Insignia Portable Stereo System NS B3113 User Manual

User Guide | Guide de l’utilisateur | Guía del Usuario  
Boombox with iPod® Dock  
MD  
Minichaîne portative avec station d'accueil pour iPod  
®
Boombox con base de acoplamiento para iPod  
NS-B3113  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113  
®
Boombox with iPod Dock  
Contents  
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53  
Welcome  
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product.  
Your NS-B3113 represents the state of the art in boomboxes and is  
designed for reliable and trouble-free performance.  
Safety information  
To prevent fire or shock hazard, do not plug the power adapter into an  
extension cord, receptacle, or other outlet unless the blades can be  
fully inserted to prevent blade exposure. To prevent fire or shock  
hazard, do not expose this boombox to rain or moisture.  
CAUTION: To reduce the risk of electric  
shock, do not remove cover (or back). No  
user-serviceable parts inside. Refer  
servicing to qualified service personnel.  
Surge protectors:  
We recommend that you use a surge protector when you use the AC  
adapter with this boombox. Lightning and power surges ARE NOT  
covered under the warranty for this product.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
The lightning flash with arrowhead symbol within a  
triangle is intended to alert you to the presence of  
uninsulated dangerous voltage within your boombox’s  
enclosure that may be of sufficient magnitude to  
constitute risk of electric shock to persons.  
The exclamation point within a triangle is intended to  
alert you to the presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the literature  
accompanying your boombox.  
Your boombox utilizes a Class 1 laser to  
read Compact Discs. Your boombox is  
equipped with safety switches to avoid  
exposure when the CD door is open and  
the safety interlocks are defeated. Invisible  
laser radiation is present when the CD  
door is open and the system's interlock  
has failed or been defeated. You should  
avoid direct exposure to the laser beam at  
all times. Do not attempt to defeat or  
bypass the safety switches.  
Warning  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose  
your boombox to rain or moisture.  
Warning  
Any use of the controls or an adjustment to the procedures  
other than those specified herein may result in hazardous  
radiation.  
Caution  
Any change or modification to your boombox not expressly  
approved by Insignia or its authorized parties could void  
your authority to operate your boombox.  
Caution  
Your boombox should not be exposed to water (dripping or  
splashing) and no objects filled with liquids, such as vases,  
should be placed on it.  
Read instructions  
Read all the safety and operating instructions before you use your  
boombox.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Retain instructions  
Retain safety and operating instructions for future reference.  
Follow warnings and instructions  
Follow all warnings on your boombox and in the operating  
instructions. Follow all operating and use instructions.  
Grounding or polarization  
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type  
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A  
grounding type plug has two blades and a grounding prong. The wide  
blade or grounding prong are provided for your safety. If the plug does  
not fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet.  
Placement  
When placing your boombox on a lacquered or natural finish, protect  
your furniture with a cloth or other protective material.  
Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes, and  
moisture.  
Ventilation  
Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are  
provided for ventilation, reliable operation, and protection from  
overheating. These openings must not be blocked or covered. Do not  
block the openings by placing your boombox on a bed, sofa, rug, or  
other similar surface.  
Water and moisture  
Do not use your boombox near water. For example, do not use it near  
a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet  
basement, or near a swimming pool.  
Do not let water slash or drip onto your boombox. Do not place  
objects containing liquids, such as a vase, on top of your boombox.  
The AC power adapter is used as the disconnect device. It should  
remain readily accessible and should not be obstructed during use.  
To completely disconnect power, the AC power adapter should be  
unplugged from the AC power outlet completely.  
The marking plate of the AC adapter is located on the bottom of the  
adapter.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Features  
Package contents:  
Boombox  
AC power adapter  
Remote control and CR2025 battery  
User Guide  
iPod® holders (5)  
Front panel  
#
Description  
Function  
1
Left and right speakers  
Produces sound from left and right stereo  
channels.  
2
3
PLAY/PAUSE/PRESET button Press to begin CD playback or iPod® playback  
when your iPod® is connected to the boombox.  
Press again to pause playback.  
In radio mode, press to go to a preset station.  
STOP/BAND/TIME SET button In CD mode, press to stop playback.  
In radio mode, press to change frequency  
bands (for example, AM to FM).  
In standby mode, press to set the time.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
#
Description  
Function  
4
MEMORY/ALBUM button  
In radio mode, press to save to a preset station.  
In CD mode, when playing MP3 or WMA discs,  
press to skip to the next album.  
5
BASS/TREBLE  
Press to adjust the bass and treble settings of  
your boombox. The settings will be stored and  
shown on the bass or treble indicator on the  
display (on the front of your boombox).  
6
7
SKIP/TUNE UP button  
In radio mode, press to tune or scan the your  
boombox to a higher frequency. In CD or iPod®  
mode, press to skip to the next track.  
