JVC CD Player KD G421 User Manual

CD RECEIVER  
CD-RECEIVER  
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ  
KD-G421  
For canceling the display demonstration, see page 5.  
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.  
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 5.  
For installation and connections, refer to the separate manual.  
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.  
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.  
INSTRUCTIONS  
BEDIENUNGSANLEITUNG  
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  
GET0352-006A  
[EY]  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to read this manual  
• Button operations are mainly explained with  
the illustrations in the table below.  
CONTENTS  
• Some related tips and notes are explained in  
“More about this unit” (see pages 21 – 23).  
Control panel ...................................  
4
Getting started.................................  
Basic operations....................................................  
5
5
Press briefly.  
Radio operations ..............................  
6
FM RDS operations............................  
Searching for your favorite FM RDS programme ...  
7
7
Press repeatedly.  
Disc operations.................................  
Playing a disc in the unit .......................................  
Playing discs in the CD changer.............................  
9
9
9
Press either  
one.  
Sound adjustments........................... 12  
General settings — PSM ................... 13  
DAB tuner operations........................ 16  
iPod®/D. player operations ................ 17  
Other external component operations... 19  
Remote controller — RM-RK60 ............. 20  
More about this unit ......................... 21  
Maintenance .................................... 24  
Troubleshooting............................... 24  
Specifications................................... 27  
Press and hold until your  
desired response begins.  
Press and hold both  
buttons at the same time.  
The following marks are used to indicate...  
: Built-in CD player operations.  
: External CD changer operations.  
: Indicator displayed for the  
corresponding operation.  
Warning:  
If you need to operate the unit while driving,  
be sure to look ahead carefully or you may be  
involved in a traffic accident.  
For safety...  
• Do not raise the volume level too much, as  
this will block outside sounds, making driving  
dangerous.  
• Stop the car before performing any  
complicated operations.  
For security reasons, a numbered ID card  
is provided with this unit, and the same ID  
number is imprinted on the unit’s chassis.  
Keep the card in a safe place, as it will help the  
authorities to identify your unit if stolen.  
Temperature inside the car...  
If you have parked the car for a long time in hot  
or cold weather, wait until the temperature in  
the car becomes normal before operating the  
unit.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control panel  
Parts identification  
Display window  
1
(standby/on attenuator) button  
i MODE button  
2 5 (up) / (down) and 4 /¢  
buttons  
3 Remote sensor  
o DISP (display) button  
;
(control panel release) button  
Display window  
You can control this unit with an  
optionally purchased remote controller. For  
details, see page 20.  
DO NOT expose the remote sensor to  
strong light (direct sunlight or artificial  
lighting).  
a Disc type indicators—WMA, MP3  
s Playback source indicators—  
CH: Lights up only when CD-CH is selected  
as the playback source.  
DISC: Lights up for the built-in CD player.  
d Playback mode / item indicators—  
RND (random),  
RPT (repeat)  
f LOUD (loudness) indicator  
g EQ (equalizer) indicator  
4 Loading slot  
5 Display window  
(disc),  
(folder),  
6 0 (eject) button  
7 T/P (traffic programme/programme type)  
button  
8 SRC (source) button  
9 BAND button  
p Control dial  
q SEL (select) button  
w EQ (equalizer) button  
e MO (monaural) button  
r SSM (Strong-station Sequential Memory)  
button  
h Sound mode (C-EQ: custom equalizer)  
indicators—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP  
POPS, ROCK, USER  
j Tr (track) indicator  
k Disc information indicators—TAG (ID3  
Tag),  
(folder),  
(track/file)  
l Source display / Volume level indicator  
/ Main display  
t Number buttons  
y RPT (repeat) button  
u RND (random) button  
z RDS indicators—TP, PTY, AF, REG  
x Tuner reception indicators—ST (stereo),  
MO (monaural)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Adjust the sound as you want. (See  
pages 12 and 13.)  
Getting started  
Basic operations  
To drop the volume in a  
moment (ATT)  
~
Turn on the power.  
To restore the sound, press  
it again.  
To turn off the power  
Ÿ
Basic settings  
* You cannot select these sources if they  
• See also “General settings — PSM” on pages  
13 – 15.  
are not ready or not connected.  
!
1
• For FM/AM tuner  
2
For DAB tuner  
1 Canceling the display  
demonstrations  
Select “DEMO,” then “DEMO OFF.”  
2 Setting the clock  
Adjust the volume.  
Select “CLOCK H” (hour), then adjust  
the hour.  
Select “CLOCK M” (minute), then  
adjust the minute.  
Volume level appears.  
Select “24H/12H,” then “24H” (hour) or  
“12H” (hour).  
Volume level indicator  
3 Finish the procedure.  
Caution on volume setting:  
Discs produce very little noise compared  
with other sources. Lower the volume  
before playing a disc to avoid damaging  
the speakers by the sudden increase of the  
output level.  
To check the current clock  
time when the power is  
turned off  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When an FM stereo broadcast is hard to  
receive  
Radio operations  
~
Ÿ
Lights up when monaural mode is activated.  
Reception improves, but stereo effect will be  
lost.  
Lights up when receiving an FM stereo  
broadcast with sufficient signal strength.  
To restore the stereo effect, repeat the same  
procedure. “MONO OFF” appears and the MO  
indicator goes off.  
Selected band appears.  
!
Start searching for a station.  
Storing stations in memory  
You can preset six stations for each band.  
FM station automatic presetting—  
SSM (Strong-station Sequential  
Memory)  
When a station is received, searching  
stops.  
To stop searching, press the same button  
again.  
1 Select the FM band (FM1 – FM3) you  
want to store into.  
To tune in to a station manually  
In step ! above...  
1
2
3
2 Select a desired station frequency.  
“SSM” flashes, then disappears when  
automatic presetting is over.  
Local FM stations with the strongest signals are  
searched and stored automatically in the FM  
band.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual presetting  
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset  
FM RDS operations  
number 4 of the FM1 band.  
What you can do with RDS  
RDS (Radio Data System) allows FM stations  
to send an additional signal along with their  
regular programme signals.  
By receiving the RDS data, this unit can do the  
following:  
• Programme Type (PTY) Search (see the  
following)  
1
2
• TA (Traffic Announcement) and PTY  
Standby Receptions (see pages 8 and 14)  
• Tracing the same programme automatically  
—Network-Tracking Reception (see page 9)  
• Programme Search (see page 14)  
3
Preset number flashes for a while.  
Searching for your favorite  
FM RDS programme  
Listening to a preset station  
You can tune in to a station broadcasting your  
favorite programme by searching for a PTY  
code.  
1
• To store your favorite programme types, see  
page 8.  
2 Select the preset station (1 – 6) you  
want.  
~
The last selected PTY code appears.  
Ÿ
Select one of your favorite preset  
programme types.  
To check the current clock time while  
listening to an FM (non-RDS) or AM station  
• For FM RDS stations, see page 9.  
Frequency Ô Clock  
or  
Select one of the PTY codes (see  
page 9).  
To be continued....  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Start searching for your favorite  
programme.  
Using the standby receptions  
TA Standby Reception  
TA Standby Reception allows the unit to switch  
temporarily to Traffic Announcement (TA)  
from any source other than AM.  
The volume changes to the preset TA volume  
level if the current level is lower than the preset  
level (see page 14).  
To activate TA Standby Reception  
The TP (Traffic Programme)  
indicator either lights up or  
flashes.  
If there is a station broadcasting a  
programme of the same PTY code as you  
have selected, that station is tuned in.  
• If the TP indicator lights up, TA Standby  
Reception is activated.  
• If the TP indicator flashes, TA Standby  
Reception is not yet activated. (This occurs  
when you are listening to an FM station  
without the RDS signals required for TA  
Standby Reception.)  
Storing your favorite programme  
types  
You can store six favorite programme types.  
Preset programme types in the number buttons  
(1 to 6):  
To activate TA Standby Reception, tune in to  
another station providing these signals. The  
TP indicator will stop flashing and remain lit.  
1 Select a PTY code (see page 7).  
To deactivate the TA Standby Reception  
The TP indicator goes off.  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
want to store into.  
PTY Standby Reception  
PTY Standby Reception allows the unit to  
switch temporarily to your favorite PTY  
programme from any source other than AM.  
To activate and select your favorite PTY code  
for PTY Standby Reception, see page 14.  
The PTY indicator either lights up or flashes.  
• If the PTY indicator lights up, PTY Standby  
Reception is activated.  
• If the PTY indicator flashes, PTY Standby  
Reception is not yet activated.  
To activate PTY Standby Reception, tune in  
to another station providing these signals. The  
PTY indicator will stop flashing and remain  
lit.  
Ex.: When “ROCK M” is selected  
3 Repeat steps 1 and 2 to store other  
PTY codes into other preset numbers.  
4 Finish the procedure.  
To deactivate the PTY Standby Reception,  
select “OFF” for the PTY code (see page 14).  
The PTY indicator goes off.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tracing the same programme—  
Network-Tracking Reception  
Disc operations  
Playing a disc in the unit  
All tracks will be played repeatedly until you  
change the source or eject the disc.  
When driving in an area where FM reception  
is not sufficient enough, this unit automatically  
tunes in to another FM RDS station of the  
same network, possibly broadcasting the same  
programme with stronger signals (see the  
illustration below).  
When shipped from the factory, Network-  
Tracking Reception is activated.  
To change the Network-Tracking Reception  
setting, see “AF-REG” on page 14.  
To stop play and eject the  
disc  
Programme A broadcasting on different frequency areas  
(01 – 05)  
Playing discs in the CD changer  
All discs in the magazine will be played  
repeatedly until you change the source.  
• Ejecting the magazine will also stop playing.  
~
* If you have changed the external input  
setting to “EXT IN” (see page 15), you  
cannot select the CD changer.  
To check the current clock time while  
listening to an FM RDS station  
Station name (PS) = Station  
Frequency = Programme type  
(PTY) = Clock = (back to the  
beginning)  
Ÿ
Select a disc.  
For disc number from 01 – 06:  
For disc number from 07 – 12:  
PTY codes  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY  
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),  
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE  
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),  
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT  
To be continued....  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About MP3 and WMA discs  
To locate a particular track (for CD) or folder  
(for MP3 or WMA discs) directly  
MP3 and WMA “tracks” (words “file” and  
“track” are used interchangeably) are recorded  
in “folders.”  
To select a number from 01 – 06:  
About the CD changer  
It is recommended to use a JVC MP3-  
compatible CD changer with your unit.  
• You can also connect other CH-X series CD  
changers (except CH-X99 and CH-X100).  
These units are not compatible with MP3  
discs.  
To select a number from 07 – 12:  
• You cannot play any WMA disc in the CD  
changer.  
• You cannot use the KD-MK series CD  
changers with this unit.  
• Disc text information recorded in the CD  
Text can be displayed when a JVC CD Text  
compatible CD changer is connected.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
• To use direct folder access on MP3/WMA  
discs, it is required that folders are assigned  
with 2-digit numbers at the beginning of their  
folder names—01, 02, 03, and so on.  
To select a particular track in a folder (for  
MP3 or WMA discs):  
To fast-forward or reverse the track  
To go to the next or previous tracks  
To go to the next or previous folders (only for  
MP3 or WMA discs)  
For MP3 discs:  
For WMA discs:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Other main functions  
Changing the display information  
While playing an audio CD or a CD Text  
Skipping tracks quickly during play  
Only possible on JVC  
MP3-compatible CD changer  
• For MP3 or WMA discs, you can skip tracks  
within the same folder.  
While playing an MP3 or a WMA 2 disc  
*
• When “TAG DISP” is set to  
“TAG ON” (see page 15)  
Ex.: To select track 32 while playing a track  
whose number is a single digit (1 to 9)  
1
2
• When “TAG DISP” is set to  
“TAG OFF”  
Each time you press the button, you can  
skip 10 tracks.  
• After the last track, the first track will be  
selected and vice versa.  
: Elapsed playing time with the current  
track number  
: Clock with the current track number  
3
1
*
If the current disc is an audio CD,  
“NO NAME” appears.  
Only for the built-in CD player.  
If an MP3/WMA file does not have Tag  
information, folder name and file name  
appear. In this case, the TAG indicator will  
not light up.  
Prohibiting disc ejection  
You can lock a disc in the loading slot.  
2
3
*
*
To cancel the prohibition, repeat the same  
procedure.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting the playback modes  
Sound adjustments  
You can select a preset sound mode suitable to  
the music genre (C-EQ: custom equalizer).  
You can use only one of the following playback  
modes at a time.  
1
1
2
2 Select your desired playback mode.  
7
Repeat play  
Preset values  
BAS  
TRE  
LOUD  
(bass) (treble) (loudness)  
Indication (For)  
USER  
(Flat sound)  
00  
00  
OFF  
ON  
Mode  
Plays repeatedly  
ROCK  
(Rock or disco music)  
TRK RPT  
: The current track.  
+03  
+01  
+04  
+02  
+02  
+01  
–02  
+01  
00  
FLDR RPT*1 : All tracks of the current  
folder.  
CLASSIC  
(Classical music)  
OFF  
OFF  
ON  
DISC RPT*2 : All tracks of the current disc.  
POPS  
(Light music)  
RPT OFF  
: Cancels.  
7
Random play  
HIP HOP  
(Funk or rap music)  
JAZZ  
(Jazz music)  
+03  
OFF  
Mode  
Plays at random  
FLDR RND*1 : All tracks of the current  
folder, then tracks of the next  
folder and so on.  
Adjusting the sound  
You can adjust the sound characteristics to your  
preference.  
DISC RND : All tracks of the current disc.  
MAG RND*2 : All tracks of the inserted  
discs.  
1
RND OFF : Cancels.  
1
*
Only while playing an MP3 or a WMA  
disc.  
2
*
Only while playing discs in the CD  
changer.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
General settings — PSM  
You can change PSM (Preferred Setting Mode)  
items listed in the table that follows.  
1
Ex.: When “TRE” is selected  
2 Select a PSM item.  
Indication [Range]  
BAS*1 (bass)  
Adjust the bass. [–06 to +06]  
TRE*1 (treble)  
Adjust the treble. [–06 to +06]  
FAD*2 (fader)  
Adjust the front and rear speaker balance.  
[R06 to F06]  
Ex.: When “DIMMER” is selected  
3 Adjust the PSM item selected.  
BAL (balance)  
Adjust the left and right speaker balance.  
[L06 to R06]  
LOUD*1 (loudness)  
Boost low and high frequencies to produce a  
well-balanced sound at low volume level.  
[LOUD ON or LOUD OFF]  
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the  
other PSM items if necessary.  
VOL (volume)  
5 Finish the procedure.  
Adjust the volume. [00 to 30 or 50*3]  
1
*
When you adjust the bass, treble, or loudness,  
the adjustment you have made is stored for  
the currently selected sound mode (C-EQ)  
including “USER.”  
If you are using a two-speaker system, set the  
fader level to “00.”  
2
3
*
*
Depending on the amplifier gain control  
setting. (See page 15 for details.)  
To be continued....  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DEMO  
Display demonstration  
DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated  
automatically if no operation is done for about  
20 seconds, [5].  
DEMO OFF : Cancels.  
0 – 23 (1 – 12), [5]  
[Initial: 0 (0:00)]  
CLOCK H  
Hour adjustment  
00 – 59, [5]  
[Initial: 00 (0:00)]  
CLOCK M  
Minute adjustment  
24H/12H  
Time display mode  
12H O 24H, [5]  
[Initial: 24H]  
CLK ADJ*1  
Clock adjustment  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted  
using the CT (clock time) data in the RDS signal.  
: Cancels.  
AF-REG*1  
Alternative frequency/  
regionalization reception  
When the received signals from the current FM RDS station or DAB  
service become weak...  
AF  
: [Initial]; Switches to another station (or service)  
(the programme may differ from the one currently  
received), [9, 17].  
• The AF indicator lights up.  
: Switches to another station broadcasting the same  
programme.  
• The AF and REG indicators light up.  
: Cancels (not selectable when “DAB AF” is set to  
“AF ON”).  
AF REG  
OFF  
PTY-STBY*1  
PTY standby  
Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [8].  
OFF [Initial] = PTY codes, [9] = (back to the beginning)  
TA VOL*1  
[Initial: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 or 50*2, [8, 21]  
Traffic announcement  
volume  
P-SEARCH*1  
Programme search  
ON  
: Using the AF data, the unit tunes in to another  
frequency broadcasting the same programme as the  
original preset RDS station is if the preset station  
signals are not sufficient.  
OFF  
: [Initial]; Cancels.  
1
*
*
Only for FM RDS stations.  
Depends on the amplifier gain control.  
2
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Indications  
Selectable settings, [reference page]  
DAB AF*3  
AF ON  
: [Initial]; Traces the programme among DAB services  
Alternative frequency  
reception  
and FM RDS stations, [9, 17].  
: Cancels.  
AF OFF  
DAB VOL*3  
DAB volume adjustment  
You can adjust the volume level (VOL –12 — VOL +12) of DAB  
tuner to match the FM sound level and store it in memory.  
[Initial: VOL 00]  
DIMMER  
Dimmer  
ON  
OFF  
: Dims the display illumination of this unit.  
: [Initial]; Cancels.  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds  
Telephone muting  
while using a cellular phone.  
: [Initial]; Cancels.  
OFF  
SCROLL*4  
Scroll  
ONCE  
AUTO  
OFF  
: [Initial]; Scrolls the disc information once.  
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).  
: Cancels.  
• Pressing DISP for more than one second can scroll the display  
regardless of the setting.  
EXT IN*5  
CHANGER : [Initial]; To use a JVC CD changer, [9], an Apple iPod  
External input  
or a JVC D. player, [17].  
: To use any other external component than the above,  
EXT IN  
[19].  
TAG DISP  
TAG ON  
: [Initial]; Shows the Tag information while playing  
Tag display  
MP3/WMA tracks, [11].  
TAG OFF : Cancels.  
You can change the maximum volume level of this unit.  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Select this if the maximum power  
of the speaker is less than 50 W to prevent them from  
being damaged.)  
AMP GAIN  
Amplifier gain control  
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 – VOL 50  
IF BAND  
Intermediate frequency  
filter  
AUTO  
WIDE  
: [Initial]; Increases the tuner selectivity to reduce  
interference noises between close stations. (Stereo  
effect may be lost.)  
: Subject to interference noises from adjacent stations,  
but sound quality will not be degraded and the stereo  
effect will remain.  
3
*
*
*
Displayed only when DAB tuner is connected.  
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.  
Displayed only when one of the following sources is selected—FM, AM, or DISC.  
4
5
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Select a service (either primary or  
secondary) to listen to.  
DAB tuner operations  
What is DAB system?  
Digital Audio Broadcasting (DAB) can deliver  
digital quality sound without any annoying  
interference and signal distortion. Furthermore,  
it can carry text, pictures, and data. When  
transmitting, DAB combines several  
programmes (called “services”) to form one  
“ensemble.” In addition, each “service”—called  
“primary service”—can also be divided into its  
components (called “secondary service”). A  
typical ensemble has six or more programmes  
(services) broadcast at the same time.  
By connecting the DAB tuner, this unit can do  
the following:  
To tune in to an ensemble manually  
Start searching for an ensemble, as in step ! on  
the left column.  
1
2 Select the desired ensemble frequencies.  
• Tracing the same programme automatically  
—Alternative Frequency Reception (see  
“DAB AF” on page 15).  
It is recommended to use DAB tuner  
KT-DB1000 with your unit. If you have  
another DAB tuner, consult your JVC  
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.  
• Refer also to the Instructions supplied for  
your DAB tuner.  
Storing DAB services in memory  
You can preset six DAB services (primary) for  
each band.  
~
Ÿ
1 Select a service you want (see steps ~  
to on the left column).  
2 Select the preset number (1 – 6) you  
want to store into.  
!
Start searching for an ensemble.  
When an ensemble is received, searching  
stops.  
Preset number flashes for a while.  
