitelsuchfunktion.  
(Siehe Seite 25.)  
7 Anzeigeinhalt der Einblendungsleiste während der  
K Wählen Sie diesen Eintrag, um die Tonspursprache oder  
den Audiokanal zu ändern. (Siehe Seite 28.)  
L Wählen Sie diesen Eintrag, um die Untertitelsprache zu  
ändern. (Siehe Seite 28.)  
M Wählen Sie diesen Eintrag, um den Betrachtungswinkel  
zu ändern. (Siehe Seite 27.)  
N Zeigt die aktuelle Wiedergabebetriebsart an.  
PROGRAM: erscheint während der  
Wiedergabe  
DVD-Video-Disc  
DVD-VR-Disc  
Video-CD  
Programmwiedergabe. (Siehe Seite 30.)  
RANDOM: erscheint während der Zufallswiedergabe.  
(Siehe Seite 30.)  
O Zeigt den Zustand der Wiederholbetriebsart an. (Siehe  
Seite 31.)  
Ändern der Zeitdaten  
Sie können die Zeitdaten ändern, die in der  
Einblendungsleiste auf dem Fernsehschirm und  
im Display des Hauptgerätes angezeigt werden.  
7Während der Wiedergabe  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
SVCD  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
um  
hervorzuheben.  
3
Drücken Sie ENTER wiederholt zur  
Wahl der gewünschten Informationen.  
CD  
Beispiel: Bei Wahl der verstrichenen Spielzeit der Disc.  
7DVD VIDEO/DVD VR  
• TIME: Verstrichene Spielzeit des laufenden Kapitels  
• REM: Restspielzeit des laufenden Kapitels  
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit des Titels/Programms  
T. REM: Restspielzeit des Titels/Programms  
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
7Video-CD/SVCD/Audio-CD  
A Kennzeichnet den Disc-Typ.  
B Zeigt Audioinformation an.  
• TIME: Verstrichene Spielzeit des laufenden Titels  
• REM: Restspielzeit des laufenden Titels  
• TOTAL: Verstrichene Spielzeit der Disc  
T. REM: Restspielzeit der Disc  
C
Für DVD-Video-Disc: Zeigt die gegenwärtige Titelnummer.  
Für DVD VR: Zeigt den gegenwärtigen  
Wiedergabemodus (PG: für Originalprogramm, PL: für  
Playlist) und Titelnummer.  
4 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
D Für DVD VIDEO und DVD VR: Zeigt die gegenwärtige  
Kapitelnummer.  
HINWEIS  
Für andere Disc-Typen: Zeigt die gegenwärtige Stücknummer.  
E Zeigt Zeitdaten an. Siehe „Ändern der Zeitdaten.  
• Bei der Wiedergabe einer DVD-VR können „TIME“ und  
„REM“ nicht angezeigt werden.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
2
Drücken Sie die Zifferntasten (1-10,  
Starten der Wiedergabe an einer  
bestimmten Stelle der Disc  
h
10) zur Eingabe der Nummer des  
gewünschten Eintrags.  
Sie können die Wiedergabe mit einem bestimmten DVD-  
Video-Titel, Kapitel oder Titel starten. Außerdem können  
Sie eine bestimmte Zeitposition auf der Disc vorgeben, an  
der die Wiedergabe starten soll.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten“. (Siehe Seite 20.)  
Rückkehr zum Menü  
Drücken Sie RETURN bei gedrückt gehaltener SHIFT-Taste,  
wiederholt, bis das Menü erscheint.  
Aufsuchen einer gewünschten Szene mit  
Hilfe des DVD-Menüs  
Die meisten DVD-Video-Discs besitzen ihre eigenen  
Menüs für Anzeige auf dem Fernsehschirm, in denen  
der Inhalt der Disc aufgelistet ist. Mit Hilfe dieser  
Menüs können Sie gewünschte Szenen bequem aufsuchen.  
Wenn „NEXT“ oder „PREVIOUS“ auf dem  
Fernsehschirm erscheint:  
• Um auf die nächste Seite weiterzuschalten, drücken Sie  
• Um auf die vorige Seite zurückzukehren, drücken Sie  
x.  
4
.
71Wenn eine DVD-Video-Disc eingelegt ist  
Drücken Sie TOP MENU/PG oder MENU/PL.  
HINWEIS  
Das DVD-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm.  
• Um eine mit Wiedergabesteuerungs-Funktion ausgestattete  
Video-CD oder SVCD ohne Verwendung dieser Funktion  
abzuspielen, führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus:  
– Starten Sie die Wiedergabe, indem Sie im Stoppzustand  
die Zifferntasten betätigen.  
Beispiel:  
– Drücken Sie x so oft, bis die Nummer des gewünschten  
Titels angezeigt wird, und drücken Sie dann DVD 3  
(Wiedergabetaste), um die Wiedergabe zu starten. Statt  
„PBC“ erscheint die Titelnummer im Display.  
• Um bei einer mit Wiedergabesteuerungs-Funktion  
ausgestatteten Video-CD oder SVCD diese Funktion erneut  
zu aktivieren, führen Sie einen der folgenden Vorgänge aus:  
– Drücken Sie TOP MENU/PG oder MENU/PL.  
Normalerweise verfügt eine DVD-Video-Disc, die  
mehrere DVD-Video-Titel enthält, über ein sog.  
„Hauptmenü, in dem alle DVD-Video-Titel der Disc  
aufgelistet sind. Drücken Sie TOP MENU/PG, um das  
DVD-Hauptmenü aufzurufen.  
Manche DVD-Video-Discs verfügen über ein weiteres Menü,  
das durch Drücken von MENU/PL angezeigt werden kann.  
Einzelheiten zum Inhalt dieses Zusatzmenüs finden Sie in  
– Drücken Sie zunächst 7 zweimal, um die Wiedergabe zu  
beenden, und dann DVD 3 (Wiedergabetaste).  
2
Drücken Sie die Cursortaste  
3
/
2
/
der Begleitliteratur der jeweiligen DVD-Video-DiscY.  
/
5
zur Wahl des gewünschten Eintrags.  
Aufsuchen eines gewünschten Kapitels mit  
Hilfe der Einblendungsleiste  
7Während der Wiedergabe  
3 Drücken Sie ENTER.  
• Bei bestimmten Discs können Sie Einträge auch  
durch Eingabe der entsprechenden Nummern über  
die Zifferntasten auswählen.  
1 Drücken Sie ON SCREEN  
HINWEIS  
zweimal.  
• Bei bestimmten Discs steht diese Funktion u.U. nicht zur  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.  
Verfügung.  
Aufsuchen einer gewünschten Szene mit  
Hilfe eines Menüs bei einer Video-CD/SVCD  
mit Wiedergabesteuerungs-Funktion  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
um  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Beispiel: Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc  
Video-CDs und SVCDs mit  
Wiedergabesteuerungs-Funktion besitzen ein  
eigenes Menü, das beispielsweise eine Liste aller  
auf der Disc aufgezeichneten Titel enthält. Mit Hilfe dieser  
Menüs können Sie eine bestimmte Szene bequem aufsuchen.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
7Bei Wiedergabe unter Verwendung der  
4 Drücken Sie die Zifferntasten (0-9)  
1WiDedreürgcakbeestneuSeriuengRsE-FTunUkRtioNn so oft bei  
gedrückter SHIFT-Taste, bis das Menü  
auf dem Fernsehschirm erscheint.  
Beispiel:  
zur Eingabe der gewünschten  
Kapitelnummer.  
Beispiel:  
Zur Wahl von 8: Drücken Sie 8.  
Zur Wahl von 10: Drücken Sie 1 und dann 0.  
Zur Wahl von 20: Drücken Sie 2 und dann 0.  
Zur Wahl von 37: Drücken Sie 3 und dann 7.  
Korrigieren eines Eingabefehlers  
Wiederholen Sie Schritt 4.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Löschen einer fehlerhaften Eingabe  
5 Drücken Sie ENTER.  
Drücken Sie die Cursortaste 2 so oft wie erforderlich.  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
5 Drücken Sie ENTER.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
HINWEIS  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
• Die höchste Kapitelnummer, die auf diese Weise eingegeben  
werden kann, ist 99.  
Aufsuchen einer gewünschten Position  
durch Vorgabe einer bestimmten Zeit  
Sie können eine gewünschte Position durch die Vorgabe  
einer bestimmten Zeit entweder ab dem Anfang der Disc  
(Disc ist gestoppt) oder ab dem laufenden Titel/der  
laufenden Spur aufsuchen.  
Bei Verwendung der  
Dateisteueranzeige  
Mit Hilfe der in den Fernsehschirm  
eingeblendeten Dateisteueranzeige können  
Sie gewünschte Gruppen und Titel bzw.  
Dateien aufsuchen und abspielen.  
7Für DVD-Video/DVD-VR: Während  
der Wiedergabe  
Beispiel: Wenn die Quelle DVD ist.  
7Für Video-CD/SVCD: Im Stoppzustand  
oder während der Wiedergabe ohne  
Verwendung der Wiedergabesteuerungs-Funktion  
7Für Audio-CD: Während der Wiedergabe oder im  
Stoppzustand  
Aktuelle Gruppe/  
1
Gesamtanzahl der  
Gruppen  
Wiedergabebetriebsart*  
(PROGRAM, RANDOM, REPEAT)  
Track-Information  
(nur für MP3/WMA)  
Verstrichene Spielzeit des  
laufenden Titels (außer für  
JPEG)  
2
7 Zur Vorgabe der ab dem Anfang der Disc  
*
verstrichenen Spielzeit  
Führen Sie das nachstehend beschriebene  
Bedienungsverfahren im Stoppzustand aus.  
7 Zur Vorgabe der ab dem Anfang des laufenden DVD-  
Video-Titels bzw. Titels verstrichenen Spielzeit  
Führen Sie das nachstehend beschriebene  
Bedienungsverfahren während der Wiedergabe aus.  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem Fernsehschirm.  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
um  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Laufender Titel  
(Datei)  
Aktuelle Gruppe  
Laufender Titel (Datei)/  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Gesamtanzahl der Titel  
(Dateien) der Disc  
Gesamtanzahl der Titel  
(Dateien) der aktuellen  
Gruppe  
Wiedergabezustand  
4
Drücken Sie die Zifferntasten (0-9)  
zur Eingabe der gewünschten Zeit.  
Sie können die verstrichene Spielzeit ab dem Anfang  
der Disc (Disc ist gestoppt) angeben oder ab dem  
Beginn des laufenden Titels/der laufenden Spur  
(während der Wiedergabe).  
1
2
*
(Für JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Programm-  
und Zufallswiedergabe-Betriebsart stehen nicht zur  
Verfügung.  
*
Wenn die Quelle USB MEMORY ist, erscheint „USB.  
Die Dateisteueranzeige erscheint automatisch während der  
Wiedergabe (für MP3/WMA) oder im Stoppzustand.  
Beispiel: Starten der Wiedergabe an einer Position, die  
einer verstrichenen Spielzeit von 2 (Stunden): 34  
(Minuten): 08 (Sekunden) entspricht  
Drücken Sie 2.  
Drücken Sie 4.  
Drücken Sie 8.  
Drücken Sie 3.  
Drücken Sie 0.  
Fortsetzung auf der nächsten Seite  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
7Für MP3/WMA: Während der Wiedergabe oder im  
Wahl eines  
Stoppzustand  
7
1Dr JPrEüGc/kAeSFn/MSPiEeG-d2/iMePCEGu-r1s/DoivrXta: IsmtSetoppzustand  
3/2/  
Betrachtungswinkels  
7Bei Wiedergabe einer Disc, die mehrere  
Y/5  
zur Wahl der gewünschten  
Betrachtungswinkel enthält  
Gruppe/Titels/Datei.  
Bei Verwendung der ANGLE-Taste:  
• Bei einer MP3/WMA startet die Wiedergabe mit dem  
gewählten Titel.  
1 Drücken Sie ANGLE, während Sie  
• Für JPEG fahren Sie wie folgt fort.  
SHIFT gedrückt halten.  
2 Drücken Sie die Wiedergabetaste  
Beispiel: Wahl des ersten Betrachtungswinkels von drei  
auf der Disc aufgezeichneten Winkeln  
für die entsprechende Quelle  
.
(DVD 3 oder USB MEMORY 3)  
oder ENTER.  
• Die Wiedergabe bzw. die Dia-Vorführung startet mit  
dem gewählten Titel bzw. der gewählten Datei.  
Wenn Sie beim Abspielen einer JPEG ENTER  
drücken, wird nur die momentan gewählte Datei  
wiedergegeben.  
2 Drücken Sie ANGLE wiederholt bei  
gedrückter SHIFT-Taste oder  
betätigtem Cursor Y/5, um den  
gewünschten Betrachtungswinkel  
zu wählen.  
Überspringen der Datei während der Wiedergabe  
Drücken Sie x/4 oder die Cursortaste 5/Y.  
HINWEIS  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:  
• Sie können die Wiedergabe-Informationen auch im Display  
überprüfen. (Siehe Seite 19.)  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
• In Abhängigkeit von den Aufzeichnungsbedingungen kann  
es vorkommen, dass bestimmte Gruppen-, Titel- und  
Dateinamen nicht einwandfrei angezeigt werden.  
• Die Reihenfolge, in der die Gruppen, Titel und Dateien  
angezeigt werden, weicht u.U. von der Reihenfolge der  
Anzeige an Ihrem Personalcomputer ab.  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
um  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Wiedergabefortsetzung  
Wenn die Wiedergabefortsetzungs-  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Funktion auf „EIN“ eingestellt ist (siehe  
Seite 35) und die Wiedergabe durch  
Ausführung eines der nachstehenden  
Bedienungsvorgänge gestoppt wird,  
speichert die Anlage die Position, an der  
die Wiedergabe gestoppt wurde. (Die  
RESUME-Anzeige leuchtet im Display.)  
• Ausschalten der Stromzufuhr (siehe Seite 15)  
• Einmaliges Drücken von 7  
4 Drücken Sie die Cursortaste Y/5  
zur Wahl des gewünschten  
Betrachtungswinkels.  
5 Drücken Sie ENTER.  
Wechseln der Programmquelle (siehe Seite 16)  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Fortsetzen der Wiedergabe von der gespeicherten  
Position  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
• Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende  
Quelle (DVD  
3
oder USB MEMORY  
3) an der  
Fernbedienung oder  
3
(Wiedergabetaste) am Hauptgerät.  
• Falls Sie in der Zwischenzeit die Programmquelle  
gewechselt haben, müssen Sie erneut DVD oder USB  
MEMORY als Programmquelle wählen.  
Löschen der gespeicherten Position  
Drücken Sie 7 erneut.  
• Durch Öffnen des Disk-Fachs oder Abtrennen des USB-  
Massenspeichergeräts wird die gespeicherte Position  
ebenfalls gelöscht.  
HINWEIS  
• (Für DivX) Der Anfang einer Szene, wo die Wiedergabe  
gestoppt wurde, kann gespeichert werden.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Wahl der Untertitelsprache  
Wahl der Tonspursprache  
7Bei Wiedergabe einer Disc/Datei,  
die Untertitel in mehreren  
Sprachen enthält  
7Bei Wiedergabe einer Disc/Datei, die  
Tonspuren in mehreren Sprachen  
enthält  
Bei Verwendung der SUBTITLE-Taste:  
Bei Verwendung der AUDIO-Taste:  
1 Drücken Sie SUBTITLE.  
1 Drücken Sie AUDIO.  
Beispiel (DVD-Video-Disc): Wahl von „DEUTSCH“  
von den drei auf der Disc aufgezeichneten  
Audiosprachen.  
Beispiel (DVD-Video-Disc): Wahl von „DEUTSCH“ von  
den drei auf der Disc aufgezeichneten Untertitelsprachen.  
2 Drücken Sie die Cursortaste Y/5  
zur Wahl der gewünschten  
2 Drücken Sie AUDIO wiederholt  
oder betätigen Sie die Cursortaste  
Y/5 zur Wahl der gewünschten  
Tonspur.  
Untertitelsprache.  
Für DVD VR  
• Durch Drücken von SUBTITLE werden  
Untertitelsprache (Nebenbilder) aktiviert, auch wenn  
keine Untertitel auf der Disc aufgezeichnet sind  
(Nebenbilder ändern sich nicht, wenn keine  
Nebenbilder aufgezeichnet sind.)  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
Für SVCD  
• Eine SVCD kann bis zu vier Untertitelsprachen  
enthalten. Nach Drücken von SUBTITLE ändert sich  
die Nummer der Untertitelsprache, auch wenn keine  
Untertitel in der betreffenden Sprache auf der Disc  
aufgezeichnet sind. (Wenn keine Untertitel auf der  
Disc aufgezeichnet sind, ändert sich die Nummer der  
Untertitelsprache nicht.)  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
um  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
4 Drücken Sie die Cursortaste Y/5  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
zur Wahl des gewünschten Tons.  
um  
hervorzuheben.  
5 Drücken Sie ENTER.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Dolby D  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
2/0 . 0ch  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
HINWEIS  
• Für einige Untertitel- oder Tonspursprachen erscheinen  
Abkürzungen im Pop-up-Fenster. Siehe „Tabelle der  
Sprachencodes“. (Siehe Seite 35.)  
• “ST”, “L”, oder “R” wird angezeigt, wenn VCDs  
wiedergegeben werden. Dies hat folgende Bedeutung:  
“Stereo”, “linker Ton” und “rechter Ton”.  
Bei der Wiedergabe einer SVCD kann “ST1”, “ST2”, “L1”,  
“R1”, “L2”, oder “R2” erscheinen.  
• Für DivX können Sie diesen Vorgang nicht mit der  
Einblendungsleiste ausführen.  
4 Drücken Sie die Cursortaste Y/5  
wiederholt zur Wahl der  
gewünschten Untertitelsprache.  
5 Drücken Sie ENTER.  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
HINWEIS  
• Für einige Untertitel- oder Tonspursprachen erscheinen  
Abkürzungen im Pop-up-Fenster. Siehe „Tabelle der  
Sprachencodes“. (Siehe Seite 35.)  
• Bei jeder Betätigung von SUBTITLE wird die Einblendung der  
Untertitel abwechselnd ein- und ausgeschaltet.  
• Für DivX können Sie diesen Vorgang nicht mit der  
Einblendungsleiste ausführen.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Ändern der VFP-Einstellungen  
Bildwiedergabe-Spezialfunktionen  
Die VFP-Funktion (Video Fine Processor)  
ermöglicht eine Justierung der Bildqualität  
gemäß der Art des Programmmaterials,  
dem Farbton des Bilds oder Ihren  
Einzelbild-Weiterschaltung  
7Während der Wiedergabe  
persönlichen Vorstellungen.  
Drücken Sie 8 wiederholt.  
Bei jeder Betätigung der Taste wird das  
Standbild um ein Vollbild weitergeschaltet.  
7Während der Wiedergabe  
1 Drücken Sie VFP.  
Die aktuellen VFP-Einstellungen erscheinen auf dem  
Fernsehschirm.  
Rückkehr auf normale Wiedergabe  
Drücken Sie die Wiedergabetaste für die entsprechende  
Quelle (DVD 3 oder USB MEMORY 3).  
Beispiel:  
Zeitlupenwiedergabe  
7Während der Wiedergabe  
1 Drücken Sie 8 an  
der Stelle, an der  
Zeitlupenwiedergabe starten soll.  
Die Wiedergabe pausiert.  
2 Drücken Sie SLOW 9.  
2
Drücken Sie die Cursortaste  
3
/
2
zur  
Die Zeitlupenwiedergabe startet in Vorwärtsrichtung.  
Wahl des gewünschten VFP-Modus.  
• NORMAL: Normalerweise sollte diese Einstellung  
gewählt werden.  
Nur für DVD-Video-Disc:  
• Für Zeitlupenwiedergabe in Rückwärtsrichtung  
drücken Sie SLOW (.  
• KINO: Dieser Modus eignet sich zum Betrachten von  
Spielfilmen.  
Drücken Sie nach der Wahl von „NORMAL“ oder  
„KINO“ VFP, um die Einstellung zu beenden.  
• BENUTZER 1 und BENUTZER 2: Sie können die  
Einstellungen der Parameter ändern, mit denen die  
Darstellungsweise des Bilds festgelegt wird.  
Bei jeder Betätigung der Taste erhöht sich die  
Geschwindigkeit der Zeitlupenwiedergabe um eine Stufe  
(1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2)  
.
Rückkehr auf normale Wiedergabe  
Drücken Sie DVD 3.  
HINWEIS  
• Bei Zeitlupenwiedergabe wird kein Ton gehört.  
Fahren Sie mit den folgenden Bedienungsschritten  
nur dann fort, wenn Sie „BENUTZER 1“ oder  
„BENUTZER 2“ in Schritt 2 gewählt haben:  
Heranzoomen eines Bildausschnitts  
7Während der Wiedergabe oder im  
3 Drücken Sie die Cursortaste Y/5  
1PaDusernüzucsktaendn Sie ZOOM,  
zur Wahl des Parameters, dessen  
Einstellung geändert werden soll.  
Nehmen Sie die Einstellung schrittweise vor, während  
Sie die entsprechenden Änderungen der Bildqualität  
auf dem Fernsehschirm kontrollieren.  
während Sie SHIFT  
gedrückt halten.  
Bei jedem Wiederholen des Vorgangs wird die  
Szenenvergrößerung umgeschaltet.  
• GAMMA:Justiert die Helligkeit der neutral Farbtöne  
unter Beibehaltung der Helligkeit der dunklen und  
hellen Bildstellen (-3 bis +3).  
• HELLIGKEIT: Justiert die Gesamthelligkeit des Bilds  
(-8 bis +8).  
• KONTRAST: Justiert den Bildkontrast (-7 bis +7).  
• SÄTTIGUNG: Justiert die Farbsättigung (-7 bis +7).  
• FARBTON: Justiert den Farbton des Bilds (-7 bis +7).  
• SCHÄRFE: Justiert die Bildschärfe (-8 bis +8).  
2 Drücken Sie bei vergrößerter  
Bildanzeige die Cursortaste 3/2/  
Y/5, um den herangezoomten  
Bildausschnitt zu verschieben.  
Rückkehr auf normale Wiedergabe  
Drücken Sie ZOOM wiederholt, während SHIFT gedrückt  
gehalten wird, um auszuschalten.  
4 Drücken Sie ENTER.  
HINWEIS  
Beispiel:  
• Die Anzahl der verfügbaren Vergrößerungsmaßstäbe richtet  
sich nach dem Disc-Typ.  
• Während der Dia-Vorführung einer JPEG-Datei steht die  
Zoom-Funktion nicht zur Verfügung. In einem solchen Fall  
drücken Sie 8, um die Dia-Vorführung zu pausieren, und  
zoomen Sie den gewünschten Bildausschnitt dann heran.  
• Bei der Wiedergabe kann der Fall auftreten, wo der Cursor  
(3/2/Y/5) in Schritt 2 nicht funktioniert.  
5 Drücken Sie die Cursortaste Y/5,  
um die Einstellung zu ändern.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
6 Drücken Sie ENTER.  
3 Drücken Sie DVD 3, um die  
Die aktuellen VFP-Einstellungen erscheinen erneut.  
Programmwiedergabe zu starten.  
Nach beendetem Abspielen aller einprogrammierten  
Titel/Dateien stoppt die Wiedergabe, und das  
Programmiermenü kehrt auf den Fernsehschirm  
zurück. Bitte beachten Sie, dass das Programm  
gespeichert bleibt.  
7 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis  
6, um weitere Parameter  
einzustellen.  
8 Drücken Sie VFP.  
Überprüfen des Programminhalts  
HINWEIS  
Drücken Sie 7 während der Wiedergabe. Die Wiedergabe  
• Die Einstellanzeige verschwindet zwar während der  
Ausführung dieses Bedienungsverfahrens, doch wird die  
zuletzt vorgenommene Einstellung gespeichert.  
stoppt, und das Programmiermenü erscheint.  
Verlassen der Programmierbetriebsart  
Drücken Sie PLAY MODE im Stoppzustand so oft, bis  
sowohl das Programmierfenster als auch  
„ZUFALLSWIEDERGABE“ vom Fernsehschirm  
verschwinden.  
Programmwiedergabe  
7Im Stoppzustand  
HINWEIS  
• Wenn die Quelle USB MEMORY ist, arbeitet die Programm-  
Wiedergabe nicht.  
• Die Fortsetzungsfunktion kann nicht in Verbindung mit der  
Programmwiedergabe-Funktion verwendet werden.  
• Bei bestimmten Discs steht die Programmwiedergabe-  
Funktion nicht zur Verfügung.  
1 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis  
das Programmierfenster auf dem  
Fernsehschirm erscheint.  
Zufallswiedergabe  
Diese Funktion ermöglicht es,  
die DVD-Video-Titel bzw. Titel  
einer Disc in einer  
zufallsbestimmten Reihenfolge abzuspielen.  
7Im Stoppzustand  
2 Folgen Sie den Anweisungen, die  
auf dem Fernsehschirm  
1 Drücken Sie PLAY MODE so oft, bis  
die Anzeige  
erscheinen, um die gewünschten  
Kapitel/Titel  
„ZUFALLSWIEDERGABE“ auf dem  
Fernsehschirm erscheint.  
einzuprogrammieren.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten“. (Siehe Seite 20.)  
2 Drücken Sie DVD 3.  
Nach Abspielen aller Titel/Tracks auf der Disk stoppt  
die Anlage die Wiedergabe.  