SKIP/TUNE DOWN button  
In radio mode, press to tune or scan the your  
boombox to a lower frequency. In CD or iPod®  
mode, press to skip to the previous track.  
8
9
Standby/ON button  
FUNCTION button  
Press to turn on your boombox. Press again to  
return your boombox to standby mode.  
Press to select the function of your boombox.  
Choices include AM, FM, CD, iPod®, or  
Line-in.  
10  
11  
PLAY MODE/MONO/STEREO In radio mode, press to change from Mono  
sound to Stereo sound.  
In CD playback mode, press to cycle through  
repeat, random, and intro options.  
SOUND button  
Press to select a preset sound equalization  
setting. Choices include JAZZ, POP,  
CLASSIC, ROCK, or FLAT (no equalization  
and no display)  
12  
13  
14  
15  
16  
Volume up button  
Volume down button  
Headphone jack  
LCD display  
Press to increase the volume.  
Press to decrease the volume.  
Plug headphones into this jack.  
Displays time, radio, and CD information.  
Remote control sensor  
Receives the infrared signals from the remote  
control. Do not block.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Bottom panel  
Battery  
compartment  
cover  
#
Description  
Function  
1
2
iPod® connector  
Plug your iPod® and holder into this connector.  
Battery compartment for  
clock backup battery  
Install one CR2025 battery into this slot.  
Note: We recommend that you open this compartment  
with a coin, because it is very difficult to open by hand.  
3
Battery compartment for  
boombox  
Install eight (8) “D” size batteries in this  
compartment.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Back panel  
#
Description  
Function  
1
2
3
FM antenna  
Telescoping antenna to improve FM reception.  
Press to open or close the CD tray.  
OPEN/CLOSE button  
DC IN jack  
Insert the small connector from the AC power  
adapter here.  
4
LINE IN jack  
Connect a cable from an external audio source to  
this input jack to hear the sound through your  
boombox.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Remote control  
#
Description  
Function  
1
Standby/ON  
Press to turn on the boombox. Press again to  
return the boombox to standby mode.  
2
3
MEMORY/ALBUM  
SKIP/TUNE DOWN  
In radio mode, press to tune to a preset station.  
In radio mode, press to tune or scan your  
boombox to a lower frequency. In CD or iPod®  
mode, press to skip to the previous track.  
4
PLAY/PAUSE/PRESET  
In CD or iPod® mode, press to begin playback.  
Press again to pause playback. Press again to  
resume playback.  
In radio mode, press to go to a preset station.  
5
6
SOUND  
Press to select a preset sound equalization  
setting. Choices include JAZZ, POP, CLASSIC,  
ROCK, or FLAT (no equalization and no display).  
VOLUME DOWN  
Press to decrease the volume of your boombox.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
#
Description  
Function  
7
DISPLAY  
Press to display information about the CD.  
Press to increase the volume of your boombox.  
Press to select AM, FM, iPod®, CD, or Line-in.  
8
VOLUME UP  
FUNCTION button  
9
10  
PLAY MODE/MONO/  
STEREO  
In radio mode, press to change from Mono sound  
to Stereo sound.  
In CD playback mode, press to cycle through  
repeat, random, and intro options.  
11  
12  
SKIP/TUNE UP  
In radio mode, press to tune or scan your  
boombox to a higher frequency. In CD or iPod®  
mode, press to skip to the next track.  
In CD or iPod® mode, press to stop playback.  
STOP/BAND/TIME SET  
In radio mode, press to change frequency bands  
(for example, AM to FM).  
In standby mode, press to set the time.  
13  
BASS/TREBLE  
Press to adjust the bass and treble settings of  
your boombox. The settings will be stored and  
shown on the bass or treble indicator on the  
display (on the front of your boombox).  
14  
15  
MUTE  
Press to mute the sound. Press again to resume  
normal sound.  
Battery compartment  
Open to insert or change battery.  
LCD display  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Installing remote control battery  
To install the remote control batteries:  
1 Remove the battery holder from the remote control.  
Back view  
2 Insert the CR2025 battery into the battery holder, positive (+) side up.  
3 Slide the battery holder back into the remote control.  
Notes  
Battery chemicals can cause a rash. If the battery leaks,  
clean the battery compartment with a cloth. If chemicals  
touch your skin, wash immediately.  
If the remote control is not going to be used for an extended  
period of time, remove the battery.  
Setting up your boombox  
Using the AC power adapter  
To use the AC power adapter:  
1 Make sure that your local AC power source matches the voltage  
shown on the plate located on the AC power adapter. If it does not,  
consult your dealer or service center.  
2 Insert the small connector at the end of the AC power adapter  
cable into the DC IN jack on the back of your boombox.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
3 Plug the AC power adapter into a wall power outlet.  
Caution  
To protect your boombox during thunderstorms, unplug the  
AC power adapter from the AC power outlet.  
