JVC GPS Receiver KD X50BT User Manual

ENGLISH  
ESPAÑOL  
FRANÇAIS  
KD-X50BT  
DIGITAL MEDIA RECEIVER / RECEPTOR DE MEDIOS  
DIGITALES / RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE  
For canceling the display demonstration, see page 4. /  
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. /  
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.  
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel  
séparé.  
For Customer Use:  
Enter below the  
Model No. and Serial  
No. which are located  
on the top or bottom  
of the cabinet. Retain  
this information for  
future reference.  
Model No.  
INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
Serial No.  
GET0786-001B  
[J]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Preparation ............................................................ 4  
Warning:  
Stop the car before operating the unit.  
Caution:  
Canceling the display demonstration  
Adjust the volume so that you can hear sounds  
outside the car. Driving with the volume too high  
may cause an accident.  
Setting the clock  
Basic operations ................................................... 4  
Radio ........................................................................ 6  
USB ............................................................................ 8  
iPod/iPhone ............................................................. 9  
Quick Search ....................................................... 11  
External components ...................................... 11  
Bluetoothconnection ..................................... 12  
Bluetooth mobile phone ................................ 14  
Bluetooth audio player ................................... 18  
Illumination color adjustments .................... 19  
Brightness adjustments .................................. 20  
Sound adjustments .......................................... 20  
Menu operations ............................................... 21  
Remote controller ............................................... 24  
Additional information ................................... 25  
Troubleshooting ................................................ 27  
Specifications ..................................................... 29  
Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it  
might hinder driving safety.  
Caution on volume setting:  
Digital devices (USB) produce very little noise  
compared with other sources. Lower the volume  
before playing these digital sources to avoid  
damaging the speakers by the sudden increase of  
the output level.  
Temperature inside the car:  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in the  
car becomes normal before operating the unit.  
How to reset your unit  
Your preset adjustments will  
also be erased.  
Maintenance  
Cleaning the unit  
Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or  
soft cloth. Failure to observe this precaution may  
result in damage to the unit.  
How to read this manual:  
This manual mainly explains operations using  
the buttons on the control panel.  
< > indicates the displays on the control  
panel.  
[XX] indicates the initial setting of a menu  
item.  
ENGLISH
ޓ
|  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
reparation  
Canceling the display  
demonstration  
The display demonstration is always turned on  
unless you cancel it.  
Setting the clock  
(Hold)  
1
2
Select <CLOCK>.  
1
(Hold)  
2
3
3
4
Select <CLOCK SET>.  
Adjust the hour.  
(Initial setting)  
Select <DEMO OFF>.  
4
Press MENU to exit.  
5
6
Adjust the minute.  
Press MENU to exit.  
Basic operations  
Display information  
Changes the display information. (Press)  
Scrolls the current display information. (Hold)  
Source  
Display  
Radio  
Non-Radio Broadcast Data System station: Frequency ) Clock  
FM Radio Broadcast Data System station: Station name (PS) -  
Frequency - Program type (PTY) - Clock - (back to the beginning)  
USB/Bluetooth Audio  
iPod/iPhone (HEAD MODE/  
IPOD MODE)  
Album title/Artist - Track title - Track no./Playing time -  
Track no./Clock - (back to the beginning)  
iPod/iPhone (APP MODE)  
APP MODE) APP/Clock  
iPod/iPhone (Pandora  
internet radio)  
Station name - Album title/Artist - Track title - Playing time -  
Clock - (back to the beginning)  
External Components (AUX)  
AUX IN) Clock  
|
ޓ
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Basic operations  
Control panel  
Remote controller  
Display window  
AUX input jack  
USB input terminal  
Aim the remote controller directly at the sensor.  
DO NOT expose to bright sunlight.  
Control dial  
Remote sensor  
When you press or hold the following button(s)...  
Remote  
controller  
Control panel  
General function  
Turns on.  
Turns off. (Hold)  
/SOURCE  
Press the /SOURCE button on the control panel and turn  
the control dial within 2 seconds to select the source.  
SOURCE  
VOL - / +  
Press repeatedly to select the source.  
Adjusts the volume level.  
Selects items.  
Control dial  
(turn)  
Mutes the sound or pauses playback.  
Press the button again to cancel muting or resume  
playback.  
Control dial  
(press)  
)
Confirms selection.  
EQ  
SOUND  
Selects the preset sound mode. (' page 20)  
Enters Hands-Freemenu (' page 15), or answers  
incoming call when the unit rings.  
Ends a call. (Hold)  
Returns to the previous menu.  
Selects a preset station. (' page 6)  
Selects MP3/WMA/WAV folder. (' page 8)  
/ ꢁ  
/ ꢁ  
Searches for a station automatically. (' page 6)  
Searches for a station manually. (Hold)  
/ ꢃ  
/ ꢄ  
Selects track. (' page 8, 9, 18)  
Fast-forwards or reverses track. (Hold)  
ENGLISH
ޓ
|  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
adio  
Searching for a station  
A
B
Select <FM> or <AM>.  
Auto search. (Press)  
Manual search. (Hold)  
Mflashes, then press the button repeatedly.  
STlights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.  
Auto presetting (FM only)  
Storing stations in memory  
Manual presetting  
You can preset up to 18 stations for FM and 6  
SSM (Strong-station Sequential Memory)  
You can preset up to 18 stations for FM.  
1
stations for AM.  
(Hold)  
While listening to a station...  
1
2
-<TUNER>  
-<SSM>  
(Hold)  
-<SSM 01 – 06>  
SSMflashes. When all the stations are stored,  
SSMstops flashing.  
PRESET MODEflashes.  
2
Select preset number.  
To preset <SSM 07 – 12>/<SSM 13 – 18>,  
repeat steps 1 and 2.  
Selecting a preset station  
The preset number flashes and MEMORY”  
appears.  
You can also select a preset station using / .  
|
ޓ
ENGLISH  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Setting the Radio Timer  
You can tune in to a preset station at a specific  
time regardless of the current source.  
Searching for your favorite  
Programs—Program Type (PTY)  
Search  
1
This feature is only available for FM Radio  
Broadcast Data System stations.  
(Hold)  
1
(Hold)  
2
-<TUNER>  
-<RADIO TIMER>  
-<OFF>/<ONCE>/  
<DAILY>  
2
Select a PTY code.  
[OFF]  
ONCE  
DAILY  
Cancels Radio Timer.  
Activates once.  
PTY Search starts.  
.
Activates daily.  
If there is a station broadcasting a program of the  
same PTY code as you have selected, that station is  
tuned in.  
3
4
5
Select the preset station.  
-<FM>/<AM>  
-<01> ... <18> for FM/  
<01> ... <06> for AM  
PTY codes  
    
 
NEWS, INFORM (information), SPORTS, TALK, ROCK, CLS  
ROCK (classic rock), ADLT HIT (adult hits), SOFT RCK (soft  
rock), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA  
(nostalgia), JAZZ, CLASSICL (classical), R & B (rhythm and  
blues), SOFT R & B (soft rhythm and blues), LANGUAGE, REL  
MUSC (religious music), REL TALK (religious talk), PERSNLTY  
(personality), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP (spanish talk),  
MUSC ESP (spanish music), HIP HOP, WEATHER  
.
Set the activation time.  
Press MENU to exit.  
lights up after the Radio Timer has been set.  
Only one timer can be set. Setting a new timer  
will override the previous setting.  
The Radio Timer will not activate if the unit is  
turned off or if <AM> is set to <OFF> after  
selecting an AM station for the timer.  
ENGLISH
ޓ
|  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SB  
Playing a USB device  
USB input terminal  
USB 2.0 cable  
(not supplied)  
or  
USB cable from the rear of the unit  
The source changes to USBand playback starts.  
This unit can play MP3/WMA/WAV files stored in USB mass storage device (such as a USB memory  
and Digital Audio Player).  
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data  
in USB mass storage class device while using this system.  
Selecting a folder/track  
Selecting the playback modes  
Selects folder.  
You can select one of the following playback  
modes at a time.  
1
(Hold)  
2
Selects track. (Press)  
Fast-forwards or reverses  
the track. (Hold)  
#<REPEAT>)<RANDOM>  
3
Selecting a track/folder from  
the list  
1
2
REPEAT ꢁ  
RPT OFF  
Cancels repeat playback.  
Repeats current track.  
Repeats current folder.  
TRACK RPT  
FOLDER RPT  
Select a folder.  
Select a track.  
RANDOM ꢂ  
RND OFF  
Cancels random playback.  
3
Randomly plays all tracks of  
current folder, then tracks of  
next folders.  
FOLDER RND  
ALL RND  
If the USB device contains many folders or tracks,  
you can fast search for desired folder or track by  
turning the control dial quickly, or use Quick  
Search. (' page 11)  
Randomly plays all tracks.  
|
ޓ
ENGLISH  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod/iPhone  
3
Select the desired track.  
Playing an iPod/iPhone  
USB input terminal  
USB 2.0 cable (accessory  
of the iPod/iPhone)  
Repeat this step until the desired track is selected.  
If the selected menu contains many tracks, you  
can fast search for the desired track by turning  
the control dial quickly, or use Quick Search  
(' page 11).  
or  
USB cable from the  
rear of the unit  
The source changes to IPOD-FRONT/IPOD-REAR”  
and playback starts.  
Selecting the playback modes  
Applicable under <HEAD MODE> only.  
You can select one of the following playback  
modes at a time.  
Selecting the control mode  
(Hold)  
1
(Hold)  
2
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/<APP MODE>  
HEAD  
Controls iPod playback through this  
#<REPEAT>)<RANDOM>  
3
MODE unit.  
IPOD  
Controls iPod playback from the  
MODE iPod/iPhone.  
APP  
The sound of any functions (music,  
REPEAT ꢅ  
MODE games, applications, etc.) running on  
the connected iPod/iPhone is  
emitted through the speakers  
connected to this unit.  
RPT OFF  
Cancels repeat playback.  
Functions the same as Repeat  
Oneof the iPod.  
Functions the same as Repeat  
Allof the iPod.  
ONE RPT  
ALL RPT  
You can also change the setting using <IPOD  
SWITCH> in the menu. (' page 23)  
Selecting a track  
RANDOM ꢆ  
RND OFF  
Cancels random playback.  
Functions the same as Shuffle  
Songsof the iPod.  
Functions the same as Shuffle  
Albumsof the iPod.  
Applicable under <HEAD MODE>/<IPOD MODE>  
only.  
SONG RND  
For <APP MODE>, applicable only for some audio  
applications.  
ALBUM RND  
Selects track/chapter.  
(Press)  
ALBUM RNDis not applicable for some iPod/  
iPhone.  
Fast-forwards or reverses  
the track. (Hold)  
Selecting a track from the list  
Applicable under <HEAD MODE> only.  
1
2
Select the desired list.  
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)  
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)  
AUDIOBOOKS) (back to the beginning)  
ENGLISH
ޓ
|  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod/iPhone  
Creating a new station  
iPod/iPhone application  
You can operate JVC original application with this  
unit in <APP MODE>. For more details, visit JVC  
You can create a new station based on the  
currently playing song or artist.  
1
english/car/index.html> (English website only).  
2
-<NEW STATION>  
-<FROM ARTIST>/  
<FROM SONG>  
Pandorainternet radio  
Preparation  
Search for “Pandora” in the Apple iTunes  
App Store to find and install the most  
current version of the Pandora  
application onto your device.  
A new station is created based on the current  
song or artist.  
1
Searching the registered station  
from the list  
1
2
In the application on your device, log in  
and create an account with Pandora. If  
you are not a registered user, an account  
2
Select the station list display mode.  
Pandorais only available in the US.  
Because Pandorais a third-party service, the  
specifications are subject to change without  
prior notice. Accordingly, compatibility may be  
impaired or some or all of the services may  
become unavailable.  
Some functions of Pandoracannot be  
operated from this unit.  
BY DATE According to the registration date  
A - Z  
Alphabetical order  
You can proceed directly to step 3 to select  
station or use the search menu to scroll through  
the desired menu. (' page 11)  
For issues using the application, please contact  
Pandora at [email protected].  
3
Select the desired station.  
Listening to  
Pandorainternet radio  
1
Open the Pandoraapplication on your  
To bookmark song/artist information  
device.  
While receiving a song...  
2
Connect the device to one of the USB  
terminals. (' page 9)  
(Hold)  
-<BOOKMARK>  
The source switches and broadcast starts  
automatically from your current station.  
Basic Operations  
Starts/pauses playback.  
Selects thumbs up/thumbs  
down.  
If thumbs down is selected,  
current track is skipped.  
<THIS ARTIST>)<THIS TRACK>  
BOOKMARKEDappears and the song/artist  
information is stored to the iPod/iPhone.  
This unit allows you to bookmark songs and/or  
artists in your personalized Pandoraaccount.  
The bookmarks will not be available for review  
on the unit but will be available in your  
Pandoraaccount.  
Skips track.  
|
ޓ
ENGLISH  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Quick Search  
If you have many folders/tracks/contacts, you can search through them quickly according to the first  
character (A to Z, 0 to 9 and OTHERS).  
1
Enter list menu or “Hands-Free” menu.  
USB (MP3/WMA/WAV)  
iPod/iPhone  
Bluetooth phonebook  
Select the desired list.  
Select <PHONEBOOK>.  
2
3
Select the desired character (A to Z, 0 to 9  
and OTHERS).  
Select your desired folder/track/contact.  
For USB and iPod/iPhone, repeat step 3 until the  
desired track is selected.  
Searching may not work on some of the layers  
of the selected menu (for iPod/iPhone).  
OTHERSappears if the first character is not A to  
Z or 0 to 9, such as #, -, !, etc.  
External components  
You can connect an external component to the AUX (auxiliary) input jack on the control panel.  
For details, refer also to the instructions supplied with the external components.  
1
2
Connect to AUX on the control panel.  
Select <AUX IN>.  
Playing an external component  
from AUX  
3.5 mm (1/8") stereo mini plug  
(not supplied)  
3
Turn on the connected component and  
start playing the source.  
Portable audio  
player, etc.  
Use a 3-terminal plug head  
stereo mini plug for optimum  
audio output.  
ENGLISH
ޓ
|  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetooth connection  
By connecting the supplied KS-UBT1 USB Bluetooth Adapter and microphone to this unit, you can  
operate a Bluetooth device using this unit. Refer to the Installation/Connection Manualfor details on  
connecting the microphone.  
Once the USB Bluetooth Adapter is attached, this unit is always  
available for pairing.  
Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth  
device.  
Refer to the separate appendix to check the countries where  
you may use the Bluetooth function.  
KS-UBT1  
Microphone  
If you turn off the unit or unplug the USB Bluetooth Adapter during a phone call conversation, the  
Bluetooth connection is disconnected. Continue the conversation using your mobile phone.  
This unit supports the following Bluetooth profiles  
Hands-Free Profile (HFP 1.5)  
Object Push Profile (OPP 1.1)  
Phonebook Access Profile (PBAP 1.0)  
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP 1.2)  
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP 1.3)  
Warning:  
Stop the car in a safe place before operating complicated steps such as dialing numbers, using  
phonebook, etc.  
Pairing a Bluetooth device  
When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, perform pairing between the unit and  
the device.  
Up to five Bluetooth devices can be registered in this unit.  
A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any  
time.  
This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).  
1
Connect the USB Bluetooth adapter  
(KS-UBT1) to one of the USB input  
terminals.  
USB input terminal  
KS-UBT1  
or  
USB cable from the  
rear of the unit  
2
Search and select “JVC Unit” on the Bluetooth device.  
BT PAIRINGflashes on the display.  
For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number (PIN) code  
immediately after searching.  
|
ޓ
ENGLISH  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetoothconnection  
3
Perform (A) or (B) depending on what scrolls on the display.  
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below  
(A) If “[Device Name]”#“XXXXXX”#  
“VOL – YES”#“BACK – NO” scrolls on the  
display,  
XXXXXXis a 6-digit passkey randomly  
generated during each pairing.  
(B) If “[Device Name]”#“VOL – YES”#  
“BACK – NO” scrolls on the display,  
Select “YES” to start the pairing.  
Ensure that the passkey which appears  
on the unit and Bluetooth device is the  
same.  
(1) If “PAIRING”#“PIN 0000” scrolls on the  
display, enter the PIN code “0000” into the  
Bluetooth device.  
Select “YES” to confirm the passkey.  
You can change to a desired PIN code before  
pairing. (' page 23)  
(2) If only “PAIRING” appears, operate the  
Bluetooth device to confirm pairing.  
Operate the Bluetooth device to confirm  
the passkey.  
After pairing is successful, PAIRING COMPLETEDappears on the display.  
The unit will establish a connection with the newly paired Bluetooth device, lights up on the  
display and you can now control the Bluetooth device through the unit.  
will light up when a phone is connected.  
will light up when an audio device is connected.  
Once the connection is established, the device is registered to the unit and there is no need to  
perform the pairing again unless you delete the registered device.  
Some Bluetooth devices may not be able to connect to the unit after pairing. Connect the device to  
the unit manually. Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.  
Connecting/Disconnecting a registered device manually  
To connect  
To disconnect  
1
2
1
2
(Hold)  
(Hold)  
Select <CONNECT>.  
Select <DISCONNECT>.  
-<BLUETOOTH>  
-<BLUETOOTH>  
-<PHONE>/<AUDIO>  
-<CONNECT>  
-<PHONE>/<AUDIO>  
-<DISCONNECT>  
3
3
Select the desired device.  
Select the desired device.  
CONNECTING#[Device Name]scrolls on the  
display when the unit is connecting to the device.  
CONNECTED#[Device Name]scrolls on the  
display when the device is connected.  
DISCONNECT#[Device Name]scrolls on the  
display when the device is disconnected.  
4
Press MENU to exit.  
4
Press MENU to exit.  
ENGLISH
ޓ
|  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetoothconnection  
Connecting to JVC original  
application  
JVC original application is designed to view JVC  
car receiver status and perform simple control  
operations on Android smart phones.  
For JVC original application operations, visit JVC  
website:  
index.html> (English website only).  
Deleting a registered device  
1
2
(Hold)  
Select <DELETE YES>.  
-<BLUETOOTH>  
-<DELETE PAIR>  
- [Device name]  
-<DELETE YES>  
1
DELETEDappears when the device is deleted.  
(Hold)  
3
Press MENU to exit.  
2
3
Select <CONNECT>.  
-<BLUETOOTH>  
-<APPLICATION>  
-<CONNECT>  
Select the desired smart phone.  
CONNECTED#[Device Name]scrolls on the  
display when the device is connected.  
4
Press MENU to exit.  
Bluetooth mobile phone  
Receiving a call  
To receive a call  
To end a call  
When there is an incoming call, the source  
automatically changes to BT FRONT/BT REAR.  
RECEIVINGappears on the display, followed  
by the phone number or name.  
(Hold)  
or  
(Hold)  
You can also press and hold ////SOURCE  
on the remote control to end a call.  
The display flashes in blue. (' page 17)  
To deactivate/activate hands-free  
mode  
During a phone conversation...  
or  
You can also press ////SOURCE on the  
remote control to answer a call.  
When <AUTO ANSWER> is set to <ON>, the  
unit answers incoming calls automatically.  
(' page 17)  
Operations may vary according to the  
connected Bluetooth device.  
|
ޓ
ENGLISH  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetooth mobile phone  
Adjustments during a call  
Text message notification  
When a text message is received, the unit rings  
and RCV MESSAGE#[Device name]appears.  
<MSG NOTICE> must be set to <ON>.  
(' page 17)  
Phone volume(00 — 50)  
[VOLUME 15]: Volume  
adjustments made during a call  
will not affect the other  
sources.  
You cannot read, edit, or send a message  
through the unit.  
Microphone level  
(01— 03)[02]: As the number  
increases, the microphone  
becomes more sensitive.  
Noise Reduction and Echo  
Cancellation mode:  
Turns on/off.  
Switching between two connected mobile phones  
When two mobile phones are connected to the unit, you can access to both Hands-Freemenus.  
Press to enter 1st phone’s Hands-Freemenu.  
Press twice to enter 2nd phone’s Hands-Freemenu.  
Press to return to 1st phone’s Hands-Freemenu.  
Making a call from the hands-free menu  
1
3
2
Enter the “Hands-Free” menu.  
Select a calling method.  
Refer to the table below  
for options.  
Select and call the contact (name/phone number).  
DIALED  
Select the name/phone number  
Call  
RECEIVED  
MISSED CALL  
PHONEBOOK  
If the phonebook contains many numbers, you can fast search for the desired  
number by turning the control dial quickly, or use Quick Search (' page 11).  
NO HISTORYappears if there is no recorded call history.  
NO DATAappears if no entries are found in the Bluetooth device’s  
phonebook.  
SEND P.BOOK MANUALLYappears if <P.BOOK SEL> is set to  
<P.BOOK IN UNIT> or the phone does not support PBAP. (' page 17)  
DIAL NUMBER  
Enter the phone number to dial.  
Call  
Select number/character  
Move the entry position  
ENGLISH
ޓ
|  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetooth mobile phone  
Using voice recognition  
You can use the voice recognition features of the  
connected phone through this unit.  
Deleting a contact (name/  
phone number)  
Only when <P.BOOK SEL> is set to <P.BOOK IN  
UNIT>. (' page 17)  
NOT SUPPORTappears if the connected  
phone does not support this feature.  
1
Enter the “Hands-Free” menu.  
1
Enter voice recognition mode.  
If only one phone is connected,  
2
3
Select a call method.  
-<DIALED>/  
(Hold)  
<RECEIVED>/  
<MISSED CALL>/  
<PHONEBOOK>  
If two phones are connected,  
Select the desired phone  
Enterphone list”  
Select the contact (name/phone number)  
to be deleted.  
(Hold)  
Name  
Phone Number  
2
When “WAIT VOICE”#“[Device Name]”  
scrolls on the display, speak the name of  
the contact you want to call or the voice  
command to control the phone functions.  
or  
4
5
Enter “Delete Entries” menu.  
Supported voice recognition features vary for  
each phone. Please refer to the instruction  
manual of the connected phone for details.  
(Hold)  
Select <DELETE> or <DELETE ALL>.  
DELETE Selected name/phone number  
from step 3 is deleted.  
DELETE All name/phone numbers from  
ALL  
selected menu in step 2 are  
deleted.  
|
ޓ
ENGLISH  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bluetooth mobile phone  
Using the SETTINGS menu  
3
Repeat this step to perform the necessary  
settings.  
1
2
Enter the “Hands-Free” menu.  
Select <SETTINGS>.  
To return to the previous menu, press .  
To exit from the menu, press MENU.  
The following settings are applicable to the paired device. If another device is paired, perform the  
settings again.  
Menu item  
Selectable setting (Initial: [XX])  
P.BOOK SEL *  
[PB IN PHONE]: The unit browses the phonebook of the connected phone.  
PB IN UNIT: The unit browses the phonebook registered in the unit. (You can  
copy the phonebook memory using <P.BOOK WAIT> (' page 23).)  