• Die Nummern der Disc-Einträge, die bei der  
Programmierung vorgegeben werden müssen, sind je  
nach Disc/Datei-Typ verschieden:  
–DVD VIDEO: Titel und Kapitel  
–Video-CD, SVCD, Audio-CD: Stücke  
–MP3/WMA: Gruppen und Titel  
Verlassen der Zufallswiedergabe-Betriebsart  
Drücken Sie PLAY MODE im Stoppzustand so oft, bis  
sowohl das Programmierfenster als auch  
„ZUFALLSWIEDERGABE“ vom Fernsehschirm  
verschwinden.  
Die Zufallswiedergabe-Betriebsart kann auch durch  
Ausschalten der Anlage aufgehoben werden.  
• Kapitel und Titel mit Nummern bis zu 99 können  
vorgegeben werden.  
HINWEIS  
Löschen des jeweils zuletzt eingegebenen Disc-  
Eintrags aus der Programmfolge  
• Wenn die Quelle USB MEMORY ist, arbeitet die  
Zufallswiedergabe nicht.  
• Während der Zufallswiedergabe wird jeder DVD-Video-  
Titel/Titel nur ein einziges Mal abgespielt.  
Drücken Sie die Taste CANCEL so oft wie erforderlich.  
Löschen des gesamten Programminhalts  
Halten Sie CANCEL gedrückt.  
Das Programm kann auch durch Ausschalten der  
Anlage aus dem Speicher gelöscht werden.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste (außer MP3/  
WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX):  
Wiedergabewiederholung  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
Wiederholen des aktuellen Disc-Eintrags  
7Für DVD-Video/DVD-VR:  
Während der Wiedergabe  
7Für Video-CD/SVCD: Während der  
Wiedergabe ohne PBC-Funktion  
oder wenn gestoppt  
7Für Ausio-CD/MP3/WMA/JPEG/  
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: Während der Wiedergabe  
oder im Stoppzustand  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
um  
hervorzuheben.  
3 Drücken Sie ENTER.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Bei Verwendung der REPEAT-Taste:  
Drücken Sie REPEAT, während Sie  
SHIFT gedrückt halten.  
4 Drücken Sie die Cursortaste Y/5  
zur Wahl des gewünschten  
Wiederholmodus.  
5 Drücken Sie ENTER.  
6 Drücken Sie ON SCREEN.  
Wiederholmodus-Anzeige  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
Bei jeder Betätigung von REPEAT wird der Wiederholmodus  
Aufheben der Wiedergabewiederholung  
Wählen Sie „AUS“ in Schritt 4.  
umgeschaltet.  
Display  
Anzeige auf Bedeutung  
Fernsehschir  
m
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts  
[A-B-Wiederholung]  
Wenn nur ein bestimmter Abschnitt  
wiederholt werden soll, können Sie diesen  
durch Vorgabe des Anfangs (Punkt A) und  
Endes (Punkt B) festlegen.  
Wiederholt die aktuelle Gruppe  
für MP3/WMA/JPEG/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
REPEAT  
GROUP  
Wiederholt den laufenden  
Disctitel für DVD-Video.  
7Während der Wiedergabe  
Wiederholt den laufenden  
Disctitel für das  
Bei Verwendung der A-B RPT-Taste:  
1 Drücken Sie A-B RPT bei gedrückt  
gehaltener SHIFT-Taste am  
Anfang des zu wiederholen  
gewünschten Teils (Punkt A).  
PG  
PL  
Originalprogramm für DVD VR.  
Wiederholt die aktuelle  
Playlist für DVD VR.  
Wiederholt alle Stücke/Titel/  
Dateien für DVD VR/  
Video-CD/SVCD/Audio-CD/  
MP3/WMA/JPEG/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
Die Wiederholmodus-Anzeige „  
Display.  
“ erscheint im  
REPEAT ALL  
,
ALL  
2 Drücken Sie A-B RPT bei gedrückt  
gehaltener SHIFT-Taste am Ende  
des zu wiederholen gewünschten  
Wiederholt das aktuelle Stück  
für Video-CD/SVCD/  
Audio-CD/MP3/WMA/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
Teils (Punkt B).  
Daraufhin wechselt die Wiederholmodus-Anzeige im  
REPEAT TRACK,  
REPEAT STEP  
Display auf „  
“, und die A-B-Wiederholung  
1
startet. Der festgelegte Abschnitt der Disc (zwischen  
Punkt A und B) wird laufend wiederholt.  
,
Wiederholt das laufende  
Kapitel einer DVD-Video/  
DVD-VR.  
Die Wiederholbetriebsart ist  
deaktiviert.  
Die Disc/Datei wird auf  
normale Weise abgespielt.  
Keine  
Anzeige  
Abbrechen  
Drücken Sie A-B RPT bei gedrückt gehaltener Taste SHIFT  
während A-B-Wiederholung.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 22 zu entnehmen.  
Weiterführende Funktionen  
Bei Verwendung der Einblendungsleiste:  
Disc-Fachsperre  
1 Drücken Sie ON SCREEN zweimal.  
Die Einblendungsleiste erscheint auf dem  
Fernsehschirm.  
Das Disc-Fach kann verriegelt werden, um ein  
unerwünschtes Auswerfen der eingelegten Disc zu  
verhindern.  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
um  
hervorzuheben.  
NUR am Hauptgerät:  
Wenn die Anlage im Standby-Modus ist drücken Sie 0 ,  
3 Drücken Sie ENTER.  
während 7 gedrückt gehalten wird.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Halten Sie gedrückt  
4 Drücken Sie die Cursortaste Y/5  
• „LOCKED“ erscheint im Displayfenster.  
wiederholt um „A-B“ zu wählen.  
Wenn anschließend versucht wird, die Disc auszuwerfen,  
erscheint die Anzeige „LOCKED“, um darauf  
hinzuweisen, dass die Disc-Fachsperre aktiviert ist.  
5 Drücken Sie ENTER während der  
Wiedergabe an der Stelle, die als  
Anfang (Punkt A) des zu  
wiederholenden Abschnitts  
dienen soll.  
Abbrechen  
Führen Sie den obigen Bedienungsvorgang erneut aus.  
• „UNLOCKED“ erscheint im Displayfenster.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Balance-Einstellung  
In diesem Eintrag können Sie die Links-Rechts-Balance  
justieren, indem Sie den relativen Lautstärkeanteil des  
linken und rechten vorderen Lautsprechers verändern.  
6 Drücken Sie ENTER am Ende des  
Abschnitts, der wiederholt  
werden soll (Punkt B).  
HINWEIS  
Die A-B-Wiederholung startet.  
• Diese Funktion wird für alle Signalquellen außer DVD  
aktiviert.  
• Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:  
7 Drücken Sie ON SCREEN.  
Die Einblendungsleiste verschwindet.  
Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer bestimmten  
Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der Eingabevorgang  
abgebrochen wird, bevor Sie die Einspeicherung beendet  
1habDenr,übecgkinenenn SSieieernSeuEtTabTSIcNhriGtt 1b. ei gedrückt  
gehaltener SHIFT-Taste.  
Beispiel:  
Abbrechen  
Wählen Sie „AUS“ in Schritt 4 und drücken Sie dann  
ENTER.  
HINWEIS  
• Beim Abspielen einer DVD-Video-Disc kann die A-B-  
Wiederholung nur innerhalb des laufenden DVD-Video-  
Titels ausgeführt werden.  
• Bei Programm- und Zufallswiedergabe kann „A-B“ nicht  
gewählt werden.  
• „A-B“ kann nicht während der Wiedergabe mit der PBC-  
Funktion gewählt werden.  
2 Drücken Sie die Cursortaste 3/2,  
um eine Einstellung zu ändern  
oder eine Auswahl zu treffen.  
Beispiel:  
Die Einstellung wird wirksam und nach einigen  
Sekunden verschwindet die Einstellanzeige  
automatisch.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der DVD-Präferenzen  
7 UNTERTITEL  
Verwendung der  
Auf manchen DVDs sind Untertitel in mehreren Sprachen  
aufgezeichnet.  
Einrichtungsmenüs  
• Wählen Sie die ursprüngliche Untertitelsprache*.  
• Die in den Einrichtungsmenüs verwendete Sprache kann  
geändert werden. Siehe „Beschreibung der einzelnen  
Menüs“.  
7 BILDSCHIRMMENÜ-SPRACHE  
• Wählen Sie die Sprache, in der die Informationen zur  
Bedienung dieser Anlage in den Fernsehschirm  
eingeblendet werden sollen.  
Grundlegendes Verfahren zur Bedienung  
der Einrichtungsmenüs  
* Wenn die von Ihnen gewählte Sprache nicht auf einer  
Disc aufgezeichnet ist, wird die Originalsprache der Disc  
automatisch als ursprüngliche Sprache verwendet.  
Manche Sprachen sind mit den Sprachencodes anstelle  
der Namen der Sprachen dargestellt (z.B. „AAfür Afar).  
Wenn die zu Wählen gewünschte Sprache nicht mit  
ihrem Nameh gezeigt wird, sehen Sie in der Tabelle der  
Sprachencodes“ (siehe Seite 35) nach, um den  
Cursortaste  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Sprachcode nachzuschlagen.  
: Bildmenü (BILD)  
7 MONITOR-TYP  
In diesem Eintrag wird der Monitortyp entsprechend dem  
verwendeten Fernsehgerät festgelegt, wenn DVDs  
abgespielt werden, auf denen das Bildmaterial mit einem  
Bildseitenverhältnis von 16:9 aufgezeichnet ist.  
16:9 (Umwandlung für Breitformat-Fernsehgerät)  
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das  
7Im Stoppzustand  
1 Drücken Sie SET UP, während Sie  
SHIFT gedrückt halten.  
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 16:9 beträgt  
(Breitformat).  
4:3 LETTER BOX (Umwandlung in Letterbox-Format)  
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das  
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 4:3 beträgt  
(herkömmliches Fernsehgerät). Bei Wiedergabe von  
Bildmaterial im Breitformat erscheinen schwarze Balken  
am oberen und unteren Bildschirmrand.  
• 4:3 PAN & SCAN (Umwandlung in Pan & Scan-  
Format)  
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das  
Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgerätes 4:3 beträgt  
(herkömmliches Fernsehgerät). Bei Wiedergabe von  
Bildmaterial im Breitformat erscheinen zwar keine  
schwarzen Balken, doch ist das Bild am linken und  
rechten Rand abgeschnitten.  
2 Folgen Sie den Anweisungen, die  
auf dem Fernsehschirm  
erscheinen.  
Beschreibung der einzelnen  
Menüs  
: Sprachmenü (SPRACHE)  
Beispiel: 16:9  
HINWEIS  
• Bei bestimmten DVDs wird selbst bei Wahl von „4:3 PAN &  
SCAN“ das Bildformat „4:3 LETTER BOX“ verwendet. Dies  
beruht auf dem zur Aufzeichnung der betreffenden DVD  
verwendeten Verfahren.  
Beispiel: 4:3 LB  
Beispiel: 4:3 PS  
7 MENÜSPRACHE  
Manche DVDs besitzen Disc-Menüs in mehreren Sprachen.  
• Wählen Sie die ursprüngliche Menüsprache*.  
7 AUDIO SPRACHE  
Auf manchen DVDs sind Tonspuren in mehreren Sprachen  
aufgezeichnet.  
• Wählen Sie die ursprüngliche Tonspursprache*.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der DVD-Präferenzen  
7 BILDQUELLE  
: Lautsprecher-Einstellmenü  
(LAUTSPRECHER)  
Sie können optimale Bildqualität erhalten, indem Sie wählen,  
ob der Inhalt auf der Disc/Datei nach Halbbild (Videoquelle)  
oder als Einzelbild (Filmquelle) verarbeitet wird.  
Normalerweise sollte die Einstellung „AUTO“ gewählt werden. 7 Pegelmenü (STUFE)  
• AUTO  
LAUTSPRECHER VORN L/LAUTSPRECHER VORN R/  
CENTERLAUTSPRECHER/SURROUNDLAUTSPRECHER  
R/SURROUNDLAUTSPRECHER L  
Während der Überwachung des Testtons stellen Sie den  
Ausgangspegel der Lautsprecher ein.  
Sie können den Ausgangspegel im Bereich von -6 dB bis  
+6 dB einstellen.  
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe einer Disc/  
Datei, die sowohl Video- als auch Filmmaterial enthält.  
Diese Anlage erkennt die Art des Bildmaterials (Video-  
oder Filmmaterial) der aktuellen Disc/Datei anhand der  
Disc/Datei-Informationen.  
Wenn das Wiedergabebild unscharf oder verrauscht ist,  
oder die Schräglinien des Bilds grob erscheinen,  
probieren Sie die anderen Einstellungen aus.  
TEST-TON*  
Dient zur Ausgabe des Testsignals.  
• FILM  
Diese Einstellung eignet sich zur Wiedergabe einer Disc/  
Datei, die Filmmaterial enthält.  
* Das Testsignal wird der Reihe nach von allen aktivierten  
Lautsprechern wie folgt ausgegeben:  
• VIDEO  
s Linker vorderer Lautsprecher s  
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen einer Disk/  
Datei, die Videomaterial enthält.  
Centerlautsprecher s Rechter vorderer Lautsprecher  
s Rechter Surround-Lautsprecher s Linker  
Surround-Lautsprecher s (beginnt wieder von vorn)  
7 BILDSCHIRMSCHONER (Siehe Seite 20.)  
Die Bildschirmschoner-Funktion kann aktiviert und  
deaktiviert werden.  
HINWEIS  
Einstellung eines Subwoofer-Ausgangspegels ist nicht verfügbar.  
7 Verzögerungsmenü (VERZÖGERUNG)  
7 DATEITYP  
Beispiel:  
Wenn Dateien verschiedener Typen auf einer Disc/Gerät  
aufgezeichnet sind, können Sie in diesem Eintrag festlegen,  
welcher Dateityp abgespielt werden soll.  
• AUDIO  
Centerlautsprecher  
1 ms  
Subwoofer  
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von MP3/  
WMA-Dateien.  
Rechter vorderer  
Lautsprecher  
0 ms  
Linker  
vorderer  
Lautsprecher  
0 ms  
• STANDBILD  
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von JPEG-  
Dateien.  
• VIDEO  
Wählen Sie diese Einstellung zum Abspielen von ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX-Dateien.  
Linker Surround-  
Lautsprecher  
2 ms  
Rechter Surround-  
Lautsprecher  
2 ms  
: Audiomenü (AUDIO)  
7 DYNAMIK-KOMPRIMIERUNG  
(Dynamikbereich-Kompression)  
1 ms Steigerung (oder Verringerung) der  
Verzögerungszeit entspricht etwa 30 cm Verringerung  
(oder Steigerung) des Abstands.  
Diese Funktion sorgt dafür, dass bei Wiedergabe von  
Audiomaterial im Format Dolby Digital mit niedrigem  
Lautstärkepegel, z.B. am späten Abend, auch leise Passagen  
deutlich gehört werden können.  
Stellen Sie „0 ms“ für den am weitesten von Ihrer  
Hörposition entfernten Lautsprecher als Basis für die  
Verzögerungszeiteinstellung ein.  
In einem solchen Fall stellen Sie die Verzögerungszeit des  
Lautsprechers wie folgt ein:  
Verzögerungszeit der vorderen Lautsprecher: 0 ms  
Verzögerungszeit des Centerlautsprechers: 1 ms  
Verzögerungszeit der Surroundlautsprecher: 2 ms  
• AUTO  
Wählen Sie diese Einstellung zur Wiedergabe von  
Surround-Klang mit seinem vollen Dynamikbereich  
(keine Komprimierung).  
• EIN  
Wählen Sie diese Einstellung, wenn der maximale  
Komprimierungseffekt erhalten werden soll (besonders  
praktisch beim Hören von Musik spät nachts).  
LAUTSPRECHER VORN L/LAUTSPRECHER VORN R/  
CENTERLAUTSPRECHER/SURROUNDLAUTSPRECHER  
R/SURROUNDLAUTSPRECHER L  
HINWEIS  
• Bei Wiedergabe einer mehrkanaligen Programmquelle im  
Format Dolby Digital bei ausgeschalteter Surround-  
Betriebsart wird der Eintrag DYNAMIK-  
Diese Einträge dienen zur Einstellung des Abstands der  
betreffenden Lautsprecher von der Hörposition.  
Der Einstellbereich beträgt 0 ms bis 15 ms (in Stufen von  
1 ms).  
KOMPRIMIERUNG automatisch auf EIN eingestellt.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Einstellen der DVD-Präferenzen  
7 Subwoofer-Menü (SUBWOOFER)  
: Menü für sonstige Einstellungen  
(SONSTIGES)  
STUFE  
Sie können den Ausgangspegel des Subwoofers im Bereich  
von -6 dB bis +6 dB einstellen.  
ÜBERKREUZUNG  
7 LESEZEICHEN-FUNKTION (Siehe Seite 27.)  
Die Signale unter dem voreingestellten Frequenzpegel  
werden zum Subwoofer geschickt und dort wiedergegeben.  
Wählen Sie einen der Übergangsfrequenzpegel  
entsprechend der Größe des kleinen angeschlossenen  
Lautsprechers.  
120Hz: Wählen, wenn der im Lautsprecher eingebaute  
Konuslautsprecher etwa 8 cm groß ist.  
150Hz: Wählen, wenn der im Lautsprecher eingebaute  
Konuslautsprecher etwa 6 cm groß ist.  
200Hz: Wählen, wenn der im Lautsprecher eingebaute  
Konuslautsprecher etwa 5 cm groß ist.  
In diesem Eintrag können Sie die Wiedergabefortsetzungs-  
Funktion aktivieren und deaktivieren.  
7 BILDSCHIRM-ANLEITUNG  
In diesem Eintrag können Sie die Einblendung der Symbole  
für Bedienerführung in den Fernsehschirm aktivieren und  
deaktivieren. (Siehe Seite 18.)  
7 DivX-Registriermenü (DivX REG.)  
Die Anlage hat ihren eigenen Registrierungscode für DivX-  
Wiedergabe.  
Sie können den Code Ihrer Anlage bestätigen.  
Wenn Sie eine mit dem Registrierungscode erzeugte Disc  
abgespielt haben, wird der Anlagen-Code für  
Kopierschutzzwecke durch einen völlig neuen  
überschrieben.  
Tabelle der Sprachencodes  
AA Afar  
EO Esperanto  
ET Estnisch  
EU Baskisch  
FA Persisch  
FI Finnisch  
FJ Fiji  
IS Isländisch  
IW Hebräisch  
JI Yiddish  
JW Javanesisch  
KA Georgisch  
KK Kasachisch  
KL Grönländisch NA Nauruisch  
KM Kambodschanisch NE Nepalisch  
KN Kannada  
MN Mongolisch  
MO Moldavisch  
MR Marathi  
MS Malaysisch (MAY) SI Singhalesisch  
MT Maltesisch  
MY Burmesisch  
SD Zinti  
SG Sango  
SH Serbokroatisch TR Türkisch  
TN Sezuan  
TO Tongaisch  
AB Abchasisch  
AF Afrikaans  
AM Amharisch  
AR Arabisch  
AS Assamesisch  
AY Aymara  
TS Tsongaisch  
TT Tatarisch  
TW Twi  
UK Ukrainisch  
UR Urdu  
UZ Usbekisch  
VI Vietnamesisch  
VO Volapük  
SK Slowakisch  
SL Slowenisch  
SM Samoanisch  
SN Shonisch  
SO Somali  
FO Faröisch  
AZ Aserbaidschanisch FY Frisisch  
BA Baschkirisch  
BE Belorussisch  
BG Bulgarisch  
BH Biharisch  
BI Bislamisch  
BN Bengalisch  
BO Tibetanisch  
BR Bretonisch  
CA Katalanisch  
CO Korsisch  
CS Tschechisch  
CY Walisisch  
DA Dänisch  
DZ Bhutani  
EL Griechisch  
GA Irisch  
NL Holländisch  
NO Norwegisch  
OC Okzitanisch  
SQ Albanisch  
SR Serbisch  
Schottisches  
Koreanisch  
KO  
GD  
Gälisch  
(KOR)  
GL Galizisch  
GN Guarani  
GU Gujaratisch  
HA Haussa  
KS Kaschmirisch OM (Afan) Oromo SS Swasiländisch WO Wolof  
KU Kurdisch  
KY Kirgisisch  
LA Lateinisch  
LN Lingalisch  
LO Laotisch  
LT Litauisch  
LV Lettisch  
MG Malagasisch  
MI Maorisch  
MK Mazedonisch  
ML Malajalam  
OR Orija  
ST Sesothisch  
SU Sudanesisch  
SV Schwedisch  
SW Suaheli  
TA Tamilisch  
TE Telugu  
XH Xhosa  
YO Joruba  
ZU Zulu  
PA Pundjabisch  
PL Polnisch  
PS Paschtu  
PT Portugiesisch  
QU Quechua  
HI Hindi  
HR Kroatisch  
HU Ungarisch  
HY Armenisch  
IA Interlingua  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
RM Rätoromanisch TG Tadschikisch  
RN Kirundisch  
RO Rumänisch  
RW Kijarwanda  
SA Sanskrit  
TH Thailandisch  
TI Tigrinja  
TK Turkmenisch  
TL Tagalog  
IN Indonesisch  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienung des Tuners  
7 Einspeichern von Festsendern  
Die in der nachstehenden Abbildung benannten  
Funktionstasten werden bei den auf Seite 36 bis 39  
beschriebenen Bedienungsvorgängen verwendet.  
1 Stimmen Sie den Sender ab,  
dessen Frequenz eingespeichert  
werden soll.  
Wenn eine bestimmte UKW-Empfangsbetriebsart  
gemeinsam mit einem UKW-Sender eingespeichert  
werden soll, wählen Sie die gewünschte  
Empfangsbetriebsart. Siehe Wahl der UKW-  
Empfangsbetriebsart“. (Siehe Seite 37.)  
Zifferntasten  
Beispiel: Bei Abstimmung der Frequenz 103,5 MHz  
2 Drücken Sie MEMORY.  
W3ährDenrdüdcike eAnnzeSigieed_ i_ebZliinfkfte: rntaste(n) (1-10,  
h
10) zur Wahl der gewünschten  
Speicherplatznummer.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten“. (Siehe Seite 20.)  
Manuelle Abstimmung  
Beispiel: Bei Wahl von Speicherplatz Nr. 1.  
1 Drücken Sie FM/AM zur Wahl des  
gewünschten Wellenbereichs.  
Beispiel: Bei Abstimmung der Frequenz 810 kHz  
Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor  
Sie die Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie  
erneut ab Schritt 2.  
Während die Anzeige der gewählten Speicherplatznummer  
blinkt:  
2 Drücken Sie TUNING 9/( so oft,  
4 Drücken Sie MEMORY.  
bis Sie den gewünschten Sender  
„STORED“ erscheint im Display.  
Damit ist der betreffende Festsender der gewählten  
Speicherplatznummer zugewiesen.  
lokalisiert haben.  
Wenn Sie eine dieser beiden Tasten so lange gedrückt  
halten, bis der Sendersuchlauf startet, und Sie die Taste  
dann wieder loslassen, stoppt der Sendersuchlauf  
automatisch, sobald ein Sender mit ausreichender  
Signalstärke abgestimmt worden ist.  
Wenn der Eingabevorgang abgebrochen wird, bevor  
Sie die Einspeicherung beendet haben, beginnen Sie  
erneut ab Schritt 2.  
5 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 4.  
• Beim Einspeichern eines neuen Senders in einen  
Speicherplatz, der bereits mit einem Festsender  
belegt ist, wird der frühere Festsender aus dem  
Speicher gelöscht.  
HINWEIS  
• Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet die ST-  
Anzeige im Display.  
7 Abrufen eines Festsenders  
1 Drücken Sie FM/AM zur Wahl von  
„FM“ (UKW-Bereich) oder „AM“  
(MW-Bereich).  
Vorwahlabstimmung  
Wenn Sie die Empfangsfrequenz eines häufig gewünschten  
Senders in einen Speicherplatz einspeichern, können Sie  
diesen Festsender jederzeit bequem abrufen. Die  
Frequenzen von bis zu 30 UKW- und 15 AM (MW)-  
Sendern können eingespeichert werden.  
2
Drücken Sie die Zifferntasten (1-10,  
h
10) zur Wahl der gewünschten  
Speicherplatznummer.  
• Einzelheiten zur Verwendung der Zifferntasten  
finden Sie unter „Eingabe von Nummern über die  
Zifferntasten“. (Siehe Seite 20.)  
• Sie können auch eine Vorwahlnummer durch  
Drücken von Cursor 3 und 2 wählen.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 36 zu entnehmen.  
Bedienung des Tuners  
7 Anzeigen der Radiodatensystem-Informationen  
Wahl der UKW-  
Drücken Sie DISPLAY bei gedrückt  
gehaltener SHIFT-Taste, während Sie  
einen UKW-Sender hören.  
Empfangsbetriebsart  
Wenn der Empfang eines UKW-Stereosenders stark  
verrauscht ist, können Sie auf die monaurale  
Empfangsbetriebsart umschalten, um den Empfang zu  
verbessern.  
Bei jeder Wiederholung des Vorgangs wechselt die Anzeige  
im Display wie folgt:  
PS (Programmservice):  
7Beim Empfang eines UKW-Senders  
Während der Suche erscheint die Anzeige „PS“, wonach der  
Sendername angezeigt wird. Falls der betreffende Sender  
kein PS-Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PS“.  
Drücken Sie FM MODE.  
Die UKW-Empfangsbetriebsart wird im Display angezeigt.  
Bei jeder Betätigung der Taste wird abwechselnd zwischen  
den beiden UKW-Empfangsbetriebsarten umgeschaltet.  