Note  
Only use the supplied AC power adapter, which has the  
following specifications: DC=12V 2A  
Unplug both the DC plug and the adapter when not in use.  
The batteries are automatically bypassed when the AC  
power adapter is used.  
Installing the batteries  
To install the batteries:  
1 Turn your boombox over, then open and remove the door to the  
battery compartment.  
2 Insert eight (8) “D” size batteries into the battery compartment.  
Make sure that you match the + and – symbols on the batteries  
with the + and – symbols in the battery compartment.  
3 Reinstall and close the battery compartment door and return your  
boombox to the upright position.  
Note  
The AC power adapter must be disconnected from the  
DC IN jack on the back of your boombox in order for your  
boombox to operate on battery power.  
When the battery indicator  
need to replace the batteries.  
appears in the display, you  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Caution  
Follow these precautions when using batteries in this  
device:  
- Use only the size and type of batteries specified.  
- Make sure that you follow the correct polarity as indicated  
in the battery compartment when installing batteries.  
Reversed batteries may cause damage to your boombox.  
- Do not mix different types of batteries together (for  
example, alkaline, rechargeable, and carbon zinc), or  
semi-used batteries with fresh ones.  
- If your boombox is not to be used for a long period of time,  
remove the batteries to prevent damage or injury from  
possible battery leakage.  
- Do not try to recharge batteries not intended to be  
recharged, because they can overheat and rupture. (Follow  
battery manufacturer’s directions.)  
- Do not throw batteries into a fire. Dispose of used batteries  
as hazardous waste.  
Using the remote control  
When there is an obstacle between your boombox and the  
transmitter, the transmitter may not operate.  
When direct sunlight, an incandescent lamp, fluorescent lamp or any  
other strong light shines on the remote sensor of the unit, the remote  
control operation may be unstable.  
Connecting headphones  
To connect headphones:  
Plug the headphones (not included) into the headphone jack  
on the back of the unit.  
Caution  
Listening to music with the volume too loud can damage  
your hearing. Before you connect headphones, turn the  
volume down. After you put on the headphones, gradually  
increase the volume to a comfortable level.  
Connecting an iPod® to your boombox  
You can connect an iPod® (not included) to your boombox so you can  
listen to the songs stored on your iPod®.  
®
To connect an iPod to your boombox:  
1 Make sure that your boombox is turned off.  
2 Select the appropriate iPod® holder (the universal dock number is  
shown on the front of the holder, as shown on the “iPod® holders”  
on page 20) to match your iPod®.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
3 Insert your iPod® into the iPod® holder, then insert the holder and  
your iPod® (with the display facing out) into the iPod® dock on the  
front of your boombox.  
Listening to another audio device  
To listen to another audio device:  
1 Make sure the boombox is turned off  
2 Plug one end of the auxiliary line-in cable (not included) into the  
LINE IN jack on the back of your boombox.  
3 Plug the other end of the cord into the Line-out jack on the audio  
device.  
4 Turn on your boombox.  
5 Press FUNCTION one or more times until LINE appears on the  
display.  
6 Use the controls on the audio device to control playback.  
Setting the sound characteristics  
To change the sound characteristics:  
1 Press SOUND to select the sound equalization you want. Choose  
one of the following preset options: JAZZ, POP, CLASSIC,  
ROCK, or FLAT (no equalization).  
2 Briefly press BASS/TREBLE. The BASS icon and the current  
bass setting are displayed.  
3 Press TUNE to change the bass setting from -14 to +14 dB.  
4 Briefly press BASS/TREBLE again. The TREBLE icon and the  
current treble setting are displayed.  
5 Press TUNE to change the treble setting from -14 to +14 dB.  
The display  
To view the display:  
®
Press DISPLAY during iPod /CD/TUNER/LINE IN mode. The  
boombox shows real time for 5 seconds.  
The display backlight will always be turned if the unit is operating  
from its AC/DC Adaptor. If the boombox is operating on batteries,  
backlight will be activated for 10 seconds after any button is  
pressed.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Setting the clock  
To set the clock:  
1 Press STOP/BAND/TIME SET. The HOUR digits begin flashing.  
2 Press SKIP/TUNING UP or SKIP/TUNING DOWN to set the hour.  
3 Press STOP/BAND/TIME SET. The HOUR digits stop flashing  
and MIN digits start flashing.  
4 Press SKIP/TUNING UP or SKIP/TUNING DOWN to set the  
minutes, then press STOP/BAND/TIME SET to confirm the time  
setting and go back to standby mode. The display now shows real  
time.  
Using your boombox  
Playing the radio  
To play the radio:  
1 Press  
(Standby/on) to turn on the boombox.  