AUTO ANSWER ON: The unit answers incoming calls automatically.  
[OFF]: The unit does not answer incoming calls automatically.  
RING TONE  
[IN UNIT]: The unit rings to alert you when a call/text message comes in.  
CALL: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming calls.  
MESSAGE: Select your preferred ring tone (TONE 1 — 5) for incoming text  
messages.  
Default ring tone is different according to the paired device.  
IN PHONE: The unit uses the connected phones’ ring tone to alert you when a  
call/text message comes in. (The connected phone will ring if it does not  
support this feature.)  
RING COLOR  
NR/EC MODE  
COLOR 01 — 29[06]: Select your preferred color for incoming call/text  
message alerts.  
OFF: Cancels.  
[ON]: Turns on the Noise Reduction and Echo Cancellation of the connected  
microphone for clearer sound.  
OFF: Cancels.  
MIC LEVEL  
(01— 03)[02]: The sensitivity of the microphone increases as the MIC level is  
increased.  
MSG NOTICE  
[ON]: The unit rings and RCV MESSAGE#[Device Name]appears to alert you  
of an incoming text message.  
OFF: The unit does not alert you of an incoming text message.  
* Selectable only when the connected phone supports PBAP.  
ENGLISH
ޓ
|  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
luetoothaudioplayer  
Playing a Bluetooth audio player  
A
Select <BT REAR> or <BT FRONT>  
depending on the location of the USB  
Bluetooth adapter KS-UBT1.  
Operate the Bluetooth audio player to start  
playback.  
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.  
.
RANDOM ꢂ  
RND OFF  
Basic operations  
Cancels random playback.  
Randomly plays all tracks.  
Starts or resumes playback.  
ALL RND  
Randomly plays all tracks of  
the current group.  
GROUP RND  
Mutes the sound.  
Listening to BT Pandora  
internet radio  
Selects group/folder.  
You can listen to Pandorainternet radio on your  
smart phone through Bluetooth on this unit.  
1
Open the Pandoraapplication on your  
device.  
2
Connect to Bluetooth audio.  
Reverse skips or forward skips.  
(Press)  
Fast-forwards or reverses the  
track. (Hold)  
Refer to “To connect” ' page 13, select  
<BLUETOOTH>#<AUDIO>#<CONNECT>.  
3
Select <BT REAR> or <BT FRONT>  
depending on the location of the USB  
Bluetooth adapter KS-UBT1.  
Selecting the playback modes  
For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3.  
1
4
(Hold)  
Press and hold to select  
<BT PANDORA>.  
<REPEAT>)<RANDOM>  
(Hold)  
2
The source switches and broadcast starts  
automatically.  
REPEAT ꢁ  
You can also activate Pandoraon your  
Bluetooth smart phone via <BT AUDIO SW>.  
(' page 23)  
BT Pandorainternet radio is only for Android  
OS and RIM OS.  
You can operate Pandorain the same way as  
Pandorafor iPod/iPhone. (' page 10)  
RPT OFF  
TRACK RPT  
ALL RPT  
Cancels repeat playback.  
Repeats current track.  
Repeats all tracks.  
Repeats all tracks of the  
current group.  
GROUP RPT  
|
ޓ
ENGLISH  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Illumination color adjustments  
All zone: Includes both Button zone and  
Display zone.  
All zone  
Button zone  
Display zone  
Selecting the preset color  
Storing your own adjustments  
You can select a preset color for <BUTTON  
ZONE>, <DISP ZONE>, and <ALL ZONE>  
separately.  
You can store your own day and night colors for  
<BUTTON ZONE> and <DISP ZONE> separately.  
1
(Hold)  
1
(Hold)  
2
3
Select <COLOR SETUP>.  
2
3
Select <COLOR>.  
Select a primary  
BUTTON  
ZONE  
color <RED/GREEN/  
BLUE>, and then  
COLOR 01-29/USER/  
COLOR FLOW 01-03*  
* Color changes in  
different speeds.  
BUTTON ZONE  
DISP ZONE  
adjust the level  
DAY  
COLOR  
<00-31>. Repeat this  
procedure until you  
have adjusted all the  
three primary colors.  
ALL ZONE  
DISP  
ZONE  
Initial color: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE  
[01], ALL ZONE [06].  
If <ALL ZONE> is selected, the button and  
display illumination will change to the current/  
selected <BUTTON ZONE> color.  
Your adjustment is  
automatically stored  
to USER.  
If 00is selected for  
all the primary colors  
for <DISP ZONE>,  
nothing appears on  
the display.  
BUTTON  
ZONE  
NIGHT  
COLOR  
4
Press MENU to exit.  
DISP  
ZONE  
Changes the display and  
buttons illumination  
during menu, list search,  
and playback mode  
operations.  
ON  
MENU  
COLOR  
OFF  
NIGHT COLOR/DAY COLOR is changed by  
turning on/off your car’s headlight.  
4
Press MENU to exit.  
ENGLISH
ޓ
|  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
rightnessadjustments  
You can select your preferred brightness for <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> separately.  
1
3
(Hold)  
2
-<DIMMER>  
-<BRIGHTNESS>  
-<DAY>/<NIGHT>  
BUTTON ZONE BUTTON 00 to 31  
DISP ZONE DISP 00 to 31  
Press MENU to exit.  
4
Sound adjustments  
This unit memorizes sound settings adjusted for each individual source.  
Selecting the preset sound  
Pro Equalizer  
1
2
You can select a preset sound mode, for each  
individual source, suitable for the music genre.  
(Hold)  
-<PRO EQ>  
-<BASS>**/<MIDDLE>/  
<TREBLE>  
- - - - - - - - or - - - - - - - -  
Press repeatedly.  
3
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-  
USER-FLAT-NATURAL-(back to the beginning)  
Adjust the sound elements of the selected tone.  
BASS  
Frequency  
Level  
(Initial: [XX])  
60/80/[100]/200 Hz  
LVL -06 to +06 [+05]  
Storing your own adjustments  
While listening, you can adjust and store the tone  
level for each individual source.  
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0  
MIDDLE  
Frequency  
Level  
Easy Equalizer  
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz  
LVL -06 to +06 [00]  
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]  
1
(Hold)  
Q
2
Adjust the level.  
TREBLE  
Frequency  
Level  
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz  
LVL -06 to +06 [+05]  
[Q FIX]  
Q
(Initial: [XX])  
4
Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.  
The adjustments are stored and <USER> is  
activated.  
SUB.W *  
00 to 08 [08]  
BASS LVL ** -06 to +06 [+05]  
MID LVL  
TRE LVL  
-06 to +06 [00]  
-06 to +06 [+05]  
5
Press MENU to exit.  
*
Available only when <L/O MODE> is set to  
<SUB.W>. (' page 22)  
The adjustments are stored and <USER> is  
activated.  
** Available only when <HPF> is set to <OFF>.  
(' page 22)  
|
ޓ
ENGLISH  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu operations  
1
3
Repeat step 2 if necessary.  
To return to the previous menu, press .  
(Hold)  
To exit from the menu, press DISP or MENU.  
If no operation is done for about 60 seconds, the  
operation will be canceled.  
2
Menu item  
DEMO  
Selectable setting (Initial: [XX])  
For settings, ' page 4.  
CLOCK SET  
For settings, ' page 4.  
CLOCK ADJ *1  
(Clock  
adjustment)  
[AUTO]: The built-in clock is synchronized with the clock data received  
from the FM Radio Broadcast Data System station.  
OFF: Cancels.  
COLOR  
For settings, ' page 19.  
COLOR SETUP  
DIMMER SET  
Selects the display and button illumination adjusted in the <BRIGHTNESS>/  
<COLOR SETUP> setting.  
[AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn  
off/on the car headlights. *2  
ON: Selects the Night adjustments.  
OFF: Selects the Day adjustments.  
BRIGHTNESS  
SCROLL *3  
DAY[31]/NIGHT[15]: Brightness settings for the display and button  
illumination for day and night.  
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.  
[ONCE]: Scrolls the display information once.  
AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals).  
OFF: Cancels.  
TAG DISPLAY  
[ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA/WAV tracks.  
OFF: Cancels.  
PRO EQ  
For settings, ' page 20.  
FADER *4*5  
BALANCE *5  
R06 — F06[00]: Adjusts the front and rear speaker output balance.  
L06 — R06[00]: Adjusts the left and right speaker output balance.  
LOUD  
(Loudness)  
ON: Boosts low and high frequencies to produce a well-balanced sound at  
a low volume level.  
[OFF]: Cancels.  
*1 Takes effect only when clock data is received.  
*2 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual”.)  
This setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control  
dial for dimming). In this case, change the setting to other than <DIMMER AUTO>.  
*3 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
*4 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.  
*5 This adjustment will not affect the subwoofer output.  
ENGLISH
ޓ
|  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu operations  
Menu item  
Selectable setting (Initial: [XX])  
VOL ADJUST  
(Volume adjust)  
-05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,  
compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you  
want to adjust. (VOL ADJ FIXappears if FMis selected.)  
L/O MODE  
(Line output  
mode)  
Select if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers or  
subwoofer (through an external amplifier).  
SUB.W: Subwoofer  
[REAR]: Speakers  
SUB. W *6  
(Subwoofer)  
OFF: Cancels.  
[ON]: Turns on the subwoofer output.  
SUB.W LPF *7  
(Subwoofer low-  
pass filter)  
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audio signals with frequencies  
lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.  
SUB.W LEVEL *7  
(Subwoofer level)  
00 — 08[08]: Adjusts the subwoofer output level.  
HPF *7  
(High-pass filter)  
ON: Activates the High Pass Filter. Low frequency signals are cut off from  
the front/rear speakers.  
[OFF]: Deactivates. (All signals are sent to the front/rear speakers.)  
BEEP  
(Keytouch tone)  
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.  
AMP GAIN  
(Amplifier gain)  
LOW POWER: Limits the maximum volume level to 30. (Select if the  
maximum input power of each speaker is less than 50 W to prevent  
damaging the speakers.)  
[HIGH POWER]: The maximum volume level is 50.  
SSM  
For settings, ' page 6. (Displayed only when the source is FM.)  
AREA  
(Frequency  
tuning interval)  
[AREA US]: For North/Central/South America, AM/FM intervals: 10kHz/200kHz.  
AREA EU: For any other areas, AM/FM intervals: 9kHz/50kHz.  
AREA SA: For some South American countries, AM/FM intervals: 10kHz/50kHz.  
MONO  
Displayed only when the source is FM.  
(Monaural mode) [OFF]: Enables stereo FM reception.  
ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.  
IF BAND  
(Intermediate  
frequency band)  
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises  
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)  
WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound  
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.  
RADIO TIMER  
For settings, ' page 7.  
*6 Displayed only when <L/O MODE> is set to <SUB.W>.  
*7 Displayed only when <SUB.W> is set to <ON>.  
|
ޓ
ENGLISH  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Menu operations  
Menu item  
USB *8  
Selectable setting (Initial: [XX])  
DRIVECHANGE: Selects to change the drive when a device with multiple  
drives is connected to the USB input terminal (front/rear).  
IPOD SWITCH *9  
(iPod/iPhone control)  
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE:  
For settings, ' page 9.  
AUDIOBOOKS *9  
NORMAL/FASTER/SLOWER: Selects the playback speed of the  
Audiobooks sound file in your iPod/iPhone.  
Initial selection depends on your iPod/iPhone setting.  
PHONE *11  
AUDIO  
CONNECT/DISCONNECT: Connects or disconnects the Bluetooth phone/  
audio device. (' page 13)  
APPLICATION  
CONNECT/DISCONNECT: Connects or disconnects the application in the  
smart phone. (' page 14)  
BT AUDIO SW *12 Switches between BT AUDIOand BT PANDORA.  
DELETE PAIR  
For settings, ' page 14.  
P. BOOK WAIT  
Copies up to 400 numbers from the phonebook memory of a connected  
phone to the unit via OPP.  
SET PINCODE  
Changes the PIN code (1 to 6-digits). (Default PIN code: 0000)  
Turn the control dial to select a number, press / to move to the entry  
position. After entering the PIN code, press the control dial to confirm.  
AUTO CNNCT  
INITIALIZE  
[ON]: Establishes connection automatically with the Bluetooth device when  
the unit is turned on.  
OFF: Cancels.  
YES: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,  
phonebook, and etc.).  
[NO]: Cancels.  
INFORMATION  
PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *13: Displays connected  
phone/audio/application device name.  
MY BT NAME: Displays the unit name (JVC Unit).  
MY ADDRESS: Shows address of USB Bluetooth Adapter.  
AM *14  
[ON]/OFF: Enables or disables AMin source selection.  
AUX IN *14  
BT AUDIO *15  
[AUX ON]/AUX OFF: Enables or disables AUX INin source selection.  
[BT AU ON]/BT AU OFF: Enables or disables BT AUDIOin source  
selection.  
SOFT VER  
Displays the firmware version of the unit.  
*8 Displayed only when the source is “USB FRONT/USB REAR”.  
*9 Displayed only when the source is “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”.  
*10 If the USB Bluetooth Adapter is not connected to the unit, “PLEASE CNNT BT ADAPTER” scrolls  
on the display.  
*11 <CONNECT> will not be displayed if two Bluetooth phones are connected at the same time.  
*12 Displayed only when the source is “BT FRONT/BT REAR”.  
*13 Displayed only when a Bluetooth phone/audio player/application is connected.  
*14 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/AUX IN”.  
*15 Displayed only when the USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) is attached and current source is  
not “BT FRONT/ BT REAR”.  
ENGLISH
ޓ
|  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
emotecontroller  
Preparing  
When you use the remote controller for the first  
time, pull out the insulation sheet.  
Caution:  
Danger of explosion if battery is incorrectly  
replaced. Replace only with the same or  
equivalent type.  
Battery shall not be exposed to excessive heat  
such as sunshine, fire, or the like.  
Insulation sheet  
Warning:  
Do not install any battery other than CR2025 or  
its equivalent.  
Do not leave the remote controller in places  
(such as dashboards) exposed to direct  
sunlight for a long time.  
For USA-California Only:  
This product contains a CR Coin Cell Lithium  
Battery which contains Perchlorate Material—  
special handling may apply. See  
Store the battery in places out of reach of  
children.  
Replacing the lithium coin  
battery  
If the effectiveness of the remote controller  
decreases, replace the battery.  
CR2025  
Do not recharge, short, disassemble, heat the  
battery, or dispose of it in a fire.  
Do not place the battery with other metallic  
materials.  
Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
Insulate the battery by wrapping it with tape  
when disposing or storing it.  
This unit is equipped with the steering wheel  
remote control function. For details, refer also to  
the instructions supplied with the remote  
adapter.  
|
ޓ
ENGLISH  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
About audio files  
About USB device  
When connecting a USB cable, use the USB 2.0  
cable.  
You cannot connect a computer or portable  
HDD to the USB input terminal of the unit.  
Connect only one USB device to the unit at a  
time. Do not use a USB hub.  
USB devices equipped with special functions  
such as data security functions cannot be used  
with the unit.  
Do not use a USB device with 2 or more  
partitions.  
This unit cannot recognize a USB device whose  
rating is other than 5 V and exceeds 1 A.  
Playable files  
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma),  
WAV(.wav)  
Bit rate:  
MP3 (MPEG-1): 32 kbps - 320 kbps  
MP3 (MPEG-2): 8 kbps - 160 kbps  
WMA: 5 kbps - 320 kbps  
WAV: Linear PCM at 705 kbps and 1 411 kbps  
Sampling frequency:  
MP3 (MPEG-1): 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz  
MP3 (MPEG-2): 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz  
WMA: 8 kHz - 48 kHz  
WAV: 44.1 kHz  
Channel:  
WMA/WAV: 1 ch/2 ch  
This unit may not recognize a memory card  
inserted into the USB card reader.  
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time  
for VBR files will not be displayed correctly.)  
This unit may not play back files in a USB  
device properly when using a USB extension  
cord.  
Depending on the shape of the USB devices  
and connection ports, some USB devices may  
not be attached properly or the connection  
might be loose.  
Operation and power supply may not work as  
intended for some USB devices.  
The maximum number of characters for:  
– Folder names: 25 characters  
– File names: 25 characters  
Unplayable files  
MP3 files:  
- encoded in MP3i and MP3 PRO format  
- encoded in an inappropriate format  
- encoded with Layer 1/2  
WMA files:  
- encoded in lossless, professional, and voice  
format  
- not based upon Windows Media® Audio  
- copy-protected with DRM  
Files which include data such as AIFF, ATRAC3,  
etc.  
– MP3 Tag: 128 characters  
– WMA Tag: 128 characters  
- WAV Tag: 128 characters  
File/folder names  
This unit can recognize a total of 20000 files,  
2000 folders (999 files per folder including  
folder without unsupported files), and of 8  
hierarchies. However, the display can only  
show until 999 folders/files.  
This unit supports files/folder names recorded in a  
format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2,  
Romeo, or Joliet, and the proper extension code  
<.mp3>, <.wma> or <.wav>.  
Cautions  
Others  
Do not pull out and attach the USB device  
repeatedly while READINGis shown on the  
display.  
Electrostatic shock at connecting a USB device  
may cause abnormal playback of the device. In  
this case, disconnect the USB device then reset  
this unit and the USB device.  
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag  
Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).  
The search function works but search speed is  
not constant.  
Do not leave a USB device in the car, expose to  
direct sunlight, or high temperature. Failure to  
do so may result in deformation or cause  
damages to the device.  
ENGLISH
ޓ
|  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Additional information  
About iPod/iPhone  
Trademark and license notice  
iPod/iPhone that can be connected to this unit:  
- iPod touch (4th generation)  
- iPod touch (3rd generation)  
- iPod touch (2nd generation)  
- iPod touch (1st generation)  
- iPod classic  
Microsoft and Windows Media are either  
registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
The Bluetooth word mark and logos are owned  
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such  
marks by JVC KENWOOD Corporation is under  
license. Other trademarks and trade names are  
those of their respective owners.  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean  
that an electronic accessory has been designed  
to connect specifically to iPod, or iPhone,  
respectively, and has been certified by the  
developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the  
operation of this device or its compliance with  
safety and regulatory standards. Please note  
that the use of this accessory with iPod, or  
iPhone may affect wireless performance.  
- iPod with video (5th generation)*  
- iPod nano (6th generation)  
- iPod nano (5th generation)  
- iPod nano (4th generation)  
- iPod nano (3rd generation)  
- iPod nano (2nd generation)  
- iPod nano (1st generation)*  
- iPhone 4S  
- iPhone 4  
- iPhone 3GS  
- iPhone 3G  
- iPhone  
*<IPOD MODE>/<APP MODE> are not  
applicable.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
PANDORA, the PANDORA logo, and the  
Pandora trade dress are trademarks or  
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,  
used with permission.  
It is not possible to browse video files on the  
Videosmenu in <HEAD MODE>.  
The song order displayed on the selection  
menu of this unit may differ from that of the  
iPod.  
When operating an iPod/iPhone, some  
operations may not be performed correctly or  
as intended. In this case, visit the following JVC  
website:  
index.html> (English website only).  
About Bluetooth  
Depending on the Bluetooth version of the  
device, some Bluetooth devices may not be  
able to connect to this unit.  
This unit may not work with some Bluetooth  
devices.  
Signal conditions vary, depending on the  
surroundings.  
When the unit is turned off, the device is  
disconnected.  
For more information about Bluetooth, visit the  
following JVC website:  
index.html> (English website only)  
|
ޓ
ENGLISH  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Symptom  
Remedy/Cause  
4 General  
No sound, sound interrupted or  
static noise.  
Check the cords, antenna and cable connections.  
Check the condition of the connected device and recorded  
tracks.  
Ensure to use the recommended stereo mini plug when  
connecting to an external component. (' page 11)  
MISWIRING CHK WIRING THEN  
RESET UNIT/WARNING CHK  
WIRING THEN RESET UNIT”  
appears on the display and no  
operations can be done.  
Ensure the terminals of the speaker leads are properly insulated  
with tape before resetting the unit. (' page 3)  
If the message does not disappear, consult your JVC car audio  
dealer or kits supplying company.  
The unit does not work at all.  
Source cannot be selected.  
Reset the unit. (' page 3)  
Check the <SRC SELECT> setting. (' page 23)  
The correct characters are not  
displayed (e.g. album name).  
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a  
limited number of symbols.  
4 FM/AM  
SSM automatic presetting does  
not work.  
Store stations manually.  
4 USB/iPod/iPhone  
READINGkeeps flashing on the  
display.  
A longer readout time is required. Do not use too many  
hierarchical levels and folders.  
Reattach the USB device.  
Tracks/folders are not played  
back in the order you have  
intended.  
The playback order is determined by the file name.  
NO FILEappears on the display. Check whether the selected folder, the connected USB device,  
or the iPod/iPhone contains a playable file.  
NOT SUPPORTappears on the  
display and track skips.  
Check whether the track is a playable file format.  
CANNOT PLAYflashes on  
Check whether the connected device is compatible with this  
the display.  
unit. (USB: ' page 29) (iPod/iPhone: ' page 26)  
The unit cannot detect the  
connected device.  
Ensure that the device contains files in the supported  
formats. (' page 25)  
Reattach the device.  
The iPod/iPhone does not turn  
on or does not work.  
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.  
Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For  
details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction  
manual supplied with the iPod/iPhone.  
Check whether <IPOD SWITCH> setting is appropriate.  
(' page 9)  
CANNOT SKIP”  
NO STATION”  
NO ACTIVE STATION”  
The skip limit has been reached.  
No registered station in your iPod/iPhone.  
No active station.  
SET UP PANDORA ON YOUR Pandorasetup is not completed. Connect the iPod/iPhone to  
DEVICE”  
this unit after completing the setup in your iPod/iPhone.  
New station creation:  
NO STATION”  
STATION REACH LIMIT”  
There are no stations found for the current song or artist.  
You may not create more than 100 stations.  
CANNOT MAKE NEW  
STATION”  
There is a problem creating a new station, such as a network  
issue.  
ENGLISH
ޓ
|  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Symptom  
Remedy/Cause  
4 Bluetooth  
BT FRONT/BT REARcannot be  
selected.  
Check <BT AUDIO> in the <SRC SELECT> setting. (' page 23)  
No Bluetooth device is detected.  
Search from the Bluetooth device again.  
Reset the unit. (' page 3)  
Pairing cannot be made.  
Make sure you have entered the same PIN code to both the  
unit and Bluetooth device.  
Delete pairing information from both the unit and the  
Bluetooth device, then perform pairing again.  
PAIRING FULLscrolls on the  
display when trying to perform  
pairing.  
You have already registered the maximum of five Bluetooth  
devices in the unit. To pair another device, delete an existing  
paired device from the unit first. (' page 14)  
Echo or noise occurs.  
Adjust the microphone unit’s position.  