• AUTO:  
PTY (Programmtyp):  
Während der Suche erscheint die Anzeige „PTY“, wonach der  
Typ des momentan ausgestrahlten Rundfunkprogramms  
angezeigt wird. Falls der betreffende Sender kein PTY-Signal  
ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO PTY“.  
Bei Empfang einer Stereosendung wird der Ton  
stereophon gehört. (Die ST-Anzeige leuchtet im Display.)  
In der Mono-Betriebsart wird der Ton monaural gehört.  
Diese Betriebsart eignet sich besonders zum  
Unterdrücken des Zwischenstationsrauschens.  
• MONO:  
Die Empfangsqualität wird verbessert, doch wird kein  
Stereoeffekt erhalten. (Der MONO-Anzeige leuchtet im  
Display.) In dieser Betriebsart wird Rauschen gehört, bis  
ein Sender einwandfrei abgestimmt ist.  
RT (Radiotext):  
Während der Suche erscheint die Anzeige „RT“, wonach die  
vom betreffenden Sender übertragenen Mitteilungen  
angezeigt werden. Falls der betreffende Sender kein RT-  
Signal ausstrahlt, erscheint die Anzeige „NO RT“.  
Frequenzanzeige:  
Empfangsfrequenz (kein Radiodatensystem-Dienst).  
Hinweis zu den im Display angezeigten Zeichen  
Bei Anzeige des Textinhalts von PS-, PTY- und RT-Signalen im  
Display kann es vorkommen, dass bestimmte Sonderzeichen  
und Symbole nicht korrekt angezeigt werden.  
Verwendung des  
Radiodatensystems während  
des Empfangs von UKW-  
Sendern  
HINWEIS  
• Wenn die Suche nach dem Signalinhalt sofort abgeschlossen  
werden kann, erscheinen die Anzeigen „PS“, „PTY“ und  
„RT“ nicht im Display.  
Das Radiodatensystem ermöglicht es UKW-Sendern,  
gemeinsam mit ihrem regulären Programmsignal  
zusätzliche Signale auszustrahlen, die Textinformationen  
enthalten. Sender können beispielsweise ihren  
Sendernamen sowie Informationen über den Typ des  
momentan ausgestrahlten Programms (Sport, Musik usw.)  
übertragen.  
Suchen eines bestimmten Programmtyps  
anhand der PTY-Codes  
Einer der Vorteile des Radiodatensystems besteht darin,  
dass Sie die in den Speicherplätzen (siehe Seite 36)  
eingespeicherten Festsender nach einem bestimmten  
Programm durchsuchen lassen können, indem Sie den  
PTY-Code des gewünschten Programmtyps vorgeben.  
Der Tuner dieser Anlage ist zum Empfang der folgenden  
Arten von Radiodatensystem-Signalen in der Lage:  
PS (Programmservice): Dient zur Anzeige des Namens des  
momentan abgestimmten Senders.  
PTY (Programmtyp): Dient zur Anzeige des Typs des  
momentan ausgestrahlten Programms.  
RT (Radiotext): Dient zur Anzeige von Mitteilungen, die  
vom momentan abgestimmten Sender übertragen werden.  
Enhanced Other Network-Funktion: Siehe Seite 39.  
7 Lokalisieren eines Programms durch Vorgabe seines  
PTY-Codes  
HINWEIS  
• Vor Beginn dieses Bedienungsvorgangs:  
– Drücken Sie FM/AM an der Fernbedienung zum Wählen  
eines UKW-Senders.  
– Die PTY-Suchfunktion steht nur bei Festsendern zur  
Verfügung.  
– Um den Suchvorgang vorzeitig abzubrechen, drücken Sie  
PTY SEARCH.  
– Die folgenden Schritte müssen innerhalb einer  
bestimmten Zeitdauer ausgeführt werden. Wenn der  
Eingabevorgang abgebrochen wurde, bevor Sie den  
gewünschten PTY-Code ausgewählt haben, beginnen Sie  
erneut ab Schritt 1.  
HINWEIS  
• Bei AM (MW)-Sendern steht das Radiodatensystem nicht  
zur Verfügung.  
• Wenn der momentan abgestimmte Sender das  
Radiodatensystem-Signal nicht korrekt ausstrahlt oder die  
Signalstärke zu gering ist, arbeitet die Radiodatensystem-  
Funktion u.U. nicht einwandfrei.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 36 zu entnehmen.  
Bedienung des Tuners  
Während der in Schritt 2 gewählte PTY-Code weiterhin im  
Display erscheint:  
1 Drücken Sie PTY SEARCH bei  
gedrückt gehaltener SHIFT-Taste  
beim Empfang eines UKW-  
3 Drücken Sie PTY SEARCH erneut.  
Während des Suchvorgangs blinken die Anzeige  
„SEARCH“ und der gewählte PTY-Code abwechselnd  
im Display.  
Senders.  
„PTY“ und „SELECT“ blinken abwechselnd im  
Displayfenster.  
Der Tuner durchsucht die maximal 30 UKW-  
Festsender, und sobald ein Sender ermittelt wird, der  
momentan ein Programm des vorgegebenen Typs  
ausstrahlt, stoppt der Suchvorgang, und der  
betreffende Sender wird abgestimmt.  
Während „PTY“ und „SELECT“ abwechselnd blinken:  
2 Drücken Sie PTY 9 oder PTY ( so  
oft bei gedrückt gehaltener  
Fortsetzen des Suchvorgangs nach dem ersten Halt  
Drücken Sie PTY SEARCH erneut, während die Anzeigen im  
Display blinken.  
Wenn kein Programm des vorgegebenen Typs gefunden werden  
konnte, erscheint die Anzeige „NOT FOUND“ im Display.  
SHIFT-Taste, bis der gewünschte -  
Code im Display erscheint.  
• Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Beschreibung  
der PTY-Codes“.  
Beschreibung der PTY-Codes  
NEWS:  
Nachrichten.  
FINANCE: Börsenberichte und andere finanzielle  
Themen.  
AFFAIRS: Aktuelle Themen, die über die Nachrichten  
hinaus gehen, wie Debatten und Analysen.  
CHILDREN: Programme des Kinderfunks.  
INFO:  
Programme, die einen breiten Bereich von  
Informationen oder Ratschlägen anbieten.  
SOCIAL:  
Programme, die sich mit soziologischen,  
historischen, geografischen,  
psychologischen und gesellschaftlichen  
Themen befassen.  
SPORT: Programme, die sich mit beliebigen Aspekten RELIGION: Religiöse Themen.  
des Sportes befassen.  
EDUCATE: Bildungsprogramme.  
PHONE IN: Programme mit Meinungsumfragen,  
Höreranrufen oder einem öffentlichen Forum.  
Reise-Informationen.  
DRAMA: Hörspiele und Rundfunkserien.  
TRAVEL:  
CULTURE: Programme, die sich mit Aspekten der  
nationalen oder regionalen Kultur befassen,  
einschließlich von Sprache, Theater usw.  
LEISURE: Freizeitthemen.  
SCIENCE: Programme zu Naturwissenschaften und  
Technik.  
JAZZ:  
Jazz.  
VARIED: Hauptsächlich gesprochenes Material, z.B. Quiz- COUNTRY: Titel aus der musikalischen Tradition der  
Sendungen, Spiele mit Teilnehmern im Studio  
und Interviews mit bekannten Persönlichkeiten.  
Südstaaten der USA.  
POP M: Kommerziell populäre Musik.  
NATION M: Aktuelle populäre Musik des Landes oder  
der Region in der Landessprache.  
ROCK M: Rockmusik.  
OLDIES:  
Musik aus dem „Goldenen Zeitalter“ der  
Popmusik.  
EASY M: Aktuelle leichte Unterhaltungsmusik.  
FOLK M:  
Titel, deren Wurzeln in der musikalischen  
Tradition einer bestimmten Nation liegen.  
LIGHT M: Instrumentalmusik, Gesangs- und  
Chorwerke.  
DOCUMENT: Programme, die sich mit Untersuchungen  
sachlicher Themen befassen.  
CLASSICS: Klassik einschließlich von Orchesterwerken,  
Sinfonien, Kammermusik usw.  
OTHER M: Musikgenres, die nicht in andere Kategorien  
passen.  
TEST:  
ALARM:  
NONE:  
Sendungen, die ausgestrahlt werden, um  
Notsendeausrüstungen oder Gerät zu testen.  
Notdurchsagen.  
WEATHER: Wetterberichte und -vorhersagen.  
Kein Programmtyp, undefiniertes oder schwer  
in eine Kategorie einzuteilendes Programm.  
HINWEIS  
• Manche UKW-Sender verwenden u.U. eine Klassifizierung  
von PTY-Codes, die von der obigen Tabelle abweicht.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die Lage der Funktionstasten ist Seite 36 zu entnehmen.  
Bedienung des Tuners  
Das TEST-Signal dient zum Testen, ob der Tuner das  
Alarmsignal einwandfrei empfangen kann  
Vorübergehendes Umschalten auf ein  
gewünschtes Programm  
Ein weiterer praktischer Radio Data System-Dienst wird als  
„Enhanced Other Network-Funktion“ bezeichnet.  
Diese Funktion ermöglicht es dem Tuner dieser Anlage,  
vorübergehend auf ein gewünschtes Programm (TA, News  
und/oder Info) umzuschalten, das von einem anderen  
Sender ausgestrahlt wird, sofern keine der folgenden  
Ausnahmen zutrifft:  
Das TEST-Signal veranlasst den Tuner, auf gleiche Weise  
anzusprechen wie bei Empfang des Alarmsignals. Wenn das  
TEST-Signal empfangen wird, schaltet der Tuner  
automatisch auf Empfang des Senders um, der das TEST-  
Signal ausstrahlt.  
Während das TEST-Signal empfangen wird, erscheint die  
Anzeige TEST“ im Display.  
7 Arbeitsweise der Enhanced Other Network-Funktion  
Fall 1  
Wenn momentan kein Sender ein Programm des  
gewählten Typs ausstrahlt  
• Beim Empfang eines Senders ohne Radio Data System-  
Dienst (alle AM – (MW)-Sender, bestimmte UKW-  
Sender sowie andere Rundfunkquellen).  
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.  
Der momentan abgestimmte Sender wird weiter empfangen.  
HINWEIS  
• Vor Gebrauch dieser Funktion:  
– Die Enhanced Other Network-Funktion steht nur bei  
Festsendern zur Verfügung.  
Sobald ein anderer Sender mit der Ausstrahlung des  
gewählten Programmtyps beginnt, wird dieser Sender  
automatisch abgestimmt. Die Anzeige des empfangenen  
PTY-Codes beginnt zu blinken.  
Drücken Sie TA/News/Info bei  
gedrückt gehaltener SHIFT-Taste so  
oft, bis die Anzeige des gewünschten  
Programmtyps (TA/News/Info) im  
Display erscheint.  
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms  
wird auf den vorher abgestimmten Sender zurückgeschaltet,  
doch bleibt die Enhanced Other Network-Funktion  
weiterhin aktiviert.  
Bei jeder Wiederholung des Vorgangs wechselt die Anzeige  
im Display.  
Fall 2  
Wenn der momentan abgestimmte UKW-Sender ein  
Programm des gewählten Typs ausstrahlt  
Der aktuelle Sender bleibt abgestimmt, doch die Anzeige  
des empfangenen PTY-Codes beginnt zu blinken.  
Programmtyp-Anzeige  
Nach beendeter Ausstrahlung des betreffenden Programms  
wechselt die Anzeige des empfangenen PTY-Codes von  
Blinken auf konstantes Leuchten, doch bleibt die Enhanced  
Other Network-Funktion weiterhin aktiviert.  
TA: Lokale Verkehrsdurchsagen  
News: Nachrichten  
Info: Programme, die einen breiten Bereich von  
Informationen oder Ratschlägen anbieten  
HINWEIS  
• Wenn Sie im Zustand der Enhanced Other Network-  
Funktionsbereitschaft auf eine andere Programmquelle  
umschalten, wird die Enhanced Other Network-  
Funktionsbereitschaft vorübergehend aufgehoben. Wird  
anschließend auf UKW-Empfang zurückgeschaltet, so wird  
die Enhanced Other Network-Funktionsbereitschaft erneut  
aktiviert.  
• Die von bestimmten Sendern Enhanced Other Network-  
Funktionsdaten sind u.U. nicht mit dem Tuner dieser Anlage  
kompatibel.  
• Bei bestimmten UKW-Senders mit Radio Data System-  
Dienst steht die Enhanced Other Network-Funktion nicht  
zur Verfügung.  
• Während des Empfangs eines über die Enhanced Other  
Network-Funktion abgestimmten Programms wird der  
Sender auch dann nicht gewechselt, wenn ein anderer Sender  
innerhalb des gleichen Netzwerks ein Programm der  
gleichen Enhanced Other Network-Funktionsdaten  
auszustrahlen zu beginnt.  
Beenden des Empfangs eines über die Enhanced  
Other Network-Funktion gewählten Programms  
Drücken Sie TA/News/Info so oft, bis alle Programmtyp-  
Anzeigen (TA/News/Info) vom Display verschwunden sind.  
Daraufhin wird die Enhanced Other Network-  
Funktionsbereitschaft aufgehoben, und der vorher  
empfangene Sender wird erneut abgestimmt.  
Bei Übertragung einer Notsendung (Alarm-signal)  
von einem UKW-Sender  
Der betreffende Sender wird automatisch abgestimmt, und  
die Anzeige „ALARM“ erscheint im Display, während die  
Notsendung empfangen wird.  
In den folgenden Situationen ist kein Empfang von  
Notsendungen möglich:  
• Beim Empfang eines Senders ohne Radio Data System-  
Dienst (alle AM – (MW)-Sender, bestimmte UKW-  
Sender sowie andere Rundfunkquellen).  
Wenn sich die Anlage im Bereitschaftszustand befindet.  
• Während des Empfangs eines über die Enhanced Other  
Network-Funktion abgestimmten Programms sind von den  
Tuner-Funktionstasten nur TA/News/Info und DISPLAY  
(während SHIFT gedrückt gehalten wird) funktionsfähig.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referenz  
• Verwenden Sie AUF KEINEN FALL irgendwelche  
Lösungsmittel, z.B. herkömmliche Schallplatten-  
Reinigungsmittel, Reinigungssprays, Farbverdünner  
oder Benzol, zum Reinigen von Discs.  
Pflege und Instandhaltung  
7 Handhabung von Discs  
• Um eine Disc aus ihrem Behälter zu  
entfernen, ergreifen Sie sie am Rand,  
drücken Sie leicht auf das Mittelloch,  
und heben Sie die Disc heraus.  
Vermeiden Sie eine Berührung der  
schillernden Abspielfläche der Disc,  
und achten Sie darauf, die Disc nicht  
zu verbiegen.  
• Um ein Verwellen zu vermeiden,  
bringen Sie die Disc unmittelbar nach dem Gebrauch  
wieder in ihrem Behälter unter.  
• Achten Sie beim Einlegen der Disc in  
ihren Behälter sorgfältig darauf, die  
Oberfläche nicht zu zerkratzen.  
• Schützen Sie Discs vor direkter  
Sonneneinstrahlung, extrem hohen  
Temperaturen und Feuchtigkeit.  
7 Reinigen der Anlage  
• Wischen Sie Flecken mit einem weichen, trockenen Tuch  
von den Außenflächen ab. Um hartnäckige  
Schmutzflecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches  
Tuch mit einem mit Wasser verdünnten neutralen  
Reinigungsmittel an, wringen Sie das Tuch gründlich aus,  
und wischen Sie die Schmutzflecken ab. Reiben Sie  
anschließend mit einem trockenen Tuch nach.  
• Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise  
sorgfältig, um eine Beeinträchtigung der Leistung, eine  
Beschädigung der Anlage oder ein Abblättern der  
Lackierung zu vermeiden.  
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL ein hartes Tuch  
oder ein solches mit Scheuerwirkung zum Reinigen der  
Außenflächen.  
Wischen Sie die Außenflächen AUF KEINEN FALL mit  
großer Kraftanwendung ab.  
Verwenden Sie AUF KEINEN FALL Farbverdünner  
oder Benzol zur Reinigung.  
Reinigen der Disc  
Reiben Sie Disc mit einem trockenen,  
weichen Tuch ab, indem Sie dieses in  
einer geraden Bewegung vom Mittelloch  
zum Rand führen.  
Versprühen Sie AUF KEINEN FALL leichtflüchtige  
Substanzen, z.B. Insektizide, auf die Anlage.  
Bringen Sie AUF KEINEN FALL Gegenstände aus  
Gummi oder Kunststoff über längere Zeit hinweg mit  
der Anlage in Berührung.  
Störungsbeseitigung  
STÖRUNG  
MÖGLICHE URSACHE  
ABHILFEMASSNAHME  
Die Anlage kann nicht Das Netzkabel ist nicht angeschlossen.  
eingeschaltet werden.  
Schließen Sie das Netzkabel an. (Siehe Seite  
13.)  
Die Fernbedienung  
funktioniert nicht.  
Die Batterien sind erschöpft.  
Wechseln Sie die Batterien aus. (Siehe Seite 6.)  
Der Fernbedienungssensor ist direkter  
Sonneneinstrahlung ausgesetzt.  
Schützen Sie den Fernbedienungssensor vor  
direkter Sonneneinstrahlung.  
Die Fernbedienung  
funktioniert nicht wie  
erwartet.  
Die Fernbedienung ist nicht auf die  
gewünschte Signalquelle eingestellt.  
Drücken Sie vor dem Betrieb eine der  
Signalquellentasten, um die gewünschte  
Signalquelle auszuwählen.  
Keine Tonwiedergabe.  
Das Lautsprecherkabel ist nicht  
angeschlossen.  
Überprüfen Sie die Anschlüsse. (Siehe Seite 8  
bis 11.)  
Eine falsche Programmquelle ist gewählt.  
Wählen Sie die richtige Programmquelle.  
(Siehe Seite 16.)  
Auf dem Fernsehschirm Das SCART-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das Kabel richtig an. (Siehe Seite 12.)  
erscheint kein Bild.  
Die betreffende Disk oder Datei kann nicht  
mit dieser Anlage abgespielt werden.  
Wählen Sie eine abspielbare Disc/Datei. (Siehe  
Seite 3 und 4.)  
Bei der Wiedergabe  
treten Bild- und  
Die Disc ist zerkratzt oder verschmutzt.  
Wechseln Sie eine zerkratzte Disc aus oder  
reinigen Sie eine verschmutzte Disc.  
Tonverzerrungen auf.  
Ein Videorecorder ist zwischen dem  
Hauptgerät und dem Fernsehgerät  
angeschlossen.  
Schließen Sie das Fernsehgerät direkt an das  
Hauptgerät an. (Siehe Seite 12.)  
Das Bild wird nicht  
Der Monitortyp ist falsch eingestellt.  
Stellen Sie den Menüeintrag „MONITOR-  
TYP“ korrekt ein. (Siehe Seite 33.)  
vollständig auf dem  
Fernsehschirm angezeigt.  
Der Rundfunkempfang Die Antennen sind abgetrennt.  
ist stark verrauscht.  
Schließen Sie die Antennen erneut korrekt und  
fest an. (Siehe Seite 7.)  
Die Anlage schaltet  
plötzlich aus.  
Der Wiedergabepegel der aktuell eingelegten Spielen Sie die Signalquelle mit niedrigerer  
Signalquelle ist zu hoch. Lautstärke ab.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referenz  
7 Satellitenlautsprecher (für TH-P7)  
Vordere Lautsprecher (SP-THP7F)  
Technische Daten  
Typ:  
1-Weg-Bassreflex (mit  
7 Hauptgerät (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3/XV-THG10)  
Audioteil  
Vordere Kanäle/Surround-Kanäle:  
40 W pro Kanal eff. an 3 bei  
1 kHz, 10 % Gesamtklirrfaktor  
magnetischer Abschirmung)  
5,5 cm-Konus M 1  
40 W  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
3 Ω  
100 Hz bis 20 000 Hz  
74 dB/W·m  
Mittenkanal:  
100 W, eff. an 4 bei 1 kHz, mit  
10 % Gesamtklirrfaktor  
100 W, eff. an 4 bei 30 kHz, mit  
10 % Gesamtklirrfaktor  
Mittenkanal:  
280 mm M 1 106 mm M 280 mm  
jeweils 3,1 kg  
Masse:  
Centerlautsprecher (SP-THP7C)  
Typ:  
Videoteil  
Videosystem:  
PAL  
1-Weg-Lautsprecher, Bassreflextyp  
Horizontalauflösung:  
Signal-Rauschabstand:  
500 Linien  
64 dB  
(mit magnetischer Abschirmung)  
6,5 cm-Konus M 2  
100 W  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
(FBAS-Signal bei Wahl von „RGB“)  
Video-Ausgangspegel  
4 Ω  
FBAS-Buchse:  
1,0 V(p-p)/75 Ω  
90 Hz bis 20 000 Hz  
82 dB/W·m  
Y:  
C:  
RGB:  
1,0 V(p-p)/75 Ω  
0,3 V(p-p)/75 Ω  
0,7 V(p-p)/75 Ω  
250 mm M 85 mm M 91 mm  
0,8 kg  
Nur für XV-THP7/XV-THP5/XV-THG10:  
Komponentensignal Y: 1,0 V(p-p)/75 Ω  
Komponentensignal PB/PR:  
Masse:  
Surround-Lautsprecher (SP-THP7S)  
Typ:  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
1-Weg-Bassreflex  
5,5 cm-Konus M 1  
40 W  
0,7 V(p-p)/75 Ω  
USB-Speicherung  
USB-Spezifikation:  
Kompatibel mit USB 2.0 Full-Speed  
Massenspeicherung Klasse  
3 Ω  
Kompatibles Gerät:  
100 Hz bis 20 000 Hz  
73 dB/W·m  
Kompatibles Dateisystem: FAT16, FAT32  
Ausgangsleistung:  
Gleichstrom 12 V  
500 mA  
280 mm M 1 106 mm M 280 mm  
jeweils 3,1 kg  
Tunerteil  
Frequenzbereich  
UKW:  
Masse:  
87,50 MHz bis 108,00 MHz  
522 kHz bis 1 629 kHz  
AM (MW):  
Allgemeine Störungen  
Stromversorgung:  
Leistungsaufnahme:  
Wechselspannung 230 V  
60 W (beim Betrieb)  
, 50 Hz  
1,4 W (im Bereitschaftszustand)  
Abmessungen (B M H M T):  
435 mm M 70 mm M 308 mm  
3,0 kg  
Masse:  
7 Subwoofer (SP-WP7/SP-WP5/SP-THG10W)  
Typ:  
Bassreflex  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
16 cm-Konus M 1  
100 W  
4 Ω  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
35 Hz bis 200 Hz  
75 dB/W·m  
129 mm M 284 mm M 337 mm  
3,1 kg  
Masse:  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Referenz  
7 Satellitenlautsprecher (für TH-P5)  
7 Satellitenlautsprecher (für TH-P3/TH-G10)  
Vordere Lautsprecher (SP-THP5F)  
Vordere Lautsprecher (SP-THP3F/SP-THG10F)  
Typ:  
3-Weg-Bassreflex (mit  
Typ:  
1-Weg-Bassreflex (mit  
magnetischer Abschirmung)  
6,5 cm-Konus M 1  
40 W  
magnetischer Abschirmung)  
11,5 cm-Konus M 1  
4 cm-Konus M 1  
1,5 cm Kalotte M 1  
40 W  
Lautsprecher:  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
3  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
90 Hz bis 20 000 Hz  
75 dB/W·m  
3 Ω  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
60 Hz bis 20 000 Hz  
82 dB/W·m  
92 mm M 99 mm M 95,5 mm  
jeweils 0,45 kg  
Abmessungen (B M H M T):  
Masse:  
Centerlautsprecher (SP-THP3C/SP-THG10C)  
Typ:  
146 mm M 246,5 mm M 208 mm  
jeweils 2,2 kg  
Masse:  
Centerlautsprecher (SP-THP5C)  
Typ:  
1-Weg-Bassreflex (mit  
magnetischer Abschirmung)  
6,5 cm-Konus M 1  
100 W  
1-Weg-Lautsprecher, Bassreflextyp  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
(mit magnetischer Abschirmung)  
6,5 cm-Konus M 2  
100 W  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
4 Ω  
90 Hz bis 20 000 Hz  
76 dB/W·m  
4 Ω  
90 Hz bis 20 000 Hz  
79 dB/W·m  
92 mm M 99 mm M 95,5 mm  
0,45 kg  
Masse:  
Surround-Lautsprecher (SP-THP3S/SP-THG10S)  
Typ:  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
250 mm M 85 mm M 91 mm  
0,82 kg  
Masse:  
Surround-Lautsprecher (SP-THP5S)  
Typ:  
Lautsprecher:  
Belastbarkeit:  
Impedanz:  
Frequenzgang:  
Schallleistungspegel:  
Abmessungen (B M H M T):  
1-Weg-Bassreflex  
6,5 cm-Konus M 1  
40 W  
1-Weg-Bassreflex  
6,5 cm-Konus M 1  
40 W  
3 Ω  
90 Hz bis 20 000 Hz  
72 dB/W·m  
3 Ω  
90 Hz bis 20 000 Hz  
72 dB/W·m  
92 mm M 99 mm M 95,5 mm  
Masse:  
(SP-THP3S) jeweils 0,48 kg  
(SP-THG10S) jeweils 0,42 kg  
79,5 mm M 147 mm M 88 mm  
jeweils 0,51 kg  
Masse:  
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung  
bleiben jederzeit vorbehalten.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Introduction ...........................................2 Lecture ..................................................18  
Quelques remarques sur le maniement ..................... 2 Lecture de base .............................................................18  
Accessoires fournis ....................................................... 2 Recul immédiat ............................................................20  
Recherche rapide avant/arrière ..................................20  
À propos des disques .............................3  
Types de disques reproductibles ................................. 3  
Types de fichiers reproductibles ................................. 4  
Accès direct au début d’une sélection donnée .........20  
Saut à environ 5 minutes d’intervalle ........................21  
Recherche d’un titre/groupe précis à l’aide des touches  
numériques ...........................................................................21  
Sélection du titre/liste de lecture souhaité à partir de  
l’affichage de commande ............................................21  
Liste des pices et des commandes ........5  
Raccordements ......................................7  
Raccordement des antennes FM et AM (PO) ........... 7  
Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale,  
Surround) et du caisson d’extrêmes graves ............... 8  
Disposition des enceintes ........................................... 12  
Raccordement à un téléviseur ................................... 12  
Connexion d’un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité ............................................................ 13  
Raccordement du cordon d’alimentation ................ 13  
Fonctions avancées .............................22  
Utilisation du mode Surround ...................................22  
Utilisation de la barre d’écran ....................................23  
Lecture depuis un point précis sur un disque ..........25  
Utilisation du panneau de contrôle des fichiers ......26  
Reprise de lecture .........................................................27  
Choix d’un angle de vue ..............................................27  
Choix des sous-titres ...................................................28  
Choix de la langue audio .............................................28  
Lecture d’image spéciale .............................................29  
Programmation de la lecture ......................................30  
Fonctionnement du téléviseur ...........14  
Fonctions de base ................................15  
Marche/Arrêt du système .......................................... 15 Lecture aléatoire ...........................................................30  
Sélection de la source pour la lecture ....................... 16 Lecture répétée .............................................................31  
Réglage du volume [VOLUME] ................................ 16 Verrouillage du tiroir ..................................................32  
Utilisation d’un casque d’écoute (non fourni) ........ 16 Réglage de la balance ...................................................32  
Arrêt momentané du son [MUTING] ..................... 16  
Réglage des préférences du DVD .......33  
Utilisation des menus de configuration ....................33  
Description des menus ................................................33  
Réglage de la luminosité des indications [DIMMER] ....16  
Minuteur de mise en attente [SLEEP] ...................... 17  
Ajustement du niveau de sortie des enceintes avant/  
centrale/Surround et du caisson de grave ................ 17  
Modification du mode de balayage .......................... 17  
Fonctionnement du tuner ...................36  
Réglage manuel des stations .......................................36  
Mémorisation du réglage des stations .......................36  
Sélection du mode de réception FM ..........................37  
Utilisation de Radio Data System durant la réception  
des stations FM .............................................................37  
Références ............................................40  
Entretien ........................................................................40  
Guide de dépannage ....................................................40  
Caractéristiques techniques ........................................41  
I
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Introduction  
7 Consignes de sécurité  
Évitez l’humidité, l’eau et la poussière  
Ne placez pas le système dans un lieu humide ou  
poussiéreux.  