To stop searching, press the same button  
again.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tuning in to a preset DAB service  
iPod®/D. player operations  
1
This unit is ready for operating an Apple iPod  
or a JVC D. player from the control panel.  
Before operating your iPod or D. player:  
Connect either one of the following (separately  
purchased) to the CD changer jack on the rear  
of this unit.  
2 Select the preset DAB service  
(primary) number (1 – 6) you want.  
Interface adapter for iPod —KS-PD100 for  
®
controlling an iPod.  
D. player interface adapter—KS-PD500 for  
controlling a D. player.  
If the selected primary service has some  
secondary services, pressing the same  
button again will tune in to the secondary  
services.  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
• For details, refer also to the manual supplied  
with the interface adapter.  
Tracing the same programme—  
Alternative Frequency Reception  
Caution:  
You can keep listening to the same programme  
by activating the Alternative Frequency  
Reception.  
Make sure to turn off this unit or turn off the  
vehicle’s ignition switch before connecting  
or disconnecting the iPod or D. player.  
While receiving a DAB service:  
When driving in an area where a service  
cannot be received, this unit automatically  
tunes in to another ensemble or FM RDS  
station, broadcasting the same programme.  
While receiving an FM RDS station:  
When driving in an area where a DAB service  
is broadcasting the same programme as the  
FM RDS station is broadcasting, this unit  
automatically tunes in to the DAB service.  
Preparations:  
Make sure “CHANGER” is selected for the  
external input setting, see page 15.  
~
Ÿ
When shipped from the factory, Alternative  
Frequency Reception is activated.  
To deactivate the Alternative Frequency  
Reception, see page 14 and 15.  
Playback starts automatically from  
where it has been paused*1 or stopped*2  
previously.  
To change the display information while  
tuning to an ensemble  
!
Adjust the volume.  
Service name = Ensemble name = Channel  
number = Frequency = Clock = (back to the  
beginning)  
To be continued....  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Confirm the selection.  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 12 and 13.)  
• Make sure the equalizer on the iPod or  
D. player is deactivated.  
To move back to the previous  
menu, press 5.  
• If a track is selected, playback starts  
automatically.  
• If the selected item has another layer, you  
will enter the layer. Repeat steps 2 and 3  
until the desired track is played.  
To pause*1 or  
stop*2 playback  
To resume  
playback, press it  
again.  
• Holding 4 /¢  
can skip 10  
items at a time.  
To fast-forward or  
reverse the track  
3
*
The menu selecting mode will be canceled:  
If no operations are done for about  
5 seconds.  
To go to the next  
or previous tracks  
When you confirm the selection of a track.  
1
*
*
For iPod  
For D. player  
Selecting the playback modes  
2
1
Selecting a track from the menu  
1 Enter the main menu.  
2 Select your desired playback mode.  
Repeat play  
7
Now the 5// 4 /¢  
buttons  
ONE RPT  
work as the menu selecting buttons*3.  
Functions the same as “Repeat One” of  
the iPod or “Repeat Mode One” for the  
D. player.  
2 Select the desired menu.  
ALL RPT  
Functions the same as “Repeat All” of the  
iPod or “Repeat Mode All” for the D. player.  
For iPod:  
RPT OFF  
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS  
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (back to the  
beginning)  
Cancels.  
For D. player:  
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE  
ÔTRACK Ô (back to the beginning)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Random play  
Other external component  
operations  
You can connect an external component to  
the CD changer jack on the rear using the Line  
Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX  
Input Adapter—KS-U58 (not supplied).  
• For connection, see Installation/Connection  
Manual (separate volume).  
ALBM RND*4  
Functions the same as “Shuffle Albums” of  
the iPod.  
SONG RND/RND ON  
Functions the same as “Shuffle Songs” of the  
iPod or “Random Play On” of the D. player.  
For listening to the iPod or D. player, refer to  
pages 17 – 19.  
RND OFF  
Cancels.  
4
*
For iPod: Only if you select “ALL” in  
“ALBUMS” of the main “MENU.”  
~
To check other information while listening to  
an iPod or a D. player  
If “EXT IN” does not appear, see page 15  
and select the external input (“EXT IN”).  
Ÿ
!
Turn on the connected component  
and start playing the source.  
Adjust the volume.  
Adjust the sound as you want. (See  
pages 12 and 13.)  
To check the clock time while listening to an  
external component  
EXT IN Ô Clock  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Main elements and features  
Remote controller —  
RM-RK60  
This unit can be remotely controlled as  
instructed here (with an optionally purchased  
remote controller). We recommend that you  
use remote controller RM-RK60 with your unit.  
Installing the lithium coin battery  
(CR2025)  
1
(standby/on attenuator) button  
• Turns the power on if pressed briefly or  
attenuates the sound when the power is  
on.  
Aim the remote controller directly at the  
remote sensor on the unit. Make sure there is  
no obstacle in between.  
• Turns the power off if pressed and held.  
2 SRC (source) button  
Warning:  
• Do not install any battery other than  
CR2025 or its equivalent; otherwise, it may  
explode.  
• Store the battery in a place where children  
cannot reach to avoid risk of accident.  
• To prevent the battery from over-heating,  
cracking, or starting a fire:  
– Do not recharge, short, disassemble, heat  
the battery, or dispose of it in a fire.  
– Do not leave the battery with other  
metallic materials.  
– Do not poke the battery with tweezers or  
similar tools.  
• Selects the source.  
3 R (reverse) / F (forward) buttons  
• Searches for stations (or services) if  
pressed briefly.  
• Searches for ensembles if pressed and  
held.  
• Fast-forwards or reverses the track if  
pressed and held.  
• Changes the tracks if pressed briefly.  
• While listening to an Apple iPod or a  
JVC D. player (in menu selecting mode):  
– Selects an item if pressed briefly.  
(Then, press D (down) to confirm the  
selection.)  
– Wrap the battery with tape and insulate  
when throwing away or saving it.  
– Skips 10 items at a time if pressed and  
held.  
4 SOUND button  
Caution:  
• Selects the sound mode (C-EQ: custom  
equalizer).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 U (up) / D (down) buttons  
• Changes the FM/AM/DAB bands with  
U (up).  
More about this unit  
• Changes the preset stations with  
D (down).  
• Changes the folder of the MP3/WMA  
discs.  
• While playing an MP3 disc on an  
MP3-compatible CD changer:  
– Changes the disc if pressed briefly.  
– Changes the folder if pressed and held.  
• While listening to an iPod or a D. player:  
– Pauses/stops or resumes playback with  
D (down).  
– Enter the main menu with U (up).  
(Now U/D/R/F work as the menu  
selecting buttons.)*  
Basic operations  
Turning on the power  
• By pressing SRC button on the unit, you can  
also turn on the power. If the source is ready,  
playback also starts.  
Turning off the power  
• If you turn off the power while listening to a  
disc, disc play will start from where playback  
has been stopped previously, next time you  
turn on the power.  
Tuner operations  
Storing stations in memory  
6 VOLUME – /+ buttons  
• Adjusts the volume level.  
• During SSM search...  
– All previously stored stations are erased and  
stations are stored newly.  
* U (up)  
D (down) : Confirms the selection.  
: Returns to the previous menu.  
– Received stations are preset in No. 1 (lowest  
frequency) to No. 6 (highest frequency).  
– When SSM is over, the station stored in  
No. 1 will be automatically tuned in.  
• When storing a station manually, the  
previously preset station is erased when a new  
station is stored in the same preset number.  
The unit is equipped with the steering wheel  
remote control function.  
• See the Installation/Connection Manual  
(separate volume) for connection.  
FM RDS operations  
• Network-Tracking Reception requires  
two types of RDS signals—PI (Programme  
Identification) and AF (Alternative  
Frequency) to work correctly. Without  
receiving these data correctly, Network-  
Tracking Reception will not operate correctly.  
• If a Traffic Announcement is received by  
TA Standby Reception, the volume level  
automatically changes to the preset level (TA  
VOL) if the current level is lower than the  
preset level.  
To be continued....  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• When Alternative Frequency Reception  
is activated (with AF selected), Network-  
Tracking Reception is also activated  
automatically. On the other hand, Network-  
Tracking Reception cannot be deactivated  
without deactivating Alternative Frequency  
Reception. (See page 14.)  
• This unit can play back multi-session discs;  
however, unclosed sessions will be skipped  
while playing.  
• Some CD-Rs or CD-RWs may not play  
back on this unit because of their disc  
characteristics, or for the following reasons:  
– Discs are dirty or scratched.  
• If you want to know more about RDS, visit  
– Moisture condensation occurs on the lens  
inside the unit.  
– The pickup lens inside the unit is dirty.  
– CD-R/CD-RW on which the files are  
written with “Packet Write” method.  
– There are improper recording conditions  
(missing data, etc.) or media conditions  
(stained, scratched, warped, etc.).  
• CD-RWs may require a longer readout time  
since the reflectance of CD-RWs is lower than  
that of regular CDs.  
Disc operations  
Caution for DualDisc playback  
• The Non-DVD side of a “DualDisc” does  
not comply with the “Compact Disc Digital  
Audio” standard. Therefore, the use of Non-  
DVD side of a DualDisc on this product may  
not be recommended.  
• Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:  
– Discs with stickers, labels, or a protective  
seal stuck to the surface.  
– Discs on which labels can be directly printed  
by an ink jet printer.  
Using these discs under high temperatures or  
high humidities may cause malfunctions or  
damage to the unit.  
General  
• This unit has been designed to reproduce  
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/  
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),  
MP3 and WMA formats.  
• When a disc had been loaded, selecting  
“DISC” for the playback source starts disc  
play.  
Playing an MP3/WMA disc  
• This unit can play back MP3/WMA files  
with the extension code <.mp3> or <.wma>  
(regardless of the letter case—upper/lower).  
• This unit can show the names of albums,  
artists (performer), and Tag (Version 1.0, 1.1,  
2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA  
files.  
Inserting a disc  
• When a disc is inserted upside down, the disc  
automatically ejects.  
• Do not insert 8 cm discs (single CD) and  
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into  
the loading slot.  
• This unit can display only one-byte  
characters. No other characters can be  
correctly displayed.  
• This unit can play back MP3/WMA files  
meeting the conditions below:  
Playing a disc  
• While fast-forwarding or reversing on an MP3  
or WMA disc, you can only hear intermittent  
sounds.  
– Bit rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Sampling frequency:  
Playing a CD-R or CD-RW  
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)  
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)  
– Disc format: ISO 9660 Level 1/Level 2,  
Romeo, Joliet, Windows long file name  
• Use only “finalized” CD-Rs or CD-RWs.  
• This unit can play back only files of the same  
type which are first detected if a disc includes  
both audio CD (CD-DA) files and MP3/  
WMA files.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• The maximum number of characters for file/  
folder names vary among the disc format used  
(includes 4 extension characters—<.mp3> or  
<.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: up to 12 characters  
– ISO 9660 Level 2: up to 31 characters  
– Romeo: up to 128 characters  
General settings—PSM  
• If you change the “AMP GAIN” setting from  
“HIGH PWR” to “LOW PWR” while the  
volume level is set higher than “VOL 30,” the  
unit automatically changes the volume level to  
“VOL 30.”  
– Joliet: up to 64 characters  
– Windows long file name: up to 128  
characters  
• This unit can play back files recorded in VBR  
(variable bit rate).  
Files recorded in VBR have a discrepancy  
in elapsed time display, and do not show  
the actual elapsed time. Especially, after  
performing the search function, this  
difference becomes noticeable.  
• This unit can recognize a total of 512 files, of  
200 folders, and of 8 hierarchies.  
• This unit cannot play back the following files:  
– MP3 files encoded with MP3i and  
MP3 PRO format.  
– MP3 files encoded in an inappropriate  
format.  
– MP3 files encoded with Layer 1/2.  
– WMA files encoded with lossless,  
professional, and voice format.  
DAB tuner operations  
• Only primary DAB services can be presetted  
even when you store a secondary service.  
• A previously preset DAB service is erased  
when a new DAB service is stored in the same  
preset number.  
iPod® or D. player operations  
• When you turn on this unit, the iPod or  
D. player is charged through this unit.  
• While the iPod or D. player is connected, all  
operations from the iPod or D. player are  
disabled. Perform all operations from this  
unit.  
• The text information may not be displayed  
correctly.  
– Some characters such as accented letters  
cannot be shown correctly on the display.  
– Depends on the condition of  
communication between the iPod or  
D. player and the unit.  
• If the text information includes more than  
8 characters, it scrolls on the display (see  
also page 15). This unit can display up to 40  
characters.  
– WMA files which are not based upon  
Windows Media Audio.  
®
– WMA files copy-protected with DRM.  
– Files which have the data such as WAVE,  
ATRAC3, etc.  
• The search function works but search speed is  
not constant.  
Notice:  
Changing the source  
When operating an iPod or a D. player,  
some operations may not be performed  
correctly or as intended. In this case, visit the  
following JVC web site:  
english/car/support/ks-pd100/index.html>  
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/  
english/car/support/ks-pd500/index.html>  
• If you change the source, playback also stops  
(without ejecting the disc).  
Next time you select “DISC” for the playback  
source, disc play starts from where it has been  
stopped previously.  
Ejecting a disc  
• If the ejected disc is not removed within  
15 seconds, the disc is automatically inserted  
again into the loading slot to protect it from  
dust. (Disc will not play this time.)  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
When storing a disc into its case, gently insert  
the disc around the center holder (with the  
printed surface facing up).  
Maintenance  
• Make sure to store discs into the cases after  
use.  
How to clean the connectors  
Frequent detachment will deteriorate the  
connectors.  
To keep discs clean  
To minimize this possibility, periodically wipe  
the connectors with a cotton swab or cloth  
moistened with alcohol, being careful not to  
damage the connectors.  
A dirty disc may not play correctly.  
If a disc does become dirty, wipe it  
with a soft cloth in a straight line  
from center to edge.  
• Do not use any solvent (for example,  
conventional record cleaner, spray, thinner,  
benzine, etc.) to clean discs.  
Connector  
To play new discs  
Moisture condensation  
Moisture may condense on the lens inside the  
CD player in the following cases:  
• After starting the heater in the car.  
• If it becomes very humid inside the car.  
Should this occur, the CD player may  
malfunction. In this case, eject the disc and  
leave the unit turned on for a few hours until  
the moisture evaporates.  
New discs may have some rough  
spots around the inner and outer  
edges. If such a disc is used, this  
unit may reject the disc.  
To remove these rough spots, rub the edges  
with a pencil or ball-point pen, etc.  
Do not use the following discs:  
Warped disc  
How to handle discs  
When removing a disc from  
its case, press down the center  
holder of the case and lift the disc  
out, holding it by the edges.  
• Always hold the disc by the  
Center holder  
Sticker  
Sticker residue  
Stick-on label  
edges. Do not touch its recording surface.  
Troubleshooting  
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service  
center.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Sound cannot be heard from the  
speakers.  
• Adjust the volume to the optimum level.  
• Check the cords and connections.  
• The unit does not work at all.  
Reset the unit (see page 2).  
Store stations manually.  
• SSM automatic presetting does not  
work.  
• Static noise while listening to the  
radio.  
Connect the aerial firmly.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• Disc cannot be played back.  
Insert the disc correctly.  
• CD-R/CD-RW cannot be played  
back.  
• Tracks on the CD-R/CD-RW cannot  
be skipped.  
• Insert a finalized CD-R/CD-RW.  
• Finalize the CD-R/CD-RW with the component  
which you used for recording.  
• Disc can be neither played back nor  
ejected.  
• Unlock the disc (see page 11).  
• Eject the disc forcibly (see page 2).  
• Disc sound is sometimes interrupted. • Stop playback while driving on rough roads.  
• Change the disc.  
• Check the cords and connections.  
• “NO DISC” appears on the display.  
• Disc cannot be played back.  
Insert a playable disc into the loading slot.  
• Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in  
the format compliant with ISO 9660 Level 1,  
Level 2, Romeo, or Joliet.  
• Add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
the file names.  
• Noise is generated.  
Skip to another track or change the disc. (Do not  
add the extension code <.mp3> or <.wma> to  
non-MP3 or WMA tracks.)  
• A longer readout time is required  
(“CHECK” keeps flashing on the  
display).  
Do not use too many hierarchies and folders.  
• Tracks do not play back in the order Playback order is determined when the files are  
you have intended them to play.  
recorded.  
• Elapsed playing time is not correct.  
This sometimes occurs during play. This is caused  
by how the tracks are recorded on the disc.  
• “NO FILES” appears on the display.  
Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.  
• Correct characters are not displayed  
(e.g. album name).  
This unit can only display letters (upper case),  
numbers, and a limited number of symbols.  
• “NO DISC” appears on the display.  
• “NO MAG” appears on the display.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Insert a disc into the magazine.  
Insert the magazine.  
Connect this unit and the CD changer correctly  
and press the reset button of the CD changer.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on  
the display.  
Press the reset button of the CD changer.  
• The CD changer does not work at all. Reset the unit (see page 2).  
To be continued....  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptoms  
Remedies/Causes  
• “noSIGNAL” appears on the display. Move to an area with stronger signals.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Connect this unit and the DAB tuner correctly  
and reset the unit (see page 2).  
• “ANTENANG” appears on the  
display.  
Check the cords and connections.  
• The DAB tuner does not work at all. Reconnect this unit and the DAB tuner correctly  
and reset the unit (see page 2).  
• The iPod or D. player does not turn  
on or does not work.  
• Check the connecting cable and its connection.  
• Update the firmware version.  
Change the battery.  
• Buttons do not work as intended.  
• The sound is distorted.  
The functions of the buttons have been changed.  
Press MODE before performing the operation.  
Deactivate the equalizer either on the unit or the  
iPod/D. player.  
• “NO IPOD” or “NO DP” appears on Check the connecting cable and its connection.  
the display.  
• Playback stops.  
The headphones are disconnected during  
playback. Restart the playback operation using  
the control panel (see page 18).  
• No sound can be heard when  
connecting an iPod nano.  
Disconnect the headphones from the iPod nano.  
• No sound can be heard.  
• “ERROR 01” appears on the display  
when connecting a D. player.  
Disconnect the adapter from the D. player. Then,  
connect it again.  
• “NO FILES” or “NO TRACK”  
appears on the display.  
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or  
D. player.  
• “RESET 1” – “RESET 7” appears on  
the display.  
Disconnect the adapter from both the unit and  
iPod/D. player. Then, connect it again.  
• “RESET 8” appears on the display.  
Check the connection between the adapter and  
this unit.  
• The iPod’s or D. player’s controls do Reset the iPod or D. player.  
not work after disconnecting from  
this unit.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
AUDIO AMPLIFIER SECTION  
CD PLAYER SECTION  
Maximum Power Output:  
Type: Compact disc player  
Signal Detection System: Non-contact optical  
pickup (semiconductor laser)  
Front: 50 W per channel  
Rear: 50 W per channel  
Continuous Power Output (RMS):  
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
Number of Channels: 2 channels (stereo)  
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz  
Dynamic Range:  
96 dB  
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB  
Wow and Flutter: Less than measurable limit  
MP3 Decoding Format:  
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz  
to 20 000 Hz at no more than 0.8%  
total harmonic distortion.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)  
Tone Control Range:  
Max. Bit Rate: 320 kbps  
WMA (Windows Media Audio) Decoding  
®
Bass:  
10 dB at 100 Hz  
Format:  
Treble: 10 dB at 10 kHz  
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz  
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB  
Line-Out Level/Impedance:  
2.5 V/20 kload (full scale)  
Output Impedance: 1 kΩ  
Max. Bit Rate: 192 kbps  
GENERAL  
Power Requirement:  
Operating Voltage:  
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)  
Grounding System: Negative ground  
Allowable Operating Temperature:  
0°C to +40°C  
Dimensions (W × H × D):  
Installation Size (approx.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Panel Size (approx.):  
Other Terminals:  
CD changer, Steering wheel remote input  
TUNER SECTION  
Frequency Range:  
FM:  
87.5 MHz to 108.0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz to 279 kHz  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Mass (approx.):  
[FM Tuner]  
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 )  
50 dB Quieting Sensitivity:  
1.4 kg (excluding accessories)  
16.3 dBf (1.8 μV/75 )  
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB  
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz  
Stereo Separation: 30 dB  
Design and specifications are subject to change  
without notice.  