Adjust <NR/EC MODE> and <MIC LEVEL> to a better  
combination. (' page 17)  
Phone sound quality is poor.  
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth  
device.  
Move the car to a place where you can get a better signal  
reception.  
The unit does not respond when You may have tried to copy the same entries (as stored) to the  
you try to copy the phonebook  
to the unit.  
unit. Press DISP or to exit.  
Sound is being interrupted or  
skipped during playback of a  
Bluetooth audio player.  
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth  
audio player.  
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.  
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the  
unit.  
The connected Bluetooth audio  
player cannot be controlled.  
Check whether the connected Bluetooth audio player  
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer  
to the instructions of your audio player.)  
Disconnect and connect the Bluetooth player again.  
VOICEcalling method is not  
successful.  
Use VOICEcalling method in a more quiet environment.  
Reduce the distance from the microphone when you speak  
the name.  
Change NR/EC MODEto OFF(' page 17), then try again.  
NOT SUPPORTappears when  
trying to perform voice dial.  
The connected phone does not support this feature.  
ERROR CNNCTappears on the  
display.  
The device is registered but the connection has failed. Connect  
the device manually. (' page 13)  
ERRORappears on the display.  
Try the operation again. If ERRORappears again, check if the  
device supports the function you have tried.  
PLEASE WAITappears on the  
display.  
The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the  
message does not disappear, turn off and turn on the unit, then  
connect the device again (or reset the unit). (' page 3)  
HW ERRORappears on the  
display.  
Reset the unit and try the operation again. If HW ERROR”  
appears again, consult your nearest JVC car audio dealer.  
BT DEVICE NOT FOUND”  
appears on the display.  
The unit failed to search for the registered Bluetooth devices  
during Auto Connect. Turn on Bluetooth from your device  
and connect manually.  
|
ޓ
ENGLISH  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
Power Output  
20 W RMS x 4 Channels at 4Ω and  
1% THD+N  
Load Impedance  
4Ω (4Ω to 8Ω allowance)  
Frequency Response  
40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio  
Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance  
Output Impedance  
80 dBA (reference: 1 W into 4Ω)  
2.5 V/20 kΩ load (full scale)  
≤ 600Ω  
TUNER SECTION  
FM  
Frequency Range  
200 kHz step: 87.9 MHz to 107.9 MHz  
50 kHz step: 87.5 MHz to 108.0 MHz  
Usable Sensitivity  
50 dB Quieting Sensitivity  
9.3 dBf (0.8 μV/75Ω)  
16.3 dBf (1.8 μV/75Ω)  
Alternate Channel  
Selectivity (400 kHz)  
65 dB  
Frequency Response  
Stereo Separation  
Frequency Range  
40 Hz to 15 000 Hz  
40 dB  
10 kHz step: 530 kHz to 1 700 kHz  
9 kHz step: 531 kHz to 1 611 kHz  
AM  
Sensitivity/Selectivity  
20 μV/40 dB  
USB SECTION  
USB Standard  
Data Transfer Rate (Full Speed)  
Compatible Device  
Compatible File System  
Playable Audio Format  
Maximum Supply Current  
USB 1.1, USB 2.0  
Max. 12 Mbps  
Mass storage class  
FAT 32/16/12  
MP3/WMA/WAV  
DC 5 V " 1 A  
BLUETOOTH SECTION  
Version  
Bluetooth 2.1 certified (+EDR)  
Class 2 Radio  
10 m (10.9 yd)  
Power Class  
Service Area  
Profile  
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0  
GENERAL  
Power Requirement (Operating Voltage)  
Grounding System  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Negative ground  
Allowable Operating Temperature  
0°C to +40°C (32°F to 104°F)  
Dimensions  
(W × H × D)  
(approx.)  
Installation Size  
182 mm × 52 mm × 158 mm  
(7-3/16" × 2-1/16" × 6-1/4")  
188 mm × 59 mm × 15 mm  
(7-7/16" × 2-3/8" × 5/8")  
Panel Size  
Mass  
0.9 kJ (2.1 lbs) (excluding accessories)  
Subject to changes without notice.  
ENGLISH
ޓ
|  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Muchas gracias por la compra de un producto JVC.  
Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las  
instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad.  
Para EE.UU.  
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para  
dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de  
Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este  
tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera y utiliza energía de  
radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza debidamente, es decir, conforme a las instrucciones, podrían  
producirse interferencias en radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que estas  
interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias  
en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión  
del equipo, el problema podrá corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:  
– Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.  
– Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.  
– Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.  
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión.  
Precaución:  
Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del funcionamiento  
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.  
El uso de controles o ajustes o procedimientos de  
JVC KENWOOD Corporation  
rendimiento que no sean los que se especifican  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
en este documento puede causar exposiciones  
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN  
peligrosas a radiación.  
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS  
RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT  
DATE OF MANUFACTURE.  
En cumplimiento con las normativas federales, las  
siguientes etiquetas son reproducciones de las  
que aparecen en el producto o en su interior,  
relativas a la seguridad del producto láser.  
Ubicación: placa inferior  
[Sólo Unión Europea]  
|
ޓ
ESPAÑOL  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Advertencia:  
Detenga el automóvil antes de operar la unidad.  
Preparativos ........................................................... 4  
Precaución:  
Cancelación de las demostraciones en  
pantalla  
Ajuste el volumen a un nivel que permita  
escuchar el ruido del tráfico y otros sonidos  
ambientales. La conducción con el volumen  
demasiado alto puede causar un accidente.  
Evite usar el dispositivo USB o iPod/iPhone si  
puede amenazar la seguridad de la conducción.  
Puesta en hora del reloj  
Operaciones básicas ........................................... 4  
Radio ........................................................................ 6  
USB ............................................................................ 8  
iPod/iPhone ........................................................... 9  
Búsqueda rápida ............................................... 11  
Componentes externos .................................. 11  
Conexión Bluetooth...................................... 12  
Teléfono móvil Bluetooth .............................. 14  
Reproductor de audio Bluetooth ................ 18  
Ajustes de color de la iluminación .............. 19  
Ajustes de brillo ................................................. 20  
Ajustes de sonido .............................................. 20  
Operaciones de los menús ............................ 21  
Control remoto .................................................. 24  
Información adicional ..................................... 25  
Localización de averías ................................... 27  
Especificaciones ................................................ 29  
Precaución sobre el ajuste de volumen:  
Los dispositivos digitales (USB) producen muy  
poco ruido en comparación con otras fuentes.  
Baje el volumen antes de reproducir estas fuentes  
digitales para evitar daños en los altavoces  
resultantes de un repentino aumento del nivel de  
salida.  
Temperatura dentro del automóvil:  
Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo  
tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad  
hasta que se normalice la temperatura del habitáculo.  
.
Cómo reposicionar su unidad  
También se borrarán los  
ajustes preestablecidos por  
usted.  
Mantenimiento  
Limpieza de la unidad  
Limpie la suciedad del panel con un paño de  
silicona seco o un paño suave. La negligencia en  
la observación de esta precaución puede causar  
daños a la unidad.  
Cómo leer este manual:  
Este manual explica principalmente las  
operaciones realizadas mediante los botones  
del panel de control.  
< > indica las pantallas del panel de control.  
[XX] indica la configuración inicial de una  
opción de menú.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
reparativos  
Cancelación de las  
Puesta en hora del reloj  
(Sostener)  
demostraciones en pantalla  
1
2
La demostración en pantalla siempre se activa a  
menos que la cancele.  
Seleccione <CLOCK>.  
1
(Sostener)  
2
3
3
4
Seleccione <CLOCK SET>.  
Ajuste la hora.  
(Configuración inicial)  
Seleccione <DEMO OFF>.  
4
Pulse MENU para salir.  
5
6
Ajuste los minutos.  
Pulse MENU para salir.  
Operaciones básicas  
Información de pantalla  
Cambia la información en pantalla. (Pulse)  
Desplaza la información actual de la pantalla. (Sostener)  
Fuente Pantalla  
Radio  
Emisoras que no sean Radio Broadcast Data System: Frecuencia  
) Reloj  
Emisoras FM Radio Broadcast Data System: Nombre de la  
emisora (PS) - Frecuencia - Tipo de programa (PTY) - Reloj -  
(vuelta al comienzo)  
USB/audio Bluetooth  
iPod/iPhone (HEAD MODE/  
IPOD MODE)  
Título de álbum/Artista - Título de pista - N.º de pista/Tiempo de  
reproducción - N.º de pista/Reloj - (vuelta al comienzo)  
iPod/iPhone (APP MODE)  
APP MODE) APP/Reloj  
iPod/iPhone (Pandoraா  
internet radio)  
Nombre de la emisora - Título del álbum/Artista - Título de la pista  
- Tiempo de reproducción - Reloj - (vuelta al comienzo)  
Componentes externos  
(AUX)  
AUX IN) Reloj  
|
ޓ
ESPAÑOL  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Operaciones básicas  
Panel de control  
Control remoto  
Ventanilla de visualización  
Toma de entrada AUX  
Terminal de entrada USB  
Apunte el control remoto directamente al sensor.  
NO exponga el sensor remoto a la luz solar directa.  
Disco de control  
Sensor remoto  
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...  
Panel de  
Control  
Función general  
control  
remoto  
Se enciende.  
Se apaga. (Sostener)  
Pulse el botón /SOURCE del panel de control y gire el  
disco de control en menos de 2 segundos para seleccionar  
la fuente.  
/SOURCE  
SOURCE  
VOL - / +  
Pulse repetidamente para seleccionar la fuente.  
Ajusta el nivel de volumen.  
Selecciona las opciones.  
Disco de  
control (girar)  
Enmudece el sonido o pausa la reproducción.  
Pulse de nuevo el botón para cancelar el silenciamiento o  
Disco de  
control (pulse)  
)
reanudar la reproducción.  
Confirma la selección.  
EQ  
SOUND  
Selecciona el modo de sonido preajustado. (' página 20)  
Entra en el menú de Manos libres(' página 15) o  
responde la llamada entrante cuando la unidad emite un  
sonido.  
Finaliza la llamada. (Sostener)  
Vuelve al menú anterior.  
Selecciona una emisora preajustada. (' página 6)  
/ ꢁ  
/ ꢁ  
Selecciona la carpeta MP3/WMA/WAV. (' página 8)  
Busca una emisora automáticamente. (' página 6)  
Busca una emisora manualmente. (Sostener)  
/ ꢃ  
/ ꢄ  
Selecciona la pista. (' página 8, 9, 18)  
Avanzar o retroceder rápidamente la pista. (Sostener)  
ESPAÑOL
ޓ
|  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
adio  
Búsqueda de una emisora  
A
B
Seleccione <FM> o <AM>.  
Búsqueda automática. (Pulse)  
Búsqueda manual. (Sostener)  
Mparpadea, a continuación, pulse el botón  
repetidamente.  
STse enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.  
Preajuste automático (sólo FM)  
Almacenamiento de emisoras  
SSM (Memoria secuencial de las emisoras  
más fuertes)  
Se pueden preajustar hasta 18 emisoras para FM.  
en la memoria  
Preajuste manual  
Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y  
6 emisoras para AM.  
1
(Sostener)  
Mientras escucha una emisora...  
-<TUNER>  
-<SSM>  
1
2
(Sostener)  
-<SSM 01 – 06>  
Parpadea PRESET MODE.  
Parpadea SSM. Cuando se han almacenado  
todas las emisoras, SSMdeja de parpadear.  
Para preajustar <SSM 07 – 12>/  
2
Selecciona el número de preajuste.  
<SSM 13 – 18>, repita los pasos 1 y 2.  
Selección de emisoras  
preajustadas  
El número de preajuste parpadea y aparece  
MEMORY.  
También puede seleccionar una emisora  
preajustada usando / .  
|
ޓ
ESPAÑOL  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Ajuste del temporizador de la  
radio  
Puede sintonizar una emisora preajustada en un  
momento concreto independientemente de la  
fuente actual.  
Búsqueda de programas  
favoritos—Búsqueda de tipo de  
programa (PTY)  
Esta función solo está disponible para las  
emisoras de FM Radio Broadcast Data  
System.  
1
(Sostener)  
1
(Sostener)  
-<TUNER>  
2
2
Seleccione un código PTY.  
-<RADIO TIMER>  
-<OFF>/<ONCE>/  
<DAILY>  
[OFF]  
ONCE  
DAILY  
Cancela el temporizador de la radio.  
Lo activa una vez.  
Lo activa diariamente.  
Se inicia la búsqueda PTY.  
.
Si hay una emisora que está difundiendo un  
programa que tenga el mismo código PTY que el  
seleccionado por usted, se sintoniza.  
3
4
Selecciona la emisora preajustada.  
-<FM>/<AM>  
Códigos PTY  
-<01> ... <18> para FM/  
    
 
NEWS, INFORM (información), SPORTS, TALK, ROCK, CLS  
<01> ... <06> para AM  
ROCK (rock clásico), ADLT HIT (éxitos adultos), SOFT RCK  
(rock suave), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA  
(nostalgia), JAZZ, CLASSICL (clásico), R & B (música negra  
norteamericana), SOFT R & B (música negra norteamericana  
suave), LANGUAGE, REL MUSC (música religiosa), REL TALK  
(debates religiosos), PERSNLTY (personalidad), PUBLIC,  
COLLEGE, HABL ESP (conversaciones en español), MUSC ESP  
(música española), HIP HOP, WEATHER  
.
Ajusta la hora de activación.  
5
Pulse MENU para salir.  
se ilumina después de haber ajustado el  
temporizador de la radio.  
Sólo se puede ajustar un temporizador. Al  
ajustar un nuevo temporizador se borra el  
ajuste anterior.  
Tras seleccionar una emisora AM para el  
temporizador de la radio, este no se activará si  
la unidad esta unidad o si <AM> está ajustado  
en <OFF>.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SB  
Reproducción de un dispositivo  
USB  
Terminal de entrada USB  
Cable USB 2.0  
(no suministrado)  
o
Cable USB desde la parte trasera de la unidad  
La fuente cambia a USBy se inicia la reproducción.  
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/WAV guardados en un dispositivo de  
almacenamiento masivo USB (como una memoria USB y un reproductor de audio digital).  
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No asumiremos  
responsabilidad alguna por la pérdida de datos en dispositivos de almacenamiento masivo USB  
durante el uso de este sistema.  
Cómo seleccionar los modos de  
reproducción  
Selección de una carpeta/pista  
Selecciona una carpeta.  
Podrá seleccionar uno de los siguientes modos  
de reproducción a la vez.  
1
(Sostener)  
2
Selecciona la pista. (Pulse)  
Avanzar o retroceder  
rápidamente la pista.  
(Sostener)  
#<REPEAT>)<RANDOM>  
3
Selección de una pista/carpeta  
de la lista  
REPEAT ꢁ  
1
2
Cancelar la reproducción  
repetida.  
Repetir la pista actual.  
RPT OFF  
Seleccione una carpeta.  
Seleccione una pista.  
TRACK RPT  
FOLDER RPT  
Repetir la carpeta actual.  
RANDOM ꢂ  
Cancelar la reproducción  
aleatoria.  
3
RND OFF  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas de la carpeta  
actual y luego las pistas de  
las siguientes carpetas.  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas.  
FOLDER RND  
ALL RND  
Si el dispositivo USB contiene muchas carpetas o  
pistas, puede realizar una búsqueda rápida de la  
carpeta o pista deseada girando rápidamente el  
disco de control, o utilizando la Búsqueda Rápida.  
(' página 11)  
|
ޓ
ESPAÑOL  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod/iPhone  
3
Seleccione la pista que desea.  
Reproducción de un iPod/iPhone  
Terminal de entrada USB  
Cable USB 2.0 (accesorio  
del iPod/iPhone)  
Repita este paso hasta que se seleccione la pista  
que desee.  
Si el menú seleccionado contiene numerosas  
pistas, puede realizar una búsqueda rápida de  
la pista que desea girando rápidamente el  
disco de control o utilizando la Búsqueda  
Rápida (' página 11).  
o
Cable USB desde la  
parte trasera de la unidad  
La fuente cambia a IPOD-FRONT/IPOD-REARy  
se inicia la reproducción.  
Cómo seleccionar los modos de  
reproducción  
Aplicable únicamente en <HEAD MODE>.  
Podrá seleccionar uno de los siguientes modos  
de reproducción a la vez.  
Selección del modo de control  
(Sostener)  
1
(Sostener)  
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/<APP MODE>  
HEAD  
Controla la reproducción del iPod a  
2
MODE través de la unidad.  
IPOD  
Controla la reproducción del iPod  
MODE desde el iPod/iPhone.  
#<REPEAT>)<RANDOM>  
APP  
El sonido de algunas funciones  
3
MODE (música, juegos, aplicaciones, etc.)  
ejecutadas en el iPod/iPhone  
conectado se emite a través de los  
altavoces conectados a esta unidad.  
REPEAT ꢅ  
Cancelar la reproducción  
repetida.  
Funciona de igual manera que  
Repetir Unadel iPod.  
Funciona de igual manera que  
Repetir Todasdel iPod.  
También puede cambiar el ajuste mediante  
RPT OFF  
<IPOD SWITCH> en el menú. (' página 23)  
ONE RPT  
ALL RPT  
Selección de una pista  
Aplicable únicamente en <HEAD MODE>/<IPOD MODE>.  
Con <APP MODE>, aplicable sólo en algunas  
aplicaciones de audio.  
RANDOM ꢆ  
Selecciona la pista/  
capítulo. (Pulse)  
Avanzar o retroceder  
rápidamente la pista.  
(Sostener)  
Cancelar la reproducción  
aleatoria.  
Funciona de igual manera que  
Aleatorio Cancionesdel iPod.  
RND OFF  
SONG RND  
Funciona de igual manera que  
Aleatorio Álbumesdel iPod.  
ALBUM RND  
Selección de una pista de la lista  
Aplicable únicamente en <HEAD MODE>.  
1
ALBUM RNDno es aplicable en el caso de  
algunos iPod/iPhone.  
2
Seleccione la lista deseada.  
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)  
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)  
AUDIOBOOKS) (vuelta al comienzo)  
ESPAÑOL
ޓ
|  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod/iPhone  
Creación de una emisora nueva  
Aplicación de iPod/iPhone  
Puede crear una emisora basándose en la canción  
o artista que esté sonando en ese momento.  
1
Puedes utilizar la aplicación original de JVC de  
esta unidad en <APP MODE>. Para obtener más  
información, visite la página web de JVC: <http://  
www3.jvckenwood.com/english/car/index.html>  
(sitio web solo en inglés).  
2
-<NEW STATION>  
-<FROM ARTIST>/  
<FROM SONG>  
Pandorainternet radio  
Preparativos  
Busque “Pandora” en el Apple iTunes App  
Store para encontrar e instalar la última  
versión de la aplicación Pandoraen su  
dispositivo.  
En al aplicación de su dispositivo, inicie  
sesión y cree una cuenta de Pandora. Si  
todavía no es usuario registrado, también  
puede crear una cuenta en  
Pandorasólo está disponible en EE.UU.  
Se ha creado una emisora basándose en la  
canción o artista actual.  
1
Búsqueda de la emisora registrada  
en la lista  
1
2
2
Selecciona el modo de visualización de la  
lista de emisoras.  
Dado que Pandoraes un servicio de terceros,  
las especificaciones están sujetas a cambios sin  
previo aviso. Igualmente, pueden producirse  
problemas de compatibilidad e incluso es  
posible que algunos o todos sus servicios  
lleguen a no estar disponibles.  
BY DATE Según la fecha de registro  
A - Z  
Orden alfabético  
Puede pasar directamente al paso 3 para  
seleccionar una emisora o utilizar el menú de  
búsqueda, para desplazarse por el menú que  
desee. (' página 11)  
Algunas funciones de Pandorano puede  
utilizarse en esta unidad.  
Para cuestiones sobre el uso de la aplicación,  
3
Seleccione la emisora deseada.  
contacte con Pandora en  
Escuchar Pandorainternet radio  
1
Abra la aplicación de Pandoraen su  
Para marcar canción/información del  
artista  
dispositivo.  
Mientras se recibe una canción...  
2
Conecte el dispositivo a uno de los  
terminales USB. (' página 9)  
(Sostener)  
-<BOOKMARK>  
La fuente cambia y la emisión comienza  
automáticamente desde su emisora actual.  
Operaciones básicas  
Inicia/pausa la reproducción.  
Selecciona pulgar arriba/pulgar  
abajo.  
Si selecciona pulgar abajo, se  
omitirá la pista actual.  
<THIS ARTIST>)<THIS TRACK>  
Aparece BOOKMARKEDy la canción/información  
del artista se almacena en el iPod/iPhone.  
Esta unidad le permite marcar canciones y/o  
artistas en su cuenta personalizada de  
Salta la pista.  
Pandora. Las marcas no estarán disponibles  
para su revisión en la unidad, pero sí estarán  
disponibles en su cuenta de Pandora.  
|
ޓ
ESPAÑOL  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Búsqueda rápida  
Si tiene muchas carpetas/pistas/contactos, puede buscarlos de forma rápida conforme al primer  
carácter (de la A a la Z, del 0 al 9 y OTHERS).  
1
Entre en el menú de la lista o en el menú de “Manos libres”.  
USB (MP3/WMA/WAV)  
iPod/iPhone  
Guía telefónica Bluetooth  
Seleccione la lista deseada.  
Seleccione <PHONEBOOK>.  
2
3
Seleccione el carácter deseado (de la A a la  
Z, del 0 al 9 y OTHERS).  
Seleccione la carpeta/pista/contacto que  
desea.  
Para USB y iPod/iPhone, repita el paso 3 hasta que  
se seleccione la pista que desea.  
La búsqueda puede no funcionar en algunas de las  
capas del menú seleccionado (para iPod/iPhone).  
OTHERSaparece si el primer carácter no es de la  
A a la Z o del 0 al 9, por ejemplo, #, -, !, etc.  
Componentes externos  
Puede conectar un componente externo al jack de entrada AUX (auxiliar) en el panel de control.  
Para mayor información, consulte también las instrucciones suministradas con los componentes  
externos.  
1
2
Conecte a AUX del panel de control.  
Seleccione <AUX IN>.  
Reproducción de un  
componente externo desde  
AUX  
3
Encienda el componente conectado y  
comience a reproducir la fuente.  
Miniclavija estéreo de 3,5 mm  
(1/8") (no suministrada)  
Reproductor de  
audio portátil, etc.  
Para una óptima salida de audio,  
utilice una miniclavija estéreo  
para enchufe de 3 terminales.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión Bluetooth  
Conectando a esta unidad el adaptador USB Bluetooth KS-UBT1 y el micrófono que se suministran, el  
dispositivo Bluetooth puede funcionar utilizando esta unidad. Consulte el Manual de instalación/  
conexiónpara obtener más detalles sobre cómo conectar el micrófono.  
Una vez conectado el adaptador USB Bluetooth, esta unidad  
siempre estará disponible para el emparejamiento.  