Quelques remarques sur le  
maniement  
7 Précautions importantes  
Évitez les températures élevées  
Nexposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne  
le placez pas à proximité d’une source de chaleur.  
Installation du système  
• Posez le système à plat, sur un support adapté, dans un  
endroit sec, ni trop chaud ni trop froid, c.-à-d. entre 5°C  
et 35°C.  
• Maintenez une distance suffisante entre le système et le  
téléviseur.  
Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé le  
système ne soit pas soumis aux vibrations.  
Lorsque vous vous absentez  
Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour  
une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale.  
Laissez l’air circuler librement par les orifices  
d’aération  
Lobstruction des orifices d’aération peut entraîner une  
détérioration du système.  
Cordon d’alimentation  
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation si vous avez les  
mains mouillées.  
• Une consommation délectricité, si faible soit-elle,  
demeure pendant tout le temps que le cordon  
d’alimentation est branché à la prise secteur murale.  
• Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise  
murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon.  
Entretien de l’appareil  
Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon doux, en respectant  
les instructions appropriées, notamment sur l’usage de  
chiffons chimiquement traités. Les produits comme le  
benzène, les diluants ou autres solvants organiques, dont les  
désinfectants, sont à proscrire. Ils pourraient être à lorigine  
d’une déformation ou d’une décoloration.  
Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du  
système  
• Aucune pièce à l’intérieur du système ne doit être réparée  
par l’usager. En cas de mauvais fonctionnement,  
débranchez le cordon d’alimentation et appelez le  
revendeur.  
• Faites attention de ne pas introduire dobjet métallique  
dans le système.  
En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du  
système  
Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation  
de la prise murale, puis appelez le magasin où vous avez  
effectué votre achat. Lusage du système en pareil état  
pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.  
• N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières (p.ex. les  
disques en forme de cœur, de fleur ou de carte de crédit,  
etc.), et qui sont disponibles sur le marché, pour éviter  
toute détérioration du système.  
Veillez à ne pas insérer de disques sur lesquels figurent du  
ruban adhésif, des autocollants ou de la colle, pour éviter  
toute détérioration du système.  
Accessoires fournis  
Consultez la liste des accessoires fournis ci-dessous et  
vérifiez que tout y est.  
Le nombre entre parenthèses représente la quantité des  
pièces fournies.  
S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur  
immédiatement.  
Étiquette autocollante  
Autocollant  
Télécommande (1)  
• Piles (2)  
• Antenne FM (1)  
Colle  
• Antenne cadre AM (1)  
• Cordons des enceintes (TH-P7 uniquement)  
4 m : Pour les enceintes satellites (avant gauche/droite),  
lenceinte centrale et le caisson de grave (4)  
10 m : Pour les enceintes satellites (Surround gauche/  
droite) (2)  
Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur  
Vérifiez les lois sur les droits d’auteur de votre pays avant  
denregistrer à partir des disques. Lenregistrement  
douvrages protégés par les droits d’auteur peut enfreindre  
les lois.  
• Vis (TH-P7 uniquement)  
M5 x 40 mm (4)  
M4 x 20 mm (8)  
• Serre-fils pour cordon denceinte (TH-P7 uniquement) (4)  
Remarque concernant la protection contre la copie  
Les disques sont équipés d’un système de protection contre  
la copie. Lorsque vous connectez le système directement à  
votre magnétoscope, le système de protection contre la  
copie s’active, empêchant une lecture en clair de l’image.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos des disques  
Remarques concernant les DVD-R et les DVD-RW  
• Cette chaîne ne prend pas en charge les disques “multi-  
bords.  
Types de disques reproductibles  
Ce système a été conçu pour lire les disques suivants:  
Remarques concernant les CD-R et les CD-RW  
• Ce système peut également reproduire les disques CD-R  
ou CD-RW enregistrés au format ISO 9660.  
• Ce système prend en charge les disques “multi-  
sessions”(jusqu’à 20 sessions).  
• Ce système ne peut pas lire les disques “packet write”  
(écriture par paquet).  
DVD VIDÉO  
CD audio  
CD vidéo  
SVCD  
Code de région des DVD VIDÉO  
Les lecteurs DVD VIDÉO et les disques DVD VIDÉO eux-  
mêmes sont pourvus d’un numéro de code de région. Ce  
système peut lire les disques DVD VIDÉO dont le numéro  
de code de région inclut le code de région du système  
indiqué sur le panneau arrière.  
Le symbole dans la liste ci-dessous indique les types de  
disques et les formats denregistremetn compatibles.  
Type de disque  
1
1
1
Exemples de DVD reproductibles:  
CD-R/-RW  
*
DVD-R*  
DVD-RW*  
Format  
d’enregistrement  
DVD vidéo  
DVD VR  
CD Vidéo/SVCD  
CD audio  
MP3  
Si vous chargez un DVD qui porte un numéro de code de  
région inadéquat, le message “ERREUR DE CODE  
REGIONALapparaît sur lécran du téléviseur, et la lecture  
ne peut démarrer.  
2
2
*  
*  
2
2
WMA  
*  
*  
2
2
JPEG  
*  
*  
Notez que certains disques ne peuvent pas toujours être  
reproduit en raison des caractéristiques, des conditions  
denregistrement ou d’une détérioration ou d’une souillure  
des disques.  
2
2
ASF  
*  
*  
3
2
2
MPEG-2  
MPEG-1  
DivX  
*  
*  
*  
3
2
2
*  
*  
*  
2
2
*  
*  
Disques non reproductibles  
DVD-ROM, DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD,  
SACD, etc.  
La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et  
endommagera les enceintes.  
1
*
*
*
Ce système peut uniquement reproduire les disques finalisés.  
Enregistré au format UDF-Bridge.  
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduire un  
fichier si la taille du fichier est trop grande.  
2
3
• Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format  
DVD Vidéo uniquement) finalisés. “DVD” s’allume sur le  
panneau d’affichage quand un disque +R/+RW est mis en  
place.  
• Ce système est compatible avec le système PAL et peut  
également lire des disques enregistrés avec le système  
NTSC. Notez qu’un signal vidéo NTSC sur un disque est  
converti en signal PAL60 et sorti.  
• La face non DVD d’un disque à “double face” nest pas  
compatible avec le standard “Compact Disc Digital  
Audio. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD  
d’un DualDisc sur cet appareil nest pas recommandée.  
• Le fonctionnement à proprement parler de certains  
DVD VIDÉO, CD Vidéo ou SVCD peut différer des  
explications données dans ce manuel. Ceci est dû à la  
programmation et à la structure des disques, et non à  
un mauvais fonctionnement du système.  
Le logo DVD est une marque de DVD Format/Logo  
Licensing Corporation.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
À propos des disques  
Pour les fichiers ASF  
Types de fichiers reproductibles  
Pour tous les fichiers reproductibles  
Le système prend en charge les standards Advanced Simple  
Profile tels que les fichiers MPEG-4 (MPEG-4 ASF).  
Le système prend en charge les fichiers MPEG-4 qui respectent  
les conditions suivantes:  
Le système peut reconnaître et reproduire uniquement les  
fichiers munis d’une des extensions suivantes, avec n’importe  
quelle combinaison de caractères majuscules et minuscules:  
MP3: .MP3, “.mp3”  
Format du fichier: ASF  
Profil visuel: MPEG-4 SP (profil simple)  
CODEC audio: G.726  
Taille d’image max: 352  
Débit max.: 384 kbps  
WMA:.WMA”, “.wma”  
x
288 (CIF)  
JPEG:.JPG, “.JPEG, “.jpg, “.jpeg”  
ASF:.ASF, “.asf ”  
Pour les fichiers MPEG-2 /MPEG-1  
MPEG-2 /MPEG-1 .MPG, “.MPEG, “.mpg, “.mpeg”  
:
Le format de transmission en continu doit être conforme au  
DivX: .DIVX, “.DIV, “.divx, “.div” et .AVI, “.avi”  
Le système peut reconnaître un maximum de 150 plages  
(fichiers) par groupe, de 99 groupes par disque/périphérique, et  
le nombre total de plages (fichiers) pouvant être reproduites par  
le système est de 4000.  
programme/système MPEG.  
720  
x
576 pixels (25 images/s)/720 480 pixels (30 images/s) est  
x
recommandé pour la meilleure définition.  
Ce système prend aussi en charge la résolution 352  
x
x
576/480  
480/352  
x
x
576/352  
x
288 pixels (25 images/s) et 352  
x
480/480  
Notez toutefois que certaines plages ne peuvent toujours être  
reproduites normalement en raison des caractéristiques ou des  
conditions denregistrement des disques.  
Le temps de lecture des fichiers MP3/WMA/JPEG/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX s’avère plus long. (Il diffère suivant la  
complexité de la configuration répertoire/fichier.)  
Si un disque contient plusieurs sortes de fichiers, réglez loption  
TYPE FICHIER dans le menu IMAGE sur le paramètre  
approprié en fonction les données à reproduire (AUDIO,  
“IMAGE FIXE” ou “VIDEO”). (Reportez-vous à la page 34.)  
240 pixels (30 images/s).  
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au  
niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/  
MP@LL (profil principal au niveau inférieur).  
Les flux audio doivent être conforment à MPEG1 Audio Layer-2  
ou MPEG2 Audio Layer-2.  
Pour les fichiers DivX  
Le système prend en charge les formats DivX 6.x, 5.x, 4.x et 3.11.  
Le système prend en charge les fichiers DivX d’une résolution de  
Pour les fichiers MP3/WMA  
720  
x
480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720 576  
x
pixels ou inférieur (25 images/s).  
Le système prend en charge les fichiers MP3/WMA enregistrés  
Le flux audio doit être conforme à Dolby Digital (y compris  
multicanaux) ou MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3).  
L’appareil ne prend pas en charge le format GMC (Global  
Motion Compression).  
avec un débit binaire de 32 à 320 kbps et une fréquence  
déchantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
*, 32 kHz,  
44,1 kHz ou 48 kHz.  
Si des informations sous forme de balise (nom de l’album,  
artiste, titre de la plage, etc.) sont enregistrées, ils apparaissent  
sur l’affichage de commande de fichier sur lécran du téléviseur.  
(Reportez-vous à la page 26.)  
Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas  
être reproduits correctement.  
Le système a son propre code denregistrement pour la lecture DivX.  
Si nécessaire, vous pouvez vérifier le code denregistrement de votre  
système à partir du menu AUTRES. (Reportez-vous à la page 35.)  
Nous recommandons denregistrer chaque morceau (chanson) à  
une fréquence déchantillonnage de 44,1 kHz et avec un débit de  
128 (96  
*) kbps.  
*
Pour les fichiers WMA uniquement  
Pour les fichiers JPEG  
Nous vous recommandons denregistrer un fichier à une  
résolution de 640 480 . (Un fichier enregistré à une résolution  
supérieure à 640  
x
x
480 met plus de temps à s’afficher.)  
Ce système peut lire uniquement des fichiers JPEG de base.  
Ce produit intègre une technologie de protection des droites  
d’auteur qui est protégée par des brevests ameéricains et  
d’autres droites à la propriété intellectuelle. Lutilisation de  
cette technologie de protection des droits d’auteur doit être  
autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une  
exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf  
autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et  
le désassemblage sont interdits.  
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS  
LES TÉLÉVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS  
COMPLÈTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT  
ET PEUVENT PROVOQUER LAFFICHAGE DE CORPS  
ÉTRANGERS DANS LIMAGE. EN CAS DE PROBLÈMES  
D’IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU  
625, IL EST RECOMMANDÉ À LUTILISATEUR DE  
PASSER À LA CONNEXION ‘STANDARD DEFINITION.  
POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA  
COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLÉVISEURS AVEC CE  
MODÈLE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER  
NOTRE SERVICE DATTENTION AU CLIENT.  
UTILISER CET APPAREIL DE FAÇON À CE QU’IL SOIT  
CONFORME À LA NORME VIDÉO MPEG-4 EST  
INTERDIT, SAUF POUR UNE UTILISATION PRIVÉE DE  
LUTILISATEUR ET NON PAS POUR UNE ACTIVITÉ  
COMMERCIALE.  
DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des  
marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.  
®
Produit officiel certifié DivX ultra  
Prend en chaege la lecture de toutes les versions de vidéo  
®
®
®
DivX (y compris DivX 6), des fichiers DivX standard et de  
DivX Media Format  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pices et des commandes  
Les numéros fournis dans les illustrations indiquent les pages où sont détaillées les éléments.  
Panneau frontal (unité centrale)  
Fenêtre d’affichage  
22  
36  
36  
19  
23  
21  
19  
19  
36  
30  
27  
TH-P7/TH-P5/TH-G10 uniquement: 17 19  
37  
39  
30  
31  
18  
16  
18  
18  
18  
16  
15  
13  
15  
16  
Tiroir pour disque (intérieur): 18  
Télécapteur : 6  
Panneau arrière (unité centrale)  
TH-P7/TH-P5/TH-G10 uniquement: 12  
7
13  
9-11  
12  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Liste des pices et des commandes  
Télécommande  
Mise en place des piles dans de la  
télécommande  
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les  
polarités (+ et –).  
15  
17  
31  
31  
Touches  
numériques: 20  
14  
14  
21  
16  
Piles sèches de type R6P (SUM-3)/AA (15F) (fournies)  
21, 25,  
32  
21, 25, 33  
17, 21,  
33, 37  
23  
Si la télécommande perd de sa puissance ou de son  
efficacité, remplacez les deux piles.  
19, 37  
16, 18  
16, 18  
18, 36  
18, 37  
20, 29  
16  
Fonctionnement du système à l’aide de la  
télécommande  
Dirigez la télécommande directement vers le panneau  
frontal de l’unité centrale.  
• Faites attention à ne pas masquer le capteur de  
télécommande.  
16, 36  
20, 36  
23  
20, 25  
16  
27, 28  
28, 29  
17, 29  
30  
30  
14, 16  
14, 16, 17, 25,  
27, 29, 31, 32,  
33, 37, 38  
14, 17  
17  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.  
Raccordements  
En cas de mauvaise réception  
Raccordement des antennes  
FM et AM (PO)  
7 Antenne cadre AM (PO)  
Unité centrale  
Antenne cadre AM  
(PO) (blanche)  
Installation de l’antenne cadre AM (PO) fournie  
Simple antenne filaire extérieure  
recouverte de vinyle (non fourni)  
7 Antenne FM  
Si le cordon de l’antenne est isolé par le  
biais d’une gaine, tordez et tirez celle-ci  
pour lôter.  
Antenne FM (fournie)  
Unité centrale  
Tirez sur l’antenne FM fournie à  
l’horizontale.  
Raccordement de l’antenne cadre AM (PO)  
En cas de mauvaise réception  
Unité centrale  
Antenne FM extérieure  
(non fournie)  
Blanc  
Noir  
Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que la réception des  
programmes AM (PO) soit bonne.  
Connecteur de type  
standard (75 coaxial)  
Cordon d’antenne FM  
extérieure (non fourni)  
REMARQUE  
• Assurez-vous que les conducteurs des antennes ne touchent  
aucun autre borne, cordon de raccordement ou cordon  
d’alimentation. La réception pourrait en être affectée.  
REMARQUE  
• Nous recommandons d’utiliser un câble coaxial pour  
l’antenne FM compte tenu de la protection contre les  
interférences.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.  
Raccordements  
Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale, Surround) et du  
caisson d’extrêmes graves  
7 Montage des enceintes avant et Surround pour le  
Lors de l’assemblage d’une enceinte sans  
socle:  
2
TH-P7  
Enceinte  
A
: Utilisez ces vis (M4 x 45 mm)  
lors du montage des enceintes  
sur la plaque de base.  
Enceinte  
avant  
Enceinte  
Surround  
Socle (4)  
Plaque de  
base (4)  
(SP-THP7F) (2) (SP-THP7S) (2)  
Plaque de base  
Vérifiez le nom du modèle de chaque enceinte à l’aide  
de létiquette située à l’arrière pour localiser chaque  
enceinte correctement.  
Socle (ou  
enceinte  
directement)*  
Enceintes assemblées:  
Vis M4 x 20 mm  
(fournie)*  
* Lors du montage de lenceinte avec la plaque de  
base, utilisez les vis A.  
3
ou  
Blanc  
Rouge  
Avec socle: Référez-vous aux Sans socle: Référez-vous aux  
étapes 1 à 3.  
étapes 2 et 3.  
Noir  
Noir  
Avant le montage—  
Vous pouvez acheminer le  
cordon d’enceinte en utilisant le  
serre-fil pour le cordon  
d’enceinte (fourni).  
• Préparez un tournevis cruciforme (non fourni).  
• Faites attention de ne laisser tomber aucune pièce  
pendant le montage; sinon, cela pourrait endommager le  
sol ou entraîner des blessures personnelles.  
1
Enceinte  
Socle  
Précautions pour une utilisation quotidienne  
• Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons  
denceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et  
dentraîner des dommages ou des blessures.  
• Pour soulever une enceinte, tenez-la toujours par sa  
partie inférieure.  
Vis M5 x 40 mm  
(fourni)  
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes, car les  
enceintes risque de tomber ou de se casser et dentraîner  
des blessures. Faites particulièrement attention que des  
enfants ne s’appuient pas contre elles.  
• Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils  
sont déformés; sinon, les enceintes risquent dêtre  
endommagés par un échauffement interne.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.  
Raccordements  
7 Connexion des enceintes du TH-P7  
SP-THP7F  
Enceintes avant  
SP-THP7S  
Enceintes  
Surround  
Cordons des enceintes  
• Connectez les cordons noirs aux bornes noires (–).  
• Connectez les cordons blancs aux bornes rouges (+).  
Avant de connecter  
les cordons  
d’enceinte:  
Tordez et tirez sur  
l’isolant pour le  
retirer.  
Blanc  
Noir  
SP-THP7C  
Enceinte centrale  
SP-WP7  
Caisson de grave  
Noir  
Rouge  
ATTENTION  
• Installation des enceintes satellite au mur :  
– Assurez-vous de faire effectuer l’installation murale par un  
technicien qualifié.  
• Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles  
fournies, utilisez des enceintes possédant la même  
impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à  
l’arrière de l’unité centrale.  
• NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne  
d’enceinte.  
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite  
par vous-même pour éviter les dommages éventuels  
consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou  
une faiblesse dans la structure de la cloison.  
– Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place  
des enceintes à un endroit gênant pour les activités  
quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de  
détériorations du matériel.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.  
Raccordements  
7 Connexion des enceintes du TH-P5  
SP-THP5F  
Enceintes avant  
SP-THP5S  
Enceintes Surround  
Cordons des enceintes  
• Connectez les cordons noirs aux bornes noires (–).  
• Connectez les cordons blancs aux bornes rouges (+).  
Avant de connecter les  
cordons d’enceinte:  
Tordez et tirez sur l’isolant  
pour le retirer.  
SP-WP5  
Caisson d’extrêmes graves  
SP-THP5C  
Enceinte centrale  
ATTENTION  
Précautions pour une utilisation quotidienne  
• Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons  
denceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et  
dentraîner des dommages ou des blessures.  
• Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils  
sont déformés; sinon, les enceintes risquent dêtre  
endommagés par un échauffement interne.  
• Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles  
fournies, utilisez des enceintes possédant la même  
impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à  
l’arrière de l’unité centrale.  
• NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne  
d’enceinte.  
• Installation des enceintes satellite au mur :  
– Il est impératif que l’installation murale soit effectuée par  
un technicien qualifié.  
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite  
par vous-même pour éviter les dommages éventuels  
consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou  
une faiblesse dans la structure de la cloison.  
– Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place  
des enceintes à un endroit gênant pour les activités  
quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de  
détériorations du matériel.  
Pour retirer les grilles d’enceinte (Pour les enceintes avant ):  
Projections  
Trous  
Grille de l’enceinte  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.  
Raccordements  
7 Connexion des enceintes du TH-P3/TH-G10  
SP-THP3F/SP-THG10F  
SP-THP3S/SP-THG10S  
Enceintes Surround  
Enceintes avant  
Cordons des enceintes  
pour le TH-P3:  
Connectez les cordons noirs aux bornes noires (–).  
Connectez les cordons blancs aux bornes rouges (+).  
pour le TH-G10:  
Connectez les cordons à ligne pointillée noire et  
blanche bornes noires (–).  
• Connectez les cordons noirs aux bornes rouges (+).  
Avant de connecter les  
cordons d’enceinte:  
Tordez et tirez sur l’isolant  
pour le retirer.  
L’illustration est du TH-G10.  
(Lillustration ci-dessus est un  
exemple pour le TH-G10.)  
SP-WP5/SP-THG10W  
Caisson d’extrêmes graves  
SP-THP3C/SP-THG10C  
Enceinte centrale  
ATTENTION  
Précautions pour une utilisation quotidienne  
• Pour déplacer les enceintes, ne tirez pas sur les cordons  
denceinte; sinon, les enceintes risque de se renverser et  
dentraîner des dommages ou des blessures.  
• Ne reproduisez pas des sons à un volume si élevé qu’ils  
sont déformés; sinon, les enceintes risquent dêtre  
endommagés par un échauffement interne.  
• Si vous décidez de connecter des enceintes autres que celles  
fournies, utilisez des enceintes possédant la même  
impédance (SPEAKER IMPEDANCE) que celle indiquée à  
l’arrière de l’unité centrale.  
• NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne  
d’enceinte.  
• Installation des enceintes satellite au mur :  
– Il est impératif que l’installation murale soit effectuée par  
un technicien qualifié.  
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite  
par vous-même pour éviter les dommages éventuels  
consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou  
une faiblesse dans la structure de la cloison.  
– Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place  
des enceintes à un endroit gênant pour les activités  
quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de  
détériorations du matériel.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.  
Raccordements  
7 Pour raccorder un téléviseur équipé de prise d’entrée  
Disposition des enceintes  
Pour obtenir le meilleur son possible de ce système, vous  
devez placer toutes les enceintes à lexception du caisson de  
grave à la même distance de la position découte.  
de composante vidéo (TH-P7/TH-P5/TH-G10  
uniquement)  
Vous pouvez profiter d’une image de grande qualité en  
connectant un cordon vidéo en composantes.  
Enceinte centrale  
Unité centrale  
TV  
Enceinte avant  
droite  
Enceinte avant  
gauche  
Caisson  
d’extrêmes  
graves  
Vers l’entrée de  
composante vidéo  
Cordon de composante vidéo (non fourni)  
REMARQUE  
Enceinte  
Surround gauche  
Enceinte  
Surround droite  
• Choisissez “PROGRESS” pour le mode de balayage quand  
vous connectez le téléviseur avec un cordon vidéo en  
composantes; sinon, le système ne sort pas les signaux vidéo  
par les prises vidéo en composantes. (Reportez-vous à la page  
17.)  