Capture Ratio: 1.5 dB  
• Microsoft and Windows Media are either  
registered trademarks or trademarks of  
Microsoft Corporation in the United States  
and/or other countries.  
[MW Tuner]  
Sensitivity: 20 μV  
Selectivity: 35 dB  
• iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,  
registered in the U.S. and other countries.  
[LW Tuner]  
Sensitivity: 50 μV  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.  
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um  
sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.  
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE  
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1  
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer  
gewartet werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.  
3. ACHTUNG: Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung bei offenem Gerät und Defekt oder  
Umgehen der Verriegelung. Setzen Sie sich dem Strahl nicht direkt aus.  
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS: WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT  
ANGEBRACHT.  
Zurücksetzen des Geräts  
Wie Sie die MODE-Taste verwenden  
Wenn Sie MODE drücken, schaltet der Receiver  
auf Funktion-Modus, und die Zifferntasten  
sowie die 5/-Tasten arbeiten als andere  
Funktionstasten.  
Beisp.: Wenn die Zifferntaste 2 als MO  
(Mono)-Taste fungiert.  
Ihre vorgegebenen Einstellungen werden  
ebenfalls gelöscht.  
Zwangsweises Ausschieben einer Disk  
Zeit-Countdown-Anzeige  
Zur erneuten Verwendung dieser Tasten für  
ihre originale Funktion nach dem Drücken  
von MODE warten Sie 5 Sekunden ohne  
Tastenbetätigung, bis der Funktion-Modus  
gelöscht wird, oder drücken Sie MODE erneut.  
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen  
Reset am Receiver aus.  
Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disk  
nicht fallen zu lassen.  
Anbringen/Abnehmen des Bedienfelds  
Abnehmen...  
Anbringen...  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wie Sie diese Anleitung lesen  
• Tastenfunktionen werden im Wesentlichen  
mit den Abbildungen in der folgenden Tabelle  
erklärt.  
• Einige zugehörige Tipps und Hinweise  
werden unter „Weitere Informationen zu  
Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 21 – 23).  
INHALT  
Bedienfeld ......................................  
4
Erste Schritte....................................  
Grundlegende Bedienung .....................................  
5
5
Bedienung des Tuners.......................  
6
Kurz drücken.  
UKW-RDS-Funktionen .......................  
Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen ...  
7
7
Bedienung der Disk...........................  
Abspielen einer Disk im Receiver...........................  
Abspielen von Disks im CD-Wechsler.....................  
9
9
9
Wiederholt drücken.  
Eine davon  
drücken.  
Klangeinstellungen .......................... 12  
Allgemeine Einstellungen — PSM ..... 13  
DAB-Tuner-Funktionen ..................... 16  
iPod®/D. player-Bedienungen............ 17  
Gedrückt halten, bis die  
gewünschte Reaktion  
beginnt.  
Halten Sie die beide  
Tasten gleichzeitig  
gedrückt.  
Bedienung von anderen externen  
Komponenten ............................... 19  
Fernbedienung — RM-RK60 ................. 20  
Die folgenden Markierungen kennzeichnen...  
Weitere Informationen zu Ihrem  
Receiver........................................ 21  
: Bedienungen des eingebauten  
CD-Players.  
Wartung .......................................... 24  
Störungssuche.................................. 24  
Technische Daten ............................. 27  
: Bedienungen des externen CD-  
Wechslers.  
: Anzeige, die für den  
entsprechenden Vorgang  
erscheint.  
Warnung:  
Für die Sicherheit...  
Wenn Sie den Receiver beim Fahren  
bedienen müssen, dürfen Sie nicht den Blick  
von der Straße nehmen, da sonst die Gefahr  
von Verkehrsunfällen besteht.  
• Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da  
dadurch Außengeräusche überdeckt und das  
Autofahren gefährlich wird.  
• Das Auto vor dem Durchführen von  
komplizierten Bedienschritten anhalten.  
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte  
ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und  
die gleiche ID-Nummer ist auf dem Chassis  
des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an  
sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie den  
Behörden bei der Identifikation des Receivers  
im Falle eines Diebstahls helfen kann.  
Temperatur im Auto...  
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem  
oder kaltem Wetter parken, bitte warten, bis  
sich die Temperatur im Auto sich normalisiert  
hat, bevor Sie das Gerät einschalten.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienfeld  
Beschreibung der Teile  
Displayfenster  
1
(Standby/Ein-Dämpfung)-Taste  
i MODE-Taste  
2 5 (höher) / (niedriger) und 4 /¢  
-Tasten  
o DISP (Display)-Taste  
;
(Bedienfeld-Freigabe)-Taste  
3 Fernbedienungssensor  
Sie können diesen Receiver mit einer  
optional gekauften Fernbedienung steuern.  
Einzelheiten siehe Seite 20.  
Setzen Sie den Fernbedienungssensor  
KEINEM intensiven Licht (direkte  
Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht)  
aus.  
Displayfenster  
a Disktyp-Anzeigen—WMA, MP3  
s Wiedergabequelle-Anzeigen—  
CH: Leuchtet nur auf, wenn CD-CH als  
Wiedergabequelle gewählt ist.  
DISC: Leuchtet für den eingebauten  
CD-Player auf.  
4 Ladeschlitz  
d Wiedergabemodus / Gegenstand-  
5 Displayfenster  
6 0 (Auswurf)-Taste  
Anzeigen—RND (Zufall),  
(Disk),  
(Ordner), RPT (Wiederholung)  
f LOUD (Loudness)-Anzeige  
g EQ (Equalizer)-Anzeige  
7 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)-  
Taste  
8 SRC (Quelle)-Taste  
h Sound-Modus (C-EQ: Spezieller Equalizer)-  
Anzeigen—JAZZ, CLASSIC, HIP HOP,  
POPS, ROCK, USER  
9 BAND-Taste  
p Regelscheibe  
q SEL (Wählen)-Taste  
w EQ (Equalizer)-Taste  
e MO (Mono)-Taste  
j Tr (Titel)-Anzeige  
k Disk-Information-Anzeigen—TAG  
(ID3-Tag),  
(Ordner),  
(Titel/Datei)  
r SSM (Sequentieller Speicher für starke  
Sender)-Taste  
l Quellenanzeige / Lautstärkepegelanzeige  
/ Hauptdisplay  
t Zifferntasten  
z RDS-Anzeigen—TP, PTY, AF, REG  
x Tuner-Empfangsanzeigen—ST (Stereo),  
MO (Mono)  
y RPT (Wiederholung)-Taste  
u RND (Zufall)-Taste  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Stellen Sie den Klang nach Wunsch  
ein. (Siehe Seiten 12 und 13).  
Erste Schritte  
Grundlegende Bedienung  
Zum abrupten Senken der  
Lautstärke (ATT)  
~
Einschalten.  
Um die Lautstärke wieder  
anzuheben, drücken Sie die  
Taste erneut.  
Ÿ
Zum Ausschalten des  
Geräts  
Grundlegende Einstellungen  
• Siehe auch „Allgemeine Einstellungen  
— PSM“ auf Seite 13 – 15.  
* Sie können nicht diese Quellen wählen,  
wenn sie nicht betriebsbereit oder  
angeschlossen sind.  
1
!
• Für UKW/AM-Tuner  
Für DAB-Tuner  
2
1 Abbrechen der Display-  
Demonstrationen  
Wählen Sie „DEMO“, und dann  
„DEMO OFF“.  
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
2 Einstellung der Uhr  
Wählen Sie „CLOCK H“ (Stunde), und  
stellen Sie dann die Stunde ein.  
Wählen Sie „CLOCK M“ (Minute), und  
stellen Sie die Minute ein.  
Hier erscheint der Lautstärkepegel.  
Wählen Sie „24H/12H“, und dann  
„24H“ (24 Stunden) oder „12H“ (12  
Stunden).  
Lautstärkepegelanzeige  
3 Beenden Sie den Vorgang.  
Achtung bei der  
Lautstärkeeinstellung:  
Disks erzeugen im Vergleich zu anderen  
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie  
die Lautstärke vor dem Abspielen einer Disk,  
um Beschädigung der Lautsprecher durch  
plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.  
Zum Prüfen der aktuellen  
Uhrzeit, wenn das Gerät  
ausgeschaltet ist  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-  
Sendung in Stereo zu empfangen  
Bedienung des Tuners  
~
Ÿ
Leuchtet auf, wenn Mono-Modus aktiviert ist.  
Der Empfang wird besser, jedoch geht der  
Stereo-Effekt verloren.  
Leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit  
ausreichender Signalstärke empfangen wird.  
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts  
wiederholen Sie das gleiche Verfahren. „MONO  
OFF“ erscheint, und die MO-Anzeige erlischt.  
Der gewählte Wellenbereich erscheint.  
!
Starten Sie den Sendersuchlauf.  
Speichern von Sendern  
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs  
Sender voreinstellen.  
Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt  
der Suchlauf.  
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen  
Sie die gleiche Taste erneut.  
Automatische Voreinstellung von  
UKW-Sendern—SSM (Sequentieller  
Speicher für starke Sender)  
1 Wählen Sie den UKW-  
So stellen Sie manuell Sender ein  
In obigen Schritt !...  
1
Frequenzbereich (FM1 – FM3), auf  
dem Sie speichern möchten.  
2
3
2 Wählen Sie eine gewünschte  
Senderfrequenz.  
„SSM“ blinkt, und verschwindet wenn die  
automatische Voreinstellung ausgeführt ist.  
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten  
Frequenzband mit den stärksten Signalen  
werden automatisch als Festsender gespeichert.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manuelle Voreinstellung  
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz  
unter der Festsendernummer 4 des  
Frequenzbands FM1.  
UKW-RDS-Funktionen  
Funktionen von RDS  
Das RDS-Verfahren (Radio Data System)  
ermöglicht UKW-Sendern, außer dem  
Programmsignal weitere Informationen zu  
versenden.  
Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem  
Receiver folgende Funktionen verfügbar:  
• Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe  
folgendes)  
1
2
• TA (Verkehrsansage) und PTY-  
Bereitschaftsempfang (siehe Seiten 8 und 14)  
• Automatische Verfolgung des gleichen  
Programs—Network-Tracking-Empfang  
(siehe Seite 9)  
3
• Programmsuche (siehe Seite 14)  
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.  
Suche nach bevorzugten UKW-  
RDS-Sendungen  
Um eine bestimmte Sendung einzustellen,  
können Sie nach deren PTY-Code suchen.  
• Zum Speichern Ihrer Lieblingsprogramm-  
Typen siehe Seite 8.  
Hören eines Festsenders  
1
2 Wählen Sie den gewünschten  
Festsender (1 – 6).  
~
Der zuletzt gewählte PTY-Code erscheint.  
Ÿ
Wählen Sie einen ihrer bevorzugten  
Vorwahl-Programmtypen aus.  
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören  
eines UKW-Senders (nicht RDS) oder AM-  
Senders  
• Für UKW RDS-Sender siehe Seite 9.  
Frequenz Ô Uhrzeit  
oder  
Wenn einen der folgenden PTY-  
Codes (siehe Seite 9).  
Fortsetzung nächste Seite...  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Beginnen Sie die Suche nach Ihrer  
bevorzugten Sendung.  
Verwenden des Standbyempfangs  
TA-Standbyempfang  
Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem  
Receiver, von allen Signalquellen außer AM  
kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA)  
umzuschalten.  
Die Lautstärke schaltet auf den voreingestellten  
TA-Lautstärkepegel um, wenn der aktuelle  
Pegel niedriger als der vorgegebene Pegel ist  
(siehe Seite 14).  
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem  
PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt  
haben, wird dieser Sender eingestellt.  
So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang  
Die TP-Anzeige  
(Verkehrsprogramm) leuchtet  
oder blinkt.  
Speichern Ihrer bevorzugten  
Programmtypen  
Sie können sechs bevorzugte Programmtypen  
speichern.  
• Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA-  
Standbyempfang aktiviert.  
• Wenn die TP-Anzeige blinkt, ist der TA-  
Standbyempfang noch nicht aktiviert.  
(Dies ist der Fall, wenn Sie einen UKW-  
Sender hören, bei dem die für den TA-  
Standbyempfang erforderlichen RDS-Signale  
nicht mitgesendet werden).  
Speichern Sie Programmtypen unter den  
Zifferntasten (1 – 6):  
Zum Aktivieren des TA-Standbyempfangs  
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,  
bei dem diese Signale mitgesendet werden.  
Die TP-Anzeige geht von Blinken auf  
Dauerleuchten über.  
1 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe  
Seite 7).  
So deaktivieren Sie den TA-  
Standbyempfang  
Die TP-Anzeige erlischt.  
2 Wählen Sie die Festsendernummer  
(1 – 6), unter der gespeichert werden  
soll.  
PTY-Standbyempfang  
PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der  
aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf  
Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.  
Zum Aktivieren und Wählen Ihres  
bevorzugten PTY-Codes für PTY-  
Standbyempfang siehe Seite 14.  
Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt.  
• Wenn die PTY-Anzeige aufleuchtet, ist der  
PTY-Standbyempfang aktiviert.  
Beisp.: Wenn „ROCK M“ gewählt ist  
• Wenn die PTY-Anzeige blinkt, ist der PTY-  
Standbyempfang noch nicht aktiviert.  
Zum Aktivieren des PTY-Standbyempfangs  
müssen Sie einen anderen Sender einstellen,  
bei dem diese Signale mitgesendet werden.  
Die PTY-Anzeige geht von Blinken auf  
Dauerleuchten über.  
3 Wiederholen Sie die Schritte 1  
und 2, um weiteren PTY-Codes  
Festsendernummern zuzuweisen.  
4 Beenden Sie den Vorgang.  
Zum Deaktivieren des PTY-Standbyempfangs  
wählen Sie „OFF“ für den PTY-Code (siehe  
Seite 14). Die PTY-Anzeige erlischt.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Verfolgen des gleichen Programms  
—Network-Tracking-Empfang  
Bedienung der Disk  
Abspielen einer Disk im Receiver  
Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis  
Sie die Quelle umschalten oder die Disk  
ausschieben.  
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind,  
in dem kein guter UKW-Empfang möglich  
ist, sucht dieser Receiver automatisch nach  
anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS-  
Programm möglicherweise besser empfangen  
werden kann (siehe Abbildung unten).  
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-  
Empfang aktiviert.  
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk-  
Tracking-Empfangs siehe „AF-REG“ auf Seite  
14.  
Zum Stoppen der  
Wiedergabe und  
Auswerfen der Disk  
Programm A wird in unterschiedlichen Frequenzbereichen  
ausgestrahlt (01 – 05)  
Abspielen von Disks im CD-  
Wechsler  
Alle Discs im Magazin werden wiederholt  
abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten.  
• Durch Ausgeben des Magazins wird die  
Wiedergabe ebenfalls gestoppt.  
~
Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit beim Hören  
eines UKW-RDS-Senders  
* Wenn Sie die externe  
Eingangseinstellung auf „EXT IN“ (siehe  
Seite 15) geändert haben, können Sie  
den CD-Wechsler nicht wählen.  
Sendername (PS) =  
Senderfrequenz =  
Programmtyp (PTY) = Uhrzeit  
= (zurück zum Anfang)  
Ÿ
Wählen Sie eine Disk.  
Für Disk-Nummer von 01 – 06:  
PTY-Codes  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (Musik), ROCK M (Musik), EASY  
M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER M (Musik),  
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE  
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik),  
OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT  
Für Disk-Nummer von 07 – 12:  
Fortsetzung nächste Seite....  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Über MP3/WMA-Stücke  
Zum direkten Aufsuchen eines bestimmten  
Titels (für CD) oder Ordners (für MP3- oder  
WMA-Disks)  
MP3- und WMA- „Titel“ (die Wörter „Datei“  
und „Titel“ werden in dieser Anleitung  
mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in  
„Ordnern“ aufgezeichnet.  
Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06:  
Über den CD-Wechsler  
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen  
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu  
verwenden.  
• Sie können auch andere CD-Wechsler der  
CH-X-Serie anschließen (ausgenommen  
CH-X99 und CH-X100). Diese Geräte sind  
nicht mit MP3-Discs kompatibel.  
• Sie können eine WMA-Disk nicht im CD-  
Wechsler abspielen.  
Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12:  
• Sie können nicht CD-Wechsler der KD-MK-  
Serie mit diesem Receiver verwenden.  
• In der CD-Text aufgezeichnete  
Textinformation kann angezeigt werden,  
wenn ein mit CD-Text kompatibler CD-  
Wechsler von JVC angeschlossen ist.  
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/  
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).  
• Zum direkten Zugriff auf Ordner bei  
MP3/WMA-Disks müssen den Ordnern  
zweistellige Nummern am Anfang der  
Ordnernamen zugewiesen werden—01, 02, 03  
usw.  
So wählen Sie einen bestimmten Track in  
einem Ordner (für MP3- der WMA-Disks):  
So spulen Sie Titel vor oder zurück  
So springen Sie zum nächsten oder zum  
vorherigen Titel  
Zum nächsten oder vorherigen Ordner gehen  
(nur bei MP3- oder WMA-Disk)  
Für MP3-Disks:  
Für WMA-Disks:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Weitere Hauptfunktionen  
Ändern der Displayinformation  
Schnelles Überspringen von Tracks bei  
der Wiedergabe  
Beim Einsetzen einer Audio-CD oder  
CD-Text  
Nur bei JVC MP3-kompatiblem  
CD-Wechsler möglich  
• Bei MP3- oder WMA-Disks können Sie  
Tracks innerhalb des gleichen Ordners  
überspringen.  
Beim Abspielen einer MP3-Disk oder  
WMA 2 -Disk  
*
Beisp.: Zum Wählen von Track 32 während  
der Wiedergabe eines Tracks mit einer  
einstelligen Nummer (1 bis 9)  
• Wenn „TAG DISP“ auf „TAG ON“  
gestellt ist (siehe Seite 15)  
1
2
• Wenn „TAG DISP“ auf „TAG OFF“  
gestellt ist  
Bei jedem weiteren Drücken der Taste  
können Sie anschließend 10 Titel  
überspringen.  
• Nach dem letzten Titel wird der erste Titel  
ausgewählt (und umgekehrt).  
: Verflossene Spielzeit mit der  
aktuellen Stücknummer  
: Uhrzeit mit der aktuellen  
Stücknummer  
3
Auswurfsperre  
1
*
Wenn die aktuelle Disk eine Audio-CD ist,  
erscheint „NO NAME“.  
Nur für den eingebauten CD-Player.  
Wenn die MP3/WMA-Datei keine Tag-  
Information hat, erscheinen Ordnername und  
Dateiname. In diesem Fall leuchtet die TAG-  
Anzeige nicht auf.  
Sie können für die eingelegte Disk eine  
Auswurfsperre aktivieren.  
2
3
*
*
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie  
das gleiche Verfahren.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswählen von Wiedergabemodi  
Klangeinstellungen  
Sie können eine Vorwahl-Klangmodus  
wählen, der dem Musikgenre entspricht  
(C-EQ: spezieller Equalizer).  
Sie können jeweils einen der folgenden  
Wiedergabe-Modi verwenden.  
1
1
2
2 Wählen Sie Ihren gewünschten  
Wiedergabemodus.  
7
Wiederholungswiedergabe  
Vorgabewerte  
BAS TRE  
Anzeige ( Für )  
LOUD  
(Tiefen) (Höhen) (Loudness)  
Modus  
Wiederholt die Wiedergabe  
USER  
TRK RPT  
: Aktuelle Titel.  
(Unbeeinflusster  
Klang)  
00  
00  
OFF  
ON  
FLDR RPT*1 : Alle Titel des aktuellen  
Ordners.  