Consulte también las instrucciones suministradas con el  
dispositivo Bluetooth.  
Consulte el documento adjunto para ver los países donde  
puede utilizar la función de Bluetooth.  
KS-UBT1  
Micrófono  
Si apaga la unidad o desconecta el adaptador USB Bluetooth durante una conversación telefónica, se  
desconectará la conexión Bluetooth. Continúe la conversación con su teléfono móvil.  
Esta unidad es compatible con los perfiles Bluetooth siguientes  
Perfil de Manos libres (HFP 1.5)  
Perfil de carga de objetos (OPP 1.1)  
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP 1.0)  
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP 1.2)  
Perfil de Control Remoto de Audio/Vídeo (AVRCP 1.3)  
Advertencia:  
Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de llevar a cabo pasos complicados, como marcar  
números de teléfono, utilizar la guía telefónica, etc.  
Emparejamiento de un  
dispositivo Bluetooth  
Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el emparejamiento  
entre ellos.  
Se pueden registrar hasta un máximo de cinco dispositivos Bluetooth en esta unidad.  
Se pueden conectar al mismo tiempo hasta un máximo de dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo  
Bluetooth de audio en cualquier momento.  
Esta unidad es compatible con el Emparejamiento Simple Seguro (SSP por sus siglas en inglés).  
Terminal de  
entrada USB  
1
Conecte el adaptador USB Bluetooth  
(KS-UBT1) a uno de los terminales de  
entrada USB.  
KS-UBT1  
o
Cable USB desde la  
parte trasera de la unidad  
2
Busque y seleccione “JVC Unit” en el dispositivo Bluetooth.  
BT PAIRINGparpadea en la pantalla.  
Con algunos dispositivos Bluetooth, puede que tenga que introducir el código del Número de  
Identificación Personal (PIN) inmediatamente después de la búsqueda.  
|
ޓ
ESPAÑOL  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexión Bluetooth  
3
Realice (A) o (B), dependiendo de lo que se desplace en la pantalla.  
Con algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede variar en algunos pasos  
que se describen a continuación.  
(A) Si “[Nombre del dispositivo]”#“XXXXXX” (B) Si “[Nombre del dispositivo]”#  
#“VOL – YES”#“BACK – NO” se desplaza en  
“VOL – YES”#“BACK – NO” se desplaza en la  
pantalla,  
la pantalla,  
XXXXXXes una clave de acceso de 6 dígitos  
que se genera de forma aleatoria en cada  
emparejamiento.  
Seleccione “YES” para iniciar el  
emparejamiento.  
Asegúrese de que la clave de acceso que  
aparece en la unidad y en el dispositivo  
Bluetooth sea la misma.  
(1) Si “PAIRING”#“PIN 0000” se desplaza  
en la pantalla, introduzca el código PIN  
“0000” en el dispositivo Bluetooth.  
Seleccione “YES” para confirmar la clave  
de acceso.  
Puede cambiar el código PIN antes del  
emparejamiento. (' página 23)  
(2) Si solo aparece “PAIRING”, haga  
funcionar el dispositivo Bluetooth para  
confirmar el emparejamiento.  
Opere el dispositivo Bluetooth para  
confirmar la clave de paso.  
Una vez que se haya realizado el emparejamiento, PAIRING COMPLETEDaparece en la pantalla.  
La unidad establecerá una conexión con el dispositivo Bluetooth que se acaba de emparejar, se  
enciende en la pantalla y usted ya puede controlar el Bluetooth a través de la unidad.  
se encenderá cuando se conecte un teléfono.  
se encenderá cuando se conecte un dispositivo de audio.  
Cuando se haya establecido la conexión, el dispositivo se registra en la unidad y no hace falta realizar  
el emparejamiento de nuevo, a menos que haya borrado el dispositivo registrado.  
Es posible que algunos dispositivos Bluetooth no se puedan conectar a la unidad después del  
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente. Consulte el manual de  
instrucciones del dispositivo Bluetooth para obtener más información.  
Conexión/desconexión de un dispositivo registrado manualmente  
Para conectar  
Para desconectar  
1
2
1
2
(Sostener)  
(Sostener)  
Seleccione <CONNECT>.  
Seleccione <DISCONNECT>.  
-<BLUETOOTH>  
-<PHONE>/<AUDIO>  
-<CONNECT>  
-<BLUETOOTH>  
-<PHONE>/<AUDIO>  
-<DISCONNECT>  
3
3
Seleccione el dispositivo que desea.  
Seleccione el dispositivo que desea.  
CONNECTING#[Nombre del dispositivo]se  
desplaza en la pantalla cuando la unidad se está  
conectando al dispositivo.  
DISCONNECT#[Nombre del dispositivo]se  
desplaza en la pantalla cuando se desconecta el  
dispositivo.  
CONNECTED#[Nombre del dispositivo]se  
desplaza en la pantalla cuando se conecta el  
dispositivo.  
4
Pulse MENU para salir.  
4
Pulse MENU para salir.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
13  
Conexión Bluetoothா  
Conexión a una aplicación  
original de JVC  
La aplicación original de JVC está diseñado para  
visualizar el estado del receptor para automóviles  
de JVC y para efectuar operaciones sencillas de  
control en los smart phones de Android.  
Borrar un dispositivo registrado  
1
2
(Sostener)  
Seleccione <DELETE YES>.  
-<BLUETOOTH>  
-<DELETE PAIR>  
- [Nombre del  
dispositivo]  
-<DELETE YES>  
DELETEDaparece cuando se borra el  
dispositivo.  
Para operaciones de aplicaciones originales de  
JVC, visite el sitio web de JVC:  
index.html> (Sitio web sólo en inglés).  
1
(Sostener)  
2
3
Seleccione <CONNECT>.  
3
Pulse MENU para salir.  
-<BLUETOOTH>  
-<APPLICATION>  
-<CONNECT>  
Seleccione el smart phone que desee.  
CONNECTED#[Nombre del dispositivo]se  
desplaza en la pantalla cuando se conecta el  
dispositivo.  
4
Pulse MENU para salir.  
Teléfono móvil Bluetooth  
Recibiendo una llamada  
Para recibir una llamada  
Cuando hay una llamada entrante, la fuente  
cambia automáticamente a BT FRONT/  
BT REAR.  
Para finalizar una llamada  
(Sostener)  
o
(Sostener)  
RECEIVINGaparece en la pantalla, seguido de  
un número de teléfono o de un nombre.  
Para finalizar una llamada, también puede pulsar sin  
soltar ////SOURCE en el control remoto.  
La pantalla parpadea en azul. (' página 17)  
Para desactivar o activar el modo  
de manos libres  
o
Durante una conversación telefónica...  
Para contestar una llamada, también puede  
pulsar ////SOURCE en el control remoto.  
Cuando <AUTO ANSWER> esté configurado en  
Las operaciones pueden variar en función del  
dispositivo Bluetooth conectado.  
<ON>, la unidad responde las llamadas  
entrantes automáticamente. (' página 17)  
|
ޓ
ESPAÑOL  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teléfono móvil Bluetooth  
Ajustes durante una llamada  
Notificación de mensaje de  
texto  
Cuando se recibe un mensaje de texto, la unidad  
emite un sonido y aparece RCV MESSAGE#  
[Nombre del dispositivo].  
<MSG NOTICE> se debe configuar en <ON>.  
(' página 17)  
No se puede leer, editar ni enviar un mensaje a  
través de la unidad.  
Volumen del teléfonoꢀ  
(00 — 50)[VOLUME 15]: los  
ajustes de volumen que se  
realicen durante una llamada  
no afectar a las demás fuentes.  
Nivel del micrófono  
(01— 03)[02]: conforme  
aumenta el número, el  
micrófono se vuelve más  
sensible.  
Reducción del ruido y  
modo de cancelación de  
eco:  
se enciende/apaga.  
Cambio entre dos teléfonos móviles conectados  
Cuando hay dos teléfonos móviles conectados a la unidad, puede acceder a ambos menús Manos libres.  
Pulse para introducir el menú de Manos libresdel primer teléfono.  
Pulse dos veces para introducir el menú de Manos libresdel segundo teléfono.  
Pulse para volver al menú de Manos libresdel primer teléfono.  
Realización de una llamada desde el menú de manos libres  
1
3
2
Entre en el menú de “Manos libres”.  
Seleccione el método de llamada.  
Consulte la tabla  
siguiente con las  
opciones.  
Seleccione y llama al contacto (nombre/número de teléfono).  
DIALED  
Seleccione el nombre/número de teléfono  
Realice la llamada  
RECEIVED  
MISSED CALL  
PHONEBOOK  
Si la guía telefónica contiene muchos números, puede realizar una búsqueda  
rápida del número que desea girando rápidamente el disco de control o  
utilizando la Búsqueda Rápida (' página 11).  
NO HISTORYaparece si no hay ningún historial de llamadas registrado.  
NO DATAaparece si no se encuentran entradas en al guía telefónica del  
dispositivo Bluetooth.  
SEND P.BOOK MANUALLYaparece si <P.BOOK SEL> está configurado  
como <P.BOOK IN UNIT> o el teléfono no es compatible con PBAP.  
(' página 17)  
DIAL NUMBER  
Introduzca el número de teléfono que desea llamar.  
Realice la llamada  
Seleccione el número/carácter  
Vaya a la posición de la entrada  
ESPAÑOL
ޓ
|  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teléfono móvil Bluetooth  
Uso del reconocimiento de voz  
Esta unidad le permite utilizar las prestaciones de  
reconocimiento de voz del teléfono conectado.  
Aparece NOT SUPPORTsi el teléfono  
conectado no es compatible con esta función.  
Borrar un contacto (nombre/  
número de teléfono)  
Sólo cuando <P.BOOK SEL> se configura a  
<P.BOOK IN UNIT>. (' página 17)  
1
Entre en el menú de “Manos libres”.  
1
Introducir el modo de reconocimiento de voz.  
Si solo hay un teléfono conectado,  
2
3
Seleccione un método de llamada.  
-<DIALED>/  
(Sostener)  
<RECEIVED>/  
<MISSED CALL>/  
<PHONEBOOK>  
Seleccione el contacto (nombre/número  
de teléfono) que se va a borrar.  
Si hay dos teléfonos conectados,  
Entre en lalista de  
Seleccione el  
teléfonos”  
teléfono que desea  
(Sostener)  
Nombre  
Número de teléfono  
2
o
Cuando “WAIT VOICE”#“[Nombre del  
dispositivo]” se desplace en la pantalla,  
diga el nombre del contacto al que desea  
llamar o el comando de voz para controlar  
las funciones del teléfono.  
4
5
Entre en el menú “Borrar entradas”.  
(Sostener)  
Las prestaciones de reconocimiento de voz  
compatibles son diferentes para cada teléfono.  
Consulte el manual de instrucciones del teléfono  
conectado, si desea obtener más información.  
Seleccione <DELETE> o <DELETE ALL>.  
DELETE El nombre/número de teléfono  
seleccionado en el paso 3 se borra.  
DELETE Todos los nombres/números de  
ALL  
teléfono del menú seleccionado en  
el paso 2 se borran.  
|
ޓ
ESPAÑOL  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Teléfono móvil Bluetooth  
Uso del menú SETTINGS  
3
Repita este paso para realizar los ajustes  
necesarios.  
1
2
Entre en el menú de “Manos libres”.  
Seleccione <SETTINGS>.  
Para volver al menú anterior, pulse .  
Para salir de un menú, pulse MENU.  
Los siguientes ajustes son aplicables al dispositivo emparejado. Si hay otro dispositivo emparejado,  
vuelva a realizar los ajustes.  
Opción del  
Ajuste seleccionable (Inicial: [XX])  
menú  
P.BOOK SEL *  
[PB IN PHONE]: la unidad busca en la guía telefónica del teléfono conectado.  
PB IN UNIT: la unidad busca en la guía telefónica registrada en la misma.  
(Puede copiar la memoria de la guía telefónica usando <P.BOOK WAIT>  
(' página 23).)  
AUTO ANSWER ON: la unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes.  
[OFF]: la unidad no contesta automáticamente las llamadas entrantes.  
RING TONE  
[IN UNIT]: la unidad hace sonar un timbre para informarle de que se ha  
recibido una llamada/mensaje de texto.  
CALL: seleccione el tono de llamada que prefiera (TONE 1 — 5) para las  
llamadas entrantes.  
MESSAGE: seleccione el tono de llamada que prefiera (TONE 1 — 5) para los  
mensajes de texto entrantes.  
El tono de llamada predeterminado difiere según el dispositivo emparejado.  
IN PHONE: la unidad hace sonar un timbre para informarle de que se ha  
recibido una llamada/mensaje de texto. (El teléfono conectado sonará si no es  
compatible con esta función.)  
RING COLOR  
NR/EC MODE  
COLOR 01 — 29[06]: seleccione el color que prefiera para las alertas de  
llamada o mensaje de texto entrantes.  
OFF: se cancela.  
[ON]: enciende la Reducción de Ruido y la Cancelación de Eco del micrófono  
conectado para obtener un sonido más nítido.  
OFF: se cancela.  
MIC LEVEL  
(01— 03)[02]: la sensibilidad del micrófono aumenta a medida que lo hace el  
nivel MIC.  
MSG NOTICE  
[ON]: la unidad suena y el RCV MESSAGE#[Nombre del dispositivo]aparece  
para alertarle de que ha entrado un mensaje de texto.  
OFF: la unidad no le alerta de un mensaje de texto entrante.  
* Se puede seleccionar solamente cuando el teléfono conectado es compatible con PBAP.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
eproductordeaudioBluetooth  
Puesta en marcha del  
reproductor de audio Bluetooth  
A
Seleccione <BT REAR> o <BT FRONT>,  
dependiendo de la ubicación del  
adaptador USB Bluetooth KS-UBT1.  
Haga funcionar el reproductor de audio  
Bluetooth para que comience la reproducción.  
Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden variar según la disponibilidad del dispositivo conectado.  
.
RANDOM ꢂ  
Operaciones básicas  
Cancelar la reproducción  
RND OFF  
Inicia o reanuda la  
reproducción.  
aleatoria.  
Reproducir aleatoriamente  
todas las pistas.  
ALL RND  
Enmudece el sonido.  
Repite aleatoriamente todas  
las pistas del grupo actual.  
GROUP RND  
Selecciona el grupo/carpeta.  
Escuchar por BT Pandoraா  
internet radio  
Esta unidad le permite escuchar Pandoraா  
internet radio en su smart phone, a través de  
Bluetooth.  
1
Abra la aplicación de Pandoraen su  
Salto hacia atrás/salto hacia  
adelante. (Pulse)  
Avanzar o retroceder  
rápidamente la pista.  
(Sostener)  
dispositivo.  
2
Conéctela al audio Bluetooth.  
Diríjase a “Para conectar” ' página 13, seleccione  
<BLUETOOTH>#<AUDIO>#<CONNECT>.  
3
Seleccione <BT REAR> o <BT FRONT>,  
dependiendo de la ubicación del  
adaptador USB Bluetooth KS-UBT1.  
Cómo seleccionar los modos de  
reproducción  
Para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP 1.3.  
1
4
Mantenga pulsado para seleccionar  
<BT PANDORA>.  
(Sostener)  
(Sostener)  
<REPEAT>)<RANDOM>  
2
La fuente se conecta y la emisión comienza  
automáticamente.  
También puede activar Pandoraen su smart  
phone Bluetooth a través de <BT AUDIO SW>.  
(' página 23)  
Pandorainternet radio por BT solo es para  
Android OS y RIM OS.  
REPEAT ꢁ  
RPT OFF  
TRACK RPT  
ALL RPT  
Cancelar la reproducción repetida.  
Repetir la pista actual.  
Repite todas las pistas.  
Puede ejecutar Pandoraigual que Pandoraா  
para iPod/iPhone. (' página 10)  
Repite todas las pistas del grupo  
actual.  
GROUP RPT  
|
ޓ
ESPAÑOL  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajustes de color de la iluminación  
Zona Todo: incluye la zona Botones y la zona  
Pantalla.  
Zona Todo  
Zona Botones  
Zona Pantalla  
Selección del color preajustado  
Puede seleccionar un color preajustado para  
<BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> y <ALL ZONE>  
por separado.  
Almacenamiento de sus propios  
ajustes  
Puede almacenar sus propios colores diurnos y  
nocturnos para <BUTTON ZONE> y <DISP ZONE>  
por separado.  
1
(Sostener)  
1
(Sostener)  
2
3
Seleccione <COLOR>.  
2
3
Seleccione <COLOR SETUP>.  
COLOR 01-29/USER/  
BUTTON ZONE  
DISP ZONE  
COLOR FLOW 01-03*  
Seleccione un color  
* El color varía a  
diferentes velocidades.  
primario <RED/GREEN/  
BLUE> y, a  
BUTTON  
ZONE  
ALL ZONE  
continuación, ajuste el  
nivel <00-31>. Repita  
este procedimiento  
hasta que haya  
DAY  
COLOR  
Color inicial: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE  
[01], ALL ZONE [06].  
DISP  
ZONE  
Si se selecciona <ALL ZONE>, la iluminación de  
los botones y de la pantalla cambiará al color  
<BUTTON ZONE> actual/seleccionado.  
ajustado los tres  
colores primarios.  
Su ajuste se almacena  
automáticamente en  
USER.  
Si se selecciona 00”  
para todos los colores  
primarios de  
<DISP ZONE>, no  
aparece nada en la  
pantalla.  
4
Pulse MENU para salir.  
BUTTON  
ZONE  
NIGHT  
COLOR  
DISP  
ZONE  
Cambia la iluminación de  
la pantalla y de los  
ON  
MENU  
COLOR  
botones durante las  
operaciones de los modos  
de menú, búsqueda de  
lista y reproducción.  
OFF  
NIGHT COLOR/DAY COLOR se cambia  
encendiendo/apagando los faros del coche.  
4
Pulse MENU para salir.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
justesdebrillo  
Puede seleccionar el brillo que prefiera para <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE> por separado.  
1
3
(Sostener)  
2
-<DIMMER>  
-<BRIGHTNESS>  
-<DAY>/<NIGHT>  
BUTTON ZONE BUTTON 00 a 31  
DISP ZONE DISP 00 a 31  
Pulse MENU para salir.  
4
Ajustes de sonido  
La unidad memoriza los ajustes de sonido que se han hecho para cada fuente individual.  
Selección del sonido preajustado  
Podrá seleccionar un modo de sonido  
preajustado, para cada fuente individual,  
adecuado al género musical.  
Ecualizador profesional  
1
2
(Sostener)  
-<PRO EQ>  
-<BASS>**/<MIDDLE>/  
<TREBLE>  
- - - - - - - - o - - - - - - - -  
3
Pulse repetidamente.  
Ajuste los elementos de sonido del tono seleccionado.  
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-  
USER-FLAT-NATURAL-(vuelta al comienzo)  
BASS  
Frecuencia  
Nivel  
(Inicial: [XX])  
60/80/[100]/200 Hz  
LVL -06 a +06 [+05]  
Almacenamiento de sus propios  
ajustes  
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0  
Mientras escucha, puede ajustar y guardar el nivel  
MIDDLE  
Frecuencia  
Nivel  
del tono de cada fuente individual.  
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz  
LVL -06 a +06 [00]  
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]  
Ecualizador sencillo  
1
Q
(Sostener)  
TREBLE  
Frecuencia  
Nivel  
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz  
LVL -06 a +06 [+05]  
[Q FIX]  
2
Ajuste el nivel.  
Q
4
Repita los pasos 2 y 3 para ajustar otros  
tonos.  
(Inicial: [XX])  
Se almacenan los ajustes y se activa <USER>.  
SUB.W *  
00 a 08 [08]  
5
Pulse MENU para salir.  
BASS LVL ** -06 a +06 [+05]  
*
Disponible sólo cuando <L/O MODE> se  
ajusta a <SUB.W>. (' página 22)  
MID LVL  
TRE LVL  
-06 a +06 [00]  
-06 a +06 [+05]  
** Disponible sólo cuando <HPF> se ajusta a  
<OFF>. (' página 22)  
Se almacenan los ajustes y se activa <USER>.  
|
ޓ
ESPAÑOL  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones de los menús  
1
3
Repita el paso 2, si es necesario.  
Para volver al menú anterior, pulse .  
(Sostener)  
Para salir del menú, pulse DISP o MENU.  
La operación se cancela si no se efectúa ninguna  
operación durante aproximadamente 60  
segundos.  
2
Opción del menú  
DEMO  
Ajuste seleccionable (Inicial: [XX])  
Para obtener información sobre los ajustes, ' página 4.  
CLOCK SET  
Para obtener información sobre los ajustes, ' página 4.  
CLOCK ADJ *1  
(Ajuste del reloj)  
[AUTO]: el reloj integrado se sincroniza con los datos de reloj recibidos de  
la emisora FM Radio Broadcast Data System.  
OFF: se cancela.  
COLOR  
Para obtener información sobre los ajustes, ' página 19.  
COLOR SETUP  
DIMMER SET  
Selecciona la iluminación de la pantalla y los botones ajustada en el  
parámetro <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>.  
[AUTO]: cambia entre los ajustes Diurnos y Nocturnos al apagar/encender  
los faros del coche. *2  
ON: selecciona los ajustes Nocturnos.  
OFF: selecciona los ajustes Diurnos.  
BRIGHTNESS  
SCROLL *3  
DAY[31]/NIGHT[15]: ajustes de brillo de la pantalla y la iluminación de los  
botones para uso diurno y nocturno.  
BUTTON ZONE/DISP ZONE: ajusta los niveles de brillo 00 — 31.  
[ONCE]: desplaza una vez la información visualizada.  
AUTO: el desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos).  
OFF: se cancela.  
TAG DISPLAY  
[ON]: muestra la información de etiqueta mientras se reproducen pistas  
MP3/WMA/WAV.  
OFF: se cancela.  
PRO EQ  
Para obtener información sobre los ajustes, ' página 20.  
FADER *4*5  
R06 — F06[00]: ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y  
traseros.  
BALANCE *5  
L06 — R06[00]: ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y  
derecho.  
LOUD  
(Intensidad)  
ON: refuerza las frecuencias altas y bajas para producir un sonido bien  
balanceado a bajos niveles de volumen.  
[OFF]: se cancela.  
*1 Sólo tiene efecto cuando se reciben datos del reloj.  
*2 Se requiere la conexión del conductor de control. (Consulte el “Manual de instalación/  
conexión”.) Este ajuste podría no funcionar correctamente en algunos vehículos  
(especialmente en aquellos que disponen de un dial de control). En este caso, cambie el ajuste  
a cualquier otra opción distinta de <DIMMER AUTO>.  
*3 Algunos caracteres o símbolos no serán mostrados correctamente (o aparecerán en blanco)  
sobre la pantalla.  
*4 Si está utilizando un sistema de dos altavoces, ajuste el nivel de fader a “00”.  