• Si votre téléviseur ne prend pas en charge l’entrée vidéo  
progressive, connectez l’unité centrale au téléviseur en  
utilisant le câble Péritel. (Voir “Pour raccorder un téléviseur  
à l’aide de la prise péritélévision” ci-dessous.)  
• Si les prises d’entrée de composante vidéo de votre téléviseur  
sont du type BNC, utilisez un adaptateur (non fourni) pour  
convertir les fiches à broches en fiches BNC.  
Si vos enceintes ne peuvent pas être placées à la même  
distance de la position découte  
Vous pouvez ajuster le temps de retard des enceintes. Voir  
“Menu de retard (RETARD)” à la page 34.  
REMARQUE  
• Placez les enceintes satellite sur une surface à plat et à niveau.  
• Les enceintes avant et l’enceinte centrale sont blindées  
magnétiquement pour éviter que des distorsions des couleurs  
se produisent sur le téléviseur. Cependant, si vous ne les  
installez pas correctement, de telles distorsions peuvent  
quand même se produire. Faites attention aux points suivant  
lors de l’installation des enceintes.  
• Les signaux vidéo composante peuvent être émis  
uniquement quand vous sélectionnez DVD ou USB  
MEMORY comme source de lecture. (Reportez-vous à la  
page 16.)  
– Si les enceintes doivent être installées près d’un téléviseur,  
mettez le téléviseur hors tension ou débranchez-le du  
secteur avant d’installer les enceintes. Attendez ensuite 30  
minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.  
Certains téléviseurs peuvent quand même être perturbés,  
même si vous avez suivi la procédure ci-dessus. Si cela se  
produit, éloignez les enceintes du téléviseur.  
7 Pour raccorder un téléviseur à l’aide de la prise  
péritélévision  
Unité centrale  
TV  
• Les enceintes Surround et le caisson de grave ne sont pas  
blindés magnétiquement.  
Vers la prise  
péritélévision*  
Si elles sont situées près d’un téléviseur ou d’un moniteur,  
elles créeront probablement une distorsion des couleurs sur  
l’écran. Pour éviter ce problème, ne placez pas les enceintes  
près du téléviseur ou du moniteur.  
Vérifiez que le caisson d’extrêmes graves est installé du côté  
droit du téléviseur. Si vous installez le caisson d’extrêmes graves  
du côté gauche, respectez une distance suffisante entre les deux  
appareils pour éviter un brouillage de l’écran du téléviseur.  
Cordon péritélévision (non fourni)  
* Signal de sortie audio des prises péritélévision de certains  
téléviseurs. Dans ce cas, vous pouvez écouter le son du  
téléviseur à travers cette chaîne en choisissant TV  
SOUND comme source de lecture. (Reportez-vous à la  
page 16.)  
Raccordement à un téléviseur  
• Une distorsion de l’image est parfois perceptible lorsque  
vous connectez le lecteur au téléviseur via un  
magnétoscope ou à un combi TV/Vidéo.  
• Il vous faut définir le “TYPE D’ECRAN” dans le menu  
IMAGE de manière adéquate en fonction du rapport  
largeur/hauteur de votre téléviseur. (Reportez-vous à la  
page 33.)  
REMARQUE  
• Aucun signal sonore ne sort de la prise péritélévision “AV”  
(SCART).  
• Sélectionnez le mode de balayage approprié en fonction de  
votre téléviseur. (Reportez-vous à la page 17.)  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Branchez le cordon d’alimentation tout à la fin, cest-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.  
Raccordements  
Connexion d’un  
périphérique USB à mémoire  
de grande capacité  
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité tel qu’un périphérique USB à mémoire  
flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, un  
appareil photo numérique, etc. à ce système.  
Raccordement du cordon  
d’alimentation  
Vérifiez que tous les autres raccordements ont bien été  
effectués.  
Unité centrale  
• Après avoir connecté un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité et sélectionné USB MEMORY comme  
source, lécran de commande apparaît sur lécran du  
téléviseur. (Reportez-vous à la page 26.)  
Unité centrale (sur le panneau avant)  
Cordon d’alimentation  
Branchez cette fiche dans une prise secteur.  
Câble USB (non fourni)  
ATTENTION  
REMARQUE  
• Débranchez le cordon d’alimentation si vous avez à nettoyer  
ou à déplacer le système.  
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher.  
Procédez toujours en tenant et en tirant sur la fiche pour  
éviter toute détérioration du cordon.  
• Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.  
• Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise USB  
MEMORY de ce système.  
• Connectez un périphérique USB à mémoire de grande  
capacité à la fois au système. N’utilisez pas de nœud de  
raccordement USB.  
• Vous ne pouvez pas charger les périphériques USB à  
mémoire de grande capacité en les connectant à la prise USB  
MEMORY.  
• Pendant la lecture d’un fichier d’un périphérique USB de  
mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le  
périphérique. Cela pourrait entraîner un mauvais  
fonctionnement du système et du périphérique.  
• JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de  
données dans le périphérique USB à mémoire de grande  
capacité lors de l’utilisation de ce système.  
REMARQUE  
• Les réglages prédéfinis, p.ex. les stations préréglées et  
l’ajustement du mode Surround, peuvent s’effacer au bout de  
quelques jours dans les cas suivants :  
– Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’unité  
centrale.  
– Lors d’une coupure de courant.  
• Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la connexion, utilisez  
un câble USB 2.0 dont la longueur est inférieure à 1 m.  
• Cette chaîne est compatible avec USB 2.0 Full-Speed.  
• Vous pouvez reproduire les types de fichiers suivants sur un  
périphérique USB à mémoire de grande capacité (vitesse de  
transfert maximum des données; 2 Mbps):  
– Musique: MP3, WMA  
– Image: JPEG  
– Séquence vidéo: MPEG-4 (ASF), DivX (cadence d’image  
maximum de 30 i/s pour le balayage progressif)  
• Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que 2 Go.  
• Si un fichier reproduit a un gros débit, des images ou du son  
peut être perdu pendant la lecture.  
• Ce système ne peut pas reconnaître les périphériques USB à  
mémoire de grande capacité dont l’alimentation dépasse 5 V/  
500 mA.  
• Cette chaîne peut ne pas reconnaître certains périphériques  
USB à mémoire de grande capacité.  
• Cette chaîne peut ne pas reproduire certains fichiers même si  
leur format apparaissent dans la liste ci-dessus.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du téléviseur  
Vous pouvez utiliser la télécommande pour commander non seulement cet appareil mais aussi des téléviseurs JVC.  
• Référez-vous aussi aux modes demploi fourni avec le téléviseur.  
• Pour commander le téléviseur, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande du téléviseur.  
7 Pour commander un téléviseur JVC  
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur le  
téléviseur.  
TV:  
Mettre le téléviseur  
sous ou hors tension.  
TV VOL +/– en maintenant la Ajuster le volume.  
touche SHIFT pressée:  
TV/VIDEO:  
Régler le mode  
dentrée (sur TV ou  
VIDEO).  
TV CH +/– en maintenant la  
touche SHIFT pressée:  
Changer les canaux.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions de base  
Les touches sur la télécommande sont utilisées pour  
expliquer la plupart des opérations dans ce mode  
demploi. Vous pouvez utiliser les touches de l’unité  
centrale de la même façon que celles de la télécommande,  
sauf indication contraire.  
Marche/Arrêt du système  
À l’aide de la télécommande :  
Appuyez sur  
Sur l’unité centrale:  
Appuyez sur  
AUDIO.  
Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages  
15 à 17.  
.
Si vous sélectionnez DVD ou USB MEMORY comme  
source (reportez-vous à la page 16), les messages suivants  
apparaissent sur lécran du téléviseur.  
• “OUVERTURE”/“FERMETURE”:  
Apparaît lorsque vous ouvrez ou fermez le tiroir pour  
disque.  
• “EN LECTURE”:  
Apparaît lors de la lecture des données sur le disque/  
fichier par le système.  
• “ERREUR DE CODE REGIONAL:  
Apparaît en cas de discordance du code de région du  
DVD VIDÉO et du code pris en charge par le système.  
La lecture du disque est impossible.  
• “PAS DE DISQUE”:  
Apparaît si aucun disque nest chargé.  
• “PAS DE DISPOSITIF USB”:  
Apparaît quand aucun périphérique USB à mémoire  
de grande capacité est connecté.  
• “DISQUE ILLISIBLE”:  
Apparaît si le disque chargé est incompatible.  
• “IMPOSSIBLE DE LIRE CE DISPOSITIF”:  
Apparaît quand un périphérique USB à mémoire de  
grande capacité incompatible est connecté.  
REMARQUE  
• Le témoin STANDBY s’éteint quand l’appareil est allumé et  
s’allume lorsque le système est éteint.  
• Une faible quantité de courant est consommée même quand  
l’appareil est hors tension. L’appareil est dit en veille, et le  
témoin STANDBY correspondant s’allume. Débranchez le  
cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre  
l’appareil complètement hors circuit.  
• Il est également possible d’allumer le système en appuyant  
sur les touches suivantes :  
0 sur l’unité centrale  
– Une des touches de sélection de la source sur la  
télécommande  
3 sur l’unité centrale.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 15 pour lemplacement des touches.  
Fonctions de base  
Sélection de la source pour la  
lecture  
Utilisation d’un casque  
découte (non fourni)  
À l’aide de la télécommande :  
ATTENTION  
Appuyez sur l’une des touches de  
sélection de la source (DVD 3,  
USB MEMORY 3, FM/AM ou  
TV SOUND).  
Vérifiez que le volume est baissé :  
• Avant de raccorder le casque ou de le mettre sur vos oreilles,  
car un haut volume pourrait causer une détérioration du  
matériel et des troubles auditifs.  
• Avant de déconnecter le casque pour éviter un bruit très fort  
et soudain dans les enceintes.  
DVD 3: Pour lire un disque (DVD VIDÉO, CD Vidéo  
etc.). (Reportez-vous à la page 18.)  
USB MEMORY 3: Pour reproduire un fichier du  
périphérique USB de mémoire de grande capacité.  
(Reportez-vous à la page 18.)  
FM/AM: Pour écouter une station FM ou AM (PO).  
(Reportez-vous à la page 36.)  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez  
tour à tour la bande FM et AM (PO).  
TV SOUND: Pour sélectionner le téléviseur (doù sortent les  
signaux audio) raccordé à la prise AV (SCART). (Reportez-  
vous à la page 12.)  
Quand un casque découte est connecté à la prise PHONES  
de l’appareil central, la chaîne annule automatiquement le  
mode Surround actuellement choisi (reportez-vous à la  
page 22), met hors service les enceintes et met en service le  
mode de casque découte. “H.PHONE” apparaît sur la  
fenêtre d’affichage.  
Mode casque  
Lusage du casque permet de restituer les signaux suivants,  
quel que soit le réglage des enceintes :  
• Pour les sources à 2 canaux, les signaux avant gauche et  
avant droit sont restitués dans le casque.  
• Les sons multicanaux sont réduits par mixage puis  
restitués dans le casque.  
Sur l’unité centrale:  
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE  
jusqu’à ce que le nom de la source  
qui vous intéresse apparaisse sur la  
fenêtre d’affichage.  
Arrêt momentané du son  
[MUTING]  
REMARQUE  
• Lorsqu’une source hormis DVD ou USB MEMORY est  
sélectionnée, ce système n’émet pas de signaux vidéo.  
• Le changement de source peut prendre un certain temps.  
Appuyez sur MUTING.  
Pour rétablir le son  
Effectuez l’une des procédures suivantes :  
• Appuyez de nouveau sur MUTING.  
• Appuyez sur AUDIO VOL +/– (ou appuyez VOLUME +/–  
sur l’unité centrale).  
Réglage du volume  
[VOLUME]  
ATTENTION  
Réglage de la luminosité des  
indications [DIMMER]  
Vérifiez que le niveau sonore est au minimum avant de  
démarrer une source. Si le volume est réglé à plein, un bruit  
très fort sortira des enceintes, pouvant provoquer des  
troubles auditifs irrémédiables et/ou endommager le  
matériel.  
Appuyez sur DIMMER en maintenant  
la touche SHIFT pressée.  
À l’aide de la télécommande :  
Appuyer sur AUDIO VOL +/–.  
Sur l’unité centrale:  
Chaque fois que vous répétez la procédure, vous pouvez  
changer le niveau de luminosité sur trois niveaux.  
Appuyer sur VOLUME +/–.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 15 pour lemplacement des touches.  
Fonctions de base  
Minuteur de mise en attente  
[SLEEP]  
Le système séteint automatiquement lorsque le temps  
spécifié sest écoulé.  
Modification du mode de balayage  
Le système peut être ajusté au mode de balayage de votre téléviseur.  
REMARQUE  
Pour le TH-P7/TH-P5/TH-G10, vous pouvez obtenir une image  
de meilleure qualité avec le mode de balayage progressif en  
connectant l’unité centrale au téléviseur à l’aide d’un cordon  
vidéo en composantes (non fourni). (Reportez-vous à la page 12.)  
– Choisissez “PROGRESS” pour le mode de balayage quand  
vous connectez le téléviseur avec un cordon vidéo en  
composantes; sinon, le système ne sort pas les signaux  
vidéo par les prises vidéo en composantes.  
Appuyez sur SLEEP en maintenant la  
touche SHIFT pressée.  
Chaque fois que vous répétez la procédure, l’heure d’arrêt change.  
Exemple :  
minutes  
7Lorsque DVD ou USB MEMORY est sélectionné comme  
1souArcpe petuavyanetzlasleuctrurSe CAN MODE et  
maintenez-la enfoncée pendant 2  
Pour vérifier le temps restant  
Appuyez sur SLEEP en maintenant la touche SHIFT pressée.  
secondes.  
Le réglage actuel apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
Pour changer le temps restant  
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP en maintenant la touche  
SHIFT pressée.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner le mode  
désiré.  
Pour annuler  
7(Uniquement pour le TH-P7/TH-P5/TH-G10)  
Lors de la connexion de l’unité centrale au  
téléviseur en utilisant le cordon vidéo en  
composantes  
Appuyez répétitivement sur SLEEP tout en maintenant pressée  
SHIFT, jusqu’à ce que “SLEEP – –” apparaisse.  
• La fonction d’arrêt programmable également se désactive  
si vous éteignez le système.  
Choisissez “PROGRESS.  
Lindicateur PROGRESSIVE s’allume sur la fenêtre  
d’affichage.  
Ajustement du niveau de  
sortie des enceintes avant/  
centrale/Surround et du  
caisson de grave  
7Lors de la connexion de l’unité centrale au  
téléviseur en utilisant le câble Péritel  
Choisissez un des réglages suivants:  
• RGB: À sélectionner lorsque votre téléviseur est  
compatible avec les signaux de RGB entrelacé et  
vidéo composite.  
• Y/C: Choisissez ce réglage si votre téléviseur est  
compatible avec les signaux S-vidéo entrelacés.  
1 Appuyez sur SPK-LEVEL pour  
afficher l’indication de l’enceinte  
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image  
dans lordre suivant — “PROGRESS” > “RGB” > “Y/C”  
> Composite.  
cible sur la fenêtre d’affichage.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,  
l’indication de lenceinte change comme suit:  
3 Appuyez sur ENTER quand le  
mode choisi est affiché.  
REMARQUE  
FRNT L (Enceinte avant gauche) Z FRNT R  
(Enceinte avant droite) Z CENTER (Enceinte  
centrale) Z SURR L (Enceinte Surround gauche)  
Z SURR R (Enceinte Surround droite) Z  
SUBWFR (Caisson de grave) Z (retour au début)  
Bien que l’image puisse être déformée lorsque vous appuyez sur  
ENTER, il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement du système.  
• “RGB” est la valeur sélectionnée par défaut.  
2
Appuyez sur LEVEL +/– pour ajuster  
le niveau de sortie entre –6 et 6.  
• Certains téléviseurs à balayage progressif et haute  
définition ne sont pas entièrement compatibles avec  
ce système, doù une image paraissant artificielle lors  
de la lecture d’un DVD VIDÉO en mode de balayage  
progressif. Dans ce cas, connectez l’unité centrale au  
téléviseur en utilisant le câble Péritel, puis changez le  
mode de balayage sur “RGB” ou “Y/C.  
Tous les téléviseurs à balayage progressifs et haute  
définition de JVC sont entièrement compatibles  
avec ce système.  
REMARQUE  
• Vous pouvez également faire des réglages au moyen du menu  
de configuration affiché sur l’écran du téléviseur. (Reportez-  
vous à la page 34.)  
• Les réglages s’appliquent à toutes les sources.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Lecture  
• Les icônes tels que  
indiquent les formats de disque  
Pour les fichiers MP3/WMA  
Le panneau de contrôle des fichiers (reportez-vous à la page  
26) apparaît sur lécran du téléviseur.  
ou les types de fichier disponibles pour les opérations.  
Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages  
18 à 21.  
Pour les fichiers JPEG  
Chaque fichier (images fixes) s’affiche sur lécran du téléviseur  
pendant environ 3 secondes (diaporama). Lorsque la lecture est  
interrompue, le panneau de contrôle des fichiers (reportez-  
vous à la page 26) apparaît sur lécran du téléviseur.  
Touches  
numériques  
Pour les fichiers ASF/MPEG-2/MPEG-1  
Appuyer sur TOP MENU/PG ou sur MENU/PL a pour effet  
d’afficher le panneau de contrôle des fichiers (reportez-vous  
à la page 26) sur lécran du téléviseur durant la lecture.  
Curseur  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Pour les fichiers DivX  
Pendant la période d’initialisation, “READING INDEX”  
peut apparaître sur lécran du téléviseur.  
Appuyer sur TOP MENU/PG ou sur MENU/PL a pour effet  
d’afficher le panneau de contrôle des fichiers (reportez-vous  
à la page 26) sur lécran du téléviseur durant la lecture.  
REMARQUE  
• Quand plusieurs types de fichiers sont enregistrés sur un  
disque/périphérique, choisissez le type de fichier approprié  
sur le menu de réglage. (Reportez-vous à la page 34.)  
7 Pour faire une pause  
Appuyez sur 8.  
Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche de lecture de la  
source correspondante (DVD  
3
ou USB MEMORY  
3).  
7 Pour arrêter  
Appuyez sur 7.  
Lecture de base  
7 Signification des icônes à l’écran  
7 Pour reproduire un disque  
Durant la lecture d’un DVD VIDÉO, les icônes suivantes  
peuvent apparaître un court instant sur lécran du téléviseur;  
1 Appuyer sur 0 sur  
l’unité centrale.  
Le système s’allume, et le tiroir  
pour disque souvre.  
:apparaît au début d’une scène contenant des sous-  
titres en plusieurs langues.  
:apparaît au début d’une scène contenant des  
dialogues en plusieurs langues.  
2 Insérez un disque.  
:apparaît au début d’une scène contenant des prises de  
vues sous plusieurs angles.  
Face portant l’étiquette vers le  
haut  
Position d’un disque  
8 cm (3 pouces)  
(Lecture),  
(Avance rapide/Retour rapide),  
(Ralenti avant/arrière) : apparaît chaque fois  
que vous réalisez lopération.  
(Arrêt sur image),  
/
/
: le disque ne peut accepter lopération que vous avez  
tentée deffectuer.  
REMARQUE  
3 Appuyez sur la touche DVD 3  
• (JPEG) Le système ne peut accepter une nouvelle opération,  
bien que vous appuyiez sur une touche quelconque, avant  
que l’image entière n’apparaisse sur l’écran du téléviseur.  
• Si vous ne souhaitez pas que les icônes apparaissent à l’écran,  
reportez-vous à la page 35.  
(touche de lecture).  
7 Pour reproduire un fichier du périphérique USB de  
mémoire de grande capacité  
Appuyez sur la touche USB MEMORY  
3 (touche de lecture).  
Les opérations des fichiers du périphérique USB de  
mémoire de grande quantité dépendent du type de fichier se  
trouvant dans le périphérique.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 18 pour lemplacement des touches.  
Lecture  
CD vidéo/SVCD/CD audio  
Exemple : Pendant la lecture d’un CD  
Indicateurs des signaux et  
7 Informations concernant la lecture sur la fenêtre  
d’affichage  
DVD VIDÉO  
Numéro de la piste  
des enceintes  
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO codé avec  
Dolby Digital 5,1 canaux  
Temps de lecture écoulé  
(heure : minute : seconde)  
Numéro du chapitre  
Temps de lecture écoulé (heure : minute : seconde)  
REMARQUE  
• Pendant la lecture d’un CD vidéo ou d’un SVCD avec  
contrôle de lecture PBC, le temps de lecture écoulé est  
remplacé par “PBC”.  
Indicateurs des signaux et des enceintes  
(Reportez-vous à la page 23.)  
Mode Surround et format de signal numérique  
(Reportez-vous à la page 23.)  
Fichier MP3/WMA  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Exemple : Lors de la lecture d’un fichier MP3  
Indicateurs des signaux et  
Numéro du titre  
Numéro du chapitre  
Numéro de la piste  
des enceintes  
2
Indicateur MP3*  
Temps de lecture écoulé  
(heure : minute : seconde)  
(durant la lecture uniquement)  
Disque DVD VR  
Exemple : Pendant la lecture du programme original*  
1
Temps de lecture écoulé  
(heure : minute : seconde)  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Numéro du chapitre  
Numéro du groupe  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Numéro de la piste  
L’indicateur WMA s’allume pour un fichier WMA.  
2
*
Numéro du titre  
Numéro du chapitre  
Fichier ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
Exemple : Quand un fichier ASF est reproduit  
Numéro de la piste  
1
Exemple : Pendant la lecture de la liste de lecture*  
Temps de lecture écoulé  
(heure : minute : seconde)  
Numéro du chapitre  
Temps de lecture écoulé (heure : minute : seconde)  
(durant la lecture uniquement)  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Numéro du groupe  
Numéro de la piste  
Appuyez sur FL DISPLAY  
Numéro de liste de lecture  
Numéro du chapitre  
Indicateurs des signaux et des enceintes  
1
*
En appuyant sur TOP MENU/PG ou MENU/PL, vous  
pouvez changer le mode de lecture. (Reportez-vous à la  
page 21.)  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 18 pour lemplacement des touches.  
Lecture  
Fichier JPEG  
REMARQUE  
Numéro du fichier  
• Lors de la lecture d’un CD ou d’un MP3/WMA, le son est  
perçu par intermittence et faiblement durant la recherche  
rapide avant/arrière.  
Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques/fichiers.  
Pour les disques MP3/WMA, la vitesse de recherche n’apparaît pas.  
Appuyez sur FL DISPLAY  
La vitesse de rechercher pour DivX est de  
y
1,  
y
2,  
y
3
pour la recherche vers l’avant et de  
recherche vers l’arrière.  
1
1,  
1
2 et  
1
3 pour la  
Numéro du fichier  
Numéro du groupe  
Accès direct au début d’une  
sélection donnée  
REMARQUE  
7
Utilisation des touches  
7Pour les DVD VIDÉO/DVD VR  
(chapitre): Pendant la lecture  
x
/
4
• Vous pouvez changer le mode des informations d’horloge  
(sauf pour MP3/WMA/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX).  
(Reportez-vous à la page 24.)  
• Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur  
l’écran du téléviseur. (Reportez-vous à la page 23.)  
7CD vidéo/SVCD (piste): Pendant  
la lecture sans contrôle de lecture  
PBC  
7Pour les CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/  
DivX (plage/fichier): Pendant la lecture ou à l’arrêt  
7 Économiseur d’écran  
L’affichage prolongé d’une image statique risque de  
détériorer prématurément lécran du téléviseur. Pour parer à  
cet inconvénient, le système est doté d’un économiseur  
décran qui se déclenche automatiquement si l’affichage n’a  
pas changé au bout de 5 minutes.  
• Pour annuler la fonction déconomiseur décran, il suffit  
d’appuyer sur une touche.  
Appuyez sur x ou 4 de manière  
répétitive.  
REMARQUE  
• Lors de la lecture d’un disque MP3/WMA/JPEG/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX, vous pouvez contrôler le  
fonctionnement à l’aide du panneau de contrôle des fichiers.  
(Reportez-vous à la page 26.)  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques/fichiers.  
• Si vous ne souhaitez pas que la fonction déconomiseur  
décran soit active, reportez-vous à la page 34.  
7
Utilisation des touches numériques sur la télécommande  
Recul immédiat  
Vous pouvez revenir 10 secondes en arrière par  
rapport à la scène en cours.  
7Pour les DVD VIDÉO/DVD VR (titre, chapitre):  
À l’arrêt, le numéro du titre est sélectionné.  
Pendant la lecture, le numéro du chapitre est sélectionné.  
7CD vidéo/SVCD (piste):  
7Pendant la lecture  
Pendant la lecture ou à l’arrêt sans contrôle de lecture PBC  
7Pour les CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/  
DivX (plage/fichier):  
Appuyez sur  
.
Pendant la lecture ou à l’arrêt  
REMARQUE  
• Le champ d’action de cette fonction se limite à un même titre. Entrez le numéro désiré à l’aide des  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
touches numériques (0-10, h 10).  
disques.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques” ci-dessous.  
Recherche rapide avant/arrière  
Comment utiliser les touches numériques  
Pour sélectionner 3: Appuyez sur 3.  
7Pendant la lecture  
Pour sélectionner 10: Appuyez sur 10.  
Appuyer sur y ou 1.  
Pour sélectionner 14: Appuyez sur h 10, 1, puis sur 4.  
Pour sélectionner 24: Appuyez sur h 10, 2, puis sur 4.  
Pour sélectionner 40: Appuyez sur h 10, 4, puis sur 0.  
Pour sélectionner 114: Appuyez sur h 10, h 10, 1, 1,  
puis sur 4.  