DISC RPT*2 : Alle Titel auf der aktuellen  
Disk.  
ROCK  
(Rock- oder  
Discomusik)  
+03  
+01  
RPT OFF  
: Hebt auf.  
CLASSIC  
(Klassische Musik)  
+01  
+04  
+02  
+02  
–02  
+01  
00  
OFF  
OFF  
ON  
7
Zufallswiedergabe  
POPS  
(Leichte Musik)  
HIP HOP  
(Funk oder Rap)  
Modus  
Spielt in zufälliger  
Reihenfolge ab  
JAZZ  
(Jazz-Musik)  
+03  
OFF  
FLDR RND*1 : Alle Titel des aktuellen  
Ordners, dann die Titel  
des nächsten Ordners usw.  
Einstellen des Klangs  
DISC RND : Alle Titel auf der aktuellen  
Disk.  
Sie können die Klangeigenschaften nach  
Wunsch einstellen.  
MAG RND*2 : Alle Titel aller eingesetzten  
Disks.  
RND OFF : Hebt auf.  
1
1
*
Nur beim Abspielen einer MP3 oder  
WMA-Disk.  
2
*
Nur während der Wiedergabe von Disks  
im CD-Wechsler.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Allgemeine Einstellungen  
— PSM  
Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs-  
modus)-Gegenstände in der nachstehenden  
Tabelle anpassen.  
Beisp.: Wenn „TRE“ gewählt ist  
1
Anzeige [Bereich]  
BAS*1 (Tiefen)  
Stellen Sie die Tiefen ein. [von –06 bis +06]  
2 Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.  
TRE*1 (Höhen)  
Stellen Sie die Höhen ein. [von –06 bis +06]  
FAD*2 (Fader)  
Stellen Sie die Balance zwischen vorderen und  
hinteren Lautsprechern ein. [von R06 bis F06]  
Beisp.: Wenn „DIMMER“ gewählt ist  
BAL (Balance)  
Stellen Sie die Balance zwischen linken und  
rechten Lautsprechern ein. [von L06 bis R06]  
3 Stellen Sie den gewählten PSM-  
Gegenstand ein.  
LOUD*1 (Loudness)  
Verstärken Sie niedrige und hohe Frequenzen  
um eine gute Klangwirkung auch bei niedriger  
Lautstärke zu erhalten.  
[LOUD ON oder LOUD OFF]  
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und  
3 zur Einstellung der anderen PSM-  
Gegenstände, wenn erforderlich.  
VOL (Lautstärke)  
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
[00 bis 30 oder 50*3]  
1
*
Wenn Sie Tiefen, Höhen oder Loudness  
einstellen, werden die vorgenommenen  
Einstellungen für den aktuell gewählten  
Klangmodus (C-EQ) einschließlich „USER“  
gespeichert.  
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern  
verwenden, stellen Sie den Fader-Pegel auf  
„00“.  
5 Beenden Sie den Vorgang.  
2
3
*
*
Je nach Verstärker-  
Verstärkungsgradeinstellung. (Weitere  
Informationen finden Sie auf Seite 15).  
Fortsetzung nächste Seite...  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeigen  
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]  
DEMO  
Display-Demonstration  
DEMO ON : [Anfänglich]; Display-Demonstration wird  
automatisch aktiviert, wenn 20 Sekunden lang keine  
Bedienung erfolgt, [5].  
DEMO OFF : Hebt auf.  
0 – 23 (1 – 12), [5]  
[Anfänglich: 0 (0:00)]  
CLOCK H  
Stundeneinstellung  
00 – 59, [5]  
[Anfänglich: 00 (0:00)]  
CLOCK M  
Minuteneinstellung  
24H/12H  
Zeitanzeige-Modus  
12H O 24H, [5]  
[Anfänglich: 24H]  
CLK ADJ*1  
Uhreinstellung  
AUTO  
OFF  
: [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch mit  
den CT-Daten (Uhrzeit) im RDS-Signal eingestellt.  
: Hebt auf.  
AF-REG*1  
Wenn die vom aktuellen UKW-RDS-Sender oder DAB-Dienst  
empfangenen Signale schwach werden...  
Alternativ-Frequenzen/  
Regionalisierung-  
Empfang  
AF  
: [Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender um  
(oder Dienst) (dabei handelt es sich möglicherweise  
nicht um die aktuell empfangene Sendung), [9, 17].  
• Die AF-Anzeige leuchtet auf.  
AF REG  
OFF  
: Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben  
Programm um.  
• Die AF- und REG-Anzeigen leuchten auf.  
: Hebt auf (nicht wählbar, wenn „DAB AF“ auf „AF  
ON“ gestellt ist).  
PTY-STBY*1  
PTY-Standby  
Aktiviert PTY-Standbyempfang mit einem der PTY-Codes, [8].  
OFF [Anfänglich] = PTY-Codes, [9] = (zurück zum Anfang)  
TA VOL*1  
[Anfänglich: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 oder 50*2, [8, 21]  
Verkehrsansage-  
Lautstärke  
P-SEARCH*1  
Programmsuchlauf  
ON  
: Unter Verwendung der AF-Daten stimmt der  
Receiver eine andere Frequenz ab, auf der das gleiche  
Program wie beim ursprünglich eingestellten RDS-  
Sender ausgestrahlt wird, wenn die Signalstärke des  
Festsenders nicht ausreicht.  
OFF  
: [Anfänglich]; Hebt auf.  
1
*
*
Nur für UKW-RDS-Sender.  
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung.  
2
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anzeigen  
Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]  
DAB AF*3  
Alternativ-  
Frequenzempfang  
AF ON  
: [Anfänglich]; Verfolgt das Programm unter DAB-  
Diensten und UKW-RDS-Sendern, [9, 17].  
AF OFF  
: Hebt auf.  
DAB VOL*3  
DAB-  
Lautstärkeeinstellung  
Sie können den Lautstärkepegel (VOL –12 — VOL +12) des DAB-  
Tuners passend zum UKW-Klangpegel einstellen und im Speicher  
ablegen.  
[Anfänglich: VOL 00]  
DIMMER  
Abblendung  
ON  
OFF  
: Blendet die Displaybeleuchtung dieses Geräts ab.  
: [Anfänglich]; Hebt auf.  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2 : Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der  
Telefon stummschalten  
Verwendung eines Mobiltelefons stummschalten kann.  
OFF  
: [Anfänglich]; Hebt auf.  
SCROLL*4  
Blättern  
ONCE  
: [Anfänglich]; Blättert einmal durch die Disk-  
Information.  
AUTO  
: Wiederholt das Blättern (mit 5-Sekunden-Intervallen  
dazwischen).  
: Hebt auf.  
OFF  
• Durch Drücken von DISP für länger als eine Sekunde wird die  
Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert.  
EXT IN*5  
Externer Eingang  
CHANGER : [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers  
von JVC, [9], eines Apple iPod oder eines JVC D.  
Players, [17].  
EXT IN  
: Zur Verwendung von anderen externen Komponenten  
als der obigen, [19].  
TAG DISP  
Markenanzeige  
TAG ON  
: [Anfänglich]; Schaltet die Tag-Information bei der  
Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks ein. [11].  
TAG OFF : Hebt auf.  
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen  
Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen.  
AMP GAIN  
(Lautsprecher-  
verstärkung)  
Verstärker-  
Verstärkungs-  
gradregelung  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die  
Maximalleistung des Lautsprechers weniger als 50 W  
beträgt, um ihre Beschädigung zu verhindern.)  
HIGH PWR : [Anfänglich]; VOL 00 – VOL 50  
IF BAND  
Zwischenfrequenz-Filter  
AUTO  
WIDE  
: [Anfänglich]; Die Tuner-Trennschärfe steigern, um  
Rauschen zwischen nahen Sendern zu verringern.  
(Stereo-Effekt kann verlorengehen.)  
: Ist Interferenz von benachbarten Sendern ausgesetzt,  
aber die Klangqualität wird nicht verringert, und der  
Stereoeffekt wird bewahrt.  
3
*
*
Nur angezeigt, wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist.  
4
Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig im Display angezeigt (oder werden  
ausgeblendet).  
5
*
Nur angezeigt wenn eine der folgenden Quellen gewählt ist—FM, AM, oder DISC.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wählen Sie einen Dienst (primär  
oder sekundär) zum Hören.  
DAB-Tuner-Funktionen  
Was ist das DAB-System?  
Digitalfunk (DAB) kann Klang in  
Digitalqualität ohne störende Interferenzen und  
Signalverzerrung liefern. Außerdem kann dieser  
Dienst Text, Bilder und Daten übermitteln.  
Bei der Sendung kombiniert DAB mehrere  
Programme („Dienste“ genannt), um ein  
sogenanntes „Ensemble“ zu bilden. Außerdem  
kann jeder „Dienst“—„Primärdienst“ genannt—  
in seine Komponenten („Sekundärdienst“  
genannt) unterteilt werden. Ein typisches  
Ensemble hat sechs oder mehr Programme  
(Dienste), die zur gleichen Zeit senden.  
Bei angeschlossenem DAB-Tuner kann dieser  
Receiver folgendes ausführen:  
Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles  
Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble,  
wie in Schritt ! in der linken Spalte.  
1
2 Wählen Sie die gewünschten Ensemble-  
Frequenzen.  
• Dynamische Programmnachverfolgung—  
Alternativfrequenzempfang (siehe „DAB AF“  
auf Seite 15).  
Es wird empfohlen, den DAB Tuner  
KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu  
verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-  
Tuner haben, lassen Sie sich von Ihrem  
Fachhändler für JVC Autostereo-Fachhändler  
beraten.  
Speichern von DAB-Diensten  
Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für  
jedes Frequenzband vorwählen.  
• Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner  
mitgelieferte Bedienungsanleitung.  
1 Wählen Sie einen gewünschten Dienst  
(siehe Schritte ~ bis in der linken  
Spalte).  
~
Ÿ
2 Wählen Sie die Festsendernummer  
(1 – 6), unter der gespeichert werden  
soll.  
!
Starten Sie die Suche nach einem  
Ensemble.  
Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang.  
Wenn ein Ensemble empfangen wird,  
stoppt der Suchlauf.  
Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen  
Sie die gleiche Taste erneut.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Empfang eines voreingestellten  
DAB-Dienstes  
iPod®/D. player-  
Bedienungen  
1
Dieses Gerät ist bereit zum Betrieb eines Apple  
iPod oder JVC D. Players vom Bedienfeld.  
Vor dem Betrieb Ihres iPod oder D. Player:  
Schließen Sie eines der folgenden (getrennt  
gekauft) an der CD-Wechsler-Buchse an der  
Rückseite des Geräts an.  
2 Wählen Sie die gewünschte DAB-  
Dienst (primär) Festsendernummer  
(1 – 6).  
Schnittstellenadapter für iPod —KS-PD100  
®
zur Steuerung von iPod.  
D. Player Schnittstellenadapter—KS-PD500  
zur Steuerung von D. Player.  
Wenn der gewählte Primärdienst weitere  
Sekundärdienste bietet, drücken Sie  
die gleiche Taste erneut, um auf die  
Sekundärdienste zu schalten.  
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/  
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).  
• Einzelheiten siehe mit dem  
Schnittstellenadapter mitgelieferte  
Bedienungsanleitung.  
Dynamische Programmverfolgung  
—Alternativfrequenzempfang  
Vorsicht:  
Durch Aktivierung des Alternativfrequenzem  
pfangs können Sie ständig dasselbe Programm  
empfangen.  
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:  
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo  
ein Dienst nicht empfangen werden kann,  
stellt dieser Receiver automatisch ein anderes  
Ensemble oder einen UKW-RDS-Sender ein,  
der dasselbe Programm ausstrahlt.  
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:  
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo  
ein DAB-Dienst dasselbe Programm wie der  
betreffende UKW-RDS-Sender ausstrahlt,  
stellt dieser Receiver automatisch den DAB-  
Dienst ein.  
Stellen Sie sicher, dieses Gerät auszuschalten  
oder den Zündschalter des Fahrzeugs  
auszuschalten, bevor der iPod oder D. player  
angeschlossen oder abgetrennt wird.  
Vorbereitungen:  
Stellen Sie sicher, dass „CHANGER“ für die  
externe Eingangseinstellung gewählt ist, siehe  
Seite 15.  
~
Ÿ
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenz  
empfang aktiviert.  
Zum Deaktivieren des Alternativempfangs  
siehe Seiten 14 und 15.  
Die Wiedergabe beginnt automatisch  
an der Stelle, wo sie vorher auf Pause  
gestellt*1 oder gestoppt*2 wurde.  
Zum Ändern der Displayinformation während  
des Abstimmens auf ein Ensemble  
!
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
Dienst-Name = Ensemble-Name = Kanalnummer  
= Frequenz = Uhrzeit = (zurück zum  
Anfang)  
Fortsetzung nächste Seite...  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Bestätigen Sie die Auswahl.  
Stellen Sie den Klang nach Wunsch  
ein. (Siehe Seiten 12 und 13).  
• Stellen Sie sicher, dass der Equalizer am  
iPod oder D. player aktiviert ist.  
Drücken Sie 5, um zum  
vorherigen Menü zu gehen.  
Zum Pausieren*1  
• Wenn ein Track gewählt ist, startet die  
Wiedergabe automatisch.  
• Wenn der gewählte Gegenstand eine  
weitere Ebene hat, gehen Sie zu dieser  
Ebene. Wiederholen Sie die Schritte 2 und  
3, bis der gewünschte Track abgespielt  
wird.  
oder stoppen*2 der  
Wiedergabe  
Um die Wiedergabe  
fortzusetzen,  
drücken Sie die  
Taste erneut.  
• Indem Sie 4 /¢  
halten,  
können Sie 10 Gegenstände zur Zeit  
überspringen.  
So spulen Sie Titel  
vor oder zurück  
3
*
Der Menüwahlmodus wird aufgehoben:  
Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung  
So springen Sie  
zum nächsten oder  
zum vorherigen  
Titel  
erfolgt.  
Wenn Sie die Wahl eines Tracks bestätigen.  
1
*
*
Für iPod  
Für D. player  
Auswählen von Wiedergabemodi  
2
1
Wählen Sie einen Track aus dem Menü  
2 Wählen Sie Ihren gewünschten  
1 Schalten Sie auf das Hauptmenü.  
Wiedergabemodus.  
7
Wiederholungswiedergabe  
Jetzt fungieren die Tasten 5//  
4
/¢  
als Menüwahltasten*3.  
ONE RPT  
Fungiert auf gleiche Weise wie  
„Wiederholen Ein“ am iPod oder  
„Wiederhol-Modi Ein“ am D. player.  
2 Wählen Sie das gewünschte Menü.  
ALL RPT  
Fungiert auf gleiche Weise wie  
„Wiederholen Alle“ am iPod oder  
„Wiederhol-Modi Alle“ am D. player.  
Für iPod:  
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS  
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (zurück  
zum Anfang)  
RPT OFF  
Hebt auf.  
Für D. player:  
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE  
ÔTRACK Ô (zurück zum Anfang)  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Zufallswiedergabe  
Bedienung von anderen  
externen Komponenten  
Sie können eine externe Komponente an die  
CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit  
dem Line-Eingangsadapter—KS-U57 (nicht  
mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—  
KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen.  
• Zu den Anschlüssen siehe auch die Einbau/  
Anschlußanleitung (separate Druckschrift).  
ALBM RND*4  
Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“  
am iPod.  
SONG RND/RND ON  
Fungiert auf gleiche Weise wie „Zufall Titel“  
am iPod oder „Zufall = Ein“ am D. player.  
RND OFF  
Hebt auf.  
Zum Hören dbei iPod oder D. player siehe Seite  
17 – 19.  
4
*
Für iPod: Nur wenn Sie „ALL“ (Alle)  
in „ALBUMS“ (Alben) im Hauptmenü  
„MENU“ wählen.  
~
Zum Prüfen anderer Information beim Hören  
von einem iPod oder D. player  
Wenn „EXT IN“ nicht erscheint, siehe  
Seite 15 wählen Sie den externen Eingang  
(„EXT IN“).  
Ÿ
!
Schalten Sie die angeschlossene  
Komponente ein und starten Sie die  
Wiedergabe der Quelle.  
Stellen Sie die Lautstärke ein.  
Stellen Sie den Klang nach Wunsch  
ein. (Siehe Seiten 12 und 13).  
Zum Prüfen der Uhrzeit beim Hören einer  
externen Komponente  
EXT IN Ô Uhrzeit  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hauptelemente und Merkmale  
Fernbedienung —  
RM-RK60  
Dieser Receiver kann wie hier beschrieben  
ferngesteuert werden (mit einem getrennt  
erhältlichen Fernbedienungsteil). Wir  
empfehlen, dass Sie das Fernbedienungsteil  
RM-RK60 mit Ihrem Receiver verwenden.  
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie  
(CR2025)  
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den  
Fernbedienungssensor am Gerät. Stellen Sie  
sicher, dass sich kein Hindernis dazwischen  
befindet.  
1
(Standby/Ein-Dämpfung)-Taste  
• Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei  
kurzem Drücken bei eingeschaltetem  
Gerät kurz den Ton.  
• Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt  
gehalten.  
2 SRC (Quelle)-Taste  
Warnung:  
• Keine anderen Batterien als CR2025 oder  
entsprechende einsetzen; andernfalls besteht  
Explosionsgefahr.  
• Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo  
sie außer Reichweite kleiner Kinder ist, um  
Unfälle zu vermeiden.  
• Um Überhitzen, Bersten oder Entzünden  
der Batterie zu vermeiden:  
• Stellt die Lautstärke ein.  
3 R (Rück) / F (Vorwärts)-Tasten  
• Sucht nach Sendern (oder Diensten),  
wenn kurz gedrückt.  
• Sucht nach Ensembles, wenn gedrückt  
gehalten.  
– Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen  
oder erhitzen oder in einem Feuer  
entsorgen.  
• Fährt im Titel schnell vor oder zurück,  
wenn gedrückt gehalten.  
• Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken.  
• Beim Hören von einem Apple iPod  
oder eine JVC D. player (im Menü-  
Wahlmodus):  
– Wählt einen Gegenstand bei kurzem  
Drücken. (Dann drücken Sie D  
(niedriger) zum Bestätigen der Wahl.)  
– Überspringt 10 Gegenstände wenn  
gedrückt gehalten.  
– Die Batterie nicht zusammen mit anderen  
Metallgegenständen ablegen.  
– Die Batterie nicht mit Pinzetten oder  
ähnlichen Werkzeugen anstoßen.  
– Die Batterie mit Klebeband umwickeln  
und isolieren, wenn sie entsorgt oder  
aufbewahrt wird.  
Vorsicht:  
4 SOUND (Ton)-Taste  
• Wählt den Klangmodus (C-EQ: Spezieller  
Equalizer).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 U (höher) / D (niedriger)-Tasten  
• Wechselt die Wellenbereiche FM/AM/  
DAB mit U (höher).  
Weitere Informationen zu  
Ihrem Receiver  
• Wechselt die Festsender mit D  
(niedriger).  
• Ändert den Ordner auf den MP3/WMA-  
Disks.  
• Während eine MP3-Disk auf einem mit  
MP3 kompatiblen CD-Wechsler  
abgespielt wird:  
– Ändert die Disk bei kurzem Drücken.  
– Ändert den Ordner, wenn gedrückt  
gehalten.  
• Beim Hören von einem iPod oder D.  
player:  
– Pausiert/stoppt oder setzt die  
Wiedergabe mit D (niedriger) fort.  
– Gehen Sie zum Hauptmenü mit U  
(höher).  
Grundlegende Bedienung  
Einschalten  
• Durch Drücken der SRC-Taste am Gerät  
kann ebenfalls eingeschaltet werden. Wenn  
die gewählte Quelle startbereit ist, startet auch  
die Wiedergabe.  
Ausschalten  
• Wenn Sie das Gerät beim Hören einer Disk  
ausschalten, startet die Disk-Wiedergabe beim  
nächsten Einschalten von der Stelle, wo die  
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.  