*5 El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones de los menús  
Opción del menú  
Ajuste seleccionable (Inicial: [XX])  
VOL ADJUST  
(Ajuste del  
volumen)  
-05 — +05[00]: preajuste el nivel de volumen de cada fuente, en  
comparación con el nivel de volumen de FM. Antes del ajuste, seleccione la  
fuente que desea ajustar.  
Aparece (VOL ADJ FIXsi se selecciona FM).  
L/O MODE  
(Modo de salida  
de línea)  
Selecciónelo si los terminales REAR/SW se utilizan para conectar los  
altavoces o subwoofer (a través de un amplificador externo).  
SUB.W: subwoofer  
[REAR]: altavoces  
SUB. W *6  
(Subwoofer)  
OFF: se cancela.  
[ON]: activa la salida del subwoofer.  
SUB.W LPF *7  
(Filtro de paso  
bajo de  
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: las señales de audio con  
frecuencias inferiores a 55 Hz/85 Hz/120 Hz se envían al subwoofer.  
subwoofer)  
SUB.W LEVEL *7  
00 — 08[08]: ajusta el nivel de salida del subwoofer.  
(Nivel del  
subwoofer)  
HPF *7  
ON: activa el filtro pasaaltos. Las señales de baja frecuencia se suprimen de los  
altavoces delanteros/traseros.  
[OFF]: se desactiva. (Todas las señales se envían a los altavoces delanteros/traseros.)  
(Filtro de paso alto)  
BEEP  
[ON]/OFF: activa o desactiva el tono de pulsación de teclas.  
(Tono de pulsación  
de tecla)  
AMP GAIN  
LOW POWER: limita el nivel máximo de volumen a 30. (Selecciónelo si la  
potencia máxima de entrada es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles  
daños en los altavoces).  
(Factor de  
amplificación)  
[HIGH POWER]: el nivel máximo de volumen es 50.  
SSM  
Para obtener información sobre los ajustes, ' página 6. (Se visualiza sólo  
cuando la fuente es FM).  
AREA  
[AREA US]: para Norteamérica/Centroamérica/Suramérica, intervalos AM/FM:  
(Intervalo de  
sintonización de  
la frecuencia)  
10kHz/200kHz.  
AREA EU: para otras áreas, intervalos AM/FM: 9kHz/50kHz.  
AREA SA: para algunos países de Sudamérica, intervalos AM/FM: 10kHz/50kHz.  
MONO  
Se visualiza sólo cuando la fuente es FM.  
(Modo  
[OFF]: activa la recepción de FM estéreo.  
monoaural)  
ON: mejora la recepción de FM, pero se pierde el efecto estereofónico.  
IF BAND  
[AUTO]: aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias  
entre emisoras adyacentes. (El efecto estereofónico puede perderse.)  
WIDE: sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del  
sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.  
(Banda de  
frecuencias  
intermedias)  
RADIO TIMER  
Para obtener información sobre los ajustes, ' página 7.  
*6 Se visualiza sólo cuando <L/O MODE> se ajusta a <SUB.W>.  
*7 Se visualiza sólo cuando <SUB.W> se ajusta a <ON>.  
|
ޓ
ESPAÑOL  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operaciones de los menús  
Opción del menú  
Ajuste seleccionable (Inicial: [XX])  
USB *8  
DRIVECHANGE: selecciona para cambiar la unidad cuando se conecta un  
dispositivo de múltiples unidades al terminal de entrada USB (delantero/  
trasero).  
IPOD SWITCH *9  
(Control del iPod/  
iPhone)  
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE:  
para obtener información sobre los ajustes, ' página 9.  
AUDIOBOOKS *9  
NORMAL/FASTER/SLOWER: selecciona la velocidad de reproducción del  
archivo de sonido de los Audiolibros en su iPod/iPhone.  
La selección inicial depende del ajuste de su iPod/iPhone.  
PHONE *11  
AUDIO  
CONNECT/DISCONNECT: conecta o desconecta el dispositivo audio o de  
teléfono del Bluetooth. (' página 13)  
APPLICATION  
CONNECT/DISCONNECT: conecta o desconecta la aplicación en el smart  
phone. (' página 14)  
BT AUDIO SW *12 Cambia entre BT AUDIOy BT PANDORA.  
DELETE PAIR  
Para obtener información sobre los ajustes, ' página 14.  
P. BOOK WAIT  
Copia hasta 400 números de la memoria de una guía telefónica de un  
teléfono conectado a la unidad a través de OPP.  
SET PINCODE  
Cambia el código PIN (de 1 a 6 dígitos). (Código PIN por defecto: 0000)  
Gire el control giratorio para seleccionar un número, pulse / para ir a la  
posición de la entrada. Cuando haya introducido el código PIN, pulse el  
control giratorio para confirmar.  
AUTO CNNCT  
INITIALIZE  
[ON]: establece la conexión automáticamente con el dispositivo Bluetooth  
cuando se enciende la unidad.  
OFF: se cancela.  
YES: inicia todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento  
almacenado, la guía telefónica, etc.).  
[NO]: se cancela.  
INFORMATION  
PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *13: muestra el nombre del  
dispositivo del teléfono, del dispositivo de audio y del dispositivo de la  
aplicación contectados.  
MY BT NAME: muestra el nombre de la unidad (JVC Unit).  
MY ADDRESS: muestra la dirección del Adaptador USB Bluetooth.  
AM *14  
[ON]/OFF: activa o desactiva AMen la selección de fuente.  
AUX IN *14  
BT AUDIO *15  
[AUX ON]/AUX OFF: activa o desactiva AUX INen la selección de fuente.  
[BT AU ON]/BT AU OFF: activa o desactiva BT AUDIOen la selección de  
fuente.  
SOFT VER  
Muestra la versión de firmware de la unidad.  
*8 Se visualiza sólo cuando la fuente es “USB FRONT/USB REAR”.  
*9 Se visualiza sólo cuando la fuente es “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”.  
*10 Si el adaptador USB Bluetooth no está conectado a la unidad, “PLEASE CNNT BT ADAPTER” se  
desplaza en la pantalla.  
*11 <CONNECT> no se visualiza cuando hay dos teléfonos Bluetooth conectados  
simultáneamente.  
*12 Se visualiza sólo cuando la fuente es “BT FRONT/BT REAR”.  
*13 Aparece sólo cuando se ha conectado un teléfono/reproductor de audio/aplicación  
Bluetooth.  
*14 Aparece sólo cuando la unidad tiene una fuente distinta de la fuente “AM/AUX IN”  
correspondiente.  
*15 Aparece sólo cuando el adaptador USB Bluetooth (KS-UBT1) está acoplado y la fuente actual  
no es “BT FRONT/ BT REAR”.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ontrolremoto  
Preparación  
Cuando utilice el control remoto por primera vez,  
quite la lámina de aislamiento.  
Precaución:  
Peligro de explosión si se instala la pila de  
manera incorrecta. Cámbiela solamente por  
una del mismo tipo o de un tipo equivalente.  
No debe exponer la batería a una fuente de  
calor intensa como, por ejemplo, a los rayos  
directos del sol, al fuego, etc.  
Lámina de aislamiento  
Advertencia:  
No instale ninguna otra pila distinta de CR2025  
o su equivalente.  
No deje el control remoto en un lugar  
expuesto a la luz directa del sol (como los  
cubretableros) durante un tiempo prolongado.  
Almacene la pila en lugares fuera del alcance  
de los niños.  
Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, calentar  
la pila, o arrojarla al fuego.  
No deje la pila con otros materiales metálicos.  
Sólo para EE.UU.-California:  
Este producto contiene una batería de litio CR  
de tipo botón que contiene perclorato (puede  
requerirse una manipulación especial). Visite  
Sustitución de la pila botón de  
litio  
Si disminuye la efectividad de acción del  
control remoto, cambie la pila.  
CR2025  
No toque la pila con pinzas u otras  
herramientas similares.  
Aísle la pila envolviéndola con cinta al  
eliminarla o almacenarla.  
Esta unidad viene equipada con función de control  
remoto para volante. Si desea más información,  
consulte también el manual de instrucciones  
entregado con el adaptador para control remoto.  
|
ޓ
ESPAÑOL  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
Acerca de los archivos de audio  
Archivos reproducibles  
Acerca del dispositivo USB  
Al efectuar la conexión con un cable USB,  
utilice un cable USB 2.0.  
Extensiones de archivo: MP3(.mp3),  
No es posible conectar una computadora o un  
HDD portátil al terminal de entrada USB de la  
unidad.  
Conecte a la unidad un solo dispositivo por  
vez. No utilice un hub USB.  
Los dispositivos USB equipados con funciones  
especiales, como por ejemplo, funciones de  
seguridad de datos, no se pueden usar con  
esta unidad.  
No utilice un dispositivo USB con 2 o más  
particiones.  
WMA(.wma), WAV(.wav)  
Velocidad de bit:  
MP3 (MPEG-1): 32 kbps - 320 kbps  
MP3 (MPEG-2): 8 kbps - 160 kbps  
WMA: 5 kbps - 320 kbps  
WAV: PCM lineal a 705 kbps y 1 411 kbps  
Frecuencia de muestreo:  
MP3 (MPEG-1): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MP3 (MPEG-2): 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA: 8 kHz - 48 kHz  
WAV: 44,1 kHz  
Esta unidad no puede reconocer ningún  
dispositivo USB que tenga un régimen distinto  
de 5 V y que exceda de 1 A.  
Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de  
memoria insertada en un lector de tarjetas USB.  
Canal:  
WMA/WAV: 1 ch/2 ch  
Archivos de velocidad variable de bits (VBR). (El  
tiempo transcurrido de los archivos VBR no se  
visualizará correctamente.)  
Puede suceder que esta unidad no pueda  
reproducir correctamente archivos en un  
dispositivo USB cuando se utilice un cable  
prolongador USB.  
Archivos no reproducibles  
Archivos MP3:  
- codificado en formato MP3i y MP3 PRO  
- codificado en un formato inadecuado  
- codificado con capa 1/2  
Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de  
los puertos de conexión, puede suceder que  
algunos de ellos no puedan conectarse  
Archivos WMA:  
- codificado en un formato sin pérdida,  
profesional y de voz  
correctamente o que haya flojedad en la conexión.  
El funcionamiento y la fuente de alimentación  
pueden no funcionar como es deseado con  
algunos dispositivos USB.  
Número máximo de caracteres para:  
– Nombres de las carpetas: 25 caracteres  
– Nombres de los archivo: 25 caracteres  
– Etiqueta MP3: 128 caracteres  
– Etiqueta WMA: 128 caracteres  
– Etiqueta WAV: 128 caracteres  
Esta unidad puede reconocer un total de  
20000 archivos, 2000 carpetas (999 archivos  
por carpeta, incluyendo carpeta sin archivos no  
compatibles) y 8 jerarquías. Sin embargo, la  
pantalla solo puede mostrar hasta 999  
carpetas/archivos.  
- que no se basan en Windows Media® Audio  
- protegido contra copia con DRM  
Archivos que disponen de datos tales como  
AIFF, ATRAC3, etc.  
Nombres de archivo/carpeta  
Esta unidad es compatible con nombres de  
archivos/carpetas que se graban en formatos  
conformes con la ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2, Romeo  
o Joliet, y con el código de extensión correcto  
<.mp3>, <.wma> o <.wav>.  
Otros  
Esta unidad es capaz de mostrar etiquetas  
WMA y etiquetas ID3 Versión 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4  
(para MP3).  
Precauciones  
No extraiga ni conecte repetidamente el  
dispositivo USB mientras parpadea READING”  
en la pantalla.  
La función de búsqueda funciona pero la  
velocidad de búsqueda no es constante.  
La descarga electrostática en el momento de  
conectar el dispositivo USB puede provocar  
que el dispositivo no reproduzca de la manera  
normal. Si este fuera el caso, desconecte el  
dispositivo USB y, a continuación, reinicialice  
esta unidad y el dispositivo USB.  
No deje un dispositivo USB en el coche,  
expuesto a luz solar directa o a altas  
temperaturas. De lo contrario, el dispositivo  
podría sufrir deformaciones o daños.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información adicional  
Nota sobre marcas comerciales  
y licencias  
Microsoft y Windows Media son marcas  
registradas o bien marcas comerciales de  
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/  
u otros países.  
La marca Bluetooth y sus logotipos son  
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier  
uso de los mismos por JVC KENWOOD  
Corporation se realiza bajo licencia. Otras  
marcas y nombres comerciales son de sus  
respectivos propietarios.  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean  
that an electronic accessory has been designed  
to connect specifically to iPod, or iPhone,  
respectively, and has been certified by the  
developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the  
operation of this device or its compliance with  
safety and regulatory standards. Please note  
that the use of this accessory with iPod, or  
iPhone may affect wireless performance.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
PANDORA, the PANDORA logo, and the  
Pandora trade dress are trademarks or  
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,  
used with permission.  
Acerca del iPod/iPhone  
iPod/iPhone que se pueden conectar a esta  
unidad:  
- iPod touch (4ta. generación)  
- iPod touch (3ra. generación)  
- iPod touch (2da. generación)  
- iPod touch (1ra. generación)  
- iPod classic  
- iPod con Vídeo (5ta. generación)*  
- iPod nano (6ta. generación)  
- iPod nano (5ta. generación)  
- iPod nano (4ta. generación)  
- iPod nano (3ra. generación)  
- iPod nano (2da. generación)  
- iPod nano (1ra. generación)*  
- iPhone 4S  
- iPhone 4  
- iPhone 3GS  
- iPhone 3G  
- iPhone  
*<IPOD MODE>/<APP MODE> no son  
aplicables.  
No se puede navegar a través de archivos de  
video en el menú Videosen <HEAD MODE>.  
El orden de canciones mostrado en el menú de  
selección de esta unidad puede diferir del que  
se encuentra en el iPod.  
Cuando opera un iPod/iPhone, algunas  
operaciones pueden no funcionar  
correctamente o como se desea. En tal caso,  
visite el siguiente sitio web de JVC:  
index.html> (Sitio web sólo en inglés).  
Acerca de Bluetooth  
Dependiendo de la versión de Bluetooth del  
dispositivo, algunos dispositivos Bluetooth  
quizá no puedan conectarse a esta unidad.  
Esta unidad podría no funcionar con algunos  
dispositivos Bluetooth.  
El estado de la señal varía, dependiendo del  
entorno.  
El dispositivo se desconecta al apagar la  
unidad.  
Para obtener más información acerca de  
Bluetooth, visite el sitio web de JVC:  
index.html> (Sitio web sólo en inglés)  
|
ޓ
ESPAÑOL  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localización de averías  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
4 General  
No hay sonido, el sonido se  
interrumpe o se oye ruido estático.  
Inspeccione los cables, la antena y las conexiones de los cables.  
Compruebe el estado del dispositivo conectado y las pistas  
grabadas.  
Utilice siempre la miniclavija estéreo que se recomienda cuando  
se conecte a un componente externo. (' página 11)  
MISWIRING CHK WIRING THEN  
RESET UNIT/WARNING CHK  
WIRING THEN RESET UNITen la  
pantalla y no se puede realizar  
ninguna operación.  
Asegúrese de que los terminales de los controles de los altavoces  
están aislados adecuadamente con cinta antes de reinicializar la  
unidad. (' página 3)  
Si el mensaje no desaparece, consulte con su concesionario de  
equipos de audio para automóvil JVC o con una compañía que  
suministra tales kits.  
El receptor no funciona en absoluto.  
La fuente no se puede seleccionar.  
No se visualizan los caracteres  
Reinicialice la unidad. (' página 3)  
Verifique el ajuste <SRC SELECT>. (' página 23)  
Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un  
correctos (por ej.: nombre del álbum). número limitado de símbolos.  
4 FM/AM  
El preajuste automático SSM no  
funciona.  
Almacene manualmente las emisoras.  
4 USB/iPod/iPhone  
READINGpermanece  
parpadeando en la pantalla.  
Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiados  
niveles de jerarquías y carpetas.  
Vuelva a conectar el dispositivo USB.  
Las pistas/carpetas no se  
El orden de reproducción se determina por los nombres de los  
reproducen en el orden que desea. archivos.  
Aparece NO FILEen la pantalla.  
Compruebe que la carpeta seleccionada, el dispositivo USB  
conectado o el iPod/iPhone contenga un archivo reproducible.  
Compruebe que la pista sea de un formato de archivo reproducible.  
NOT SUPPORTaparece en la  
pantalla y se salta la pista.  
CANNOT PLAYparpadea en  
Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta  
la pantalla.  
unidad. (USB: ' página 29) (iPod/iPhone: ' página 26)  
La unidad no puede detectar  
el dispositivo conectado.  
Asegúrese de que el dispositivo contiene archivos cuyo formato  
es compatible. (' página 25)  
Vuelva a conectar el dispositivo.  
El iPod/iPhone no se enciende o  
no funciona.  
Verifique la conexión entre esta unidad e iPod/iPhone.  
Extráigalo y reinicialice el iPod/iPhone reinicializando el hardware.  
Para más información sobre la reinicialización del iPod/iPhone,  
consulte el manual de instrucciones suministrado con el iPod/iPhone.  
Verifique si el ajuste <IPOD SWITCH> es apropiado. (' página 9)  
CANNOT SKIP”  
NO STATION”  
NO ACTIVE STATION”  
Se ha llegado al límite de salto.  
No hay emisora registrada en su iPod/iPhone.  
No hay emisora activa.  
SET UP PANDORA ON YOUR  
DEVICE”  
La configuración de Pandorano está completada. Conecte el  
iPod/iPhone a esta unidad después de finalizar la configuración en  
su iPod/iPhone.  
Creación de una emisora:  
NO STATION”  
STATION REACH LIMIT”  
No hay emisoras para la canción o artista actuales.  
No puede crear más de 100 emisoras.  
CANNOT MAKE NEW  
STATION”  
Hay un problema para crear una emisora nueva, por ejemplo, un  
problema de red.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Localización de averías  
Síntoma  
Soluciones/Causas  
4 Bluetooth  
BT FRONT/BT REARno se  
puede seleccionar.  
Compruebe <BT AUDIO> en el ajuste <SRC SELECT>.  
(' página 23)  
No se detectó ningún dispositivo  
Bluetooth.  
Busque de nuevo en el dispositivo Bluetooth.  
Reinicie la unidad. (' página 3)  
No se puede realizar el  
emparejamiento.  
Asegúrese de haber introducido el mismo código PIN para la  
unidad y el dispositivo Bluetooth.  
Borre la información del emparejamiento tanto de la unidad,  
como del dispositivo Bluetooth y a continuación, realice el  
emparejamiento de nuevo.  
PAIRING FULLse desplaza por  
la pantalla cuando intenta  
realizar un emparejamiento.  
Ya ha registrado un máximo de cinco dispositivos Bluetooth  
en la unidad. Para emparejar otro dispositivo, borre primero  
el emparejamiento que ya existe en la unidad. (' página 14)  
Hay eco o ruidos.  
Ajuste la posición de la unidad del micrófono.  
Ajuste <NR/EC MODE> y <MIC LEVEL> para una  
combinación mejor. (' página 17)  
La calidad del sonido telefónico  
es mala.  
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.  
Desplace el coche a un lugar donde consiga una señal mejor.  
La unidad no responde cuando  
intenta copiar la guía telefónica a  
la unidad.  
Tal vez está intentado copiar las mismas entradas (que las  
almacenadas) en la unidad. Pulse DISP o para salir.  
El sonido se interrumpe o salta  
durante la reproducción de un  
reproductor de audio Bluetooth.  
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de  
audio Bluetooth.  
Apague y vuelva a encender la unidad e intente conectarse  
de nuevo.  
Puede que otros dispositivos Bluetooth estén intentando  
conectarse a la unidad.  
No puede controlarse el  
reproductor de audio Bluetooth  
conectado.  
Revise si el reproductor de audio Bluetooth conectado es  
compatible con el perfil de control remoto de audio/vídeo  
(AVRCP). (Consulte las instrucciones de su reproductor de audio.)  
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor de Bluetooth.  
El método de llamada VOICEha Utilice el método de llamada VOICEen un entorno más  
fracasado.  
silencioso.  
Acérquese al micrófono cuando diga el nombre.  
Cambie de NR/EC MODEa OFF(' página 17) y vuelva a  
intentarlo.  
Aparece NOT SUPPORTcuando El teléfono conectado no es compatible con esta función.  
intente realizar una marcación  
por voz.  
Aparece ERROR CNNCTen la  
pantalla.  
El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión.  
Conecte el dispositivo manualmente. (' página 13)  
Aparece ERRORen la pantalla.  
Intente la operación otra vez. Si aparece ERRORotra vez, revise  
si el dispositivo admite la función que ha intentado realizar.  
Aparece PLEASE WAITen la  
pantalla.  
La unidad se está preparando para usar la función Bluetooth. Si  
el mensaje no desaparece, apague y encienda la unidad y, a  
continuación, vuelva a conectar el dispositivo (o reinicie la  
unidad). (' página 3)  
Aparece HW ERRORen la  
pantalla.  
Reposicione la unidad e intente la operación otra vez. Si aparece  
HW ERRORde nuevo, póngase en contacto con el distribuidor  
de audio para coches de JVC más cercano.  
Aparece BT DEVICE NOT  
FOUNDen la pantalla.  
La unidad no puede buscar los dispositivos Bluetooth  
registrados durante la conexión automática. Encienda el  
Bluetooth desde su dispositivo y conéctese manualmente.  
|
ޓ
ESPAÑOL  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO  
Potencia de salida  
20 W RMS x 4 canales a 4Ω y ≤1%  
THD+N  
Impedancia de carga  
4Ω (tolerancia de 4Ω a 8Ω)  
Respuesta de frecuencias  
Relación señal a ruido  
Nivel/impedancia de salida de línea o salida del  
subwoofer  
40 Hz a 20 000 Hz  
80 dBA (referencia: 1 W en 4Ω)  
2,5 V/20 kΩ de carga (plena escala)  
Impedancia de salida  
≤ 600Ω  
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR  
FM  
Gama de frecuencias  
Intervalo 200 kHz: 87,9 MHz a 107,9 MHz  
Intervalo 50 kHz: 87,5 MHz a 108,0 MHz  
Sensibilidad útil  
50 dB sensibilidad de  
silenciamiento  
9,3 dBf (0,8 μV/75Ω)  
16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)  
Selectividad de canal  
alternativo (400 kHz)  
65 dB  
Respuesta de frecuencias  
Separación estereofónica  
Gama de frecuencias  
40 Hz a 15 000 Hz  
40 dB  
Intervalo 10 kHz: 530 kHz a 1 700 kHz  
Intervalo 9 kHz: 531 kHz a 1 611 kHz  
AM  
Sensibilidad/Selectividad  
20 μV/40 dB  
SECCIÓN USB  
Norma USB  
USB 1.1, USB 2.0  
Máx. 12 Mbps  
Velocidad de transferencia de datos (Velocidad  
máxima)  
Dispositivo compatible  
Clase de almacenamiento masivo  
FAT 32/16/12  
MP3/WMA/WAV  
Sistema de archivo compatible  
Formato de audio reproducible  
Suministro eléctrico máximo  
5 V CC " 1 A  
SECCIÓN DE BLUETOOTH  
Versión  
Bluetooth 2.1 certified (+EDR)  
Radio Clase 2  
10 m (10,9 yardas)  
Clase de potencia  
Área de servicio  
Perfil  
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0  
GENERAL  
Requisitos de potencia (Voltaje de funcionamiento) 14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)  
Sistema de puesta a tierra  
Negativo a masa  
Temperatura de funcionamiento admisible  
0°C a +40°C (32°F a 104°F)  
Dimensiones  
(An × Al × Pr)  
(aprox.)  