À chaque fois que vous appuyez sur la  
touche, la vitesse de recherche change (x2,  
x5, x10, x20, x60).  
Pour revenir à une vitesse de lecture normale  
Appuyez sur la touche de lecture de la source  
correspondante (DVD 3 ou USB MEMORY 3).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 18 pour lemplacement des touches.  
Lecture  
TOP MENU/PG: affiche le programme original  
PROGRAMME ORIGINAL.  
Exemple :  
Saut à environ 5 minutes  
d’intervalle  
Lors de la lecture d’un long fichier, vous pouvez  
sauter des intervalles de 5 minutes dans le fichier.  
7ApPepnduaynet lza lsecuturrlea touche de curseur  
3/2.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la position de  
lecture saute au début de l’intervalle précédent ou suivant.  
REMARQUE  
• Les intervalles sont affectés automatiquement à partir du  
début d’un fichier.  
*1: Numéro du titre  
• Cette fonction peut être utilisée uniquement à l’intérieur du  
même fichier.  
*2: Date denregistrement  
*3: Source denregistrement (chaîne de télévision, prise  
dentrée de l’appareil denregistrement, etc.)  
*4: Heure de début de lenregistrement  
*5: Titre du programme original/liste de lecture (Le titre  
peut ne pas être affiché en fonction de l’appareil  
denregistrement.)  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques/fichiers.  
Recherche d’un titre/groupe précis  
à l’aide des touches numériques  
7Pendant la lecture ou à l’arrêt.  
*6: Titre actuel  
MENU/PL: affiche la liste de lecture LISTE LECTURE.  
Exemple :  
1 Appuyez sur TITLE/  
GROUP.  
– –” apparaît dans la zone  
d’affichage du titre/groupe sur la fenêtre d’affichage.  
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO  
2
Alors que la fenêtre d’affichage  
montre “– –, utilisez les touches  
numériques (0-10,  
h
10) pour entrer  
*7: Numéro de liste de lecture  
*8: Date de création des listes de lecture  
*9: Numéros des chapitres  
*10: Durée de lecture totale  
*11: Liste de lecture actuelle  
le titre ou le numéro du groupe.  
La lecture commence au premier chapitre/piste/fichier  
du titre/groupe sélectionné.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 20.)  
2 Appuyez sur les touches Y/5 du  
REMARQUE  
curseur pour choisir le titre/liste  
Lors de la localisation du titre d’un disque DVD VR, l’indicateur  
PG ou PL peut s’allumer sur la fenêtre d’affichage.  
de lecture souhaité.  
Le système démarre la lecture du titre/liste de lecture  
choisi.  
• Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains  
disques/fichiers.  
Pour faire disparaître l’affichage de commande  
Appuyez sur ENTER.  
Sélection du titre/liste de  
lecture souhaité à partir de  
l’affichage de commande  
À propos du mode de lecture sur un disque DVD VR  
• Programme original (PROGRAMME ORIGINAL):  
Le système peut reproduire l’image originale dans  
lordre denregistrement.  
• Liste de lecture (LISTE LECTURE):  
Le système peut reproduire la liste de lecture créée par  
l’appareil denregistrement.  
7Pendant la lecture ou à l’arrêt.  
1 Appuyer sur TOP MENU/PG  
ou MENU/PL.  
L’affichage de commander apparaît sur lécran du  
téléviseur et le système démarre la lecture du premier  
titre/liste de lecture.  
• La liste de lecture LISTE LECTURE apparaît  
uniquement quand une liste de lecture se trouve sur  
le disque DVD VR.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctions avancées  
• Les icônes tels que  
indiquent les formats de disque  
7 Dolby Surround  
Dolby Pro Logic II*  
Le format de lecture multicanal nouvellement élaboré de  
Dolby Pro Logic II assure le décryptage des signaux sur les 2  
canaux audio — stéréo et source cryptée Dolby Surround —  
en son à 5,1 canaux.  
ou les types de fichier disponibles pour les opérations.  
1
Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages  
22 à 32.  
Dolby Pro Logic II dispose de deux modes — le mode  
“Movie” (Film) et le mode “Music” (Musique) :  
• Pro Logic II Movie (MOVIE)  
Touches  
numériques  
Adapté pour la reproduction de sources cryptées Dolby  
Surround portant la marque  
• Pro Logic II Music (MUSIC)  
.
Curseur  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
Adapté pour la reproduction de signaux musicaux stéréo  
sur les 2 canaux audio.  
1
Dolby Digital*  
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux du  
logiciel crypté avec Dolby Digital (  
).  
• Il y a d’autres formats de codage de Surround numérique  
mis au point par Dolby Laboratories, tel que le Dolby  
Digital EX.  
2
7 DTS Digital Surround*  
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux du  
logiciel crypté avec DTS Digital Surround (  
).  
DTS Digital Surround (DTS) est un autre format audio  
numérique multicanal discret disponible pour CD et DVD.  
• Il y a d’autres formats de codage de Surround numérique  
multicanal mis au point par DTS, Inc., tel que DTS-ES,  
DTS 96/24.  
Utilisation du mode Surround  
Vous pouvez profiter d’un champ sonore plus réaliste qu’un  
simple son stéréo en utilisant le mode Surround.  
7 Surround automatique (AUTO SUR)  
Cette fonction sélectionne automatiquement le mode  
Surround approprié en fonction des signaux dentrée. Par  
exemple, une source multicanal est automatiquement  
reproduite en audio multicanal.  
Modes Surround disponibles pour chaque signal d’entrée  
Les marques indiquent les modes Surround disponibles.  
Mode Surround Surround  
DTS Digital  
Dolby Surround  
DSP  
désactivé automatique  
Surround  
3
3
3
3
Signal  
OFF  
AUTO SUR MOVIE* MUSIC* DOLBY D  
DTS  
STADIUM  
*
ALL ST*  
Dolby Digital  
(Multicanal)  
Dolby Digital  
(2 canaux audio)  
DTS Digital Surround  
(Multicanal)  
DTS Digital Surround  
(2 canaux audio)  
Analogique ou PCM  
linéaire  
1
*
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratoires. Les termes “Dolby” et “Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des  
marques commerciales de Dolby Laboratories.  
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de DTS, Inc.  
Pour sélectionner ces modes, appuyez sur SURROUND. (Reportez-vous à la page 23.)  
2
3
*
*
Suite à la page suivante  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
7 DSP  
Sélection du mode Surround  
• STADIUM  
Le système est configuré de façon à sélectionner  
automatiquement le mode Surround optimal pour le signal  
dentrée à partir du logiciel multicanal numérique.  
Si le son est restitué sur 2 canaux audio, vous avez la  
possibilité de sélectionner le mode Surround que vous  
voulez manuellement.  
Le mode STADIUM ajoute de la clarté et étend le son  
comme dans un stade en plein air.  
• Tous canaux stéréo  
Le mode Tous canaux stéréo (ALL ST) permet de restituer  
un champ acoustique stéréo plus large avec toutes les  
enceintes connectées (et activées).  
Le mode Tous canaux stéréo peut être utilisé pour la  
reproduction de signaux stéréo sur 2 canaux audio.  
REMARQUE  
• Cette fonction prend également effet pour les sources autres  
que des DVD.  
• Pour ASF, MPEG-2, MPEG-1 et DivX (sauf DivX version 6),  
le mode Surround n’a aucun effet.  
Son stéréo normal  
Tous canaux stéréo  
7 Pendant la lecture d’un support multicanal  
numérique (sauf quand OFF est choisi)  
Le mode surround multicanal approprié (Dolby Digital ou  
DTS Digital Surround) est automatiquement sélectionné.  
7 Pendant la lecture d’une source 2 canaux audio  
7 Indicateurs sur la fenêtre d’affichage  
Vous pouvez sélectionner l’un des deux modes Dolby Pro  
Logic II (MOVIE/MUSIC) ou DSP.  
Indicateurs du format de signal numérique  
LPCM: S’allume à lentrée du signal PCM linéaire.  
GD: S’allume à lentrée des signaux Dolby Digital.  
C: S’allume à lentrée des signaux DTS Digital  
(Surround).  
Pas d’indication: Aucun indicateur des signaux numériques  
ne s’allume à lentrée des signaux analogiques.  
Appuyez plusieurs fois sur  
SURROUND pour sélectionner le  
mode désiré.  
Le mode Surround est activé et apparaît sur la fenêtre  
d’affichage.  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode  
surround change.  
Pour plus de détails sur chaque mode, référez-vous à  
“Modes Surround disponibles pour chaque signal dentrée.  
(Reportez-vous à la page 22.)  
Indicateur de mode Dolby Surround  
GPLII: S’allume lorsque le mode Dolby Pro Logic II est  
activé.  
Indicateur Surround  
SURR: S’allume lorsque le mode Surround est activé.  
Pour désactiver le mode Surround  
Indicateurs de signal source, etc.  
Témoin pour indiquer les signaux  
entrants.  
a: S’allume à lentrée du signal sur le canal gauche.  
b: S’allume à lentrée du signal sur le canal central.  
c: S’allume à lentrée du signal sur le canal droit.  
d: S’allume à lentrée du signal sur le canal LFE.  
g: S’allume à lentrée du signal sur le canal Surround  
gauche.  
Appuyez plusieurs fois sur  
SURROUND jusqu’à ce que “OFF”  
apparaisse sur la fenêtre d’affichage.  
Mémorisation des réglages — Mémoire automatique  
Lorsque vous éteignez l’appareil, le système mémorise le  
mode surround actuel. Le mode en mémoire est  
automatiquement rappelé lorsque vous rallumez l’appareil.  
i: S’allume à lentrée du signal sur le canal Surround droit.  
h: S’allume à lentrée du signal sur le canal Surround  
mono ou sur les 2 canaux Dolby Surround.  
SW : Reste toujours allumé.  
Le canal avec “ ” indique que les enceintes  
correspondantes restituent le son des canaux.  
Si le son des canaux décrypté en son à 5,1 canaux est  
reproduit, seul l’indicateur “ ” s’allume.  
Utilisation de la barre décran  
La barre décran permet de visualiser les détails pour le  
disque et d’utiliser quelques-unes des fonctions.  
Affichage de la barre d’écran  
7Quand un disque est chargé  
Appuyez sur ON SCREEN.  
À chaque fois que vous appuyez sur la  
touche, la barre décran change comme  
suit sur le téléviseur :  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO  
F Affiche létat de lecture.  
: apparaît pendant la lecture.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
/
/
: apparaît pendant une avance/un retour rapide.  
: apparaît pendant un ralenti avant/arrière.  
: apparaît lors d’un arrêt sur image.  
: apparaît lors d’un arrêt définitif.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
G À sélectionner pour modifier l’information de durée  
(E). Reportez-vous à la rubrique “Modification des  
informations de durée”.  
H À sélectionner pour répéter la lecture. (Reportez-vous à  
la page 31.)  
Éteint  
(La barre d’écran disparaît)  
I À sélectionner pour accéder à la fonction de recherche  
temporelle. (Reportez-vous à la page 26.)  
J Choisissez ce réglage pour la fonction de recherche de  
chapitre. (Reportez-vous à la page 25.)  
K Choisissez ce réglage pour changer la langue audio et le  
canal. (Reportez-vous à la page 28.)  
(retour au début)  
Lélément sélectionné apparaît en vert.  
7 Contenu de la barre d’écran pendant la lecture  
L À sélectionner pour modifier la langue des sous-titres.  
(Reportez-vous à la page 28.)  
DVD VIDÉO  
M À sélectionner pour modifier l’angle de caméra.  
(Reportez-vous à la page 27.)  
N Affiche létat du mode de lecture.  
PROGRAM: apparaît pendant la lecture programmée.  
(Reportez-vous à la page 30.)  
Disque DVD VR  
CD vidéo  
RANDOM: apparaît pendant la lecture aléatoire.  
(Reportez-vous à la page 30.)  
O Affiche létat du mode de lecture répétée. (Reportez-vous  
à la page 31.)  
Modification des informations de durée  
Vous avez la possibilité de modifier les  
données de l’horloge qui apparaît sur la  
barre décran du téléviseur et sur la fenêtre  
d’affichage de l’unité centrale.  
71PeAndpanpt ulayleectzurde euv fois sur ON SCREEN.  
SVCD  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
2
3
Appuyez sur les touches  
3
/
2
du  
.
curseur pour sélectionner  
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour  
CD audio  
sélectionner l’information désirée.  
Exemple : Temps de lecture du disque écoulé sélectionné.  
7DVD VIDÉO/DVD VR  
• TIME: Durée de lecture écoulée du chapitre en cours  
• REM: Durée restante du chapitre en cours  
• TOTAL: Durée écoulée du titre/programme  
T. REM: Durée restante du titre/programme  
ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX  
7CD vidéo/SVCD/CD audio  
A Type du disque.  
• TIME: Durée de lecture écoulée de la plage actuelle  
• REM: Durée restante de la plage actuelle  
• TOTAL: Temps de lecture du disque écoulé  
T. REM: Temps de lecture du disque restant  
B Affiche les informations audio.  
C DVD VIDÉO : Affiche le numéro du titre actuel.  
Pour les DVD VR: Affiche le mode de lecture actuel (PG:  
pour le programme original, PL: pour la liste de lecture)  
et le numéro de titre.  
4 Appuyez sur ON SCREEN.  
D Pour les DVD VIDÉO et DVD VR: Affiche le numéro du  
chapitre actuel.  
La barre décran disparaît.  
Pour les autres types de disque: Affiche le numéro de la  
plage actuelle.  
REMARQUE  
• Lors de la lecture d’un DVD VR, “TIME” et “REM” ne  
peuvent pas être affichés.  
E Informations des durées. Reportez-vous à la rubrique  
“Modification des informations de durée”.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
2 Sélectionnez le numéro de  
l’élément qui vous intéresse à  
l’aide des touches numériques (1-  
Lecture depuis un point  
précis sur un disque  
Vous pouvez démarrer la lecture depuis un titre, un chapitre ou  
une piste que vous spécifiez. Vous avez par ailleurs la possibilité  
de démarrer la lecture d’un disque à un temps donné.  
10, h 10).  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 20.)  
Recherche d’une scène précise à partir du  
menu du DVD  
Les DVD VIDÉO ont généralement leurs propres  
menus affichant le contenu du disque sur lécran du  
téléviseur. Vous pouvez rechercher une scène de  
votre choix en vous aidant de ces menus.  
Pour revenir au menu  
Appuyez répétitivement sur RETURN en maintenant SHIFT  
pressée jusqu’à ce que lécran de menu apparaisse.  
Quand “NEXT” ou “PREVIOUS” apparaissent sur  
l’écran du téléviseur :  
• Pour continuer à la page suivante, appuyez sur x.  
7Quand un DVD VIDÉO est chargé  
• Pour revenir à la page précédente, appuyez sur 4.  
1 Appuyer sur TOP MENU/PG ou  
REMARQUE  
MENU/PL.  
• Si vous préférez lire un CD vidéo/SVCD compatible PBC  
sans contrôle de lecture PBC, procédez au choix comme suit :  
– Démarrez la lecture en appuyant sur les touches  
numériques alors que le système est à l’arrêt.  
Le menu apparaît sur lécran du téléviseur.  
Exemple :  
– Appuyez plusieurs fois sur x jusqu’à ce que le numéro  
de la piste de votre choix s’affiche, puis démarrez la lecture  
en appuyant sur DVD 3 (touche de lecture). Le numéro de  
piste apparaît sur la fenêtre d’affichage à la place de “PBC”.  
• Pour activer le contrôle de lecture PBC pendant la lecture  
d’un CD vidéo/SVCD compatible PBC sans utiliser la  
fonction PBC, procédez au choix comme suit :  
Un DVD VIDÉO composé de plusieurs titres dispose  
normalement d’un menu “principal” où sont  
répertoriés les titres. Appuyez sur TOP MENU/PG pour  
afficher le menu des titres.  
Sur certains DVD VIDÉO, le menu peut s’avérer autre,  
que vous affichez en appuyant sur MENU/PL.  
Reportez-vous aux instructions de chaque DVD  
VIDÉO pour ce qui est du menu particulier.  
– Appuyer sur TOP MENU/PG ou MENU/PL.  
– Appuyez deux fois sur 7 pour arrêter la lecture, puis sur  
DVD 3 (touche de lecture).  
2
Utilisez les touches  
3
/
2
/
Y
/
5
du  
Recherche d’un chapitre précis à l’aide de la  
barre d’écran  
curseur pour sélectionner un élément.  
3 Appuyez sur ENTER.  
7Pendant la lecture  
• Avec certains disques, vous avez aussi la possibilité de  
sélectionner les éléments en entrant le numéro  
correspondant à l’aide des touches numériques.  
1 Appuyez deux fois sur  
ON SCREEN.  
REMARQUE  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
Cette caractéristique peut ne pas fonctionner avec certains disques.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
Recherche d’une scène précise à partir du  
menu d’un CD vidéo/SVCD avec PBC  
Un CD vidéo ou SVCD avec contrôle de lecture  
PBC dispose de ses propres menus, p.ex. une  
liste des chansons enregistrées. Vous pouvez  
rechercher une scène précise en vous aidant de ces menus.  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
Exemple : Lors de la lecture d’un DVD VIDÉO  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
71PeAndpanptulayleeczturreéapveéctciotnivtreôlme deenletctsuurerPRBECTURN  
en maintenant la touche SHIFT  
pressée jusqu’à ce que le menu  
apparaisse sur l’écran du téléviseur.  
Exemple :  
4 Entrez le numéro du chapitre qui  
vous intéresse à l’aide des touches  
numériques (0-9).  
Exemple :  
Pour sélectionner 8: Appuyez sur 8.  
Pour sélectionner 10: Appuyez sur 1, puis sur 0.  
Pour sélectionner 20: Appuyez sur 2, puis sur 0.  
Pour sélectionner 37: Appuyez sur 3, puis sur 7.  
Pour rectifier une erreur de saisie  
Répétez létape 4.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
Pour annuler une erreur de saisie  
5 Appuyez sur ENTER.  
Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 du curseur.  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
5 Appuyez sur ENTER.  
La barre décran disparaît.  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
REMARQUE  
• Vous pouvez sélectionner jusqu’à 99 chapitres.  
La barre décran disparaît.  
Recherche d’un point spécifique à l’aide de  
l’horloge  
Vous pouvez localiser une position précise en spécifiant le  
temps depuis le début du disque (à l’arrêt) ou le titre/la piste  
en cours (pendant la lecture).  
Utilisation du panneau de  
contrôle des fichiers  
Vous avez la possibilité de rechercher et de  
lire des groupes et pistes/fichiers en vous  
aidant du panneau de contrôle des fichiers  
sur lécran du téléviseur.  
7Pour les DVD VIDÉO/DVD VR:  
Pendant la lecture  
7Pour les CD vidéo/SVCD : À l’arrêt ou  
pendant la lecture sans contrôle PBC  
7Pour les CD audio : Pendant la lecture ou à l’arrêt  
Exemple : Quand la source est DVD.  
1
Numéro du groupe en cours/ Mode de lecture* (PROGRAM,  
Nombre total de groupes  
RANDOM, REPEAT)  
7 Lorsque le temps de lecture écoulé depuis le début du  
disque est spécifié  
Effectuez la procédure suivante à l’arrêt.  
Informations de la  
Temps de lecture écoulé de la piste  
en cours (sauf pour JPEG)  
plage (MP3/WMA  
2
uniquement)  
*
7 Lorsque le temps de lecture écoulé depuis le début du  
titre ou de la piste en cours est spécifié  
Effectuez la procédure suivante lors de la lecture.  
1 Appuyez deuv fois sur  
ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Piste (fichier) en cours  
Groupe en cours  
Numéro de la piste (fichier) en  
cours / Nombre total de pistes  
(fichiers) du groupe en cours  
Nombre total de pistes  
(fichiers) sur le disque  
4 Entrez le temps à l’aide des  
État de la lecture  
touches numériques (0-9).  
Vous pouvez spécifier le temps de lecture écoulé depuis  
le début du disque (à l’arrêt) ou depuis le début du titre/  
de la piste en cours (pendant la lecture).  
1
*
(Pour JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX) Le mode de  
lecture programmée et aléatoire ne sont pas disponibles.  
Quand la source est USB MEMORY, USB” apparaît.  
2
*
Exemple : Pour démarrer la lecture à partir d’un point  
où 2 (heures): 34 (minutes): 08 (secondes) se sont  
écoulées  
Le panneau de contrôle des fichiers apparaît  
automatiquement durant la lecture (pour du MP3/WMA)  
ou durant l’arrêt.  
Appuyez sur 2  
Appuyez sur 4  
Appuyez sur 8  
Appuyez sur 3  
Appuyez sur 0  
Suite à la page suivante  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
7Pour MP3/WMA: Pendant la lecture ou à l’arrêt  
7Pour JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX: À l’arrêt  
Choix d’un angle de vue  
1 Appuyez sur les touches de  
7Pendant la lecture d’un disque contenant divers  
angles de vue  
curseur 3/2/Y/5 pour choisir  
le groupe/plage/fichier souhaité.  
• La lecture MP3/WMA commence à la piste  
sélectionnée.  
À l’aide de la touche ANGLE:  
1 Appuyez sur ANGLE en  
maintenant la touche SHIFT  
• Pour les disques JPEG, utilisez la procédure suivante.  
pressée.  
2
Appuyez sur la touche de lecture de  
la source correspondante (DVD  
Exemple: Le premier angle de vue des 3 angles  
enregistrés est sélectionné.  
3
.
ou USB MEMORY  
3) ou ENTER.  
• La lecture de la piste ou le diaporama commence à la  
piste ou au fichier sélectionné(e).  
• Lorsque vous appuyez sur ENTER pour les JPEG, seul  
le fichier sélectionné est lu.  
2 Appuyez répétitivement sur  
ANGLE, avec la touche SHIFT  
pressée ou sur le curseur Y/5  
pour choisir l’angle de vue  
souhaité.  
Pour ignorer le fichier pendant la lecture  
Appuyez sur x/4 ou 5/Y du curseur.  
REMARQUE  
• Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur la  
fenêtre d’affichage. (Reportez-vous à la page 19.)  
• Suivant les conditions d’enregistrement, il arrive que certains  
noms de groupes, de pistes et de fichiers ne s’affichent pas  
correctement.  
• Les groupes, pistes et fichiers peuvent être différemment  
classés sur votre ordinateur personnel.  
À l’aide de la barre d’écran:  
1 Appuyez deuv fois sur  
ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
Reprise de lecture  
3 Appuyez sur ENTER.  
Lorsque la fonction “Reprise de lecture”  
est réglée sur “MARCHE” (reportez-vous  
à la page 35) et que vous arrêtez la lecture  
comme suit, le système mémorise la  
dernière scène lue sur le disque.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
(Lindicateur RESUME s’allume sur la  
fenêtre d’affichage.)  
• Pour éteindre (reportez-vous à la page 15)  
• Appuyer une fois sur la touche 7  
• En modifiant la source (reportez-vous à la page 16)  
4 Appuyez plusieurs fois sur les  
touches Y/5 du curseur pour  
sélectionner l’angle de caméra  
que vous préférez.  
Pour démarrer la lecture à partir de la scène  
mémorisée  
• Appuyez sur la touche de lecture de la source  
5 Appuyez sur ENTER.  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
correspondante (DVD  
3
ou USB MEMORY  
3) sur la  
La barre décran disparaît.  
télécommande ou  
3
(touche de lecture) sur l’unité centrale.  
• Choisissez de nouveau DVD ou USB MEMORY comme  
source si vous souhaitez changer la source.  
Pour effacer la scène mémorisée  
Appuyez de nouveau sur 7.  
• Ouvrir le plateau à disque ou déconnecter le périphérique  
USB à mémoire de grande capacité annule aussi la  
position mémorisée.  
REMARQUE  
• (Pour DivX) Le début de la scène pendant laquelle la lecture  
a été interrompue peut être mémorisée.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
Choix des sous-titres  
Choix de la langue audio  
7Pendant la lecture d’un disque/  
fichier contenant des sous-titres en  
plusieurs langues  
7Pendant la lecture d’un disque/fichier  
contenant des dialogues en plusieurs  
langues  
À l’aide de la touche SUBTITLE:  
À l’aide de la touche AUDIO:  
1 Appuyer sur SUBTITLE.  
1 Appuyez sur AUDIO.  
Exemple (DVD VIDÉO): “FRANÇAIS” est sélectionné  
parmi les trois langues de sous-titre enregistrées.  
Exemple (DVD VIDÉO): “FRANÇAIS” est sélectionné  
parmi les trois langues audio enregistrées.  
2 Appuyez sur les touches Y/5 du  
2 Appuyez sur AUDIO plusieurs fois  
de suite ou sur les touches Y/5  
du curseur pour sélectionner  
l’audio souhaité.  
curseur pour sélectionner les  
sous-titres désirés.  
Pour les DVD VR  
• Appuyer sur SUBTITLE met en service les sous-titres  
(sous-images) que des sous-titres soient enregistrés  
ou non. (Aucun changement nest effectué s’il n’y a pas  
de sous-image enregistrée.)  
À l’aide de la barre d’écran :  
1 Appuyez deuv fois sur  
ON SCREEN.  
Pour SVCD  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
• Un SVCD peut contenir jusqu’à quatre sous-titres.  
Appuyez sur SUBTITLE pour modifier les sous-titres,  
qu’il y en ait ou pas. (Aucun changement nest effectué  
s’il n’y a pas de sous-titre enregistré.)  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
À l’aide de la barre d’écran:  
1
Appuyez deux fois sur ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
curseur pour sélectionner  
.
4 Appuyez sur les touches Y/5 du  
curseur pour sélectionner l’audio  
désiré.  