Bedienung des Tuners  
Speichern von Sendern  
• Während des SSM-Suchlaufs...  
– Alle vorher gespeicherten Sender werden  
gelöscht, und Sender werden neu  
gespeichert.  
– Empfangene Sender werden in Nr. 1  
(niedrigste Frequenz) bis Nr. 6 (höchste  
Frequenz) abgelegt.  
(Jetzt fungieren U/D/R/F als  
Menüwahltasten.)*  
6 VOLUME – /+ -Tasten  
• Zum Einstellen des Lautstärkepegels.  
* U (höher) : Schaltet zum vorherigen Menü  
zurück.  
D (niedriger): Bestätigt die Auswahl.  
– Wenn SSM beendet ist, wird automatisch  
der in Nr. 1 gespeicherte Sender abgerufen.  
• Beim manuellen Speichern eines Senders  
wird ein vorher vorgewählter Sender gelöscht,  
wenn ein neuer Sender unter der gleichen  
Festsendernummer gespeichert wird.  
Der Receiver ist mit Lenkrad-  
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.  
• Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate  
Druckschrift) zum Anschluss.  
UKW-RDS-Funktionen  
• Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert  
zwei Typen von RDS-Signalen—PI  
(Programmkennung) und AF  
(Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion.  
Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet  
Netzwerk-Tracking-Empfang nicht richtig.  
• Wenn eine Verkehrsansage mit TA-  
Standbyempfang empfangen wird, wird  
die Lautstärke (TA VOL) automatisch  
auf den voreingestellten Lautstärkepegel  
umgeschaltet, wenn der aktuelle Pegel  
niedriger als der voreingestellte Pegel ist.  
Fortsetzung nächste Seite...  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Wenn Alternativfrequenzempfang aktiviert  
ist (bei gewähltem AF) ist auch Netzwerk-  
Tracking-Empfang automatisch aktiviert.  
Andererseits kann Netzwerk-Tracking-  
Empfang nicht deaktiviert werden, ohne  
Alternativfrequenzempfang zu deaktivieren.  
(Siehe Seite 14).  
Dieser Receiver kann Multi-Session-Disks  
abspielen; nicht abgeschlossene Sessions  
werden aber bei der Wiedergabe übersprungen.  
• Manche CD-Rs oder CD-RWs können  
sich auf diesem Gerät aufgrund ihrer Disk-  
Eigenschaften oder aus den folgenden  
Gründen nicht abspielen lassen:  
– Disks sind schmutzig oder zerkratzt.  
– Kondensationsbildung tritt auf der Linse im  
Receiver auf.  
• Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen,  
– Die Tonabnehmerlinse im Receiver ist  
verschmutzt.  
Bedienung der Disk  
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe  
• Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“  
entspricht nicht dem „Compact Disc  
Digital Audio“-Standard. Deshalb wird  
die Verwendung der Nicht-DVD-Seite  
einer DualDisc auf diesem Produkt nicht  
empfohlen.  
CD-R/CD-RW auf der die Dateien in der  
„Packet Write“-Methode aufgezeichnet sind.  
– Es liegen falsche Aufnahmebedingungen  
(fehlende Daten, usw.) oder  
Medienbedingungen (befleckt, zerkratzt,  
verzogen usw.) vor.  
• CD-RWs können eine längere Auslesezeit  
erfordern, da die Reflektanz von CD-RWs  
niedriger als die normaler CDs ist.  
• Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs  
oder CD-RWs:  
Allgemeines  
• Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/  
CD-Text und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs  
(überschreibbar) in den Formaten Audio-CD  
(CD-DA), MP3 und WMA abzuspielen.  
• Wenn eine Disk eingelegt ist, wird durch  
Wählen von „DISC“ als Wiedergabequelle die  
Disk-Wiedergabe gestartet.  
– Disks mit with Aufklebern, Etiketten oder  
Schutzsiegeln auf der Oberfläche.  
– Disks, auf denen Beschriftungen direkt mit  
einem Tintenstrahldrucker aufgedruckt  
werden können.  
Bei Verwendung solcher Disks bei hohen  
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit  
können Fehlfunktionen oder Schäden am  
Gerät verursacht werden.  
Einsetzen einer Disk  
• Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt  
ist, wird sie automatisch ausgeschoben.  
• Legen Sie keine 8-cm-Disks (Single-CDs) und  
solche mit ungewöhnlichen Formen (Herzen,  
Blumen usw.) in den Ladeschlitz ein.  
Wiedergabe einer MP3/WMA-Disk  
• Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien mit  
der Dateierweiterung <.mp3> oder <.wma>  
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit  
Groß- und Kleinbuchstaben).  
Wiedergabe einer Disk  
• Dieser Receiver kann die Namen von Alben,  
Interpreten (Künstlern) sowie Tag (Version  
1,0, 1,1, 2,2, 2,3 oder 2,4) für MP3-Dateien  
und WMA-Dateien anzeigen.  
• Beim Vorlauf oder Rücklauf auf einer  
MP3- oder WMA-Disk können Sie nur  
unterbrochene Töne hören.  
• Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen  
verarbeiten. Andere Zeichen können nicht  
richtig dargestellt werden.  
• Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien  
abspielen, die den unten aufgeführten  
Bedingungen entsprechen:  
– Bit-Rate: 8 kbps — 320 kbps  
– Samplingfrequenz:  
Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW  
• Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder  
CD-RWs.  
• Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen  
Typs wie zuerst erkannt abspielen, wenn eine  
eingelegte Disk sowohl Audio-CD (CD-DA)-  
Dateien als auch MP3/WMA-Dateien enthält.  
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1)  
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2)  
– Disk-Format: ISO 9660 Level 1/Level 2,  
Romeo, Joliet, Lange Windows-Dateinamen  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order-  
Namen kann je nach verwendetem Diskformat  
unterschiedlich sein (einschließlich 4  
Erweiterungszeichen <.mp3> oder <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen  
– ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen  
– Romeo: bis zu 128 Zeichen  
Allgemeine Einstellungen — PSM  
• Wenn Sie die Einstellung von „AMP  
GAIN“ von „HIGH PWR“ auf „LOW  
PWR“ umstellen, während Sie mit einem  
Lautstärkepegel von mehr als „VOL 30“  
hören, schaltet der Receiver automatisch den  
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.  
– Joliet: bis zu 64 Zeichen  
– Lange Windows-Dateinamen: bis zu 128  
Zeichen  
DAB-Tuner-Funktionen  
• Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler  
Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen.  
Die mit VBR aufgenommenen Dateien  
weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige  
verflossener Zeit auf und zeigen nicht die  
tatsächlich verflossene Zeit an. Insbesondere  
nach Ausführung der Suchfunktion wird  
dieser Unterschied merkbar.  
• Nur primäre DAB-Dienste können  
vorgewählt werden, auch wenn Sie einen  
Sekundärdienst speichern.  
• Ein vorher vorgewählter DAB-Dienst wird  
gelöscht, wenn ein neuer DAB-Dienst unter  
der gleichen Festsendernummer gespeichert  
wird.  
• Dieses Gerät kann insgesamt 512 Dateien, 200  
Ordner und 8 Ebenen erkennen.  
iPod®/D. player-Bedienungen  
• Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod  
oder D. player über dieses Gerät geladen.  
• Während iPod oder D. player angeschlossen  
ist, sind alle Vorgänge vom iPod oder  
D. player deaktiviert. Führen Sie alle  
Bedienungen von diesem Gerät aus.  
• Die Textinformation wird möglicherweise  
nicht richtig angezeigt.  
• Dieser Receiver kann die folgenden Dateien  
nicht wiedergeben:  
– MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i  
und MP3 PRO codiert sind.  
– MP3-Dateien sind in einem ungeeigneten  
Format codiert.  
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.  
– WMA-Dateien, die mit verlustfreien,  
professionellen und Sprachformaten codiert  
sind.  
– Manche Zeichen wie Buchstaben mit  
Akzent werden nicht richtig auf dem  
Display angezeigt.  
– Hängt vom Zustand der Kommunikation  
zwischen iPod oder D. player und dem  
Gerät ab.  
• Wenn die Textinformation mehr als 8  
Zeichen enthält, rollt sie im Display weiter  
(siehe auch Seite 15). Dieses Gerät kannn bis  
zu 40 Zeichen anzeigen.  
– WMA-Dateien, die nicht auf Windows  
Media Audio basieren.  
®
– WMA-Dateien, die mit DRM  
kopiergeschützt sind.  
– Dateien, die Daten wie WAVE, ATRAC3  
usw. enthalten.  
• Die Suchfunktion arbeitet, aber die  
Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.  
Zur Beachtung:  
Ändern der Quelle  
Bei Bedienung eines iPod oder eines D.  
player kann es sein, dass manche Vorgänge  
nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt  
werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende  
JVC-Website:  
• Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die  
Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk  
ausgeworfen wird).  
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“  
als Wiedergabequelle wählen, startet die  
Disk-Wiedergabe von der Stelle, wo die  
Wiedergabe vorher abgebrochen wurde.  
Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/  
english/car/support/ks-pd100/index.html>  
Für D. player-Anwender: <http://www.jvc.  
co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.  
html>  
Auswerfen einer Disk  
• Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb  
von 15 Sekunden entfernt wird, wird die  
Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz  
eingezogen, um sie vor Staub zu schützen.  
(Die Disk wird dabei nicht abgespielt).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beim Einsetzen einer Disk in ihre Hülle die  
Disk vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken  
(mit der beschrifteten Seite nach oben weisend).  
Wartung  
Denken Sie immer daran, die Disks nach der  
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.  
Reinigen der Anschlüsse  
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen  
werden die Anschlüsse verschlissen.  
Sauberhalten der Disks  
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die  
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten  
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf  
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte  
nicht zu beschädigen.  
Eine verschmutzte Disk lässt  
sich möglicherweise nicht richtig  
abspielen.  
Wenn eine Disk verschmutzt wird,  
wischen Sie diese mit einem weichen  
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.  
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.  
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin,  
Benzol usw.) zur Reinigung von Disks.  
Anschlüsse  
Wiedergabe neuer Disks  
Feuchtigkeitskondensation  
Neue Disks haben möglicherweise  
rauhe Stellen an den Innen- und  
Auf der Linse im Inneren des CD-Players kann  
sich in den folgenden Fällen Kondensation  
absetzen:  
Außenrändern. Wenn solch eine  
Disk verwendet wird, kann sie von  
diesem Receiver abgewiesen werden.  
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie  
die Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.  
• Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.  
• Wenn es sehr feucht im Auto wird.  
In diesem Fall können Fehlfunktionen im CD-  
Player auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die  
Disk und lassen den Receiver einige Stunden lang  
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verflogen ist.  
Disks mit folgenden Mängeln dürfen nicht  
verwendet werden:  
Umgang mit Disks  
Verzogene  
Disk  
Mittenhalter  
Beim Entnehmen einer  
Disk aus ihrer Hülle immer  
den Mittenhalter der Hülle  
eindrücken und die Disk an den  
Rändern haltend herausheben.  
• Die Disk immer an den Rändern halten.  
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.  
Aufkleber  
Aufkleberrest  
Aufklebetikett  
Störungssuche  
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie  
die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.  
Symptome  
Abhilfen/Ursachen  
• Es kommt kein Ton von den  
Lautsprechern.  
Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.  
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• Dieser Receiver funktioniert  
überhaupt nicht.  
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe  
Seite 2).  
• SSM automatische Vorwahl  
funktioniert nicht.  
Speichern Sie die Sender manuell.  
• Statikrauschen beim Radiohören.  
Schließen Sie das Antennenkabel fest an.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptome  
Abhilfen/Ursachen  
• Die Disk kann nicht wiedergegeben  
werden.  
Setzen Sie die Disk richtig ein.  
• CD-R/CD-RW kann nicht  
wiedergegeben werden.  
• Titel auf der CD-R/CD-RW können  
nicht übersprungen werden.  
• Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RW ein.  
• Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW mit dem zur  
Aufnahme verwendeten Gerät.  
• Die Disk kann weder abgespielt noch • Die Disk freigeben (siehe Seite 11).  
ausgeschoben werden.  
Die Disk gezwungen ausschieben (siehe Seite 2).  
• Der Disk-Klang ist manchmal  
unterbrochen.  
• Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf  
einer holperigen Straße.  
• Ändern Sie die Disk.  
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• „NO DISC“ erscheint im Display.  
Setzen Sie eine abspielbare Disk in den  
Ladeschlitz ein.  
• Die Disk kann nicht wiedergegeben  
werden.  
• Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-  
Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen  
Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet  
aufgezeichnet sind.  
• Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder  
<.wma> zu ihren Dateinamen hinzu.  
• Rauschen wird erzeugt.  
Springen Sie zu einem anderen Titel weiter  
oder wechseln Sie die Disk. (Fügen Sie nicht  
den Erweiterungscode <.mp3> oder <.wma> zu  
Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu).  
Eine längere Auslesezeit ist erforderlich Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchien und  
(„CHECK“ blinkt weiter im Display). Ordner.  
• Tracks, die nicht in der gewünschten Die Wiedergabe-Reihenfolge wird bestimmt,  
Reihenfolge abgespielt werden. wenn die Dateien aufgezeichnet werden.  
• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten.  
Dies liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.  
• „NO FILES“ erscheint im Display.  
Legen Sie eine Disk ein, die MP3/WMA-Titel  
enthält.  
• Richtige Zeichen werden nicht  
angezeigt (z.B. Albumname).  
Dieses Gerät kann nur Buchstaben  
(Großbuchstaben), Zahlen und eine begrenzte  
Anzahl von Symbolen anzeigen.  
• „NO DISC“ erscheint im Display.  
• „NO MAG“ erscheint im Display.  
• „RESET 8“ erscheint im Display.  
Setzen Sie eine Disk in das Magazin ein.  
Das Magazin einsetzen.  
Verbinden Sie diesen Receiver und den  
CD-Wechsler richtig, und drücken Sie die  
Rückstelltaste am CD-Wechsler.  
• „RESET 1“ – „RESET 7“ erscheint im Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-  
Display.  
Wechsler.  
• Dieser CD-Wechsler funktioniert  
überhaupt nicht.  
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor (siehe  
Seite 2).  
Fortsetzung nächste Seite...  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Symptome  
Abhilfen/Ursachen  
• „noSIGNAL“ erscheint im Display.  
Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren  
Signalen.  
• „RESET 8“ erscheint im Display.  
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner  
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät  
zurück (siehe Seite 2).  
• „ANTENANG“ erscheint im Display. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.  
• Der DAB-Tuner funktioniert  
überhaupt nicht.  
Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner  
ordnungsgemäß neu an, und setzen Sie das Gerät  
zurück (siehe Seite 2).  
• Der iPod oder D. player schaltet  
nicht ein oder arbeitet nicht.  
• Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen  
Anschluss.  
• Aktualisieren Sie die Firmware-Version.  
• Ersetzen Sie die Batterie.  
• Die Tasten fungieren nicht wie  
gewünscht.  
Die Funktionen der Tasten wurden geändert.  
Drücken Sie MODE, bevor Sie diesen Vorgang  
ausführen.  
• Der Klang ist verzerrt.  
Deaktivieren Sie den Equalizer entweder am  
Gerät oder am iPod/D. player.  
• “NO IPOD” oder “NO DP” erscheint Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen  
im Display.  
Anschluss.  
• Die Wiedergabe stoppt.  
Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe  
abgetrennt. Starten Sie den Wiedergabevorgang  
mit der Bedienfeld neu (siehe Seite 18).  
• Bei Anschluss eines iPod nano  
kommt kein Ton.  
Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab.  
• Es wird kein Ton gehört.  
• „ERROR 01“ erscheint im Display  
bei Anschluss eines D. player.  
Trennen Sie den Adapter vom D. player ab. Dann  
schließen Sie ihn erneut an.  
• „NO FILES“ oder „NO TRACK“  
erscheint im Display.  
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie  
Tracks in den iPod oder D. player.  
• „RESET 1“ – „RESET 7“ erscheint im Trennen Sie den Adapter sowohl vom Gerät als  
Display.  
auch vom iPod/D. player ab. Dann schließen Sie  
ihn erneut an.  
• „RESET 8“ erscheint im Display.  
Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem  
Adapter und diesem Gerät.  
• Die Bedienungselemente des iPod  
oder D. player arbeiten nicht nach  
dem Abtrennen von diesem Gerät.  
Setzen Sie den iPod oder D. player zurück.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION  
CD-SPIELER-SEKTION  
Max. Ausgangsleistung:  
Typ: CD-Spieler  
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier  
optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)  
Vorne: 50 W pro Kanal  
Hinten:50 W pro Kanal  
Sinus-Ausgangsleistung (eff.):  
Vorne: 19 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis  
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%  
Klirrfaktor.  
Kanäle:  
Frequenzgang:  
Dynamikumfang:  
Signal-Rauschabstand: 98 dB  
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze  
MP3-Decodierungsformat:  
2 Kanäle (Stereo)  
5 Hz bis 20 000 Hz  
96 dB  
Hinten:19 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis  
20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8%  
Klirrfaktor.  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)  
Klang-Steuerbereich:  
Max. Bitrate: 320 kbps  
WMA (Windows Media Audio) Decodierformat:  
®
Tiefen: 10 dB bei 100 Hz  
Höhen: 10 dB bei 10 kHz  
Frequenzgang: 40 Hz bis 20 000 Hz  
Signal-Rauschabstand: 70 dB  
Line-Out Pegel/Impedanz:  
2,5 V/20 kLast (volle Skala)  
Ausgangsimpedanz: 1 kΩ  
Andere Klemme:  
Max. Bitrate: 192 kbps  
ALLGEMEINES  
Betriebsstromanforderungen:  
Betriebsspannung:  
DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)  
Erdungssystem: Negative Masse  
Zulässige Betriebstemperatur:  
0°C bis +40°C  
CD-Wechsler, Lenkrad-Ferneingabe  
Abmessungen (B × H × T):  
Einbaugröße (ca.):  
182 mm × 52 mm × 150 mm  
Tafelgröße (ca.):  
188 mm × 58 mm × 11 mm  
Gewicht (ca.):  
TUNER-SEKTION  
Frequenzgang:  
UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz  
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz  
(LW) 144 kHz bis 279 kHz  
1,4 kg (ohne Zubehör)  
[UKW-Tuner]  
Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 )  
50 dB Geräuschberuhigung:  
16,3 dBf (1,8 µV/75 )  
Änderungen bei Design und technischen Daten  
bleiben vorbehalten.  
Ausweichkanalabstimmschärfe (400 kHz): 65 dB  
Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz  
Übersprechdämpfung: 30 dB  
Gleichwellenselektion: 1,5 dB  
• Microsoft und Windows Media sind entweder  
eingetragene Marken oder Marken der  
Microsoft Corporation in den Vereinigten  
Staaten und/oder anderen Ländern.  
• iPod ist ein Warenzeichen von Apple  
Computer, Inc., eingetragen in den USA und  
anderen Ländern.  
[MW-Tuner]  
Empfindlichkeit: 20 μV  
Trennschärfe: 35 dB  
[LW-Tuner]  
Empfindlichkeit: 50 μV  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.  
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все  
инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого  
устройства.  
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ  
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1  
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей,  
которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться  
квалифицированным обслуживающим персоналом.  
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом устройстве,  
отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения.  
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ  
СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.  
Как перенастроить Ваше  
устройство  
Как пользоваться кнопкой MODE  
При нажатии кнопки MODE приемник  
переходит в режим функций, после чего  
нумерованные кнопки и кнопки 5/работают  
как кнопки вызова различных функций.  
Пример: Нумерованная кнопка 2  
работает как кнопка МО  
(монофонический).  
Запрограммированные настройки будут  
также удалены.  
Принудительное извлечение диска  
Индикатор обратного отсчета времени  
Чтобы вернуть первоначальные функции  
этих кнопок после нажатия кнопки  
переключения режима MODE, подождите  
5 секунд, не нажимая кнопок, пока режим  
функций не будет сброшен, или повторно  
нажмите кнопку MODE.  