Tamaño de instalación  
182 mm × 52 mm × 158 mm  
(7-3/16" × 2-1/16" × 6-1/4")  
188 mm × 59 mm × 15 mm  
(7-7/16" × 2-3/8" × 5/8")  
Tamaño del panel  
Peso  
0,9 kJ (2,1 lbs) (excluyendo accesorios)  
Sujeto a cambios sin previo aviso.  
ESPAÑOL
ޓ
|  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Merci pour avoir acheté un produit JVC.  
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son  
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.  
Précautions :  
Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del funcionamiento  
pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.  
L’utilisation de commandes ou de réglages ou  
JVC KENWOOD Corporation  
l’application de procédures ne figurant pas dans  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
ce manuel peuvent entraîner une exposition à  
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN  
des rayonnements dangereux.  
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS  
RULES 21CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT  
DATE OF MANUFACTURE.  
Conformément aux Réglementations Fédérales  
des États-Unis, nous reproduisons à continuation  
les étiquettes figurant sur le produit (ou bien à  
l’intérieur de celui-ci) concernant la sécurité des  
produits laser.  
Emplacement : embase  
[Union européenne seulement]  
|
ޓ
FRANÇAIS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Préparation ............................................................ 4  
Avertissement :  
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.  
Attention :  
Annulation des démonstrations des  
affichages  
Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre  
les sons extérieurs à la voiture. Conduire avec le  
volume trop haut peut être la cause d’un  
accident.  
Réglage de l’horloge  
Évitez d’utiliser un périphérique USB ou un iPod/  
iPhone s’il peut gêner une conduite en toute  
sécurité.  
Opérations de base ............................................. 4  
Radio ........................................................................ 6  
USB ............................................................................ 8  
iPod/iPhone ........................................................... 9  
Recherche rapide .............................................. 11  
Appareils extérieurs ......................................... 11  
Connexion Bluetooth.................................... 12  
Téléphone portable Bluetooth .................... 14  
Lecteur audio Bluetooth ................................. 18  
Réglages de la couleur d’éclairage ............. 19  
Réglages de la luminosité .............................. 20  
Réglages du son ................................................ 20  
Utilisation des menus ...................................... 21  
Télécommande .................................................. 24  
Informations complémentaires ................... 25  
Guide de dépannage ....................................... 27  
Spécifications ..................................................... 29  
Précautions sur le réglage du volume :  
Les appareils numériques (USB) produisent très  
peut de bruit par rapport aux autres sources.  
Réduisez le volume avant de reproduire ces  
sources numériques afin d’éviter d’endommager  
les enceintes par la soudaine augmentation du  
niveau de sortie.  
Température à l’intérieur de la voiture :  
Si votre voiture est restée garée pendant  
longtemps dans un climat chaud ou froid,  
attendez que la température à l’intérieur de la  
voiture redevienne normale avant d’utiliser  
l’appareil.  
Comment réinitialiser votre appareil  
Vos ajustements préréglés  
sont aussi effacés.  
Entretien  
Nettoyage de l’appareil  
Essuyez la saleté sur le panneau avec un chiffon  
sec au silicone ou un chiffon doux. Ne pas  
respecter ces précautions peut entraîner des  
dommages à l’appareil.  
Comment lire ce manuel :  
Ce manuel explique principalement les  
opérations à l’aide des touches du panneau  
de commande.  
< > indique les affichages du panneau de  
commande.  
[XX] indique le réglage initial d’un article de  
menu.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
réparation  
Annulation des démonstrations  
des affichages  
Les démonstrations d’affichage sont toujours  
activées sauf si vous les annulez.  
Réglage de l’horloge  
1
2
(Maintenez  
pressée)  
Choisissez <CLOCK>.  
Choisissez <CLOCK SET>.  
Ajustez les heures.  
1
(Maintenez  
pressée)  
2
3
3
4
(Réglage initial)  
Choisissez <DEMO OFF>.  
4
Appuyez sur MENU pour quitter.  
5
6
Ajustez les minutes.  
Appuyez sur MENU pour quitter.  
Opérations de base  
Informations à l’écran  
Change l’information sur l’affichage. (Appuyez sur la touche)  
Fait défiler les informations actuelles de l’affichage. (Maintenez pressée)  
Source  
Affichage  
Radio  
Station non Radio Broadcast Data System : Fréquence )  
Horloge  
Station FM Radio Broadcast Data System : Nom de la station (PS)  
- Fréquence - Type de programme (PTY) - Horloge - (retour au  
début)  
USB/Audio Bluetooth  
iPod/iPhone (HEAD MODE/  
IPOD MODE)  
Titre de l’album/artiste - Titre de la plage - Numéro de la plage/  
durée de lecture - Numéro de la plage/horloge - (retour au début)  
iPod/iPhone (APP MODE)  
APP MODE) APP/Horloge  
iPod/iPhone (Radio Internet  
Pandora)  
Nom de la station - Titre de l’album/artiste - Titre de la plage -  
Durée de lecture - Horloge - (retour au début)  
Appareils extérieurs (AUX)  
AUX IN) Horloge  
|
ޓ
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
Opérations de base  
Panneau de commande  
Télécommande  
Fenêtre d’affichage  
Prise d’entrée AUX  
Prise d’entrée USB  
Visez la télécommande directement en direction du capteur.  
N’EXPOSEZ PAS à la lumière directe du soleil.  
Molette de commande  
Capteur de télécommande  
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...  
Panneau de  
Télécommande  
Fonctionnement général  
commande  
Met l’appareil sous tension.  
Met l’appareil hors tension. (Maintenez pressée)  
Appuyez sur le bouton /SOURCE du panneau de  
/SOURCE  
commande et tournez la molette de commande en moins  
de 2 secondes pour sélectionner la source.  
SOURCE  
VOL - / +  
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner la source.  
Ajuste le niveau de volume.  
Choisissez les éléments.  
Molette de  
commande  
(tournez)  
Coupe le son ou met sur pause la lecture.  
Molette de  
commande  
(appuyez)  
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la  
)
sourdine ou reprendre la lecture.  
Valide la sélection.  
EQ  
SOUND  
Sélectionne les modes sonores préréglés. (' page 20)  
Affiche le menu Mains libres(' page 15) ou répond à  
un appel quand l’appareil sonne.  
Permet de terminer un appel. (Maintenez pressée)  
Retourne au menu précédent.  
Sélectionne une station préréglée. (' page 6)  
/ ꢁ  
/ ꢁ  
Sélectionne le dossier MP3/WMA/WAV. (' page 8)  
Recherche automatiquement une station. (' page 6)  
Recherche manuellement une station. (Maintenez pressée)  
/ ꢃ  
/ ꢄ  
Choisit une plage. (' page 8, 9, 18)  
Avance ou recule rapidement la plage. (Maintenez pressée)  
FRANÇAIS
ޓ
|  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
adio  
Recherche d’une station  
A
B
Choisissez <FM> ou <AM>.  
Recherche automatique. (Appuyez sur la  
touche)  
Recherche manuelle. (Maintenez pressée)  
Mclignote, puis appuyez sur la touche  
répétitivement.  
STs’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.  
Préréglage automatique (FM  
Mémorisation de stations  
automatique)  
Préréglage manuel  
SSM (Mémorisation automatique  
Vous pouvez prérégler un maximum de 18  
séquentielle des stations puissantes)  
stations pour FM et de 6 stations pour AM.  
Vous pouvez prérégler un maximum de 18  
Pendant l’écoute d’une station...  
stations pour FM.  
1
1
(Maintenez pressée)  
(Maintenez pressée)  
PRESET MODEclignote.  
-<TUNER>  
-<SSM>  
-<SSM 01 – 06>  
2
2
Choisissez un numéro de préréglage.  
SSMclignote. Lorsque toutes les stations sont  
mémorisées, SSMarrête de clignoter.  
Pour prérégler <SSM 07 – 12>/  
Le numéro de préréglage clignote et MEMORY”  
apparaît.  
<SSM 13 – 18>, répétez les étapes 1 et 2.  
Sélection d’une station  
préréglée  
Vous pouvez également sélectionner une station  
préréglée à l’aide de / .  
|
ޓ
FRANÇAIS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Radio  
Réglage du temporisateur de la  
radio  
Vous pouvez accorder une station préréglée à un  
moment donné indépendamment de la source  
actuelle.  
Recherche de vos programmes  
préférés—Recherche par type  
de programme (PTY)  
Cette fonctionnalité n’est accessible que  
pour les stations FM Radio Broadcast Data  
System.  
1
(Maintenez pressée)  
1
(Maintenez pressée)  
-<TUNER>  
-<RADIO TIMER>  
2
2
Choisissez un code PTY.  
-<OFF>/<ONCE>/  
<DAILY>  
[OFF]  
ONCE  
DAILY  
Annule le temporisateur de la radio.  
S’active une seule fois.  
S’active tous les jours.  
La recherche PTY démarre.  
.
S’il y a une station diffusant un programme du code  
PTY que vous avez choisi, la station est accordée.  
3
4
Sélectionnez la station préréglée.  
Codes PTY  
-<FM>/<AM>  
    
 
NEWS, INFORM (information), SPORTS, TALK, ROCK, CLS  
-<01> ... <18> pour FM/  
<01> ... <06> pour AM  
ROCK (rock classique), ADLT HIT (tubes pour adultes), SOFT  
RCK (soft rock), TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA  
(nostalgie), JAZZ, CLASSICL (classique), R & B (rhythm and  
blues), SOFT R & B (soft rhythm and blues), LANGUAGE, REL  
MUSC (musique sacrée), REL TALK (conversation religieuse),  
PERSNLTY (personnalité), PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP  
(conversation en espagnol), MUSC ESP (musique en  
espagnol), HIP HOP, WEATHER  
.
Réglez l’heure d’activation.  
5
Appuyez sur MENU pour quitter.  
s’allume après avoir réglé le temporisateur  
de la radio.  
Un seul temporisateur peut être réglé. Si un  
nouveau temporisateur est réglé, le réglage  
précédent sera éliminé.  
Le temporisateur de la radio ne s’activera pas si  
l’appareil est éteint ou si <AM> est réglé sur  
<OFF> après avoir sélectionné une station AM  
pour le temporisateur.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SB  
Lecture d’un périphérique USB  
Prise d’entrée USB  
Câble USB 2.0  
(non fourni)  
ou  
Câble USB à partir de l’arrière de l’appareil  
La source change en USBet la lecture démarre.  
Cet appareil peut reproduire les fichiers MP3/WMA/WAV mémorisées dans un périphérique USB à  
mémoire de grande capacité (tel qu’une mémoire USB ou un lecteur audio numérique).  
Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons nous  
porter responsables de la perte de données d’un périphérique USB à mémoire de grande capacité  
pendant l’utilisation de ce système.  
Sélection d’un dossier/plage  
Sélection des modes de lecture  
Vous pouvez sélectionner un des modes de  
lecture suivants à la fois.  
Choisit un dossier.  
1
(Maintenez pressée)  
2
Choisit une plage.  
(Appuyez sur la touche)  
Avance ou recule  
rapidement la plage.  
(Maintenez pressée)  
#<REPEAT>)<RANDOM>  
3
Sélection d’une plage/dossier à  
partir de la liste  
REPEAT ꢁ  
RPT OFF  
TRACK RPT  
FOLDER RPT  
Annule la lecture répétée.  
Répète la plage actuelle.  
Répète le dossier actuel.  
1
2
Choisissez un dossier.  
Choisissez une plage.  
RANDOM ꢂ  
RND OFF  
Annule la lecture aléatoire.  
Reproduit aléatoirement  
toutes les plages du dossier  
actuel, puis toutes les plages  
des dossiers suivants.  
FOLDER RND  
ALL RND  
3
Reproduit aléatoirement  
toutes les plages.  
Si le périphérique USB contient beaucoup de  
dossiers ou de plages, vous pouvez effectuer une  
recherche rapide du dossier ou de la plage  
souhaitée en tournant rapidement la molette de  
commande ou en utilisant la Recherche Rapide.  
(' page 11)  
|
ޓ
FRANÇAIS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod/iPhone  
3
Choisissez la plage souhaitée.  
Lecture d’un iPod/iPhone  
Prise d’entrée USB  
Câble USB 2.0 (accessoire  
du iPod/iPhone)  
Répétez cette étape jusqu’à ce que la plage  
souhaitée soit choisie.  
Si le menu sélectionné contient beaucoup de  
plages, vous pouvez effectuer une recherche  
rapide de la plage souhaitée en tournant  
rapidement la molette de commande ou en  
utilisant la Recherche Rapide (' page 11).  
ou  
Câble USB à partir de  
l’arrière de l’appareil  
La source change en IPOD-FRONT/IPOD-REAR”  
et la lecture démarre.  
Sélection des modes de lecture  
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.  
Vous pouvez sélectionner un des modes de  
lecture suivants à la fois.  
Sélection du mode de contrôle  
(Maintenez pressée)  
1
(Maintenez pressée)  
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/<APP MODE>  
2
HEAD  
Commande la lecture du iPod à travers cet  
MODE appareil.  
IPOD  
Commande la lecture du iPod provenant  
#<REPEAT>)<RANDOM>  
MODE du iPod/iPhone.  
3
APP  
Le son de n’importe quelle fonction  
MODE (musique, jeux, applications, etc.) exécutée  
sur l’iPod/iPhone connecté est émis par les  
enceintes connectées à cet appareil.  
REPEAT ꢅ  
RPT OFF  
Annule la lecture répétée.  
Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide  
de <IPOD SWITCH> dans le menu. (' page 23)  
Fonctionne de la même façon  
que la fonction Répéter Un”  
pour iPod.  
ONE RPT  
Sélection d’une plage  
Fonctionne de la même façon  
que la fonction Répéter Tous”  
pour iPod.  
Applicable sous <HEAD MODE>/<IPOD MODE>  
ALL RPT  
uniquement.  
Pour <APP MODE>, applicable uniquement pour  
certaines applications audio.  
RANDOM ꢆ  
RND OFF  
Choisit une plage/chapitre.  
(Appuyez sur la touche)  
Annule la lecture aléatoire.  
Avance ou recule  
rapidement la plage.  
(Maintenez pressée)  
Fonctionne de la même façon  
que la fonction Aléatoire  
Morceauxpour iPod.  
SONG RND  
Fonctionne de la même façon  
ALBUM RND que la fonction Aléatoire  
Albumspour iPod.  
Sélection d’une plage à partir  
de la liste  
Applicable sous <HEAD MODE> uniquement.  
1
ALBUM RNDn’est pas applicable à certains  
iPod/iPhone.  
2
Choisissez la liste souhaitée.  
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)  
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)  
AUDIOBOOKS) (retour au début)  
FRANÇAIS
ޓ
|  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod/iPhone  
Création d’une nouvelle station  
Application iPod/iPhone  
Vous pouvez créer une nouvelle station basée sur  
le morceau ou l’artiste qui est en cours de lecture.  
Vous pouvez exécuter une application originale de  
JVC avec cet appareil dans <APP MODE>. Pour plus  
de détails, veuillez vous rendre sur le site Web de  
index.html> (Site web en anglais uniquement).  
1
2
-<NEW STATION>  
-<FROM ARTIST>/  
<FROM SONG>  
Radio Internet Pandora  
Préparation  
Cherchez “Pandora” dans l’App Store  
iTunes d’Apple pour trouver et installer la  
version la plus récente de l’application  
Pandoradans votre appareil.  
Une nouvelle station est créée sur la base du  
morceau ou de l’artiste actuel.  
1
Comment chercher la station  
enregistrée de la liste  
1
2
Dans l’application de votre appareil, ouvrez  
une session et créez un compte avec  
Pandora. Si vous n’êtes pas un utilisateur  
inscrit, il est également possible de créer  
2
Sélectionnez le mode d’affichage de la  
liste de stations.  
Pandoran’est disponible qu’aux États-Unis.  
Étant donné que Pandoraest un service fourni  
par un tiers, les spécifications peuvent faire  
l’objet de modifications sans avis préalable. En  
conséquence, la compatibilité peut être affectée  
ou les services peuvent devenir indisponibles,  
aussi bien partiellement qu’en leur totalité.  
BY DATE Par date d’enregistrement  
A - Z  
Par ordre alphabétique  
Vous pouvez passer directement à l’étape 3 pour  
sélectionner une station ou bien utiliser le menu  
de recherche pour faire défiler les options jusqu’à  
atteindre le menu de votre choix. (' page 11)  
Certaines fonctions de Pandorane peuvent  
pas être exécutées sur cet appareil.  
Pour toute question liée à l’utilisation de l’application,  
veuillez contacter Pandora à l’adresse suivante :  
3
Sélectionnez la station de votre choix.  
Comment écouter  
la Radio Internet Pandora  
Comment mettre en signet l’information  
d’une chanson/d’un artiste  
1
Ouvrez l’application Pandorasur votre  
appareil.  
Pendant la réception d’une chanson...  
2
Connectez l’appareil sur une des prises  
USB. (' page 9)  
(Maintenez  
pressée)  
La commutation de la source se produit et la  
diffusion commence automatiquement à partir  
de la station actuelle.  
-<BOOKMARK>  
Opérations de base  
Démarre/met sur pause la  
lecture.  
Sélectionne pouces levés/  
pouces baissés.  
Si pouces baissésest  
sélectionné, la plage actuelle  
sera sautée.  
<THIS ARTIST>)<THIS TRACK>  
BOOKMARKEDapparaît et l’information de la  
chanson/l’artiste est mémorisée sur l’iPod/iPhone.  
Cet appareil vous permet de mettre en signet  
les chansons et/ou artistes sur votre compte  
Pandorapersonnalisé. Les signets ne  
pourront pas être visualisés de nouveau sur  
l’appareil mais ils seront disponibles sur votre  
compte Pandora.  
Saute la plage.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Recherche rapide  
Si vous avez beaucoup de dossiers/plages/contacts, vous pouvez les parcourir rapidement en saisissant  
le caractère initial (A à Z, 0 à 9 et OTHERS).  
1
Accédez au menu de la liste ou au menu “Mains libres”.  
USB (MP3/WMA/WAV)  
iPod/iPhone  
Répertoire d’adresses  
Bluetooth  
Choisissez la liste souhaitée.  
Choisissez <PHONEBOOK>.  
2
3
Sélectionnez le caractère de votre choix (A  
à Z, 0 à 9 et OTHERS).  
Sélectionnez le dossier/la plage/le contact  
de votre choix.  
Pour les sources USB et iPod/iPhone, répétez  
l’étape 3 jusqu’à ce que la plage de votre choix  
soit sélectionnée.  
Il se peut que la recherche ne fonctionne pas  
sur certains niveaux du menu sélectionné (pour  
iPod/iPhone).  
OTHERSapparaît si le premier caractère  
n’appartient pas à la série A à Z ou 0 à 9, comme  
par exemple #, -, !, etc.  
Appareils extérieurs  
Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise d’entrée AUX (auxiliaire) sur le panneau de  
commande.  
Pour plus d’informations, référez-vous aussi aux instructions fournies avec les appareils extérieurs.  
1
Connectez AUX au panneau de  
commande.  
Choisissez <AUX IN>.  
Lecture d’un appareil extérieur  
depuis AUX  
2
Mini fiche stéréo de 3,5 mm  
(1/8") (non fournie)  
3
Mettez l’appareil connecté sous tension et  
démarrez la lecture de la source.  
Lecteur audio  
portable, etc.  
Utilisez une mini fiche stéréo munie  
d’une fiche à 3 connecteurs pour  
obtenir une sortie audio optimum.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion Bluetoothா  
En connectant l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1 fourni et le microphone à cet appareil, vous pouvez  
utiliser un périphérique Bluetooth sur cet appareil. Consultez le Manuel d’installation/raccordement”  
pour plus de détails sur comment connecter le microphone.  
Une fois que l’adaptateur USB Bluetooth est attaché, cet appareil  
est toujours disponible pour le pairage.  
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec le  
périphérique Bluetooth.  
Veuillez consulter l’annexe à part pour voir la liste des pays où  
la fonction Bluetooth est disponible.  
KS-UBT1  
Microphone  
Si vous mettez l’appareil hors tension ou débranchez  
l’adaptateur USB Bluetooth pendant une conversion  
téléphonique, la connexion Bluetooth est déconnectée.  
Continuez la conversation en utilisant votre téléphone  
portable.  
Cet appareil prend en charge les profiles Bluetooth suivants  
Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP 1.5)  
Object Push Profile — Profile de poussée d’objet (OPP 1.1)  
Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP 1.0)  
Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP 1.2)  
Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP 1.3)  
Avertissement :  
Arrêtez la voiture dans un lieu sûr avant de faire des opérations compliquées comme composer des  
numéros, utiliser le répertoire d’adresses, etc.  
Pairage d’un périphérique  
Bluetooth  
Quand vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, faites le pairage  
entre l’appareil et le périphérique.  
Un maximum de cinq périphériques Bluetooth peut être enregistré sur cet appareil.  
Un maximum de deux téléphones Bluetooth et d’un périphérique audio Bluetooth peuvent être  
connectés à tout moment.  
Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).  
1
Connectez l’adaptateur USB Bluetooth  
(KS-UBT1) à une des prises d’entrées USB.  
Prise d’entrée USB  
KS-UBT1  
ou  
Câble USB à partir de  
l’arrière de l’appareil  
2
Cherchez et sélectionnez “JVC Unit” sur le périphérique Bluetooth.  
BT PAIRINGclignote sur l’affichage.  
Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code du Numéro  
d’Identification Personnelle (PIN) juste après la recherche.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion Bluetoothா  
3
Suivez les instructions (A) ou (B) en fonction de ce qui apparaît à l’affichage.  
Pour les périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut différer des étapes décrites ci-dessous.  
(A) Si “[Nom du périphérique]”#“XXXXXX”  
#“VOL – YES”#“BACK – NO” défile sur  
l’affichage,  
(B) Si “[Nom du périphérique]”#“VOL – YES”  
#“BACK – NO” défile sur l’affichage,  
Sélectionnez “YES” pour commencer le  
pairage.  
XXXXXXest un mot de passe à 6 chiffres créé  
au hasard au cours de chaque pairage.  
Assurez-vous que le mot de passe qui  
apparaît sur l’appareil et sur le  
périphérique Bluetooth soit le même.  