3 Appuyez sur ENTER.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
5 Appuyez sur ENTER.  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
La barre décran disparaît.  
4
Appuyez plusieurs fois sur les  
touches du curseur pour  
sélectionner les sous-titres désirés.  
REMARQUE  
Y/5  
• Certaines langues audio et de sous-titre apparaissent en  
abrégé dans la fenêtre contextuelle. Reportez-vous à la  
rubrique “Liste des codes langue”. (Reportez-vous à la page  
35.)  
• “ST”, “L”, ou “R” est affiché lors de la lecture d’un CD vidéo  
et représente respectivement le son “stéréo”, “le son gauche”  
et “le son droit”.  
Lors de la lecture d’un SVCD, “ST1”, “ST2”, “L1”, “R1”, “L2”  
ou “R2”est affiché.  
• Pour le format DivX, vous ne pouvez pas utiliser cette  
procédure à partir de la barre sur l’écran.  
5 Appuyez sur ENTER.  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
La barre décran disparaît.  
REMARQUE  
• Certaines langues audio et de sous-titre apparaissent en  
abrégé dans la fenêtre contextuelle. Reportez-vous à la  
rubrique “Liste des codes langue”. (Reportez-vous à la page  
35.)  
• À chaque fois que vous appuyez sur SUBTITLE, les sous-titres  
apparaissent/disparaissent tour à tour.  
• Pour le format DivX, vous ne pouvez pas utiliser cette  
procédure à partir de la barre sur l’écran.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
Modification du réglage VFP  
Lecture d’image spéciale  
La fonction VFP (Video Fine Processor)  
permet de régler le caractère de masque  
selon le type de programmation, la  
fréquence d’image ou les préférences  
personnelles.  
Lecture image par image  
7Pendant la lecture  
Appuyez plusieurs fois sur  
8.  
7Pendant la lecture  
À chaque fois que vous appuyez sur la  
touche, l’image fixe avance d’une unité.  
1 Appuyez sur VFP.  
Les réglages VFP en cours apparaissent sur lécran du  
téléviseur.  
Pour revenir à une lecture normale  
Appuyez sur la touche de lecture de la source  
correspondante (DVD 3 ou USB MEMORY 3).  
Exemple :  
Lecture au ralenti  
7Pendant la lecture  
1 Appuyez sur 8 à  
l’endroit où vous voulez que le  
ralenti démarre.  
Le système fait un arrêt sur image.  
2 Appuyez plusieurs fois sur les  
touches 3/2 du curseur pour  
2 Appuyez sur SLOW 9.  
La lecture au ralenti vers l’avant commence.  
sélectionner le mode VFP.  
• NORMAL: Optez dordinaire pour ce réglage.  
• CINEMA: Adapté aux films.  
Pour les DVD VIDÉO uniquement:  
• Pour procéder à une lecture au ralenti vers l’arrière,  
appuyez sur SLOW (.  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse  
de lecture augmente (1/32, 1/16, 1/8, 1/4, 1/2).  
Lorsque vous sélectionnez “NORMALou “CINEMA”,  
appuyez sur VFP pour terminer le réglage.  
• USAGER1 et USAGER2: Vous pouvez effectuer  
d’autres réglages en rapport avec l’aspect de l’image.  
Pour revenir à une lecture normale  
Appuyer sur DVD 3.  
REMARQUE  
Uniquement lors de la sélection de “USAGER1” ou  
“USAGER2” à l’étape 2, effectuez la procédure  
suivante :  
Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture au ralenti.  
3 Appuyez plusieurs fois sur les  
touches Y/5 du curseur pour  
sélectionner le paramètre à  
Exécution d’un gros plan  
7Lors de la lecture ou d’un arrêt sur image  
définir.  
1 Appuyez sur ZOOM, en  
Réglez l’aspect de l’image de façon graduelle et  
confirmez les résultats selon vos préférences.  
• GAMMA: Contrôle la luminosité des teintes neutres  
tout en maintenant l’intensité des parties sombres et  
claires (-3 à +3).  
maintenant la touche  
SHIFT pressée.  
Chaque fois que vous répétez la  
procédure, l’agrandissement de la scène change.  
• LUMINOSITE: Contrôle la luminosité de lécran (-8 à  
+8).  
• CONTRASTE: Contrôle le contraste de lécran (-7 à  
+7).  
• SATURATION: Contrôle l’intensité de couleur de  
lécran (-7 à +7).  
• TEINTE: Contrôle la teinte de lécran (-7 à +7).  
• NET: Contrôle la netteté de lécran (-8 à +8).  
2
Au cours du grossissement, déplacez  
la zone du gros plan à l’aide des  
touches  
3/  
2/Y  
/5  
du curseur.  
Pour revenir à une lecture normale  
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM, en maintenant la touche  
SHIFT pressée pour choisir ARRET.  
REMARQUE  
4 Appuyez sur ENTER.  
• Le nombre des étapes de grossissement varie selon le type de  
disque.  
Exemple:  
• Pendant la lecture d’un diaporama sur un disque JPEG, le  
zoom ne peut pas être utilisé. Dans un tel cas, appuyez sur 8  
pour faire une pause avant de pouvoir faire un grossissement  
d’une diapositive.  
5 Appuyez sur les touches Y/5 du  
• Pendant la lecture, il se peut que les touches de curseur (3/  
curseur pour modifier le réglage.  
2/Y/5) ne fonctionnent pas à l’étape 2.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
6 Appuyez sur ENTER.  
3 Appuyez sur DVD 3 pour  
Les réglages VFP en cours réapparaissent.  
démarrer la lecture programmée.  
Une fois que toutes les pistes ou tous les fichiers  
programmés ont été lus, la lecture s’arrête et la fenêtre  
de programmation réapparaît. À noter que le réglage  
de la programmation demeure.  
7 Répétez les étapes 3 à 6 pour  
effectuer d’autres réglages.  
8 Appuyez sur VFP.  
Pour vérifier le contenu de la programmation  
Lors de la lecture, appuyez sur 7. La lecture s’arrête, et la  
fenêtre de programmation apparaît.  
REMARQUE  
• Bien que l’affichage du réglage disparaisse au milieu de cette  
procédure, le réglage sera mémorisé.  
Pour quitter le mode de programmation  
Durant l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  
jusqu’à ce que la fenêtre de programmation et  
ALEATOIRE” disparaissent de lécran du téléviseur.  
Programmation de la lecture  
7À l’arrêt  
REMARQUE  
• Quand la source est USB MEMORY, la lecture programmée  
ne fonctionne pas.  
• La fonction “Reprise de lecture” n’est pas compatible avec le  
mode de lecture programmée.  
• La lecture programmée peut être inopérante avec certains  
disques.  
1 Appuyez plusieurs fois sur  
PLAY MODE jusqu’à ce que la  
fenêtre de programmation  
apparaisse sur l’écran du  
téléviseur.  
Lecture aléatoire  
Il vous est possible de lire des  
titres ou des pistes sur un disque  
dans un ordre quelconque  
déterminé par le système.  
7À l’arrêt  
1 Appuyez sur PLAY MODE  
plusieurs fois jusqu’à ce que  
“ALEATOIRE” s’affiche sur l’écran  
du téléviseur.  
2 Suivez les instructions qui  
apparaissent sur l’écran du  
téléviseur pour programmer les  
chapitres/plages souhaités.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 20.)  
• Les numéros des contenus que vous devez spécifier  
pour la programmation varient en fonction du type  
de disque/fichier:  
2 Appuyer sur DVD 3.  
Une fois la lecture de tou(te)s les titres/pistes sur le  
disque terminée, le système interrompt la lecture.  
Pour quitter le mode de lecture aléatoire  
Durant l’arrêt, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE  
jusqu’à ce que la fenêtre de programmation et  
ALEATOIRE” disparaissent de lécran du téléviseur.  
Vous pouvez également effacer le mode de lecture aléatoire  
par une simple mise hors tension du système.  
–DVD VIDÉO: Titres et chapitres  
–CD Vidéo, SVCD, CD: Pistes  
–MP3/WMA: Groupes et pistes  
Vous pouvez spécifier des chapitres/pistes dont le  
numéro ne dépasse pas 99.  
REMARQUE  
• Quand la source est USB MEMORY, la lecture aléatoire ne  
fonctionne pas.  
• Un(e) même titre/piste ne peut être lu(e) plusieurs fois en  
mode de lecture aléatoire.  
Pour effacer les programmes un à un à partir du  
dernier numéro entré  
Appuyez plusieurs fois sur la touche CANCEL du  
curseur.  
Pour effacer la programmation entière  
Appuyez sur CANCEL et maintenez la pression.  
Vous pouvez également effacer la programmation  
d’une simple mise hors tension du système.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
À l’aide de la barre d’écran (excepté pour des disques  
MP3/WMA/JPEG/ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX):  
Lecture répétée  
1 Appuyez deux fois sur  
Lecture répétée de la sélection en cours  
ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
7Pour les DVD VIDÉO/DVD VR:  
Pendant la lecture  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
7Pour les CD vidéo/SVCD : Pendant  
la lecture sans contrôle de lecture  
PBC ou à l’arrêt  
curseur pour sélectionner  
.
3 Appuyez sur ENTER.  
Dolby D  
7Pour CD/MP3/WMA/JPEG/ASF/  
2/0 . 0ch  
MPEG-2/MPEG-1/DivX: Pendant la lecture ou à l’arrêt  
À l’aide de la touche REPEAT :  
Appuyez sur REPEAT, en maintenant  
la touche SHIFT pressée.  
4
Appuyez plusieurs fois sur les touches  
du curseur pour sélectionner le  
mode de lecture répétée.  
Y
/5  
5 Appuyez sur ENTER.  
Indicateur du mode de lecture répétée  
6 Appuyez sur ON SCREEN.  
À chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, le  
grossissement de la scène change.  
La barre décran disparaît.  
Pour annuler la lecture répétée  
Sélectionnez ARRET” à létape 4.  
Fenêtre  
Écran du  
Signification  
d’affichage téléviseur  
Lecture répétée d’une séquence souhaitée  
[entre points A et B]  
Vous pouvez procéder à la lecture répétée  
d’une séquence souhaitée en précisant le  
début (point A) et la fin (point B).  
Répète le groupe en cours  
sur le disque MP3/WMA/  
JPEG/ASF/MPEG-2/  
MPEG-1/DivX.  
REPEAT  
GROUP  
Répète le titre en cours sur  
le DVD VIDÉO.  
7Pendant la lecture  
À l’aide de la touche A-B RPT :  
Répète le titre actuel pour  
le programme original  
d’un DVD VR.  
PG  
PL  
1 Appuyez sur A-B RPT, en  
maintenant la touche SHIFT  
pressée au début du passage que  
vous souhaitez répéter (point A).  
Répète la liste de lecture  
actuelle pour Playlist d’un  
DVD VR.  
Répète tous les titres/  
L’indicateur du mode de lecture répétée “  
apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
plages/fichier pour les DVD  
VR/CD Vidéo/SVCD/CD/  
MP3/WMA/JPEG/ASF/  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
REPEAT ALL  
ALL  
2 Appuyez de nouveau sur A-B RPT,  
en maintenant la touche SHIFT  
pressée à la fin du passage que  
,
Répète la piste en cours sur  
le disque CD Vidéo/SVCD/  
CD/MP3/WMA/ASF/  
vous souhaitez répéter (point B).  
L’indicateur du mode de lecture répétée sur la fenêtre  
REPEAT  
TRACK,  
REPEAT STEP  
d’affichage change sur “  
”, et la lecture  
MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
1
répétée entre les points A et B est activée. La séquence  
sélectionnée du disque (entre les points A et B) est lue à  
maintes reprises.  
,
Répète le chapitre en  
cours sur le DVD VIDÉO/  
DVD VR.  
Le mode de lecture  
répétée est éteint.  
Le système procède à une  
lecture standard du  
disque/fichier.  
Pas  
d’indication  
Pour annuler  
Appuyez sur A-B RPT, en maintenant la touche SHIFT  
pressée pendant la lecture répétée A-B.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 22 pour lemplacement des touches.  
Fonctions avancées  
À l’aide de la barre d’écran :  
Verrouillage du tiroir  
Vous pouvez verrouiller le tiroir et empêcher ainsi l’accès à  
certains disques.  
1 Appuyez deux fois sur  
ON SCREEN.  
La barre décran apparaît sur lécran du téléviseur.  
Sur l’unité centrale UNIQUEMENT :  
2 Appuyez sur les touches 3/2 du  
Quand la chaîne est en mode d’attente, appuyez sur 0 , en  
curseur pour sélectionner  
.
maintenant la touche 7 pressée.  
3 Appuyez sur ENTER.  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Appuyez et maintenez-la enfoncée  
• “LOCKED” apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
• Si vous tentez déjecter le disque, “LOCKED” apparaît,  
indiquant que le tiroir est verrouillé.  
4 Appuyez répétitivement sur les  
touches de curseur Y/5 pour  
choisir “A-B”.  
Pour annuler  
Effectuez à nouveau la même procédure.  
• “UNLOCKED” apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
5 Appuyez sur ENTER au début de la  
séquence dont vous voulez  
répéter la lecture (point A).  
Réglage de la balance  
Dolby D  
2/0 . 0ch  
Vous pouvez régler léquilibre entre les enceintes avant  
gauche et droite.  
6 Appuyez sur ENTER après avoir  
REMARQUE  
repéré la fin de la séquence à  
• Cette fonction prend également effet pour les sources autres  
que des DVD.  
• Avant de commencer;  
Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai  
donné. Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez  
répéter (point B).  
La lecture répétée de la séquence entre les points A et B  
commence.  
7 Appuyez sur ON SCREEN.  
1à lAétappep1u. yez sur SETTING, en  
maintenant la touche SHIFT  
pressée.  
La barre décran disparaît.  
Pour annuler  
Sélectionnez ARRET” à létape 4, et appuyez sur ENTER.  
REMARQUE  
Exemple:  
• Sur un DVD VIDÉO, la fonction de lecture répétée A-B n’est  
possible qu’au sein d’un même titre.  
• “A-B” ne peut être sélectionné lors d’une lecture  
programmée ou aléatoire.  
• “A-B” ne peut pas être choisi pendant la lecture avec la  
fonction PBC.  
2 Procédez à un réglage ou une  
sélection à l’aide des touches  
3/2 du curseur.  
Exemple:  
Le réglage est effectué et l’affichage disparaît  
automatiquement après quelques secondes.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
7 SOUS-TITRE  
Utilisation des menus de  
configuration  
Vous pouvez changer la langue des menus de  
configuration. Reportez-vous à la rubrique “Description  
des menus”.  
Certains DVD proposent plusieurs langues pour les sous-  
titres.  
• Sélectionnez la langue initiale des sous-titres*.  
7 LANGUE D’ECRAN  
• Sélectionnez la langue des menus du système qui  
apparaissent sur lécran du téléviseur.  
Fonctions de base des menus de  
configuration  
* Lorsque la langue choisie nest pas proposée par un  
disque, cest la langue dorigine qui est automatiquement  
sélectionnée.  
Certaines langues sont représentées par un code de  
langue (par ex.; AApour Afar) au lieu de leur nom. Si la  
langue que vous souhaitez nest pas indiquées par son  
nom, référez-vous à la “Liste des codes langue” (voir page  
35) pour rechercher le code de langue.  
Curseur  
(3/2/Y/5)/  
ENTER  
: Menu des images (IMAGE)  
7 TYPE D’ECRAN  
Selon le rapport hauteur/largeur en 16:9 du DVD lu, vous  
pouvez choisir le format d’image qui correspond le mieux à  
celui de lécran du téléviseur.  
7À l’arrêt  
16:9 (Téléviseur format grand écran)  
Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur  
de votre téléviseur est au format cinéma en 16:9  
(téléviseur grand écran).  
1 Appuyez sur SET UP, en  
maintenant la touche SHIFT  
pressée.  
4:3 LB (Format Letter Box)  
Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur  
de votre téléviseur est au format 4:3 (téléviseur standard).  
Les films grand écran sont accompagnés de bandes noires  
en haut et en bas de lécran.  
• 4:3 PS (Format Pan Scan)  
Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur  
de votre téléviseur est au format 4:3 (téléviseur standard).  
Les films grand écran ne sont pas accompagnés de bandes  
noires, mais les bords gauche et droit de l’image sortent  
du cadre de lécran.  
2 Suivez les instructions qui  
apparaissent sur l’écran du  
téléviseur.  
Ex.: 16:9  
Ex.: 4:3 LB  
Ex.: 4:3 PS  
Description des menus  
REMARQUE  
• Sur certains DVD, le format de l’image “4:3 PS” persiste  
même si vous avez sélectionné “4:3 LB”. Cela dépend du  
mode d’enregistrement des DVD.  
: Menu des langues (LANGUE)  
7 LANGUE MENU  
Certains DVD proposent leurs menus en plusieurs langues.  
• Sélectionnez la langue initiale*.  
7 LANGUE AUDIO  
Certains DVD proposent plusieurs langues pour l’audio.  
• Sélectionnez la langue initiale de l’audio*.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
7 SOURCE D’IMAGE  
: Menu du réglage des enceintes  
(REGLAGE H.-P.)  
Vous pouvez obtenir une qualité d’image optimale en  
sélectionnant si le contenu du disque/fichier est traité par  
trames (source vidéo) ou par images (source film).  
Dordinaire, définissez le réglage sur AUTO”.  
• AUTO  
7 Menu des niveaux (NIVEAU)  
ENCEINTE GAUCHE AVANT/ENCEINTE DROIT AVANT/  
ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE SURROUND D./  
ENCEINTE SURROUND G.  
Lors du contrôle de la tonalité de test, ajustez le niveau de  
sortie des enceintes.  
Vous pouvez ajuster le niveau de sortie dans une plage de  
-6 dB à +6 dB.  
Utilisé pour lire un disque/fichier contenant à la fois des  
données vidéo et un film.  
Le système reconnaît le type de source (vidéo ou film) du  
disque/fichier reproduit d’après les informations de ce  
dernier.  
Si l’image présente un flou ou des parasites, ou que les  
lignes obliques sur l’image sont trop visibles, passez à un  
autre mode.  
SIGNAL TEST*  
Émet la tonalité dessai.  
* La tonalité dessai est émise par lensemble des enceintes  
activées dans lordre suivant :  
s Enceinte avant gauche s Enceinte centrale s  
Enceinte avant droite s Enceinte Surround droite s  
Enceinte Surround gauche s (retour au début)  
• FILM  
Adapté pour la lecture d’un disque/fichier de film.  
• VIDEO  
Adapté pour la lecture d’un disque/fichier de source  
vidéo.  
7 PROTECTION D’ECRAN (Reportez-vous à la page 20.)  
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction  
déconomiseur décran.  
REMARQUE  
• L’ajustement du niveau de sortie du caisson de grave n’est pas  
disponible.  
7 TYPE FICHIER  
7 Menu de retard (RETARD)  
Exemple:  
Si un disque/périphérique contient à la fois plusieurs types  
de fichiers, vous pouvez choisir les fichiers que vous  
souhaitez reproduire.  
Caisson  
• AUDIO  
Enceinte centrale  
d’extrêmes  
1 ms  
Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des  
fichiers MP3/WMA.  
graves  
Avant droite  
0 ms  
• IMAGE FIXE  
Avant gauche  
0 ms  
Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des  
fichiers JPEG.  
• VIDEO  
Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des  
fichiers ASF/MPEG-2/MPEG-1/DivX.  
: Menu audio (AUDIO)  
Surround gauche  
2 ms  
Surround droite  
2 ms  
7 COMPRESS. PLAGE DYN.  
Une augmentation (ou un diminution) de 1 ms du temps  
de retard correspond à environ une augmentation (ou un  
diminution) de 30 cm de la distance.  
(Compression dynamique)  
Vous pouvez profiter pleinement d’un son enregistré de un  
faible niveau lors d’une écoute nocturne même à un faible  
niveau de volume lors de la reproduction d’un son avec  
Dolby Digital.  
Réglez “0 ms” pour lenceinte la plus éloignée de votre  
position comme base pour le réglage du délai.  
Dans ce cas, réglez le temps de retard de chaque enceinte  
comme suit :  
Temps de retard des enceintes avant: 0 ms  
Temps de retard de lenceinte centrale: 1 ms  
Temps de retard des enceintes Surround: 2 ms  
• AUTO  
Sélectionnez cette option si vous voulez que le son  
d’ambiance soit perçu au plus fort de son contraste (sans  
l’application d’aucun effet).  
• MARCHE  
Sélectionnez cette option si vous voulez appliquer  
pleinement leffet de compression (utile passé minuit).  
ENCEINTE GAUCHE AVANT/ENCEINTE DROIT AVANT/  
ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE SURROUND D./  
ENCEINTE SURROUND G.  
REMARQUE  
Réglez la distance entre la position découte et les enceintes.  
Dans une limite de 0 ms à 15 ms (par 1 ms).  
• Lorsque vous lisez une source multicanal Dolby Digital avec  
le mode surround désactivé, le paramètre de COMPRESS.  
PLAGE DYN. est réglé sur MARCHE automatiquement.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage des préférences du DVD  
7 Menu du caisson de grave (CAISSON GRAVE)  
: Menu des autres réglages (AUTRES)  
NIVEAU  
Vous pouvez régler le niveau de sortie du caisson de grave  
dans une plage de -6 dB à +6 dB.  
7 REPRISE (Reportez-vous à la page 27.)  
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de reprise de  
la lecture.  
RECOUVREMENT  
Les signaux en dessous du niveau de fréquence préréglé  
sont envoyés et reproduits par le caisson de grave.  
Sélectionnez un des niveaux de fréquence de transition en  
fonction de la taille des petites enceintes connectées.  
120Hz: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en  
forme de cône intégré à lenceinte est denviron 8 cm.  
150Hz: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en  
forme de cône intégré à lenceinte est denviron 6 cm.  
200Hz: Choisissez ce réglage quand le haut-parleur en  
forme de cône intégré à lenceinte est denviron 5 cm.  
7 GUIDE A L’ECRAN  
Vous pouvez activer ou désactiver les icônes qui s’affichent à  
lécran. (Reportez-vous à la page 18.)  
7 Menu d’enregistrement DivX (DivX REGISTRATION)  
Le système a son propre code denregistrement pour la  
lecture DivX.  
Vous pouvez vérifier le code de votre appareil.  
• Une fois que vous lisez un disque créé à l’aide du code  
denregistrement, le code de l’appareil est remplacé par un  
nouveau code complètement différent dans un but de  
protection des droits d’auteur.  
Liste des codes langue  
AA Afar  
EL Grec  
IN Indonésien  
IS Islandais  
IW Hébreu  
JI Yiddish  
JW Javanais  
KA Géorgien  
KK Kazakh  
KL Groenlandais  
KM Cambodgien  
KN Kannada  
ML Malayalam  
MN Mongol  
MO Moldavien  
MR Marathe  
MS Malais (MAY)  
MT Maltais  
RW Kinyarwanda  
SA Sanscrit  
SD Sindhi  
TI Tigrinya  
TK Turkmène  
TL Tagalog  
TN Setswana  
TO Tongan  
TR Turc  
TS Tsonga  
TT Tatar  
TW Twi  
UK Ukrainien  
UR Ourdou  
UZ Ouzbek  
VI Vietnamien  
VO Volapük  
WO Wolof  
XH Xhosa  
YO Yoruba  
ZU Zoulou  
AB Abkhazien  
AF Afrikaans  
AM Amharique  
AR Arabe  
AS Assamais  
AY Aymara  
EO Espéranto  
ET Estonien  
EU Basque  
FA Persan  
FI Finnois  
FJ Fidjien  
SG Sangho  
SH Serbo-Croate  
SI Cingalais  
SK Slovaque  
SL Slovène  
SM Samoan  
SN Shona  
MY Birman  
AZ Azerbaïdjanais FO Féringien  
NA Nauruan  
NE Népalais  
NL Néerlandais  
BA Bashkir  
BE Biélorusse  
BG Bulgare  
BH Bihari  
BI Bislama  
BN Bengali, Bangladais GU Gujarati  
BO Tibétain  
BR Breton  
CA Catalan  
CO Corse  
CS Tchèque  
CY Gallois  
DA Danois  
DZ Bhoutani  
FY Frison  
GA Irlandais  
GD Gaélique écossais KO Coréen (KOR) NO Norvégien  
GL Galicien  
GN Guarani  
SO Somali  
SQ Albanais  
KS Kashmiri  
KU Kurde  
KY Kirghiz  
LA Latin  
LN Lingala  
LO Laotien  
LT Lituanien  
LV Latvian, Letton QU Quechua  
MG Malgache  
MI Maori  
OC Occitan  
OM (Afan) Oromo SR Serbe  
OR Oriya  
PA Pendjabi  
PL Polonais  
SS Siswati  
ST Sesotho  
SU Soudanais  
HA Hausa  
HI Hindi  
HR Croate  
HU Hongrois  
HY Arménien  
IA Interlingua  
IE Interlingue  
IK Inupiak  
PS Pashto, Pushto SV Suédois  
PT Portugais  
SW Swahili  
TA Tamoul  
TE Télougou  
TG Tadjik  
TH Thaï  
RM Rheto-roman  
RN Kirundi  
RO Roumain  
MK Macédonien  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fonctionnement du tuner  
7 Pour mémoriser les stations  
Les touches décrites ci-dessous sont utilisées aux pages  
36 à 39.  
1 Réglez la station que vous  
souhaitez mémoriser.  
• Si vous voulez mémoriser le mode de réception FM  
d’une station FM, sélectionnez le mode de réception  
souhaité. Reportez-vous à la rubrique “Sélection du  
mode de réception FM”. (Reportez-vous à la page 37.)  