Если это не поможет, попробуйте  
перенастроить приемник.  
Будьте осторожны, не уроните диск при  
извлечении.  
Отсоединение и подключение панели управления  
Отсоединение...  
Подключение...  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Как пользоваться данным  
руководством  
Операции, выполняемые с использованием  
кнопок, в основном обозначаются рисунками,  
приведенными в следующей таблице.  
Некоторые советы и примечания приведены  
в разделе “Дополнительная информация о  
приемнике” (см. стр. 21 до 23).  
CОДЕРЖАНИЕ  
Панель управления ........................  
4
Начало работы................................  
Основные операции ............................................  
5
5
Операции с радиоприемником .......  
6
Нажать  
кратковременно.  
Операции с FM RDS ..........................  
Поиск любимой программы FM RDS..................  
7
7
Операции с дисками........................  
Воспроизведение диска в приемнике ...............  
Воспроизведение дисков с помощью устройства  
автоматической смены компакт-дисков ...  
9
Нажать неоднократно.  
9
Нажать  
любую из  
указанных.  
9
Настройки звучания........................ 12  
Общие настройки — PSM ................ 13  
Операции с тюнером DAB ................ 16  
Операции проигрывателя iPod®/D. ... 17  
Нажать и удерживать до  
получения необходимого  
результата.  
Нажмите и  
удерживайте  
нажатыми обе кнопки  
одновременно.  
Другие операции с внешним  
устройством................................. 19  
Используются следующие обозначения...  
Пульт дистанционного управления  
RM-RK60 ...................................... 20  
: Операции с встроенным  
проигрывателем компакт-  
дисков.  
Дополнительная информация о  
приемнике................................... 21  
: Операции с внешним  
устройством автоматической  
смены компакт-дисков.  
Обслуживание................................. 24  
Устранение проблем ....................... 24  
Технические характеристики .......... 27  
: Индикатор, отображаемый  
при соответствующем  
действии.  
Предупреждение:  
Для Вашей безопасности...  
Если приемник используется во время  
поездки на автомобиле, следует, не  
отвлекаясь, следить за дорогой, иначе  
может произойти дорожно-транспортное  
происшествие.  
• Не повышайте слишком сильно громкость,  
поскольку в результате этого заглушаются  
внешние звуки, что делает опасным  
управление автомобилем.  
• Остановите автомобиль перед тем, как  
выполнять любые сложные операции.  
В целях безопасности данное устройство  
поставляется с пронумерованной  
Температура внутри автомобиля...  
идентификационной карточкой, и тот  
же самый идентификационный номер  
отпечатан на шасси устройства. Храните эту  
карточку в безопасном месте, поскольку она  
может помочь властям идентифицировать  
Ваше устройство в случае его кражи.  
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на  
длительное время в жаркую или холодную  
погоду, перед тем, как включать это  
устройство, подождите до тех пор, пока  
температура в автомобиле не придет в норму.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Панель управления  
Расположение кнопок  
Окно дисплея  
1 Кнопка  
аттенюатор)  
(резервный/работающий  
i Кнопка MODE  
o Кнопка DISP (дисплей)  
2
Кнопки 5 (вверх) / (вниз) и 4 /¢  
; Кнопка  
(снятие панели управления)  
3 Телеметрический датчик  
Окно дисплея  
Управлять этим устройством можно с  
помощью дополнительно приобретенного  
пульта дистанционного управления. Более  
подробную информацию см. на стр. 20.  
a Индикаторы типов дисков—WMA, MP3  
s Индикаторы источников  
воспроизведения—  
CH: Светится только при выборе  
источника воспроизведения CD-CH.  
DISC: Светится при выборе встроенного  
проигрывателя компакт-дисков.  
d Индикаторы режима / объекта  
воспроизведения—RND (произвольное  
НЕ подвергайте телеметрический  
датчик воздействию яркого света  
(прямых солнечных лучей или  
искусственного освещения).  
4 Загрузочный отсек  
5 Окно дисплея  
воспроизведение),  
(диск),  
(папка),  
6 Кнопка 0 (извлечение)  
RPT (повторное воспроизведение)  
f Индикатор LOUD (громкость)  
g Индикатор EQ (эквалайзер)  
7 Кнопка T/P (программа движения  
транспорта/тип программы)  
8 Кнопка SRC (источник звука)  
9 Кнопка BAND  
h Индикаторы режимов звучания (C-EQ:  
настраиваемый эквалайзер)—JAZZ,  
CLASSIC, HIP HOP, POPS, ROCK, USER  
j Индикатор Tr (дорожка)  
p Диск управления  
q Кнопка SEL (выбор)  
w Кнопка EQ (эквалайзер)  
e Кнопка MO (монофонический)  
r Кнопка SSM (Strong-station Sequential  
Memory—последовательная память для  
радиостанций с устойчивым сигналом)  
t Нумерованные кнопки  
k Индикаторы информации на диске—  
TAG (тег ID3 Tag),  
(дорожка/файл)  
(папка),  
l Отображение источника / Индикатор  
уровня громкости  
/ Основной дисплей  
y Кнопка RPT (повторное воспроизведение)  
u Кнопка RND (произвольное  
воспроизведение)  
z Индикаторы RDS—TP, PTY, AF, REG  
x Индикаторы приема тюнера—ST (стерео),  
MO (монофонический)  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
@
Настройка необходимого звука.  
(Cм. стр. 12 и 13).  
Начало работы  
Основные операции  
Мгновенное снижение  
громкости (ATT)  
~
Включение питания.  
Для восстановления  
звука нажмите еще раз.  
Выключение питания  
Ÿ
Основные настройки  
• См. также раздел “Общие настройки  
— PSM” на стр. 13 – 15.  
* Если эти источники не готовы  
или не подключены, их невозможно  
выбрать.  
1
!
• Для тюнера FM/AM  
• Для тюнера DAB  
2
1 Отмена демонстрации функций  
дисплея  
Выберите “DEMO”, затем “DEMO  
OFF”.  
Настройка громкости.  
2 Настройка часов  
Выберите “CLOCK H” (час) и  
настройте час.  
Отображается  
уровень громкости.  
Выберите “CLOCK M” (минута) и  
настройте минуту.  
Выберите “24H/12H”, затем “24H”  
(час) или “12H” (час).  
Индикатор уровня громкости  
3 Завершите процедуру.  
Предостережение, касающееся  
настройки громкости:  
По сравнению с другими источниками  
звука диски создают незначительный  
шум. Уменьшите громкость перед  
воспроизведением диска, чтобы  
предотвратить повреждение динамиков  
из-за внезапного повышения уровня  
громкости на выходе.  
Просмотр текущего  
времени на часах при  
выключенном питании  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
При слабом стереофоническом  
радиовещании на частоте FM  
Операции с  
радиоприемником  
~
Загорается при включении монофонического режима.  
Ÿ
Прием улучшается, но стереоэффект будет  
потерян.  
Для восстановления эффекта стерео  
повторите данную процедуру. Появляется  
надпись “MONO OFF”, а индикатор MO  
исчезает.  
Данный индикатор отображается при приеме  
стереосигнала FM-передачи достаточной силы.  
Сохранение радиостанций  
Появится выбранный диапазон.  
Для каждого диапазона частот можно  
запрограммировать 6 радиостанций.  
!
Начните поиск радиостанции.  
Автоматическое программирование  
FM-радиостанций—SSM (Strong-  
station Sequential Memory—  
последовательная память для  
радиостанций с устойчивым сигналом)  
При обнаружении радиостанции  
поиск прекращается.  
Чтобы остановить поиск, нажмите  
эту же кнопку еще раз.  
1 Выберите необходимый диапазон  
FM (FM1 – FM3) для сохранения.  
Настройка на радиостанцию вручную  
В действии ! выше...  
1
2
3
2 Выберите частоты желаемых  
На дисплее мигает надпись “SSM”,  
которая исчезает по завершении  
автоматического программирования.  
радиостанций.  
Осуществляется поиск местных FM-  
радиостанций с наиболее сильными  
сигналами и их автоматическое сохранение в  
диапазоне FM.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Программирование вручную  
Пример: Сохранение FM-радиостанции  
Операции с FM RDS  
с частотой 92,5 МГц для  
запрограммированного канала с  
номером 4 диапазона FM1.  
Что можно делать с помощью RDS  
Система RDS (Radio Data System)  
позволяет FM-радиостанциям отправлять  
дополнительный сигнал вместе с обычными  
сигналами программ.  
При приеме данных RDS приемник может  
выполнять следующие операции:  
• Поиск типа программы (PTY) (см. далее)  
• Прием сообщений о движении на дорогах  
(TA) и любимой программы (PTY) (см. стр.  
8 и 14)  
1
2
• Автоматическое отслеживание той же  
программы—сеть-отслеживающий прием  
(см. стр. 9)  
3
• Поиск программы (см. стр. 14)  
Запрограммированный номер  
мигает некоторое время.  
Поиск любимой программы FM  
RDS  
Прослушивание  
запрограммированной  
радиостанции  
Посредством поиска кода PTY можно  
настроиться на радиостанцию, передающую  
Вашу любимую программу.  
• Информацию о сохранении любимой  
программы см. на стр. 8.  
1
~
2 Выберите необходимую  
Появляется последний выбранный код  
PTY.  
радиостанцию (1 – 6).  
Ÿ
Выберите один из типов  
любимых запрограммированных  
типов программ.  
Просмотр текущего времени на часах во  
время прослушивания радиостанции FM  
(не RDS) или AM  
или  
• Информацию для радиостанций FM RDS  
см. на стр. 9.  
Выберите один из кодов PTY (см.  
стр. 9).  
Частота Ô Часы  
Продолжение на следующей странице....  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
!
Запустите поиск любимой  
программы.  
Использование функции  
резервного приема  
Резервный прием TA  
Резервный прием TA позволяет временно  
переключаться на передачу сообщений о  
движении на дорогах (TA) с любого источника,  
кроме радиостанции AM.  
Громкость устанавливается на  
запрограммированный уровень TA, если текущий  
уровень ниже запрограммированного (см. стр. 14).  
Если есть радиостанция, передающая  
в эфир программу того же кода PTY,  
что был Вами выбран, осуществляется  
настройка на эту радиостанцию.  
Включение функции резервного  
приема TA  
Индикатор TP (программа о  
движении на дорогах) либо  
загорается, либо мигает.  
Сохранение любимых программ  
• Если индикатор TP загорается, функция  
резервного приема TA включена.  
• Если индикатор TP мигает, функция  
резервного приема TA еще не включена.  
(Это происходит при прослушивании  
FM-радиостанции без RDS-сигналов,  
Можно сохранить шесть типов любимых  
программ.  
Для программирования типов программ  
используйте нумерованные кнопки (1 – 6):  
необходимых для резервного приема TA).  
Для включения функции резервного приема TA  
настройте приемник на другую радиостанцию,  
обеспечивающую соответствующие сигналы.  
Индикатор TP прекратит мигать и будет гореть.  
1 Выберите код PTY (см. стр. 7).  
Отключение функции резервного  
приема TA  
2 Выберите запрограммированный  
номер (1 – 6) для которого  
Индикатор TP гаснет.  
необходимо выполнить сохранение.  
Резервный прием PTY  
Резервный прием PTY позволяет приемнику  
временно переключаться на любимую программу  
PTY с любого источника, кроме радиостанции AM.  
Информацию об активации и выборе  
предпочитаемого кода PTY для функции  
резервного приема PTY см. на стр. 14.  
Индикатор PTY либо загорается, либо мигает.  
• Если индикатор PTY загорается, функция  
резервного приема PTY включена.  
• Если индикатор PTY мигает, функция  
резервного приема PTY еще не включена.  
Для включения функции резервного  
приема PTY настройте приемник на  
другую радиостанцию, обеспечивающую  
соответствующие сигналы. Индикатор PTY  
прекратит мигать и будет гореть.  
Пример: Если выбрано “ROCK M”  
3 Повторите действия 1 и 2 для  
сохранения других кодов PTY для  
других запрограммированных  
номеров.  
4 Завершите процедуру.  
Для отключения резервного приема PTY  
выберите “OFF” для кода PTY (см. стр. 14).  
Индикатор PTY гаснет.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Отслеживание той же программы  
(сеть-отслеживающий прием)  
Операции с дисками  
Воспроизведение диска в  
приемнике  
Все дорожки будут воспроизводиться  
последовательно до тех пор, пока не  
произойдет смена источника или не будет  
извлечен диск.  
При поездке по региону, где невозможен  
качественный прием в диапазоне FM,  
данный приемник автоматически  
настраивается на другую радиостанцию  
FM RDS в той же сети, которая может  
передавать в эфир ту же программу с  
помощью более сильных сигналов (см.  
иллюстрацию ниже).  
В настройках, установленных на заводе-  
изготовителе, сеть-отслеживающий прием  
включен.  
Для получения информации об изменении  
параметров сеть-отслеживающего приема  
см. “AF-REG” на стр. 14.  
Остановвоспроизведения  
и извлечение диска  
Радиовещание программы А в других диапазонах  
частот (01 – 05)  
Воспроизведение дисков  
с помощью устройства  
автоматической смены  
компакт-дисков  
Все диски в загрузочном механизме будут  
воспроизводиться последовательно, пока не  
произойдет смена источника.  
• Воспроизведение также будет остановлено  
при извлечении загрузочного механизма.  
~
Просмотр текущего времени на часах во  
время прослушивания радиостанции FM  
RDS  
* Если настройка внешнего входа  
изменена на “EXT IN” (см. стр. 15),  
невозможно выбрать устройство  
автоматической смены компакт-  
дисков.  
Название радиостанции (PS) =  
Частота радиостанции = Тип  
программы (PTY) = Часы =  
(возврат в начало)  
Ÿ
Выберите диск.  
Для дисков с номерами 01 – 06:  
Коды PTY  
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,  
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка),  
EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER  
M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,  
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,  
NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка),  
DOCUMENT  
Для дисков с номерами 07 – 12:  
Продолжение на следующей странице....  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
О дисках MP3 и WMA  
“Дорожки” MP3 и WMA (слова “файл”  
и “дорожка” взаимозаменяемы в данном  
руководстве) записываются в “папки”.  
Непосредственное определение  
местоположения дорожки (для компакт-  
диска) или папки (для дисков MP3 или  
WMA)  
Об устройстве автоматической смены  
компакт-дисков  
Выбор номера 01 – 06:  
Для подключения к данному приемнику  
рекомендуется использовать устройство  
автоматической смены компакт-дисков  
компании JVC, совместимое с MP3.  
• Кроме того, можно подключать другие  
устройства автоматической смены компакт-  
дисков серии CH-X (кроме моделей CH-X99 и  
CH-X100). Эти устройства не поддерживают  
воспроизведение дисков MP3.  
Выбор номера 07 – 12:  
• Невозможно воспроизводить диски WMA с  
помощью устройства автоматической смены  
компакт-дисков.  
• Для использования функции прямого  
доступа к папкам на дисках MP3 или WMA  
необходимо присвоить папкам номера из 2-х  
цифр, добавляемые в начало имен папок: 01,  
02, 03 и т.д.  
• С данным приемником нельзя использовать  
устройства автоматической смены компакт-  
дисков серии KD-MK.  
• Текстовая информация о дисках, записанная  
с помощью функции “CD Text”, может  
отображаться, если подключено устройство  
автоматической смены компакт-дисков JVC,  
поддерживающее функцию “CD Text”.  
• Информацию о подключении см. в  
Руководство по установке/подключению (в  
отдельном издании).  
Для выбора определенной дорожки в папке  
(для дисков MP3 или WMA):  
Быстрая перемотка дорожки вперед или  
назад  
Переход к следующим или предыдущим  
дорожкам  
Переход к следующим или предыдущим  
папкам (только для диска MP3 или WMA)  
Для дисков MP3:  
Для дисков WMA:  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Другие основные функции  
Изменение информации на дисплее  
Быстрый пропуск дорожек во время  
воспроизведения  
При воспроизведении звукового  
компакт-диска или CD-текста  
Доступно только на устройстве  
автоматической-смены  
компакт-дисков JVC,  
совместимом с MP3  
Для дисков MP3 или WMA можно  
При воспроизведении диска MP3  
или WMA  
• Если для параметра “TAG DISP”  
установлено значение “TAG ON”  
(см. стр. 15)  
пропускать дорожки в пределах одной папки.  
2
*
Пример: Выбор дорожки 32 при  
воспроизведении дорожки, номер  
которой является однозначным  
числом (от 1 до 9)  
1
2
• Если для параметра “TAG DISP”  
установлено значение “TAG OFF”  
При каждом нажатии кнопки  
осуществляется переход на 10 дорожек.  
• После последней дорожки будет  
выбрана первая и наоборот.  
: Истекшее время воспроизведения  
и номер текущей дорожки  
: Часы и номер текущей дорожки  
3
1
*
Если текущим диском является звуковой  
Запрещение извлечения диска  
компакт-диском, появляется надпись  
“NO NAME”.  
Можно заблокировать диск в загрузочном  
отсеке.  
2
*
Только для встроенного проигрывателя  
компакт-дисков.  
3
*
Если в файле MP3 или WMA нет  
информации о тегах, появляется имя  
папки и имя файла. В этом случае  
индикатор TAG не загорается.  
Для отмены блокировки повторите эту же  
процедуру.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Выбор режимов воспроизведения  
В одно и то же время возможна работа  
только в одном из следующих режимов  
воспроизведения.  
Настройки звучания  
Можно выбрать режим звучания,  
соответствующий музыкальному жанру  
(C-EQ: настраиваемый эквалайзер).  
1
1
2
2 Выберите необходимый режим  
воспроизведения.  
7
Повторное воспроизведение  
Запрограммированные  
BAS TRE  
LOUD  
настройки  
(низкие (верхние  
(громкость)  
частоты) частоты)  
Индикатор (для)  
Режим  
Повторное воспроизведение  
USER  
00  
00  
OFF  
TRK RPT  
: Текущая дорожка.  
(Бемольный звук)  
FLDR RPT*1 : Все дорожки текущей  
ROCK  
папки.  
DISC RPT*2 : Все дорожки на текущем  
диске.  
(Музыка в стиле рок +03 +01  
или диско)  
ON  
RPT OFF  
: Отмена.  
CLASSIC  
(Классическая  
музыка)  
+01 –02  
+04 +01  
OFF  
OFF  
ON  
7
Воспроизведение в произвольном  
порядке  
POPS  
(Легкая музыка)  
HIP HOP  
(Музыка в стиле фанк +02  
или рэп)  
00  
Режим  
Воспроизведение в  
произвольном порядке  
JAZZ  
(Джазовая музыка)  
+02 +03  
OFF  
FLDR RND*1 : Все дорожки текущей  
папки, затем дорожки  
следующей папки и т.д.  
DISC RND : Все дорожки на текущем  
диске.  
Настройка звучания  
MAG RND*2 : Все дорожки вставленных  
дисков.  
Можно выбрать режим звучания,  
соответствующий музыкальному жанру.  
RND OFF : Отмена.  
1
1
*
Только при воспроизведении дисков  
MP3 или WMA.  
Только при воспроизведении  
дисков с помощью устройства  
автоматической смены компакт-  
дисков.  
2
*
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2
Общие настройки —  
PSM  
Можно изменять параметры PSM  
(предпочитаемый режим настройки),  
которые перечислены в таблице ниже.  
Пример: Если выбрано “TRE”  
1
Индикатор [Диапазон]  
BAS*1 (низкие частоты)  
Настройте низкие частоты. [от –06 до +06]  
2 Выберите параметр PSM.  
TRE*1 (верхние частоты)  
Настройте верхние частоты. [от –06 до +06]  
FAD*2 (микшер)  
Настройка баланса передних и задних  
динамиков. [от R06 до F06]  
Пример: Если выбрано “DIMMER”  
BAL (баланс)  
Настройка баланса левых и правых  
динамиков. [от L06 до R06]  
3 Настройте выбранный параметр  
PSM.  