Sélectionnez “YES” pour confirmer le mot  
de passe.  
(1) Si “PAIRING”#“PIN 0000” défile sur  
l’affichage, saisissez le code PIN “0000”  
dans le périphérique Bluetooth.  
Vous pouvez changer le code PIN avant le  
pairage. (' page 23)  
(2) Si seulement “PAIRING” apparait,  
utilisez le périphérique Bluetooth pour  
confirmer le pairage.  
Utilisez le périphérique Bluetooth pour  
valider le code.  
Si le pairage s’est bien réalisé, PAIRING COMPLETEDapparaît sur l’affichage.  
L’appareil établira une connexion avec le périphérique Bluetooth qui vient d’être apparié ; ”  
s’allume sur l’affichage et vous pouvez à présent contrôler le périphérique Bluetooth par  
l’intermédiaire du périphérique.  
s’allume lorsqu’un téléphone est connecté.  
s’allume lorsqu’un périphérique audio est connecté.  
Une fois que la connexion est établie, le dispositif est enregistré sur l’appareil et il n’est pas nécessaire  
d’effectuer le pairage de nouveau à moins que le périphérique enregistré ne soit supprimé.  
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas se connecter avec l’appareil après le  
pairage. Connectez le périphérique à l’appareil manuellement. Consultez le mode d’emploi du  
périphérique Bluetooth pour obtenir plus d’informations.  
Connexion/déconnexion manuelle d’un appareil enregistré  
Pour connecter  
Pour déconnecter  
1
2
1
2
(Maintenez pressée)  
(Maintenez pressée)  
Choisissez <CONNECT>.  
-<BLUETOOTH>  
Choisissez <DISCONNECT>.  
-<BLUETOOTH>  
-<PHONE>/<AUDIO>  
-<CONNECT>  
-<PHONE>/<AUDIO>  
-<DISCONNECT>  
3
3
Choisissez le périphérique souhaité.  
Choisissez le périphérique souhaité.  
CONNECTING#[Nom du périphérique]défile  
sur l’affichage quand l’appareil est en cours de  
connexion au périphérique.  
DISCONNECT#[Nom du périphérique]défile  
sur l’affichage quand le périphérique est  
déconnecté.  
CONNECTED#[Nom du périphérique]défile  
sur l’affichage quand le périphérique est  
connecté.  
4
Appuyez sur MENU pour quitter.  
4
Appuyez sur MENU pour quitter.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexion Bluetoothா  
Conexión a una aplicación  
original de JVC  
La aplicación original de JVC está diseñado para  
visualizar el estado del receptor para automóviles  
de JVC y para efectuar operaciones sencillas de  
control en los smart phones de Android.  
Suppression d’un appareil  
enregistré  
1
2
(Maintenez pressée)  
Para operaciones de aplicaciones originales de  
Choisissez <DELETE YES>.  
-<BLUETOOTH>  
JVC, visite el sitio web de JVC :  
index.html> (Sitio web sólo en inglés).  
-<DELETE PAIR>  
- [Nom du périphérique]  
-<DELETE YES>  
1
(Maintenez pressée)  
DELETEDapparaît quand le périphérique a été  
supprimé.  
2
3
Choisissez <CONNECT>.  
3
Appuyez sur MENU pour quitter.  
-<BLUETOOTH>  
-<APPLICATION>  
-<CONNECT>  
Sélectionnez le smartphone de votre  
choix.  
CONNECTED#[Nom du périphérique]”  
défile sur l’affichage quand le périphérique est  
connecté.  
4
Appuyez sur MENU pour quitter.  
Téléphone portable Bluetooth  
Réception d’un appel  
Pour recevoir un appel  
Pour terminer un appel  
Lorsqu’il y a un appel entrant, la source change  
automatiquement sur BT FRONT/BT REAR.  
RECEIVINGapparaît sur l’affichage, suivi du  
numéro ou du nom du téléphone.  
(Maintenez ou  
pressée)  
(Maintenez  
pressée)  
L’affichage clignote en émettant une lumière  
bleue. (' page 17)  
Vous pouvez aussi appuyer sur ////  
SOURCE sur la télécommande pour terminer un  
appel.  
Pour désactiver/activer le mode  
mains libres  
ou  
Pendant une conversation téléphonique...  
Vous pouvez aussi appuyer sur ////  
SOURCE sur la télécommande pour répondre à  
un appel.  
Lorsque <AUTO ANSWER> est réglé sur <ON>,  
l’appareil répond automatiquement aux appels  
entrants. (' page 17)  
Les opérations peuvent différer en fonction du  
périphérique Bluetooth connecté.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Téléphone portable Bluetooth  
Réglages pendant un appel  
Notification de message textuel  
Lorsqu’un message textuel est reçu, l’appareil  
sonne et RCV MESSAGE#[Nom du  
périphérique]s’affiche.  
<MSG NOTICE> doit être réglé sur <ON>.  
(' page 17)  
Volume du téléphoneꢀ  
(00 — 50)[VOLUME 15] : les  
ajustements de volume  
réalisés pendant un appel  
n’auront pas d’incidence sur  
les autres sources.  
Vous ne pouvez pas lire, modifier ou envoyer  
un message via cet appareil.  
Niveau du microphone  
(01— 03)[02] : plus le  
numéro augmente, plus le  
microphone devient sensible.  
Mode de réduction du bruit  
et de suppression d’écho :  
met l’appareil sous/hors  
tension.  
.
Commutation entre deux téléphones portables connectés  
Quand deux téléphones portables sont connectés à l’appareil, vous pouvez accéder aux deux menus  
Mains libres.  
Appuyez sur pour accéder au menu Mains libresdu premier téléphone.  
Appuyez deux fois sur pour accéder au menu Mains libresdu deuxième téléphone.  
Appuyez sur pour revenir au menu Mains libresdu premier téléphone.  
Comment faire un appel depuis le menu mains libres  
1
3
2
Accédez au menu “Mains libres”.  
Choisissez une méthode d’appel.  
Consultez les options  
disponibles dans le  
tableau ci-dessous.  
Sélectionnez et appelez le contact (nom/numéro de téléphone).  
DIALED  
Sélectionnez le nom/numéro de téléphone  
Appelez  
RECEIVED  
MISSED CALL  
PHONEBOOK  
Si le répertoire d’adresses contient beaucoup de numéros, vous pouvez effectuer une  
recherche rapide du numéro souhaité en tournant rapidement la molette de commande  
ou en utilisant la Recherche Rapide (' page 11).  
NO HISTORYapparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré.  
NO DATAapparaît s’il n’y a pas d’entrées dans le répertoire d’adresses du  
périphérique Bluetooth.  
SEND P.BOOK MANUALLYapparaît si <P.BOOK SEL> est réglé sur  
<P.BOOK IN UNIT> ou si le téléphone n’est pas compatible avec PBAP. (' page 17)  
DIAL NUMBER  
Entrez le numéro de téléphone à composer.  
Sélectionnez le numéro/caractère  
Appelez  
Changez la position de l’entrée  
FRANÇAIS
ޓ
|  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Téléphone portable Bluetooth  
Utilisation du système de  
reconnaissance vocale  
Suppression d’un contact (nom/  
numéro de téléphone)  
Uniquement quand <P.BOOK SEL> est réglé sur  
<P.BOOK IN UNIT>. (' page 17)  
Vous pouvez utiliser le système de reconnaissance  
vocale du téléphone connecté à cet appareil.  
1
Accédez au menu “Mains libres”.  
NOT SUPPORTapparaît si le téléphone  
connecté ne prend pas en charge cette fonction.  
1
Accéder au mode de reconnaissance vocale.  
.
2
3
Choisissez une méthode d’appel.  
-<DIALED>/  
Si un seul téléphone est connecté,  
(Maintenez pressée)  
<RECEIVED>/  
<MISSED CALL>/  
<PHONEBOOK>  
Sélectionnez le contact (nom/numéro de  
téléphone) à supprimer.  
Si deux téléphones sont connectés,  
Accédez à laliste du  
téléphone”  
Choisissez le  
téléphone souhaité.  
Nom  
Numéro de téléphone  
(Maintenez  
pressée)  
ou  
2
Lorsque “WAIT VOICE”#“[Nom du  
périphérique]” défile sur l’affichage,  
prononcez le nom du contact que vous  
souhaitez appeler ou prononcez la  
commande vocale pour contrôler les  
fonctions du téléphone.  
4
5
Accédez au menu “Supprimer entrées”.  
(Maintenez pressée)  
Choisissez <DELETE> ou <DELETE ALL>.  
Les caractéristiques de reconnaissance vocale  
varient en fonction du téléphone. Consultez le  
mode d’emploi du téléphone connecté pour plus  
de détails.  
DELETE Le nom/numéro de téléphone  
sélectionné dans l’étape 3 sera  
supprimé.  
DELETE Tous les noms/numéros de  
ALL  
téléphone du menu sélectionné  
dans l’étape 2 sont supprimés.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Téléphone portable Bluetooth  
Utilisation du menu SETTINGS  
3
Répétez cette étape pour effectuer les  
réglages nécessaires.  
1
2
Accédez au menu “Mains libres”.  
Choisissez <SETTINGS>.  
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur  
.  
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.  
Les réglages suivants sont applicables aux périphériques appariés. Si un autre périphérique est apparié,  
réalisez de nouveau les réglages.  
Article de menu  
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])  
P.BOOK SEL *  
[PB IN PHONE] : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique du téléphone  
connecté.  
PB IN UNIT : l’appareil parcourt le répertoire téléphonique enregistré dans  
l’appareil. (Vous pouvez copier la mémoire du répertoire d’adresses en utilisant  
<P.BOOK WAIT> (' page 23).)  
AUTO ANSWER ON : l’appareil répond automatiquement aux appels entrants.  
[OFF] : l’appareil ne répond pas automatiquement aux appels entrants.  
RING TONE  
[IN UNIT] : l’appareil sonne vous avertissant de l’arrivée d’un appel/message  
textuel.  
CALL : sélectionnez votre sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les appels  
entrants.  
MESSAGE : sélectionnez votre sonnerie préférée (TONE 1 — 5) pour les  
messages textuels entrants.  
La tonalité de sonnerie par défaut est différente en fonction du périphérique  
apparié.  
IN PHONE : l’appareil utilise la sonnerie des téléphones connectés pour vous  
avertir de l’arrivée d’un appel/message textuel. (le téléphone connecté sonnera  
s’il n’est pas compatible avec cette fonctionnalité).  
RING COLOR  
NR/EC MODE  
COLOR 01 — 29[06] : sélectionnez votre couleur préférée pour les alertes  
d’appels/messages textuels entrants.  
OFF : annulation.  
[ON] : active les fonctionnalités de réduction du bruit et de suppression de  
l’écho du microphone connecté pour que le son soit plus net.  
OFF : annulation.  
MIC LEVEL  
(01— 03)[02] : la sensibilité du microphone augmente au fur et à mesure que  
son niveau de volume est augmenté.  
MSG NOTICE  
[ON] : l’appareil sonne et RCV MESSAGE#[Nom du périphérique]apparaît  
pour vous alerter d’un message textuel entrant.  
OFF : l’appareil ne vous alerte pas d’un message textuel entrant.  
* Peut être sélectionné uniquement quand le téléphone connecté prend en charge PBAP.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ecteuraudioBluetooth  
Reproduction d’un lecteur  
audio Bluetooth  
A
Sélectionnez <BT REAR> ou <BT FRONT>  
en fonction de l’emplacement de  
l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1.  
Utilisez le lecteur audio Bluetooth pour  
démarrer la lecture.  
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le  
périphérique connecté.  
.
RANDOM ꢂ  
Opérations de base  
RND OFF  
Annule la lecture aléatoire.  
Reproduit aléatoirement toutes  
les plages.  
Démarre ou reprend la lecture.  
ALL RND  
Reproduit aléatoirement toutes  
les plages du groupe actuel.  
GROUP RND  
Cette touche coupe les sons.  
Comment écouter la Radio  
Permet de choisir un groupe/  
dossier.  
Internet Pandorapar Bluetooth  
Vous pouvez écouter la radio Internet Pandoraா  
sur votre téléphone intelligent via Bluetooth sur  
cet appareil.  
1
Ouvrez l’application Pandorasur votre  
appareil.  
Saut vers l’arrière ou saut vers  
l’avant. (Appuyez sur la  
touche)  
2
Connectez l’audio Bluetooth.  
Accédez à “Pour connecter” ' page 13, sélectionnez  
<BLUETOOTH>#<AUDIO>#<CONNECT>.  
Avance ou recule rapidement  
la plage. (Maintenez pressée)  
3
Sélectionnez <BT REAR> ou <BT FRONT>  
en fonction de l’emplacement de  
l’adaptateur USB Bluetooth KS-UBT1.  
Sélection des modes de lecture  
Pour les périphériques Bluetooth compatibles  
avec AVRCP 1.3.  
4
1
Maintenez enfoncé pour sélectionner  
<BT PANDORA>.  
(Maintenez  
pressée)  
(Maintenez pressée)  
<REPEAT>)<RANDOM>  
2
La commutation de la source se produit et la  
diffusion commence automatiquement.  
Vous pouvez aussi activer Pandorasur votre  
smartphone Bluetooth par l’intermédiaire de  
<BT AUDIO SW>. (' page 23)  
La radio Internet Pandorane fonctionne par  
Bluetooth que sous les systèmes d'exploitation  
Android et RIM.  
Vous pouvez utiliser Pandorade la même  
manière que vous utilisez Pandorapour iPod/  
iPhone. (' page 10)  
REPEAT ꢁ  
RPT OFF  
TRACK RPT  
ALL RPT  
Annule la lecture répétée.  
Répète la plage actuelle.  
Répète toutes les plages.  
Répète toutes les plages du  
groupe actuel.  
GROUP RPT  
|
ޓ
FRANÇAIS  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglages de la couleur d’éclairage  
Toutes les zones : inclut la zone Touches et la  
zone Affichage.  
Toutes les zones  
Zone des touches Zone d’affichage  
Sélection de la couleur  
préréglée  
Vous pouvez choisir une couleur prédéfinie pour  
<BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>, et <ALL ZONE>  
séparément.  
Mémorisation de vos réglages  
Vous pouvez mémoriser vos propres couleurs de  
jour et de nuit pour <BUTTON ZONE> et  
<DISP ZONE> séparément.  
1
(Maintenez pressée)  
1
(Maintenez pressée)  
Choisissez <COLOR>.  
2
3
Choisissez <COLOR SETUP>.  
2
3
Choisissez une  
couleur primaire  
<RED/GREEN/BLUE>,  
puis ajustez le niveau  
<00-31>. Répétez  
cette procédure  
jusqu’à ce que les  
trois couleurs  
BUTTON  
ZONE  
COLOR 01-29/USER/  
COLOR FLOW 01-03*  
* La couleur change à des  
vitesses différentes.  
BUTTON ZONE  
DISP ZONE  
DAY  
COLOR  
ALL ZONE  
DISP  
ZONE  
Couleur initiale : BUTTON ZONE [06], DISP  
ZONE [01], ALL ZONE [06].  
Si <ALL ZONE> est sélectionné, l’éclairage des  
touches et de l’affichage passera à la couleur  
actuelle/choisie de <BUTTON ZONE>.  
principales soient  
ajustées.  
Votre réglage est  
automatiquement  
mémorisé sur USER.  
BUTTON  
ZONE  
4
Appuyez sur MENU pour quitter.  
NIGHT  
COLOR  
Si 00est choisi pour  
les principales  
couleurs de  
DISP  
ZONE  
<DISP ZONE>, rien  
n’apparaît sur l’écran.  
Modifie l’éclairage de  
l’affichage et des  
touches durant les  
opérations en mode de  
menu, recherche de liste  
et lecture.  
ON  
MENU  
COLOR  
OFF  
NIGHT COLOR/DAY COLOR est modifié en  
activant/désactivant les phares de votre  
voiture.  
4
Appuyez sur MENU pour quitter.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
églagesdelaluminosité  
Vous pouvez sélectionner la luminosité de votre choix pour <BUTTON ZONE>, <DISP ZONE>  
séparément.  
1
3
(Maintenez pressée)  
2
-<DIMMER>  
-<BRIGHTNESS>  
-<DAY>/<NIGHT>  
BUTTON ZONE BUTTON 00 à 31  
DISP ZONE DISP 00 à 31  
Appuyez sur MENU pour quitter.  
4
Réglages du son  
Cet appareil met en mémoire les réglages de son effectués pour chaque source.  
Sélection du son préréglé  
Vous pouvez sélectionner un mode sonore  
préréglé pour chaque source, adapté à votre  
genre de musique.  
Égaliseur pro  
1
2
(Maintenez pressée)  
-<PRO EQ>  
-<BASS>**/<MIDDLE>/  
<TREBLE>  
- - - - - - - - ou - - - - - - - -  
3
Appuyez plusieurs fois sur le bouton.  
Ajustez les éléments sonores de la tonalité  
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-  
USER-FLAT-NATURAL-(retour au début)  
sélectionnée.  
BASS  
Fréquence  
Niveau  
Q
(Réglage initial : [XX])  
60/80/[100]/200 Hz  
LVL -06 à +06 [+05]  
Mémorisation de vos réglages  
Pendant l’écoute, il est possible d’ajuster et de  
mettre en mémoire le niveau de tonalité de  
chaque source.  
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0  
MIDDLE  
Fréquence  
Niveau  
Q
Égaliseur simple  
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz  
LVL -06 à +06 [00]  
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]  
1
(Maintenez pressée)  
TREBLE  
Fréquence  
Niveau  
Q
2
Ajustez le niveau.  
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz  
LVL -06 à +06 [+05]  
[Q FIX]  
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les  
autres tonalités.  
(Réglage initial : [XX])  
SUB.W *  
00 à 08 [08]  
Les réglages sont mémorisés et <USER> est  
activé.  
BASS LVL ** -06 à +06 [+05]  
MID LVL  
TRE LVL  
-06 à +06 [00]  
-06 à +06 [+05]  
5
Appuyez sur MENU pour quitter.  
*
Disponible uniquement quand <L/O MODE>  
est réglé sur <SUB.W>. (' page 22)  
Les réglages sont mémorisés et <USER> est activé.  
** Disponible uniquement quand <HPF> est  
réglé sur <OFF>. (' page 22)  
|
ޓ
FRANÇAIS  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des menus  
1
3
Répéter l’étape 2 si nécessaire.  
(Maintenez pressée)  
Pour revenir au menu précédent, appuyez sur  
.  
Si aucune opération n’est effectuée pendant  
environ 60 secondes, l’opération est annulée.  
Pour quitter le menu, appuyez sur DISP ou  
MENU.  
2
Article de menu  
DEMO  
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])  
Pour les réglages, ' page 4.  
CLOCK SET  
Pour les réglages, ' page 4.  
CLOCK ADJ *1  
(Réglage de  
l’horloge)  
[AUTO] : l’horloge intégrée est synchronisée avec les données d’horloge  
reçues de la station FM Radio Broadcast Data System.  
OFF : annulation.  
COLOR  
Pour les réglages, ' page 19.  
COLOR SETUP  
DIMMER SET  
Sélectionne l’éclairage de l’affichage et des boutons ajusté dans le réglage  
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>.  
[AUTO] : bascule entre les réglages Jour et Nuit lorsque vous activez/  
désactivez les phares de la voiture. *2  
ON : sélectionne les réglages Nuit.  
OFF : sélectionne les réglages Jour.  
BRIGHTNESS  
SCROLL *3  
DAY[31]/NIGHT[15] : paramètres de luminosité pour l’éclairage de jour et  
de nuit de l’affichage et du bouton.  
BUTTON ZONE/DISP ZONE : règle les niveaux de luminosité 00 — 31.  
[ONCE] : fait défiler une fois les informations affichées.  
AUTO : répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).  
OFF : annulation.  
TAG DISPLAY  
[ON] : affiche les informations des BALISES lors de la lecture de plages MP3/  
WMA/WAV.  
OFF : annulation.  
PRO EQ  
Pour les réglages, ' page 20.  
FADER *4*5  
BALANCE *5  
R06 — F06[00] : ajuste la balance de sortie avant-arrière des enceintes.  
L06 — R06[00] : ajuste la balance de sortie gauche-droite des enceintes.  
LOUD  
(Intensité)  
ON : accentue les basses et hautes fréquences pour produire un son plus  
équilibré aux faibles niveaux de volume.  
[OFF] : annulation.  
*1 Prend effet uniquement quand les données d’horloge sont reçues.  
*2 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. (Référez-vous au “Manuel  
d’installation/raccordement”.) Ce réglage peut ne pas fonctionner correctement sur certains  
véhicules (en particulier sur ceux qui possèdent une bague de commander de gradation).  
Dans ce cas, changez le réglage sur autre que <DIMMER AUTO>.  
*3 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur  
place) sur l’affichage.  
*4 Si vous utilisez un système à deux enceintes, réglez le niveau du fader sur “00”.  
*5 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des menus  
Article de menu  
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])  
VOL ADJUST  
(Réglage du  
volume)  
-05 — +05[00] : prérègle le niveau d’ajustement du volume de chaque  
source, en comparaison avec le niveau de volume FM. Avant un ajustement,  
choisissez la source que vous souhaitez ajuster. (VOL ADJ FIXapparaît si  
FMest sélectionné.)  
L/O MODE  
(Mode de sortie  
de ligne)  
Choisissez ce réglage si les prises REAR/SW sont utilisées pour connecter les  
enceintes ou le caisson de grave (à travers un amplificateur externe).  
SUB.W : caisson de grave  
[REAR] : enceintes  
SUB. W *6  
OFF : annulation.  
[ON] : active la sortie du caisson de grave.  
(Caisson de grave)  
SUB.W LPF *7  
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz] : les signaux audio avec des  
fréquences inférieures à 55 Hz/85 Hz/120 Hz sont envoyés sur le caisson de  
grave.  
(Filtre passe bas de  
caisson de grave)  
SUB.W LEVEL *7  
00 — 08[08] : ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.  
(Niveau de  
caisson de grave)  
HPF *7  
ON : met en service le filtre passe haut. Les signaux basse fréquence sont  
(Filtre passe haut) coupés des enceintes avant/arrière.  
[OFF] : met hors service. (Tous les signaux sont envoyés aux enceintes  
avant/arrière.)  
BEEP  
[ON]/OFF : met en ou hors service la tonalité des touches.  
(Tonalité de touche)  
AMP GAIN  
(Gain  
d’amplificateur)  
LOW POWER : limite le volume maximum à 30. (Choisissez ce réglage si la  
puissance d’entrée maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W  
pour éviter tout dommage des enceintes.)  
[HIGH POWER] : le volume maximum est 50.  
SSM  
Pour les réglages, ' page 6. (Est affiché uniquement quand la source FM.)  