Touches  
numériques  
Exemple : Lorsque le système est réglé sur 103,5 MHz.  
2 Appuyez sur MEMORY.  
Alors que “_ _” clignote :  
3 Appuyez sur la ou les touches  
numérotées (1-10, h 10) pour  
sélectionner un numéro préréglé.  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 20.)  
Réglage manuel des stations  
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  
Exemple : Lorsque la station préréglée 1 est sélectionnée.  
pour sélectionner la gamme de  
fréquences.  
Exemple : Lorsque le système est réglé sur 810 kHz.  
Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à  
létape 2.  
Tandis que le numéro sélectionné clignote :  
2 Appuyez plusieurs fois sur  
4 Appuyez sur MEMORY.  
“STORED” apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
La mémorisation de la station est terminée.  
Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à  
létape 2.  
TUNING 9/( jusqu’à ce que vous  
tombiez sur la fréquence qui vous  
intéresse.  
Appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée pour  
démarrer la recherche ; dès que vous relâchez la touche,  
le système cesse automatiquement la recherche dès  
qu’il trouve une station d’une intensité de signal  
suffisante.  
5 Répétez les étapes 1 à 4.  
• Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà  
utilisé a pour effet deffacer l’ancienne station.  
7 Pour appeler une station préréglée  
REMARQUE  
1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM  
• Lorsqu’un programme stéréo FM est reçu, l’indicateur ST  
s’allume sur la fenêtre d’affichage.  
pour sélectionner FM ou AM.  
2 Sélectionnez un numéro préréglé  
à l’aide de la ou des touches  
Mémorisation du réglage des  
stations  
L’appel des stations mémorisées (auxquelles un numéro de  
canal a été affecté) est rapide. Vous avez la possibilité de  
mémoriser 30 stations FM et 15 stations AM (PO).  
numériques (1-10, h 10).  
• Pour plus de détails sur l’utilisation des touches  
numériques, reportez-vous à “Comment utiliser les  
touches numériques. (Reportez-vous à la page 20.)  
Vous pouvez aussi choisir un numéro de préréglage  
en appuyant sur la touche de curseur 3 et 2.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 36 pour lemplacement des touches.  
Fonctionnement du tuner  
7 Pour afficher les informations des signaux Radio  
Sélection du mode de  
réception FM  
Lorsque les conditions de réception stéréo FM sont  
mauvaises, vous avez la possibilité de changer le mode de  
réception FM pour améliorer la réception.  
Data System  
Appuyez sur DISPLAY tout en  
maintenant SHIFT pressée pendant  
l’écoute d’une station FM.  
Chaque fois que vous répétez la procédure, l’indication sur  
la fenêtre d’affichage change.  
7Lorsque vous écoutez une station FM  
Appuyer sur FM MODE.  
PS (Service des programmes):  
Lors de la recherche, “PS” apparaît, suivi des noms des  
stations qui s’affichent. “NO PS” apparaît si aucun signal  
nest envoyé.  
Le mode de réception FM apparaît sur la fenêtre d’affichage.  
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de  
réception FM change.  
• AUTO:  
PTY (Type de programme):  
Lorsqu’un programme est diffusé en stéréo, le système se  
règle sur stéréo. (Lindicateur ST s’allume sur la fenêtre  
d’affichage.) Lorsqu’un programme est diffusé en mono,  
le système passe en mono. Ce mode-ci est par ailleurs  
utile pour supprimer le bruit statique entre les stations.  
• MONO:  
Lors de la recherche, “PTY” apparaît, suivi du type de  
programme diffusé qui s’affiche. “NO PTY” apparaît si  
aucun signal nest envoyé.  
RT (Texte radio):  
Lors de la recherche, “RT” apparaît, suivi des messages texte  
envoyés par la station qui s’affichent. “NO RT” apparaît si  
aucun signal nest envoyé.  
La réception s’améliore, mais vous perdez leffet stéréo.  
(Lindicateur MONO s’allume sur la fenêtre d’affichage.)  
Dans ce mode-ci, vous percevez du bruit jusqu’à ce que  
vous soyez sur une station.  
Fréquence:  
Fréquence de la station (service non-Radio Data System).  
À propos des caractères qui apparaissent sur la  
fenêtre d’affichage  
Lorsque les signaux PS, PTY ou RT apparaissent sur la  
fenêtre d’affichage, l’affichage de certains caractères et  
marques spéciaux peut sembler incorrect.  
Utilisation de Radio Data  
System durant la réception  
des stations FM  
Les stations FM diffusent en plus de leurs programmes  
réguliers des informations Radio Data System. Par exemple,  
les stations envoient leurs noms, ainsi que des informations  
sur le type de programme quelles diffusent, tel qu’un  
programme sportif ou musical, etc.  
REMARQUE  
• Si la recherche se termine brusquement, “PS”, “PTY” et “RT”  
n’apparaissent pas sur la fenêtre d’affichage.  
Recherche d’un programme via les codes PTY  
Le Radio Data System vous offre la possibilité de repérer un  
genre de programme particulier à partir des stations  
préréglées (reportez-vous à la page 36) en spécifiant les  
codes PTY.  
Avec le système, vous pouvez recevoir les types de signaux  
Radio Data System suivants:  
PS (Service des programmes) : affiche les noms des stations  
courantes.  
PTY (Type de programme): affiche les types de  
programmes diffusés.  
RT (Texte radio) : affiche les messages texte envoyés par la  
station.  
Fonction Enhanced Other Network Reportez-vous à la page  
39.  
7 Pour rechercher un programme à l’aide des codes PTY  
REMARQUE  
• Avant de commencer :  
– Appuyez sur FM/AM sur la télécommande pour choisir  
une station FM.  
– La recherche PTY n’est applicable qu’aux stations  
préréglées.  
REMARQUE  
– Pour interrompre la recherche à tout moment pendant le  
processus, appuyez sur PTY SEARCH.  
– Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai  
donné. Si le réglage s’annule avant terme, redémarrez à  
l’étape 1.  
Radio Data System n’est pas disponible pour les stations AM  
(PO).  
• Il peut y avoir dysfonctionnement du Radio Data System en  
cas de transmission inadéquate du signal Radio Data System  
par la station en cours ou si l’intensité du signal est faible.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 36 pour lemplacement des touches.  
Fonctionnement du tuner  
Alors que le code PTY sélectionné à létape 2 figure encore  
sur la fenêtre d’affichage :  
1
Appuyez sur PTY SEARCH tout en  
maintenant SHIFT pressée pendant  
3 Appuyez de nouveau sur PTY  
l’écoute d’une station FM.  
“PTY” et “SELECT” clignotent alternativement sur la  
fenêtre d’affichage.  
SEARCH.  
Pendant la recherche, “SEARCH” et le code PTY  
sélectionné apparaissent tour à tour sur la fenêtre  
d’affichage.  
Pendant que “PTY” et “SELECT” clignotent  
alternativement:  
Le système recherche les 30 stations FM préréglées,  
s’arrête lorsqu’il trouve celle que vous avez  
sélectionnée, puis règle la station.  
2
Appuyez répétitivement sur PTY  
9
ou PTY  
(
tout en maintenant SHIFT  
Pour continuer la recherche après un premier arrêt  
Appuyez de nouveau sur PTY SEARCH alors que les  
indications sur la fenêtre d’affichage clignotent.  
Si aucun programme nest trouvé, “NOT FOUND” s’inscrit  
sur la fenêtre d’affichage.  
pressée, jusqu’à ce que le code PTY  
souhaité apparaisse sur la fenêtre  
d’affichage.  
• Pour plus de détails, voir “Description des codes  
PTY”.  
Description des codes PTY  
NEWS:  
Informations.  
FINANCE:  
Bulletin de la bourse, négoce, commerce,  
etc.  
AFFAIRS:  
Programme d’actualité débouchant sur un CHILDREN: Programmes ciblant un jeune public.  
débat ou une analyse approfondie suivant  
les informations.  
INFO:  
Programmes dont le but est de communiquer  
des conseils au sens le plus large.  
SOCIAL:  
Programmes sur la sociologie, l’histoire, la  
géographie, la psychologie et la société.  
SPORT:  
Programmes ayant trait à tous les aspects  
des sports.  
RELIGION: Programmes religieux.  
EDUCATE: Programmes pédagogiques.  
PHONE IN: Participation des membres du public  
exprimant leurs opinions par téléphone ou  
via un forum.  
DRAMA:  
Tous les audiodrames et radio théâtres.  
TRAVEL:  
LEISURE:  
Informations sur les voyages.  
Programmes sur les activités de loisirs.  
CULTURE: Programmes ayant trait à tous les aspects  
de la culture nationale ou régionale, y  
compris la langue, le théâtre, etc.  
SCIENCE:  
VARIED:  
Programmes portant sur les sciences  
naturelles et la technologie.  
Sert surtout aux programmes basés sur la  
parole, comme p.ex. les quiz, les jeux-  
concours et les entretiens avec des vedettes.  
JAZZ:  
Musique jazz.  
COUNTRY: Chansons provenant ou poursuivant la  
tradition musicale des pays dAmérique du  
Sud.  
POP M:  
Musique commerciale du moment.  
NATION M: Musique populaire de la nation ou de la  
région dans la langue du pays.  
ROCK M:  
EASY M:  
Musique rock.  
Musique contemporaine jugée “facile à  
écouter.  
OLDIES:  
FOLK M:  
Musique populaire dite “rétro.  
Musique ayant ses racines dans la culture  
d’une nation en particulier.  
LIGHT M:  
CLASSICS:  
Musique instrumentale, œuvres vocales ou DOCUMENT: Programmes basés sur des faits présentés  
chants de chorale.  
sous forme denquêtes.  
Concerts joués par des grands orchestres,  
symphonies, musique de chambre, etc.  
TEST:  
ALARM:  
NONE:  
Diffusion pour tester le matériel et  
léquipement d’urgence.  
OTHER M: Musique n’appartenant à aucune des autres  
catégories.  
WEATHER: Bulletins et prévisions météorologiques.  
Annonce urgente.  
Aucun type de programme, programme non  
défini ou difficile à classer en types particuliers.  
REMARQUE  
• La classification des codes PTY de certaines stations FM peut  
différer de la liste ci-dessus.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reportez-vous à la page 36 pour lemplacement des touches.  
Fonctionnement du tuner  
Le signal TEST sert à tester l’équipement — pour  
savoir si le signal Alarm avertisseur peut être reçu  
correctement  
Le signal TEST et le signal avertisseur fonctionnent sur le  
même principe. À la réception du signal TEST, le système  
commute automatiquement sur la station diffusant le signal  
TEST.  
Aiguillage temporaire vers un programme  
diffusé de votre choix  
Le système “Enhanced Other Network” fait partie des  
services Radio Data System.  
Il permet de passer temporairement à un programme  
diffusé de votre choix (TA, News, et/ou à Info) à partir  
d’une autre station, sauf dans les cas suivants :  
• Lorsque vous écoutez une station non-Radio Data System  
(toutes les stations AM – PO, certaines stations FM et  
toute autre source).  
À la réception du signal TEST, “TEST” apparaît sur la  
fenêtre d’affichage.  
7 Mode de fonctionnement de la fonction Enhanced  
Other Network  
• Lorsque le système est en veille.  
Cas 1  
REMARQUE  
• Avant de commencer :  
– La fonction Enhanced Other Network n’est applicable  
qu’aux stations préréglées.  
Si aucune station ne diffuse le programme de votre choix  
Le système reste connecté à la station en cours.  
Lorsqu’une station commence à diffuser le programme de  
votre choix, le système commute automatiquement.  
L’indicateur du code PTY reçu se met à clignoter.  
Appuyez répétitivement sur TA/  
News/Info tout en maintenant SHIFT  
pressé, jusqu’à ce que l’indicateur du  
type de programme (TA/News/Info)  
souhaité apparaisse sur la fenêtre  
d’affichage.  
Quand le programme est terminé, le système revient à la  
station précédemment écoutée ; la fonction Enhanced  
Other Network reste activée.  
Cas 2  
Chaque fois que vous répétez la procédure, l’indicateur sur  
la fenêtre d’affichage change.  
Si la station FM que vous écoutez diffuse le programme  
de votre choix  
Le système reste connecté à la station, et l’indicateur du  
code PTY reçu se met à clignoter.  
Quand le programme est terminé, l’indicateur du code PTY  
reçu cesse de clignoter et reste allumé ; la fonction  
Enhanced Other Network reste activée.  
Indicateur du type de programme  
TA: Annonces de trafic routier dans votre secteur.  
News: Informations.  
Info: Programmes dont le but est de communiquer des  
conseils au sens le plus large.  
REMARQUE  
• En mode Enhanced Other Network, si vous modifiez la  
source de lecture, le mode Enhanced Other Network est  
annulé temporairement. Si vous revenez de nouveau sur une  
station FM, le système retourne en mode Enhanced Other  
Network.  
• Les données Enhanced Other Network envoyées de certaines  
stations ne sont pas toujours compatibles avec le système.  
• Enhanced Other Network ne fonctionne pas sur certaines  
stations FM avec Radio Data System.  
• Lorsque vous écoutez un programme directement à partir de  
la fonction Enhanced Other Network, le système ne  
commute pas sur une autre station du réseau si celle-ci se met  
à diffuser un programme comportant les mêmes données  
Enhanced Other Network.  
• Lorsque vous écoutez un programme accordé par la fonction  
Enhanced Other Network, vous pouvez utiliser uniquement  
les touches TA/News/Info et DISPLAY (en maintenant SHIFT  
pressée) pour commander le tuner.  
Pour interrompre le programme sélectionné par la  
fonction Enhanced Other Network  
Appuyez de nouveau plusieurs fois sur TA/News/Info  
jusqu’à ce que l’indicateur du type de programme (TA/  
News/Info) disparaisse de la fenêtre d’affichage. Le système  
quitte le mode Enhanced Other Network pour revenir à la  
station précédemment sélectionnée.  
Lorsqu’une annonce urgente (Signal Alarm) est  
envoyée à partir d’une station FM  
Le système commute automatiquement sur la station, et  
ALARM” apparaît sur la fenêtre d’affichage pendant que  
l’annonce urgente est diffusée.  
À noter qu’une annonce urgente ne peut être reçue dans les  
cas suivants :  
• Lorsque vous écoutez une station non-Radio Data System  
(toutes les stations AM – PO, certaines stations FM et  
toute autre source).  
• Lorsque le système est en veille.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Références  
Pour nettoyer le disque  
Entretien  
7 Manipulation des disques  
• Retirez le disque de son boîtier en le  
tenant par le pourtour et en appuyant  
légèrement dans le trou du milieu.  
• Ne touchez pas la surface brillante  
du disque et ne le courbez pas.  
• Rangez le disque dans son boîtier  
quand vous ne l’utilisez pas pour  
empêcher qu’il ne se voile.  
Nettoyez les disques à l’aide d’un  
chiffon doux en ligne droite du  
centre vers lextérieur.  
• N’utilisez JAMAIS de produit  
solvant tel qu’un nettoyant  
conventionnel conçu pour les  
disques, un vaporisateur, un diluant ou du benzène,  
pour nettoyer les disques.  
7 Nettoyage du système  
• Nettoyez les taches en essuyant le système à l’aide d’un  
chiffon doux. Si les taches persistent, trempez un chiffon  
dans une solution détergente douce diluée avec de leau,  
essorez pour ôter lexcès de liquide, essuyez la zone tachée  
et finissez à l’aide d’un chiffon sec.  
• Faites attention de ne pas rayer la  
surface du disque lorsque vous le  
remettez dans son boîtier.  
• Évitez une exposition directe au  
soleil, aux températures extêmes et à  
l’humiditè.  
• Pour empêcher toute détérioration de la qualité, tout  
endommagement ou écaillement de la peinture sur  
lextérieur du système, respectez les consignes suivantes.  
Veillez à NE PAS lessuyer à l’aide d’un chiffon rêche.  
Veillez à NE PAS lessuyer en appuyant trop fort.  
Veillez à NE PAS utiliser de diluant ou du benzène.  
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme  
des insecticides.  
Veillez à NE PAS laisser trop longtemps des matières en  
caoutchouc ou en plastique en contact avec le système.  
Guide de dépannage  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
Le système ne s’allume pas.  
Le cordon d’alimentation nest pas  
raccordé.  
Branchez le cordon d’alimentation  
correctement. (Reportez-vous à la page 13.)  
La télécommande ne  
fonctionne pas.  
Les piles sont déchargées.  
Remplacez les piles. (Reportez-vous à la page 6.)  
Le télécapteur est exposé au rayonnement Protégez le télécapteur du rayonnement direct  
direct du soleil. du soleil.  
Le mode de télécommande nest pas réglé Appuyez d’abord sur la touche de sélection de  
La télécommande ne  
fonctionne pas comme  
souhaité.  
sur la source souhaitée  
source correspondant à la source que vous  
souhaitez commander.  
Aucun son nest émis.  
Le cordon de lenceinte nest pas raccordé. Vérifiez le raccordement. (Voir pages 8 à 11.)  
La source sélectionnée nest pas correcte. Refaites la sélection avec la bonne source.  
(Reportez-vous à la page 16.)  
Aucune image n’apparaît sur Le câble Péritel (SCART) nest pas  
Connectez le câble correctement. (Reportez-  
vous à la page 12.)  
lécran du téléviseur.  
connecté correctement.  
Le disque ou le fichier ne peut pas être  
reproduit.  
Utilisez un disque ou un fichier pouvant être  
reproduit. (Voir pages 3 et 4.)  
Le son et l’image sont  
déformés.  
Le disque est rayé ou sale.  
Remplacez ou nettoyez le disque.  
Un magnétscope est raccordé entre l’unité Raccordez directement l’unité centrale au  
centrale et le téléviseur.  
téléviseur. (Reportez-vous à la page 12.)  
L’image ne tient pas sur  
lécran du téléviseur.  
Le type décran a été défini  
incorrectement.  
Réglez “TYPE D’ECRAN” correctement.  
(Reportez-vous à la page 33.)  
La qualité sonore est médiocre Les antennes sont débranchées.  
en raison de parasites.  
Rebranchez les antennes correctement et  
fermement. (Reportez-vous à la page 7.)  
La chaîne se met  
soudainement hors tension.  
Le niveau de lecture de la source actuelle Reproduisez la source avec un niveau de  
est trop élevé. volume plus bas.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Références  
7 Enceintes satellites (pour le TH-P7)  
Enceintes avant (SP-THP7F)  
Caractéristiques techniques  
Type :  
antirésonnantes 1 voie (à blindage  
7
Unité centrale (XV-THP7/XV-THP5/XV-THP3/XV-THG10)  
antimagnétique)  
cône 5,5 cm M 1  
40 W  
Section audio  
Avant/Surround:  
Enceinte :  
40 W par canal, RMS à 3 à  
1 kHz, avec 10 % de distorsion  
harmonique totale.  
100 W, R M S à 4 à 1 kHz, avec  
10 % de distorsion harmonique  
totale.  
100 W, R M S à 4 à 30 Hz, avec  
10 % de distorsion harmonique  
totale.  
Puissance admissible :  
Impédance :  
3 Ω  
Gamme de fréquences:  
100 Hz à 20 000 Hz  
Centrale:  
Niveau de compression du son :  
74 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :280 mm M 1 106 mm M 280 mm  
Poids : 3,1 kg chaque  
Caisson de grave:  
Enceinte centrale (SP-THP7C)  
Type :  
Type à évent acoustique accordé à 1  
Section vidéo  
voie (à blindage antimagnétique)  
Système vidéo :  
PAL  
Enceinte :  
cône 6,5 cm M 2  
Résolution horizontale : 500 lignes  
Puissance admissible :  
Impédance :  
100 W  
Rapport signal/bruit :  
64 dB  
4 Ω  
(Signal composite quand “RGB” est sélectionné)  
Niveau de sortie vidéo  
Gamme de fréquences:  
90 Hz à 20 000 Hz  
Niveau de compression du son :  
Composite:  
1,0 V(c-c)/75 Ω  
1,0 V(c-c)/75 Ω  
0,3 V(c-c)/75 Ω  
0,7 V(c-c)/75 Ω  
82 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :250 mm M 85 mm M 91 mm  
Poids : 0,8 kg  
Y:  
C:  
RGB:  
Enceintes Surround (SP-THP7S)  
XV-THP7/XV-THP5/XV-THG10 uniquement:  
Type :  
Enceinte :  
antirésonnantes 1 voie  
Composante-Y:  
1,0 V(c-c)/75 Ω  
cône 5,5 cm M 1  
Composante-PB/PR: 0,7 V(c-c)/75 Ω  
Puissance admissible :  
Impédance :  
40 W  
Mémoire USB  
Spécifications USB:  
3 Ω  
Compatible avec USB 2.0 Full-  
Speed  
Gamme de fréquences:  
100 Hz à 20 000 Hz  
Niveau de compression du son :  
Périphériques compatibles: à mémoire de grande capacité  
Système de fichiers compatible:  
FAT16, FAT32  
73 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :280 mm M 1 106 mm M 280 mm  
Poids: 3,1 kg chaque  
Puissance de sortie:  
CC 5 V  
500 mA  
Section tuner  
Plage de réglage  
FM :  
87,50 MHz à 108,00 MHz  
522 kHz à 1 629 kHz  
AM (PO):  
Généralités  
Alimentation :  
CA 230 V  
, 50 Hz  
Consommation :  
60 W (en cours de fonctionnement)  
1,4 W (à létat de veille)  
Dimensions (L M H M P) :435 mm M 70 mm M 308 mm  
Poids :  
3,0 kg  
7 Caisson de grave (SP-WP7/SP-WP5/SP-THG10W)  
Type:  
Type à évent acoustique accordé  
Enceinte :  
cône 16 cm M 1  
Puissance admissible :  
Impédance :  
100 W  
4 Ω  
Gamme de fréquences:  
35 Hz à 200 Hz  
Niveau de compression du son :  
75 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :129 mm M 284 mm M 337 mm  
Poids :  
3,1 kg  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Références  
7 Enceintes satellites (pour le TH-P5)  
7 Enceintes satellites (pour le TH-P3/TH-G10)  
Enceintes avant (SP-THP5F)  
Enceintes avant (SP-THP3F/SP-THG10F)  
Type :  
antirésonnantes 3 voie (à blindage  
Type :  
antirésonnantes 1 voie (à blindage  
antimagnétique)  
cône 11,5 cm M 1  
cône 4 cm M 1  
1 dôme de 1,5 cm  
40 W  
antimagnétique)  
cône 6,5 cm M 1  
40 W  
Enceinte :  
Enceinte :  
Puissance admissible :  
Impédance :  
3  
Puissance admissible :  
Impédance :  
Gamme de fréquences:  
90 Hz à 20 000 Hz  
3 Ω  
Niveau de compression du son :  
Gamme de fréquences:  
60 Hz à 20 000 Hz  
75 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :92 mm M 99 mm M 95,5 mm  
Poids : 0,45 kg chaque  
Niveau de compression du son :  
82 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :146 mm M 246,5 mm M 208 mm  
Poids : 2,2 kg chaque  
Enceinte centrale (SP-THP3C/SP-THG10C)  
Type :  
antirésonnantes 1 voie (à blindage  
Enceinte centrale (SP-THP5C)  
Type :  
antimagnétique)  
cône 6,5 cm M 1  
100 W  
Type à évent acoustique accordé à 1  
Enceinte :  
voie (à blindage antimagnétique)  
Puissance admissible :  
Impédance :  
Enceinte :  
cône 6,5 cm M 2  
100 W  
4 Ω  
Puissance admissible :  
Impédance :  
Gamme de fréquences:  
90 Hz à 20 000 Hz  
4 Ω  
Niveau de compression du son :  
Gamme de fréquences:  
90 Hz à 20 000 Hz  
76 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :92 mm M 99 mm M 95,5 mm  
Poids : 0,45 kg  
Niveau de compression du son :  
79 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :250 mm M 85 mm M 91 mm  
Poids : 0,82 kg  
Enceintes Surround (SP-THP3S/SP-THG10S)  
Type :  
Enceinte :  
antirésonnantes 1 voie  
cône 6,5 cm M 1  
40 W  
Enceintes Surround (SP-THP5S)  
Type :  
Enceinte :  
antirésonnantes 1 voie  
Puissance admissible :  
Impédance :  
cône 6,5 cm M 1  
3 Ω  
Puissance admissible :  
Impédance :  
40 W  
Gamme de fréquences:  
90 Hz à 20 000 Hz  
3 Ω  
Niveau de compression du son :  
Gamme de fréquences:  
90 Hz à 20 000 Hz  
72 dB/W·m  
Niveau de compression du son :  
Dimensions (L M H M P) :92 mm M 99 mm M 95,5 mm  
72 dB/W·m  
Dimensions (L M H M P) :79,5 mm M 147 mm M 88 mm  
Poids : 0,51 kg chaque  
Poids:  
(SP-THP3S) 0,48 kg chaque  
(SP-THG10S) 0,42 kg chaque  
La conception et les caractéristiques techniques peuvent faire  
lobjet de modifications sans préavis.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GE, FR  
© 2008 Victor Company of Japan, Limited  
0508YOMMDWJMM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer PWDE8148W User Manual
Intel Computer Hardware SSDSC2BW120A301 User Manual
Intel Tablet P0715 User Manual
John Lewis Beverage Dispenser JLWFF1552 User Manual
Johnson Controls Network Card XP 910x User Manual
JVC Speaker System UX V9RMD User Manual
Karcher Pressure Washer HD 4000 C User Manual
Kenwood Marine Radio th k20a User Manual
KitchenAid Range KDRS807SSS01 User Manual
Knoll Systems Projector HD102 User Manual