LOUD*1 (громкость)  
Увеличьте низкие и высокие частоты для  
получения хорошо сбалансированного  
звучания при низком уровне громкости.  
[LOUD ON или LOUD OFF]  
4 Повторите действия 2 и 3 для  
настройки других параметров PSM,  
если необходимо.  
VOL (громкость)  
Настройте громкость. [от 00 до 30 или 50*3]  
1
*
При настройке верхних и нижних частот  
или громкости выполненная настройка  
сохраняется для текущего выбранного  
режима звучания (C-EQ), включая режим  
“USER” (пользовательский).  
5 Завершите процедуру.  
2
3
*
При использовании системы с двумя  
динамиками установите для уровня  
баланса значение “00”.  
В зависимости от настройки регулятора  
усиления. (Подробнее см. на стр. 15.)  
*
Продолжение на следующей странице....  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
DEMO  
Демонстрация  
функций дисплея  
DEMO ON : [По умолчанию]; Если в течение 20 секунд не будет  
выполнено операций, начнется демонстрация  
функций дисплея, [5].  
DEMO OFF : Отмена.  
0 – 23 (1 – 12), [5]  
[По умолчанию: 0 (0:00)]  
CLOCK H  
Настройка часа  
00 – 59, [5]  
[По умолчанию: 00 (0:00)]  
CLOCK M  
Настройка минуты  
24H/12H  
Формат отображения  
времени  
12H O 24H, [5]  
[По умолчанию: 24H]  
CLK ADJ*1  
Настройка часов  
AUTO  
: [По умолчанию]; Встроенные часы автоматически  
настраиваются с помощью данных CT (время на  
часах) в сигнале RDS.  
OFF  
: Отмена.  
AF-REG*1  
Прием на  
альтернативных  
частотах/прием  
региональных передач  
Когда сигналы, принимаемые от текущей радиостанции FM RDS  
или службы DAB, становятся слабыми...  
AF  
: [По умолчанию]; Переключение на другую  
радиостанцию или службу (программа может  
отличаться от принимаемой в настоящее время),  
[9, 17].  
• Загорается индикатор AF.  
AF REG  
OFF  
: Переключение на другую радиостанцию,  
передающую ту же программу.  
• Загораются индикаторы AF и REG.  
: Отмена (нельзя выбрать, если для “DAB AF”  
установлено значение “AF ON”).  
PTY-STBY*1  
Резервный PTY  
Включение функции резервного приема PTY с помощью одного  
из кодов PTY, [8].  
OFF [По умолчанию] = кодов PTY, [9] = (возврат в начало)  
TA VOL*1  
[По умолчанию: VOL 15]; VOL 00 — VOL 30 или 50*2, [8, 21]  
Громкость передачи  
сообщений о движении  
на дорогах  
P-SEARCH*1  
Поиск программ  
ON  
: Используя данные AF, приемник настраивается  
на другую частоту, передающую ту же программу,  
прием которой осуществляется на первоначальной  
запрограммированной радиостанции RDS  
если уровень сигналов запрограммированной  
радиостанции недостаточен.  
OFF  
: [По умолчанию]; Отмена.  
1
*
*
Только для радиостанций FM RDS.  
Зависит от использования регулятора усиления.  
2
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Индикация  
Выбираемые настройки, [страница для справки]  
DAB AF*3  
Поиск альтернативной  
частоты  
AF ON  
: [По умолчанию]; Oтслеживание программы среди  
служб DAB и радиостанций FM RDS, [9, 17].  
AF OFF  
: Отмена.  
DAB VOL*3  
Настройка громкости  
DAB  
Можно настроить уровень громкости (VOL –12 — VOL  
+12) тюнера DAB в соответствии с уровнем звучания FM-  
радиостанции и сохранить это в памяти.  
[По умолчанию: VOL 00]  
DIMMER  
Затемнение  
ON  
OFF  
: Затемнение освещения дисплея устройства.  
: [По умолчанию]; Отмена.  
TEL  
MUTING 1/MUTING 2 : Выберите любой из параметров,  
обеспечивающий отключение звука при  
использовании сотового телефона.  
Отключение звука  
телефона  
OFF  
: [По умолчанию]; Отмена.  
SCROLL*4  
Прокрутка  
ONCE  
: [По умолчанию]; Однократная прокрутка  
информации на диске.  
AUTO  
: Повторение прокрутки (через 5-секундные  
интервалы).  
OFF  
: Отмена.  
• При нажатии кнопки DISP в течение более одной секунды  
происходит включение функции прокрутки информации на  
дисплее независимо от имеющейся настройки.  
EXT IN*5  
Ввод внешних  
сигналов  
CHANGER : [По умолчанию]; Использование устройства  
автоматической смены компакт-дисков  
компании JVC, [9], проигрывателя Apple iPod или  
проигрывателя JVC D., [17].  
EXT IN  
:
Для использования какого-либо другого внешнего  
устройства, за исключением указанного выше, [19].  
TAG DISP  
Отображение тегов  
TAG ON  
: [По умолчанию]; Отображение информации о  
тегах во время воспроизведения дорожек MP3 или  
WMA, [11].  
TAG OFF : Отмена.  
Можно изменить максимальный уровень громкости данного  
приемника.  
AMP GAIN  
Регулятор усиления  
LOW PWR : VOL 00 – VOL 30 (Выберите этот параметр для  
предотвращения повреждения динамиков, если  
максимальная мощность динамика меньше 50 Вт.)  
HIGH PWR : [По умолчанию]; VOL 00 – VOL 50  
IF BAND  
Фильтр  
промежуточной  
частоты  
AUTO  
: [По умолчанию]; Повышение избирательности  
тюнера для устранения интерференционных помех  
от близлежащих радиостанций. (Сопровождается  
потерей стереоэффекта.)  
: Могут возникать интерференционные помехи от  
соседних радиостанций, но качество звучания при  
этом не ухудшается и сохраняется стереоэффект.  
WIDE  
3
*
*
Отображается только при подключении тюнера DAB.  
4
Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут  
отображаться) на дисплее.  
5
*
Отображается только при выборе одного из следующих источников—FM, AM или DISC.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Выберите службу (основную  
или дополнительную) для  
прослушивания.  
Операции с тюнером  
DAB  
Что такое система “DAB”?  
Система DAB (Digital Audio Broadcasting  
– трансляция цифровой звукозаписи)  
обеспечивает качество звука, сравнимое с  
цифровым, без помех и искажений. Кроме  
того, она поддерживает передачу текста,  
графических изображений и данных. При  
радиопередаче DAB объединяет несколько  
программ (называемых “службами”) для  
создания одного “блока трансляции”.  
Кроме того, каждая “служба”, называемая  
“основной службой”, может состоять из  
отдельных компонентов (называемых  
“дополнительными службами”). Типичный  
блок трансляции состоит из шести или  
более программ (служб), транслируемых  
одновременно.  
Настройка на блок трансляции вручную  
Запустите поиск блока трансляции, как  
описано в действии ! в левом столбце.  
1
2 Выберите частоты необходимых блоков  
трансляции.  
При подключении тюнера DAB приемник  
может выполнять следующее:  
• Автоматическое отслеживание той же  
программы—Поиск альтернативной  
частоты (см. “DAB AF” на стр. 15).  
С данным приемником рекомендуется  
использовать тюнер DAB модели  
KT-DB1000. При наличии другого тюнера  
DAB следует проконсультироваться с  
дилерами автомобильных аудиоустройств  
компании JVC.  
Сохранение служб DAB в памяти  
Для каждого диапазона частот можно  
запрограммировать шесть служб DAB  
(основные службы).  
• См. также инструкции по эксплуатации,  
поставляемые с тюнером DAB.  
1 Выберите необходимую службу (см.  
действия ~ в левом столбце).  
~
Ÿ
2 Выберите запрограммированный  
номер (1 – 6) для которого  
необходимо выполнить сохранение.  
!
Запустите поиск блока  
трансляции.  
При обнаружении нескольких служб  
поиск прекращается.  
Чтобы остановить поиск, нажмите  
эту же кнопку еще раз.  
Запрограммированный номер мигает некоторое  
время.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Настройка на  
запрограммированную службу DAB  
Операции  
проигрывателя iPod®/D.  
1
Это устройство готово для работы  
с проигрывателем Apple iPod или  
проигрывателя JVC D. с панели управления.  
2 Выберите необходимый  
запрограммированный номер  
(1 – 6) службы DAB.  
Перед использованием проигрывателя iPod  
или D.:  
Подключите одно из следующего  
(приобретаются отдельно) к разъему устройства  
автоматической смены компакт-дисков,  
расположенному на задней панели устройства.  
интерфейсного адаптера для iPod —  
®
Если выбранная основная службы  
имеет дополнительные службы, при  
повторном нажатии той же кнопки  
будет выполняться переключение на  
дополнительные службы.  
KS-PD100 для управления iPod.  
интерфейсного адаптера для  
проигрывателя D.—KS-PD500 для  
управления проигрывателем D.  
• Информацию о подключении см. в  
Руководство по установке/подключению (в  
отдельном издании).  
• Дополнительную информацию см.  
также в руководстве, поставляемом с  
интерфейсным адаптером.  
Отслеживание той же программы—  
Поиск альтернативной частоты  
Можно продолжать прослушивание одной  
и той же программы с помощью функции  
приема на альтернативных частотах.  
Во время приема службы DAB:  
Внимание:  
Перед подключением или отключением  
проигрывателя iPod или D. убедитесь  
в том, что выключено устройство или  
зажигание автомобиля.  
Если автомобиль находится в регионе,  
где прием службы невозможен, приемник  
автоматически настраивается на другой  
блок трансляции или радиостанцию FM  
RDS, транслирующую ту же программу.  
Подготовка:  
Во время приема радиостанции FM RDS:  
При поездке по региону, где служба  
Убедитесь в том, что для настройки  
внешнего входа выбрано значение  
“CHANGER” (см. стр. 15).  
DAB транслирует ту же программу, что  
и радиостанция FM RDS, приемник  
автоматически настраивается на службу DAB.  
~
Ÿ
В исходных настройках, выполненных  
на заводе-изготовителе, режим  
альтернативного приема включен.  
Информацию о деактивации приема на  
альтернативных частотах см. стр. 14 и 15.  
Воспроизведение начинается  
автоматически с того места, где  
оно было приостановлено*1 или  
остановлено*2 ранее.  
Смена отображаемой информации при  
переключении на блок трансляции  
!
Настройте громкость.  
Название службы = Название блока  
трансляции = Номер канала = Частота =  
Часы = (возврат в начало)  
Продолжение на следующей странице....  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3 Подтвердите выбор.  
Настройка необходимого звука.  
(Cм. стр. 12 и 13).  
Для возврата в предыдущее  
меню нажмите 5.  
• Убедитесь в том, что эквалайзер  
проигрывателя iPod или D.  
дезактивирован.  
Приостанов*1  
• Если выбрана дорожка,  
воспроизведение начинается  
автоматически.  
или останов*2  
воспроизведения  
• Если выбранный элемент позволяет  
перейти на следующий уровень,  
будет выполнен переход. Повторяйте  
действия 2 и 3 до тех пор, пока не будет  
воспроизводиться нужная дорожка.  
• Удерживая 4 /¢ , можно  
пропустить сразу 10 элементов.  
Для  
возобновления  
воспроизведения  
нажмите еще раз.  
Быстрая  
перемотка  
дорожки вперед  
или назад  
3
*
Режим выбора меню будет отменен:  
Переход к  
если в течение 5 секунд не будет  
следующим или  
предыдущим  
дорожкам  
выполнена ни одна операция;  
при подтверждении выбора дорожки.  
1
*
*
Для iPod  
Для проигрывателя D.  
Выбор режимов воспроизведения  
2
1
Выбор дорожки из меню  
1 Перейдите главное меню.  
2 Выберите необходимый режим  
воспроизведения.  
7
Повторное воспроизведение  
Теперь кнопки 5// 4 /¢  
функционируют как кнопки выбора  
меню*3.  
ONE RPT  
2 Выберите необходимое меню.  
Функции, аналогичные функциям  
“Repeat One” проигрывателя iPod  
или “Режим повтора Один трек”  
проигрывателя D.  
Для iPod:  
ALL RPT  
PLAYLIST Ô ARTISTS Ô ALBUMS Ô SONGS  
Ô GENRES Ô COMPOSER Ô (возврат в  
начало)  
Функции, аналогичные функциям  
“Repeat All” проигрывателя iPod или  
“Режим повтора Все” проигрывателя D.  
Для проигрывателя D.:  
PLAYLIST Ô ARTIST Ô ALBUM Ô GENRE  
ÔTRACK Ô (возврат в начало)  
RPT OFF  
Отмена.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Воспроизведение в  
Другие операции с  
произвольном порядке  
внешним устройством  
К расположенному сзади разъему устройства  
автоматической смены компакт-дисков  
можно подключить внешнее устройство с  
помощью коммуникационного адаптера  
KS-U57 (не входит в комплект поставки) или  
дополнительного адаптера входа KS-U58 (не  
входит в комплект поставки).  
• Информацию о подключении см. в  
Руководство по установке/подключению (в  
отдельном издании).  
ALBM RND*4  
Функции, аналогичные функции “Shuffle  
Albums” проигрывателя iPod.  
SONG RND/RND ON  
Функции, аналогичные функциям  
“Shuffle Songs” проигрывателя iPod  
или “Произв. Воспроизв. = Включить”  
проигрывателя D.  
RND OFF  
Отмена.  
Информацию о прослушивании  
проигрывателя iPod или D. см. на стр. 17 до  
19.  
4
*
Для iPod: Только при выборе значения  
“ALL” в элементе “ALBUMS” главного  
меню “MENU”.  
~
Проверка другой информации при  
прослушивании проигрывателя iPod или D.  
Если надпись “EXT IN” не появляется,  
см. стр. 15 и выберите вход для  
внешнего устройства (“EXT IN”).  
Ÿ
!
Включите подключенное  
устройство и начните  
воспроизведение звука с его  
помощью.  
Настройте громкость.  
Настройка необходимого звука.  
(Cм. стр. 12 и 13).  
Проверка времени при прослушивании с  
помощью внешнего устройства  
EXT IN Ô Часы  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Основные элементы и функции  
Пульт дистанционного  
управления —  
RM-RK60  
Согласно приведенным в настоящем документе  
инструкциям, данным приемником можно  
управлять в дистанционном режиме (с помощью  
дополнительно приобретенного пульта  
дистанционного управления). Для управления  
данным приемником рекомендуется использовать  
пульт дистанционного управления модели RM-RK60.  
Установка литиевой батареи-  
таблетки (CR2025)  
1 Кнопка  
аттенюатор)  
(резервный/работающий  
Включение питания при  
кратковременном нажатии или  
ослабление звука при включенном  
питании.  
Направьте пульт дистанционного управления  
непосредственно на телеметрический датчик  
приемника. Убедитесь в том, что между ними  
нет никаких препятствий.  
Отключение питания при нажатии и  
удерживании.  
2 Кнопка SRC (источник звука)  
Предупреждение:  
Осуществляет выбор источника звука.  
Не устанавливайте никаких аккумуляторных  
батарей, кроме CR2025 или эквивалентных, в  
противном случае может произойти взрыв.  
Во избежание несчастных случаев храните  
аккумуляторную батарею в недоступном для  
детей месте.  
3 Кнопки R (назад) / F (вперед)  
Поиск радиостанций (или служб) при  
кратковременном нажатии.  
Поиск блоков трансляции при нажатии и  
удерживании нажатой.  
Быстрая перемотка дорожки вперед  
или назад при нажатии и удерживании  
нажатыми.  
• Во избежание перегрева или растрескивания  
батареи, а также риска возникновения  
пожара соблюдайте следующие указания:  
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не  
разбирайте и не нагревайте батарею, а  
также не подвергайте ее воздействию огня.  
Не оставляйте аккумуляторную батарею рядом  
с другими металлическими материалами.  
Не разбирайте аккумуляторную батарею  
с помощью пинцета или аналогичного  
инструмента.  
Смена дорожек при кратковременном  
нажатии.  
При прослушивании проигрывателя  
Apple iPod или JVC D. (в режиме выбора  
меню для воспроизведения):  
Выбор элемента при кратковременном  
нажатии. (Затем нажмите D (вниз) для  
подтверждения выбора.)  
При утилизации батареи или помещении ее  
на хранение оберните батарею изоляционной  
лентой и изолируйте ее полюса.  
Пропуск сразу 10 элементов при  
нажатии и удерживании нажатой.  
4 Кнопка SOUND  
Выбор режимов звучания (C-EQ:  
настраиваемый эквалайзер).  
Внимание:  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Кнопки U (вверх) / D (вниз)  
• Смена диапазонов FM/AM/DAB с  
помощью U (вверх).  
Дополнительная  
информация о  
приемнике  
• Смена запрограммированных  
радиостанций с помощью D (вниз).  
• Изменение папки дисков MP3/WMA.  
• При воспроизведении диска  
MP3 с помощью устройства  
автоматической смены компакт-дисков,  
поддерживающего формат MP3:  
– Смена диска при кратковременном  
нажатии.  
Основные операции  
Включение питания  
• Для включения питания приемника также  
можно использовать кнопку SRC. Если  
источник готов, воспроизведение также  
начинается.  
– Смена папки при нажатии и  
удерживании нажатой.  
• При прослушивании проигрывателя iPod  
или D.:  
– С помощью кнопки D (вниз) можно  
приостановить/остановить или  
возобновить воспроизведение.  
– Войдите в главное меню с помощью  
кнопки “U” (вверх).  
(Теперь меню можно выбрать с  
помощью кнопок U/D/R/F.)*  
Выключение питания  
• Если питание отключается во время  
прослушивания диска, при последующем  
включении питания воспроизведение  
диска начнется с того места, где оно было  
остановлено.  
6 Кнопка VOLUME – /+  
• Настройка уровня звука.  
Операции с тюнером  
Сохранение радиостанций  
• Во время поиска SSM...  
* U (вверх) : Возврат к предыдущему меню.  
D (вниз) : Подтверждение выбора.  
– Все ранее сохраненные радиостанции  
удаляются, и сохранение радиостанций  
будет выполняться заново.  
Приемник поставляется с функцией  
рулевого пульта дистанционного  
управления.  
• Для получения информации о  
подключении монитора см. Руководство  
по установке/подключению (отдельное  
руководство).  
Выполняется программирование принимаемых  
радиостанций для кнопок № 1 (наименьшая  
частота) - № 6 (наибольшая частота).  
– По завершении использования функции  
SSM будет выполнена автоматическая  
настройка на радиостанцию, сохраненную  
под номером 1.  
• В режиме сохранения радиостанций вручную  
ранее запрограммированная радиостанция  
удаляется, если сохранение новой  
радиостанции выполняется с использованием  
того же запрограммированного номера.  
Операции с FM RDS  
• Для правильной работы функции сеть-  
отслеживающего приема требуется два  
типа сигналов RDS—PI (идентификация  
программы) и AF (альтернативная  
частота). Если прием указанных данных  
осуществляется неправильно, функция сеть-  
отслеживающего приема не будет работать.  
• Если осуществляется прием сообщений о  
движении на дорогах с помощью резервного  
приема TA, уровень громкости автоматически  
меняется на запрограммированный  
(TA VOL), когда текущий уровень ниже  
запрограммированного.  
Продолжение на следующей странице....  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Когда функция приема на альтернативных  
частотах включена (выбрано AF),  
• На данном приемнике возможно  
воспроизведение дисков с несколькими  
сеансами записи; однако, незавершенные  
сеансы будут пропускаться при  
автоматически включается сеть-  
отслеживающий прием. С другой стороны,  
функцию сеть-отслеживающего приема  
невозможно отключить, не отключая режим  
альтернативного приема. (См. стр. 14.)  