AREA  
[AREA US] : pour l’Amérique du Nord/du Sud/Centrale, intervalles AM/FM :  
(Intervalle de  
l’accord de la  
fréquence)  
10kHz/200kHz.  
AREA EU : pour les autres régions, intervalles AM/FM : 9kHz/50kHz.  
AREA SA : pour certains pays d’Amérique du Sud, intervalles AM/FM :  
10kHz/50kHz.  
MONO  
Affiché uniquement quand la source est FM.  
(Mode monaural) [OFF] : active la réception FM stéréo.  
ON : améliore la réception FM, mais l’effet stéréo est perdu.  
IF BAND  
[AUTO] : augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences  
entre les stations adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.)  
WIDE : il y a des interférences des stations adjacentes, mais la qualité du  
son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.  
(Bande de  
fréquence  
intermédiaire)  
RADIO TIMER  
Pour les réglages, ' page 7.  
*6 Est affiché uniquement quand <L/O MODE> est réglé sur <SUB.W>.  
*7 Est affiché uniquement quand <SUB.W> est réglé sur <ON>.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des menus  
Article de menu  
USB *8  
Réglages pouvant être choisis (Réglage initial : [XX])  
DRIVECHANGE : choisissez ce réglage pour changer le périphérique  
quand plusieurs périphériques sont connectés à la prise d’entrée USB  
(avant/arrière).  
IPOD SWITCH *9  
(Commande d’un  
iPod/iPhone)  
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE :  
pour les réglages, ' page 9.  
AUDIOBOOKS *9  
NORMAL/FASTER/SLOWER : sélectionne la vitesse de lecture du fichier  
sonore des livres audio dans votre iPod/iPhone.  
La sélection initiale dépend du réglage de votre iPod/iPhone.  
PHONE *11  
AUDIO  
CONNECT/DISCONNECT : connecte ou déconnecte le périphérique  
téléphonique/audio Bluetooth. (' page 13)  
APPLICATION  
CONNECT/DISCONNECT : connecte ou déconnecte l’application dans le  
smartphone. (' page 14)  
BT AUDIO SW *12 Commute entre BT AUDIOet BT PANDORA.  
DELETE PAIR  
Pour les réglages, ' page 14.  
P. BOOK WAIT  
Copie jusqu’à 400 numéros depuis la mémoire du répertoire d’adresses  
d’un téléphone connecté à l’appareil par l’intermédiaire d’OPP.  
SET PINCODE  
Change le code PIN (1 à 6 chiffres). (Code PIN par défaut : 0000)  
Tournez la molette de commande pour choisir un numéro et appuyez sur  
/ pour changer la position de l’entrée. Après avoir saisi le code PIN,  
appuyez sur la molette de commande pour confirmer.  
AUTO CNNCT  
INITIALIZE  
[ON] : établit de manière automatique une connexion avec le périphérique  
Bluetooth lorsque l’appareil est mis sous tension.  
OFF : annulation.  
YES : initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé,  
le répertoire téléphonique, etc.).  
[NO] : annulation.  
INFORMATION  
PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *13 : affiche le nom du  
périphérique (téléphone/audio/application) connecté.  
MY BT NAME : affiche le nom de l’appareil (JVC Unit).  
MY ADDRESS : montre l’adresse de l’adaptateur USB Bluetooth.  
AM *14  
[ON]/OFF : met en ou hors service AMdans la sélection de la source.  
AUX IN *14  
[AUX ON]/AUX OFF : met en ou hors service AUX INdans la sélection de  
la source.  
BT AUDIO *15  
[BT AU ON]/BT AU OFF : met en ou hors service BT AUDIOdans la  
sélection de la source.  
SOFT VER  
Affiche la version du micrologiciel de l’appareil.  
*8 Affiché uniquement quand la source est “USB FRONT/USB REAR”.  
*9 Affiché uniquement quand la source est “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”.  
*10 Si l’adaptateur USB Bluetooth n’est pas connecté à l’appareil, “PLEASE CNNT BT ADAPTER”  
défile sur l’affichage.  
*11 <CONNECT> n’apparaîtra pas si deux téléphones Bluetooth sont connectés en même temps.  
*12 Affiché uniquement quand la source est “BT FRONT/BT REAR”.  
*13 Affiché uniquement quand un téléphone/un lecteur audio/une application Bluetooth est  
connecté.  
*14 Affiché uniquement lorsque l’appareil se trouve dans une source autre que la source  
correspondante “AM/AUX IN”.  
*15 Affiché uniquement lorsque l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) est branché et lorsque la  
source actuelle n’est pas “BT FRONT/ BT REAR”.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
élécommande  
Préparation  
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la  
première fois, retirez la feuille d’isolation.  
Attention :  
Danger d’explosion si la pile est remplacée de  
façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le  
même type de pile ou un type équivalent.  
Les piles ne doivent en aucun cas être  
exposées à une chaleur excessive (lumière du  
soleil, feu, etc.).  
Feuille d’isolation  
Avertissement :  
Pour les États-Unis/la Californie uniquement :  
Ce produit comprend une pile bouton CR au  
lithium contenant du perchlorate : une  
manipulation spéciale peut s’avérer nécessaire.  
Veuillez consulter :  
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou  
son équivalent.  
Ne laissez pas la télécommande dans un  
endroit (tel que le tableau de bord) exposé à la  
lumière directe du soleil pendant longtemps.  
Conservez la pile dans un endroit hors  
d’atteinte des enfants.  
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne  
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.  
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets  
métalliques.  
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou  
d’autres objets similaires.  
Isolez la pile en l’enveloppant d’un ruban lors  
de son dépôt ou rangement.  
Remplacement de la pile-  
bouton au lithium  
Si la télécommande perd de son efficacité,  
remplacez la pile.  
CR2025  
Cet appareil est équipé d’un fonction de  
télécommande de volant. Pour plus  
d’informations, référez-vous aussi aux instructions  
fournies avec l’adaptateur de télécommande.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations complémentaires
À propos des fichiers audio  
Fichiers compatibles  
À propos du périphérique USB  
Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez  
un câble USB 2.0.  
Extensions de fichiers : MP3(.mp3),  
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur  
ou un disque dur portable à la prise d’entrée  
USB de l’appareil.  
Connectez uniquement un périphérique USB à  
la fois à cet appareil. N’utilisez pas de nœud de  
raccordement USB.  
Les périphériques USB munis de fonctions  
spéciales telles que des fonctions de protection  
des données ne peuvent pas être utilisés avec  
cet appareil.  
N’utilisez pas un périphérique USB avec 2  
partitions ou plus.  
Cet appareil ne peut pas reconnaître les  
périphériques USB dont l’alimentation n’est pas  
de 5 V et dépasse 1 A.  
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas la  
carte mémoire insérée dans le lecteur de carte USB.  
Il se peut que cet appareil ne puisse pas  
reproduire correctement des fichiers d’un  
périphérique USB quand celui-ci est connecté  
à l’aide d’un cordon prolongateur.  
WMA(.wma), WAV(.wav)  
Débit binaire :  
MP3 (MPEG-1) : 32 kbps à 320 kbps  
MP3 (MPEG-2) : 8 kbps à 160 kbps  
WMA : 5 kbps à 320 kbps  
WAV : Linear PCM à 705 kbps et 1 411 kbps  
Fréquence d’échantillonnage :  
MP3 (MPEG-1) : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz  
MP3 (MPEG-2) : 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz  
WMA : 8 kHz à 48 kHz  
WAV : 44,1 kHz  
Canal :  
WMA/WAV : 1 ca./2 ca.  
Fichiers à débit binaire variable (VBR). (La durée  
écoulée des fichiers VBR ne s’affichera pas  
correctement.)  
Fichiers incompatibles  
Fichiers MP3 :  
- codé au format MP3i et MP3 PRO  
- codé dans un format inapproprié  
- codé avec une couche 1/2  
En fonction de la forme du périphérique USB et du  
Fichiers WMA :  
port de connexion, il se peut que certains  
- codés au format sans perte (lossless),  
professionnel et vocal  
périphériques USB ne puissent pas être connectés  
correctement ou que la connexion soit lâche.  
- avec un format non basé sur Windows Media®  
Audio  
Le fonctionnement et l’alimentation peuvent  
ne pas fonctionner comme prévu pour certains  
périphériques USB.  
Nombre maximum de caractère pour :  
– Noms de dossier : 25 caractères  
– Noms de fichier : 25 caractères  
– Balises MP3 : 128 caractères  
– Balises WMA : 128 caractères  
– Balises WAV : 128 caractères  
Cet appareil peut reconnaître un maximum de  
20000 fichiers, 2000 dossiers (999 fichiers par  
dossier y compris les dossiers sans fichier) et 8  
hiérarchies. Cependant, l’affichage ne peut montrer  
que 999 dossiers/fichiers.  
- protégé contre la copie avec DRM  
Fichiers qui contiennent des données telles  
que AIFF, ATRAC3, etc.  
Noms du fichier/dossier  
L’appareil est compatible avec les noms de  
fichier/dossier enregistrés sous un format  
conforme à ISO 9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo  
ou Joliet, et portant le code d’extension <.mp3>,  
<.wma> ou <.wav>.  
Autres  
Cet appareil peut affiché les balises WMA et  
ID3, version 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3).  
Attention  
Ne déconnectez puis ne reconnectez pas le  
périphérique USB répétitivement pendant que  
READINGapparaît sur l’affichage.  
La fonction de recherche fonctionne mais la  
vitesse de recherche n’est pas constante.  
Un choc électrostatique à la connexion d’un  
périphérique USB peut causer une lecture  
anormale du périphérique. Dans ce cas,  
déconnectez le périphérique USB puis  
réinitialiser cet appareil et le périphérique USB.  
Ne laissez pas un périphérique USB dans une  
voiture, exposé à la lumière directe du soleil, ou  
à une température élevée. Ne pas respecter ces  
précautions peut entraîner des déformations  
ou des dommages à l’appareil.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations complémentaires  
À propos d’iPod/iPhone  
iPod/iPhone qui peuvent être raccordés à cet  
appareil :  
- iPod touch (4e Génération)  
- iPod touch (3e Génération)  
- iPod touch (2e Génération)  
- iPod touch (1e Génération)  
- iPod classic  
Notification de marque de  
commerce et de licence  
Microsoft et Windows Media est une marque  
déposée ou une marque de commerce de  
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou  
dans les autres pays.  
La marque du mot et les logos Bluetooth sont  
la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute  
utilisation de ces marques par JVC KENWOOD  
Corporation est faite sous licence. Les autres  
marques et noms de commerce sont la  
propriété de leur propriétaire respectif.  
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean  
that an electronic accessory has been designed  
to connect specifically to iPod, or iPhone,  
respectively, and has been certified by the  
developer to meet Apple performance  
standards. Apple is not responsible for the  
operation of this device or its compliance with  
safety and regulatory standards. Please note  
that the use of this accessory with iPod, or  
iPhone may affect wireless performance.  
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod  
touch are trademarks of Apple Inc., registered  
in the U.S. and other countries.  
PANDORA, the PANDORA logo, and the  
Pandora trade dress are trademarks or  
registered trademarks of Pandora Media, Inc.,  
used with permission.  
- iPod avec vidéo (5e Génération)*  
- iPod nano (6e Génération)  
- iPod nano (5e Génération)  
- iPod nano (4e Génération)  
- iPod nano (3e Génération)  
- iPod nano (2e Génération)  
- iPod nano (1e Génération)*  
- iPhone 4S  
- iPhone 4  
- iPhone 3GS  
- iPhone 3G  
- iPhone  
*<IPOD MODE>/<APP MODE> ne sont pas  
applicables.  
Il n’est pas possible de parcourir les fichiers  
vidéo sur le menu Videosen mode  
<HEAD MODE>.  
L’ordre des morceaux affichés sur le menu de  
sélection de cet appareil peut être différent de  
celui de iPod.  
Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone, certaines  
opérations peuvent ne pas être réalisées  
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,  
consultez le site Web JVC suivant :  
index.html> (Site web en anglais uniquement).  
À propos de Bluetooth  
Selon la version Bluetooth du périphérique, il  
est possible que certains périphériques  
Bluetooth ne puissent pas se connecter à cet  
appareil.  
Il se peut que cet appareil ne fonctionne avec  
certains périphériques Bluetooth.  
L’état du signal dépend de l’environnement.  
Quand cet appareil est mis hors tension,  
l’appareil extérieur est déconnecté.  
Pour plus d’informations sur Bluetooth, veuillez  
vous rendre sur le site Web de JVC :  
index.html> (Site web en anglais uniquement)  
|
ޓ
FRANÇAIS  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Symptôme  
Remède/Cause  
4 Généralités  
Pas de son, son coupé ou bruit  
statique.  
Vérifiez les cordons, l’antenne et les connexions du câble.  
Vérifiez l’état du périphérique connecté et les plages enregistrées.  
Assurez-vous d’utiliser la mini fiche stéréo recommandée au moment  
de faire une connexion à un appareil extérieur. (' page 11)  
MISWIRING CHK WIRING THEN  
RESET UNIT/WARNING CHK  
WIRING THEN RESET UNIT”  
apparaît sur l’affichage et aucune  
opération ne peut être réalisée.  
Assurez-vous que les prises des fils d’enceinte sont  
correctement recouvertes de ruban isolant avant de réinitialiser  
l’appareil. (' page 3)  
Si le message ne disparaît pas, consultez votre revendeur  
d’autoradio JVC ou la société qui fabrique les kits.  
Cet appareil ne fonctionne pas  
du tout.  
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)  
Impossible de sélectionner la source.  
Cochez le réglage <SRC SELECT>. (' page 23)  
Les caractères corrects ne sont pas Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules),  
affichés (ex. : nom de l’album).  
les chiffres et un nombre limité de symboles.  
4 FM/AM  
Le préréglage automatique SSM  
ne fonctionne pas.  
Mémorises les stations manuellement.  
4 USB/iPod/iPhone  
READINGcontinue de clignoter Un temps d’initialisation plus long est requis. N’utilisez pas  
sur l’affichage.  
trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.  
Rattachez le périphérique USB.  
Les plages/dossiers ne sont pas  
reproduites dans l’ordre prévu.  
L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier.  
NO FILEapparaît sur l’affichage. Vérifiez si le dossier choisi, le périphérique USB connecté ou le  
iPod/iPhone contient un fichier reproductible.  
NOT SUPPORTapparaît sur  
l’écran et la plage est sautée.  
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.  
CANNOT PLAYclignote sur  
l’affichage.  
Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet  
appareil. (USB : ' page 29) (iPod/iPhone : ' page 26)  
L’appareil ne peut pas  
détecter le périphérique  
connecté.  
Assurez-vous que le périphérique contienne des fichiers  
dont les formats sont compatibles. (' page 25)  
Rattachez le périphérique.  
L’iPod/iPhone ne peut pas être  
mis sous tension ou ne  
fonctionne pas.  
Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.  
Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en réalisant un redémarrage  
à froid. Pour plus d’informations sur la réinitialisation de l’iPod/  
iPhone, référez-vous au manuel d’instruction de votre iPod/iPhone.  
Vérifiez si le réglage <IPOD SWITCH> est correct. (' page 9)  
CANNOT SKIP”  
La limite d’omission a été atteinte.  
NO STATION”  
NO ACTIVE STATION”  
Il n’y a pas de station enregistrée sur votre iPod/iPhone.  
Il n’y a pas de station active.  
SET UP PANDORA ON YOUR La configuration de Pandorane s’est pas achevée. Connectez  
DEVICE”  
l’iPod/iPhone à cet appareil après avoir complété la  
configuration de votre iPod/iPhone.  
Création d’une nouvelle station :  
NO STATION”  
Aucune station trouvée pour le morceau ou l’artiste actuel.  
STATION REACH LIMIT”  
Vous ne pouvez pas créer plus de 100 stations.  
CANNOT MAKE NEW  
STATION”  
Un problème s’est produit pendant la création d’une nouvelle  
station (un problème de réseau, par exemple).  
FRANÇAIS
ޓ
|  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage  
Symptôme  
Remède/Cause  
4 Bluetooth  
Vous ne pouvez pas choisir  
BT FRONT/BT REAR.  
Cochez <BT AUDIO> dans le réglage <SRC SELECT>.  
(' page 23)  
Aucun périphérique Bluetooth  
n’est détecté.  
Cherchez de nouveau depuis le périphérique Bluetooth.  
Réinitialisez l’appareil. (' page 3)  
Le pairage ne peut pas être  
réalisé.  
Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour  
l’appareil et le périphérique Bluetooth.  
Effacez l’information du pairage depuis l’appareil et le  
périphérique Bluetooth et réalisez le pairage de nouveau.  
PAIRING FULLdéfile sur  
l’affichage lorsque l’on tente de  
faire le pairage.  
Vous avez déjà enregistré le maximum de cinq dispositifs  
Bluetooth dans l’appareil. Pour appairer un autre  
périphérique, supprimez d’abord un des périphériques  
appariés de l’appareil. (' page 14)  
Il y a un écho ou du bruit.  
Ajustez la position du microphone.  
Ajustez <NR/EC MODE> et <MIC LEVEL> sur une meilleure  
combinaison. (' page 17)  
Le son du téléphone est de  
mauvaise qualité.  
Réduisez la distance entre l’appareil et le périphérique Bluetooth.  
Déplacez la voiture vers un lieu où la réception du signal est meilleure.  
L’appareil ne répond pas quand  
vous essayez de copier le  
répertoire d’adresses.  
Vous avez peut-être essayé de copier les mêmes entrées (déjà  
mémorisées) sur l’appareil. Appuyez sur DISP ou pour  
quitter.  
Le son est interrompu ou saute  
pendant la lecture d’un lecteur  
audio Bluetooth.  
Réduisez la distance entre l’appareil et le lecteur audio Bluetooth.  
Mettez hors tension et puis sous tension l’appareil et essayez de  
nouveau de faire la connexion.  
Il est possible que d’autres périphériques Bluetooth soient en  
train de tenter de se connecter à l’appareil.  
Le lecteur audio Bluetooth  
connecté ne peut pas être  
commandé.  
Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en  
charge Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).  
(Consultez le mode d’emploi de votre lecteur audio).  
Connectez et déconnectez de nouveau le lecteur Bluetooth.  
La méthode d’appel VOICEne  
réussit pas.  
Utilisez VOICEla méthode d’appel dans un lieu plus tranquille.  
Réduisez la distance vous séparant du microphone lorsque vous  
prononcez le nom.  
Changez NR/EC MODEsur OFF(' page 17) et essayez de  
nouveau.  
NOT SUPPORTapparaît lorsque Le téléphone connecté ne prend pas en charge cette fonction.  
vous tentez de faire une  
composition vocale.  
ERROR CNNCTapparaît sur  
l’affichage.  
Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée.  
Connectez manuellement le dispositif. (' page 13)  
ERRORapparaît sur l’affichage.  
Essayez de nouveau l’opération. Si ERRORapparaît de  
nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la  
fonction que vous avez essayée.  
PLEASE WAITapparaît sur  
l’affichage.  
L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le  
message ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis  
sous tension, puis connectez de nouveau le périphérique (ou  
réinitialisez l’appareil). (' page 3)  
HW ERRORapparaît sur  
l’affichage.  
Réinitialisez l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si HW ERROR”  
apparaît de nouveau, consultez votre revendeur d’autoradio JVC.  
BT DEVICE NOT FOUND”  
apparaît sur l’affichage.  
L’appareil n’a pas réussi à chercher les périphériques  
Bluetooth enregistrés pendant la connexion automatique.  
Activez Bluetooth sur votre périphérique et réalisez  
manuellement la connexion.  
|
ޓ
FRANÇAIS  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO  
Puissance de sortie  
20 W RMS x 4 canaux à 4Ω et ≤1%  
THD+N  
Impédance de charge  
4Ω (4Ω à 8Ω admissible)  
Réponse en fréquence  
Rapport signal sur bruit  
Niveau de sortie de ligne, niveau de sortie du  
caisson de grave/Impédance  
40 Hz à 20 000 Hz  
80 dBA (référence : 1 W en 4Ω)  
2,5 V/20 kΩ en charge (pleine échelle)  
Impédance de sortie  
≤ 600Ω  
SECTION DU TUNER  
FM  
Plage de fréquences  
Pas de 200 kHz : 87,9 MHz à 107,9 MHz  
Pas de 50 kHz : 87,5 MHz à 108,0 MHz  
Sensibilité utile  
Sensibilité utile à 50 dB  
9,3 dBf (0,8 μV/75Ω)  
16,3 dBf (1,8 μV/75Ω)  
Sélectivité de canal alterné  
(400 kHz)  
65 dB  
Réponse en fréquence  
Séparation stéréo  
40 Hz à 15 000 Hz  
40 dB  
AM  
Plage de fréquences  
Pas de 10 kHz : 530 kHz à 1 700 kHz  
Pas de 9 kHz : 531 kHz à 1 611 kHz  
Sensibilité/Sélectivité  
20 μV/40 dB  
SECTION USB  
Standard USB  
Vitesse de transfert de données (Full Speed)  
Périphériques compatibles  
Système de fichiers compatible  
Format audio compatible  
Courant d’alimentation maximum  
USB 1.1, USB 2.0  
Max. 12 Mbps  
À mémoire de grande capacité  
FAT 32/16/12  
MP3/WMA/WAV  
CC 5 V " 1 A  
SECTION BLUETOOTH  
Version  
Bluetooth 2.1 certifié (+EDR)  
Classe 2 Radio  
10 m (10,9 yards)  
Classe d’alimentation  
Zone de fonctionnement  
Profile  
HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0  
GÉNÉRALITÉS  
Alimentation (tension de fonctionnement)  
Système de mise à la masse  
CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)  
Masse négative  
Températures de fonctionnement admissibles  
0°C à +40°C (32°F à 104°F)  
Dimensions  
(L × H × P)  
(environ)  
Taille d’installation  
182 mm × 52 mm × 158 mm  
(7-3/16" × 2-1/16" × 6-1/4")  
188 mm × 59 mm × 15 mm  
(7-7/16" × 2-3/8" × 5/8")  
Taille du panneau  
Masse  
0,9 kJ (2,1 lbs) (accessoires exclus)  
Sujet à changement sans notification.  
FRANÇAIS
ޓ
|  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Still having trouble??  
USA ONLY  
Call 1-800-252-5722  
We can help you!  
EN, SP, FR  
© 2011 JVC KENWOOD Corporation  
1111DTSSANJEIN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Ingersoll Rand Water Pump 650715 C User Manual
Intelligent Motion Systems Home Safety Product MDO17 User Manual
Interphase Tech Fish Finder U1 BBFF DFN User Manual
JVC Digital Camera GR User Manual
JVC DVD Player XV N450BUC User Manual
JVC DVR LPT0923 001A User Manual
JVC Speaker System MX KB1 MX KB2 User Manual
Kenmore Oven 91193501 User Manual
Kenmore Water Heater 153339482 User Manual
Kodak All in One Printer 1K5857 User Manual