• Дополнительную информацию об услуге RDS  
воспроизведении.  
• Некоторые компакт-диски однократной или  
многократной записи не воспроизводятся  
на данном приемнике в связи с их  
особенностями, а также по следующим  
причинам:  
– Диски загрязнены или поцарапаны;  
– На линзе внутри приемника присутствует  
конденсат влаги;  
Операции с дисками  
Предостережение для воспроизведения  
дисков DualDisc  
– Линза звукоснимателя загрязнена;  
– При записи файлов на компакт-диск  
однократной или многократной записи  
использовался метод пакетной записи;  
– Некорректное состояние записи  
(отсутствие данных и т.д.) или носителя  
(пятна, царапины, деформация и т.д.).  
• Для считывания дисков многократной записи  
может потребоваться больше времени, так  
как они имеют меньшую отражательную  
способность по сравнению с обычными  
компакт-дисками.  
• Не используйте следующие компакт-диски  
однократной или многократной записи:  
– Диски с наклейками, этикетками или  
защитными пленками на поверхности;  
– Диски, на которых можно печатать  
этикетки с помощью струйного принтера.  
Использование этих дисков при высоких  
температурах или высокой влажности может  
привести к неисправности или повреждению  
устройства.  
• Сторона диска “DualDisc”, отличная от DVD,  
не совместима со стандартом “Compact Disc  
Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется  
использовать сторону диска DualDisc,  
отличную от DVD, на данном устройстве.  
Общие сведения  
• Данный приемник предназначен для  
воспроизведения компакт-дисков/  
CD-текста, а также дисков однократной или  
многократной записи в формате звукового  
компакт-диска (CD-DA), MP3 и WMA.  
• Если диск загружен, при выборе “DISC”  
в качестве источника начинается  
воспроизведение диска.  
Установка диска  
• Если диск вставлен неправильной стороной,  
он автоматически извлекается.  
• Не устанавливайте диски диаметром  
8 см (компакт-диски с одиночными  
Воспроизведение диска MP3/WMA  
композициями) и диски необычной формы  
(сердце, цветок и т.д.) в загрузочный отсек.  
• Данный приемник может воспроизводить  
файлы MP3/WMA с расширением <.mp3>  
или <.wma> (не зависит от регистра).  
• Данный приемник может отображать  
названия альбомов, артистов (исполнителей)  
и тег (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для  
файлов MP3 и файлов WMA.  
Воспроизведение диска  
• При быстрой перемотке дорожки MP3 или  
WMA вперед или назад можно услышать  
лишь прерывистый звук.  
• Данный приемник может обрабатывать  
только однобайтовые символы. Все  
остальные символы отображаются  
неправильно.  
Воспроизведение компакт-дисков  
однократной и многократной записи  
• Файлы MP3/WMA отображаются на данном  
приемнике в соответствии со следующими  
характеристиками:  
• Используйте только “завершенные” компакт-  
диски однократной и многократной записи.  
• Данный приемник может воспроизводить  
только файлы одного типа, который первым  
будут распознан, если на диске содержатся  
файлы как в ф ормате звукового компакт-  
диска (CD-DA), так и в формате MP3/WMA.  
– Cкорость передачи данных: 8 кбит/с —  
320 кбит/с  
– Частота дискретизации:  
48 кГц, 44,1 кГц, 32 кГц (для MPEG-1)  
24 кГц, 22,05 кГц, 16 кГц (для MPEG-2)  
– Формат диска: ISO 9660 Level 1/Level 2,  
Romeo, Joliet, длинное имя файла Windows  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Максимальное количество символов для  
названий файлов или папок зависит от  
используемого формата диска (включая 4  
символа расширения <.mp3> или <.wma>).  
– ISO 9660 Level 1: до 12 символов  
– ISO 9660 Level 2: до 31 символов  
– Romeo: до 128 символов  
Общие настройки — PSM  
• Если для элемента “AMP GAIN” настройка  
“HIGH PWR” меняется на “LOW PWR” и  
при этом для уровня громкости установлено  
значение больше “VOL 30”, приемник  
автоматически меняет уровень громкости на  
“VOL 30”.  
– Joliet: до 64 символов  
– Длинное имя файла Windows: до 128  
символов  
• Данный приемник может воспроизводить  
файлы, записанные в режиме VBR  
(переменная скорость в битах).  
Для файлов, записанных в режиме VBR,  
по разному отображается время от  
начала воспроизведения, и это время не  
соответствуют действительности. Эта  
разница становится особенно заметной после  
выполнения функции поиска.  
Операции с тюнером DAB  
• Только основные службы DAB могут быть  
запрограммированы, даже при сохранении  
дополнительной службы.  
• При сохранении новой службы DAB с тем же  
запрограммированным номером происходит  
удаление ранее запрограммированной  
службы DAB.  
Операции проигрывателя iPod®/D.  
• При включении этого устройства  
проигрыватель iPod или D. заряжается через  
него.  
• При подключении проигрывателя iPod или  
D. все операции из проигрывателя iPod или  
D. запрещаются. Все операции выполняйте с  
устройства.  
• Текстовая информация может отображаться  
неправильно.  
– Некоторые символы, например,  
акцентированные буквы, не могут  
правильно отображаться на дисплее.  
– Зависит от состояния взаимодействия  
проигрывателя iPod или D. и устройства.  
• Если текстовая информация содержит более  
8 символов, она прокручивается на дисплее  
(см. также стр. 15). Это устройство может  
отображать до 40 символов.  
• Данное устройство может распознать всего  
512 файлов, 200 папок и 8 иерархий.  
• Данный приемник не может воспроизводить  
следующие файлы:  
– файлы MP3, закодированные в форматах  
MP3i и MP3 PRO;  
– файлы MP3, закодированные в  
непредусмотренном формате;  
– файлы MP3, закодированные в формате  
Layer 1/2;  
– файлы WMA, закодированные в формате  
“без потерь”, профессиональном и  
голосовом форматах;  
– файлы WMA, основой которых служит  
формат, отличный от формата Windows  
Media Audio;  
®
– файлы WMA, защищенные от копирования  
по методу DRM;  
– файлы, содержащие данные, например,  
WAVE, ATRAC3 и т.д.  
• Функция поиска выполняется, но скорость  
поиска не является постоянной.  
Примечание:  
При управлении проигрывателем iPod или  
D. некоторые операции могут выполняться  
неправильно. В этом случае см. веб-узел  
компании JVC:  
Смена источника звука  
• При смене источника воспроизведение  
прекращается (извлечения диска не  
происходит).  
При повторном выборе “DISC” в качестве  
источника звука воспроизведение диска  
начнется с того места, где оно было  
остановлено.  
Для пользователей iPod:  
ks-pd100/index.html>  
Для пользователей проигрывателя D.:  
ks-pd500/index.html>  
Извлечение диска  
• Если в течение 15 секунд извлеченный  
диск не будет вынут, он автоматически  
помещается обратно в загрузочный  
отсек в целях защиты от загрязнения.  
(Воспроизведение диска при этом не  
начинается).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Чтобы поместить диск в футляр, аккуратно  
установите диск на центральный держатель  
(стороной с изображением вверх).  
• После прослушивания обязательно  
помещайте диски в футляры.  
Обслуживание  
Очистка разъемов  
При частом отсоединении разъемы загрязняются.  
Чтобы снизить уровень загрязнения,  
периодически проводите очистку разъемов  
с помощью ватных валиков или ткани,  
смоченных спиртом, соблюдая при этом меры  
предосторожности во избежание повреждения  
разъемов.  
Хранение дисков в чистом виде  
Воспроизведение грязного диска  
может быть некорректным.  
Если диск загрязнится, протрите его  
мягкой тканью по прямой линии от  
центра к краю.  
• Не используйте растворитель (например,  
обычное средство для чистки кассет,  
распыляемые средства, разбавитель, бензин и  
т.д.) для чистки дисков.  
Разъем  
Конденсация влаги  
Прослушивание новых дисков  
Влага может конденсироваться на линзе внутри  
проигрывателя компакт-дисков в следующих  
случаях:  
Вблизи внутреннего и внешнего  
краев новых дисков иногда бывают  
грубые выступы. Такой диск не  
может быть загружен в приемник.  
Чтобы удалить такие пятна,  
потрите их карандашом или шариковой ручкой  
и т.д.  
После включения автомобильного обогревателя.  
При повышении влажности внутри автомобиля.  
Конденсация влаги может привести к  
неисправности проигрывателя компакт-дисков.  
В этом случае извлеките диск и оставьте  
приемник включенным на несколько часов,  
чтобы испарилась влага.  
Не используйте следующие диски:  
Изогнувшийся  
диск  
Как обращаться с дисками  
При извлечении диска из  
футляра, нажмите на центральный  
держатель футляра и снимите  
диск, удерживая его за края.  
• Всегда удерживайте диск  
за края. Не прикасайтесь к  
поверхности, на которой  
находится запись.  
Центральный  
держатель  
Диск с  
Диски с остатками  
наклейкой  
наклейки  
Диск с наклеиваемой  
этикеткой  
Устранение проблем  
Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед  
обращением в сервисный центр проверьте следующее.  
Симптомы  
Способы устранения/Причины  
• Не слышен звук динамиков.  
• Установите оптимальный уровень  
громкости.  
• Проверьте кабели и соединения.  
• Приемник не работает.  
Перенастройте приемник (см. стр. 2).  
Сохраните радиостанции вручную.  
• Автоматическое  
программирование SSM не  
работает.  
• Статические помехи при  
прослушивании радио.  
Плотно подсоедините антенну.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Симптомы  
Способы устранения/Причины  
• Диск не воспроизводится.  
Вставьте диск правильно.  
• Не воспроизводятся компакт-диски  
однократной и многократной записи.  
• Не осуществляется переход  
• Вставьте компакт-диск однократной или  
многократной записи с закрытым сеансом.  
• Закройте сеанс компакт-диска однократной или  
многократной записи с помощью устройства,  
которое использовалось для записи.  
на дорожки компакт-дисков  
однократнойи многократной записи.  
• Диск не может быть воспроизведен и • Снимите блокировку с диска (см. стр. 11).  
или извлечен.  
• Принудительно извлеките диск (см. стр. 2).  
• Звук, записанный на диске, иногда  
прерывается.  
• Остановите воспроизведение на время езды по  
неровной дороге.  
• Смените диск.  
• Проверьте кабели и соединения.  
• На дисплее появляется надпись  
“NO DISC”.  
Вставьте в загрузочный отсек диск, который  
можно воспроизвести.  
• Диск не воспроизводится.  
• Используйте диск с дорожками MP3/WMA,  
записанными в формате, совместимом с ISO  
9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet.  
• Добавьте к именам файлов расширение <.mp3>  
или <.wma>.  
• Слышен шум.  
Перейдите к другой дорожке или смените диск.  
(Не добавляйте расширение <.mp3> или <.wma>  
к файлам, не являющимся файлами MP3 или  
WMA.)  
Для чтения требуется более длительное Не используйте слишком сложную иерархию с  
время (на дисплее продолжает мигать  
надпись “CHECK”).  
большим количеством папок.  
• Порядок воспроизведения дорожек  
отличается от заданного.  
Порядок воспроизведения определяется при  
записи файлов.  
• Время от начала воспроизведения  
неправильное.  
Это иногда происходит во время  
воспроизведения. Причиной является способ  
записи дорожек.  
• На дисплее появляется надпись  
“NO FILES”.  
Вставьте диск, содержащий дорожки MP3 или  
WMA.  
• Не отображаются правильные  
символы (т.е. название альбома).  
Данное устройство может отображать  
только буквы (верхнего регистра), цифры и  
ограниченное число символов.  
• На дисплее появляется надпись  
“NO DISC”.  
Вставьте диск в загрузочное отверстие.  
• На дисплее появляется надпись  
“NO MAG”.  
Вставьте загрузочный механизм.  
• На дисплее появляется надпись  
“RESET 8”.  
Правильно подключите приемник к  
устройству автоматической смены компакт-  
дисков и нажмите кнопку сброса устройства  
автоматической смены компакт-дисков.  
• На дисплее появляется надпись  
“RESET 1” – “RESET 7”.  
Нажмите кнопку сброса устройства  
автоматической смены компакт-дисков.  
• Устройство автоматической смены  
компакт-дисков не работает.  
Перенастройте приемник (см. стр. 2).  
Продолжение на следующей странице....  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Симптомы  
Способы устранения/Причины  
• На дисплее появляется надпись  
“noSIGNAL”.  
Перейдите в область с более сильным сигналом.  
• На дисплее появляется надпись  
“RESET 8”.  
Правильно подключите устройство к тюнеру  
DAB и выполните перенастройку устройства (см.  
стр. 2).  
• На дисплее появляется надпись  
“ANTENANG”.  
Проверьте кабели и соединения.  
• Тюнер DAB совсем не работает.  
Отключите и вновь подключите устройство  
к тюнеру DAB и выполните перенастройку  
устройства (см. стр. 2).  
• Проигрыватель iPod или D. не  
включается или не работает.  
• Проверьте соединительный кабель и  
подключение.  
• Обновите версию микропрограммы.  
• Заменитеаккумуляторную батарею.  
• Кнопки работают не так, как  
должны.  
Функции кнопок были изменены. Перед  
выполнением операции нажмите MODE.  
• Звук искажается.  
Отключите эквалайзер на устройстве или на  
проигрывателе iPod или D.  
• На дисплее появляется надпись “NO Проверьте соединительный кабель и  
IPOD” или “NO DP”.  
подключение.  
• Воспроизведение останавливается.  
Наушники отключаются в процессе  
воспроизведения. Перезапустите операцию  
воспроизведения с помощью панели управления  
(см. стр. 18).  
• Звук не слышен при подключении с  
iPod nano.  
Отключите наушники от iPod nano.  
• Звук не слышен.  
Отключите адаптер от проигрывателя D. Затем  
подключите его снова.  
• При подключении проигрывателя  
D. на дисплее появляется сообщение  
“ERROR 01”.  
• На дисплее появляется надпись “NO Нет сохраненных дорожек. Импортируйте  
FILES” или “NO TRACK”.  
дорожки в проигрыватель iPod или D.  
• На дисплее появляется надпись  
“RESET 1” – “RESET 7”.  
Отключите адаптер как от устройства, так и от  
проигрывателя iPod или D. Затем подключите его  
снова.  
• На дисплее появляется надпись  
“RESET 8”.  
Проверьте соединение между адаптером и этим  
устройством.  
• Элементы управления  
проигрывателя iPod или D. не  
работают после отключения от  
устройства.  
Выполните сброс проигрывателя iPod или D.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Технические характеристики  
Отношение сигнал/помеха: 98 дБ  
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА  
Коэффициент детонации: в пределах допусков  
измерительной аппаратуры  
Максимальная выходная мощность:  
Передние: 50 Вт на каждый канал  
Формат декодирования MP3:  
Задние:  
50 Вт на каждый канал  
MPEG1/2 Audio Layer 3  
Длительная выходная мощность (RMS):  
Передние: 19 Вт на канал в при 4 , от 40  
Гц до 20 000 Гц и не более чем  
0,8% общего гармонического  
искажения.  
Макс. скорость передачи битов: 320 кбит/с  
Формат декодирования WMA (Windows Media  
Audio):  
®
Макс. скорость передачи битов: 192 кбит/с  
Задние:  
19 Вт на канал в при 4 , от 40  
Гц до 20 000 Гц и не более чем  
0,8% общего гармонического  
искажения.  
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ  
Электрическое питание:  
Рабочее напряжение:  
постоянное напряжение 14,4 В  
(допустимо от 11 В до 16 В)  
Импеданс нагрузки:  
4 (допустимо от 4 до 8 )  
Диапазон настройки тембра:  
Система заземления: отрицательное заземление  
Допустимая рабочая температура: от 0°C до +40°C  
Габариты, мм (Ш × В × Г)  
Низкие частоты:  
Верхние частоты:  
10 дБ при 100 Гц  
10 дБ при 10 кГц  
Монтажный размер (прибл.):  
182 мм × 52 мм × 150 мм  
Частотная характеристика: от 40 Гц до 20 000 Гц  
Отношение сигнал/помеха: 70 дБ  
Уровень линейного выхода/полное сопротивление:  
нагрузка 2,5 В/20 к(полная шкала)  
Импеданс выходного сигнала: 1 kΩ  
Другие терминалы:  
Размер панели (прибл.):  
188 мм × 58 мм × 11 мм  
Масса (прибл.):  
1,4 кг (без дополнительных  
принадлежностей)  
Устройство автоматической смены компакт-  
дисков, вход рулевого пульта дистанционного  
управления  
Конструкция и технические требования могут  
быть изменены без уведомления.  
• Microsoft и Windows Media являются либо  
зарегистрированными торговыми марками или  
торговыми марками корпорации Microsoft в  
США и/или других странах.  
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА  
Диапазон частот:  
FM:  
AM:  
от 87,5 МГц до 108,0 МГц  
(СВ) от 522 кГц до 1 620 кГц  
(ДВ) от 144 кГц до 279 кГц  
iPod является торговой маркой Apple Computer,  
Inc., зарегистрированной в США и других странах.  
[Радиоприемник в диапазоне FM]  
Полезная чувствительность:  
В соответствии с Законом Российской  
Федерации “О защите прав потребителей” срок  
службы (годности) данного товара “по истечении  
которого он может представлять опасность для  
жизни, здоровья потребителя, причинять вред его  
имуществу или окружающей среде” составляет семь  
(7) лет со дня производства. Этот срок является  
временем, в течение которого потребитель данного  
товара может безопасно им пользоваться при  
условии соблюдения инструкции по эксплуатации  
данного товара, проводя необходимое обслуживание,  
включающее замену расходных материалов и/  
или соответствующее ремонтное обеспечение в  
специализированном сервисном центре.  
11,3 dBf (1,0 μВ/75 )  
50 дБ пороговая чувствительность:  
16,3 dBf (1,8 μВ/75 )  
Альтернативная отстройка (400 кГц): 65 дБ  
Частотная характеристика: от 40 Гц до 15 000 Гц  
Разделение стереоканалов: 30 дБ  
Коэффициент захвата: 1,5 дБ  
[Радиоприемник в диапазоне CB]  
Чувствительность: 20 μВ  
Избирательность: 35 дБ  
[Радиоприемник в диапазоне ДB]  
Чувствительность: 50 μВ  
Дополнительные косметические материалы  
к данному товару, поставляемые вместе с ним,  
могут храниться в течение двух (2) лет со дня его  
производства.  
Срок службы (годности), кроме срока хранения  
дополнительных косметических материалов,  
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не  
затрагивает никаких других прав потребителя,  
в частности, гарантийного свидетельства JVC,  
которое он может получить в соответствии с  
законом о правах потребителя или других законов,  
связанных с ним.  
БЛОК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ КОМПАКТ-  
ДИСКОВ  
Тип: проигрыватель компакт-дисков  
Система обнаружение сигнала: бесконтактное  
оптическое считывание (полупроводниковый  
лазер)  
Число каналов:  
Частотная характеристика: от 5 Гц до 20 000 Гц  
Динамический диапазон: 96 дБ  
2 канала (стерео)  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Having TROUBLE with operation?  
Please reset your unit  
Refer to page of How to reset your unit  
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?  
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück  
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts  
Затруднения при эксплуатации?  
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство  
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства  
обратитесь на соответствующую страницу  
EN, GE, RU  
1105DTSMDTJEIN  
© 2005 Victor Company of Japan, Limited  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Washer iwc 91082 User Manual
Intel Computer Hardware MB935 User Manual
Iomega Thermometer DP462 User Manual
JVC Car Stereo System GET0067 001A User Manual
JVC DVR LST0601 001B User Manual
JVC Stereo Receiver RX DP9VBK User Manual
Karcher Pressure Washer K 256M User Manual
KEF Audio Stereo System Dyna mite User Manual
KiSS Networked Entertainment DVR KiSS VR 558 User Manual
KitchenAid Hot Beverage Maker KEK1522 User Manual