2 Press STOP/BAND/TIME SET to select the radio band you want  
to listen to (AM or FM). In FM mode, press PLAY MODE/MONO/  
ST. to select FM MONO or FM STEREO.  
3 Press SKIP/TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN to tune the radio up  
or down and select the station you want. When a strong FM signal  
is received, Stereo appears on the display.  
4 Adjust the volume to a comfortable level by pressing either the  
VOLUME UP or VOLUME DOWN button.  
5 To scan to a higher or lower frequency, press and hold SKIP/  
TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN for one second. The radio  
automatically scans to the next station.  
6 Press  
(Standby/on) to turn off the boombox.  
To improve reception:  
For FM reception, raise and extended the FM antenna. You  
may have to reposition the antenna for best reception.  
For AM reception, turn your boombox slightly until reception  
improves.  
Move the AC power adapter 3 feet away from your boombox to  
reduce interference to radio reception.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
To use presets:  
1 Press  
(Standby/on) to turn on your boombox.  
2 Press STOP/BAND/TIME SET to select the radio band you want  
to listen to (AM or FM).  
3 Press SKIP/TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN to tune the radio up  
or down and select the station you want.  
4 To save the station as a preset, press MEMORY/ALBUM.  
PRESET and 00 flash on the display.  
5 Press MEMORY/ALBUM again to confirm the setting and return  
to play mode.  
6 Repeat Steps 3 to 5 to store as many as 10 AM presets and 10  
FM presets.  
7 To select a preset station, briefly press PLAY/PAUSE/PRESET  
repeatedly until you reach the station you want. The PRESET icon  
lights and the preset number is shown on the display.  
To recall the presets in memory:  
1 Press MEMORY/ALBUM in radio mode. The PRESET icon  
flashes for 5 seconds and the frequency of the preset station is  
displayed. The radio plays the preset station.  
2 The preset station can also be selected by pressing SKIP/TUNE  
UP or SKIP/TUNE DOWN while the PRESET icon is flashing.  
Playing CDs  
You can play audio CDs, CD-Rs and CD-RWs.  
Caution  
Do not try to play DVDs, VCDs, or data CDs. You may  
damage your unit.  
To play CDs:  
1 Press  
(Standby/on) to turn on your boombox.  
2 Slide the CD OPEN/CLOSE switch to open the CD compartment  
door.  
3 Insert a CD, label side up and close the door. The total number of  
tracks appears on the display.  
4 Press FUNCTION to select CD mode. The CD begins playback  
automatically. The current track appears on the display. The CD  
stops when completed.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
5 Adjust the volume to a comfortable level by pressing either the  
VOLUME UP or VOLUME DOWN button. You can also mute the  
volume by pressing MUTE. Press again to resume normal  
playback.  
6 Press SKIP/TUNING UP or SKIP/TUNING DOWN to skip forward  
or backward a track. Press and hold to search through a track.  
7 During playback of an MP3 disc, press MEMORY/ALBUM to skip  
up to next album and play the first track in the album. Press and  
hold MEMORY/ALBUM to skip forward tracks one by one within  
the album and from one album to the next album. (For MP3/WMA  
format playback only).  
8 Press STOP/BAND/TIME SET to stop the CD before it is finished.  
Notes  
If a CD is inserted incorrectly, is dirty or damaged, or is not  
present at all, NO appears on the display.  
To prevent damage to the CD, never open the CD door while  
the CD is rotating and never touch the lens.  
Do not use the carrying handle when playing a CD. The CD  
player should only be used on a steady surface.  
Your CD boombox plays standard CDs and 3” CDs.  
To pause CD playback:  
1 Press PLAY/PAUSE/PRESET. Playback stops but the CD  
continues to spin and the playback symbol blinks on the display.  
2 Press PLAY/PAUSE/PRESET again to resume normal CD  
playback.  
To repeat one track:  
1 If a CD is playing, press STOP.  
2 Press PLAY MODE/MONO/ST. while the track you want to repeat  
is playing. Repeat appears on the display.  
3 To repeat another track, press SKIP/TUNING UP or SKIP/  
TUNING DOWN.  
4 To cancel repeat single track, press PRESET/PLAY MODE four  
times.  
To repeat everything on the disc:  
1 Press PLAY MODE/MONO/ST. twice while in Stop mode. Repeat  
All appears on the display.  
On MP3 or WMA discs, all tracks repeat within the album.  
2 Press PLAY/PAUSE/PRESET to begin playback. All the tracks on  
the CD will repeat continuously.  
3 To cancel repeat playback, press PLAY MODE/MONO/ST. until  
the repeat indicator disappears from the display.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
To Intro all the tracks on the disc:  
1 Press PLAY MODE/MONO/ST. three times while in the stop  
mode. Intro appears on the display.  
2 Press PLAY/PAUSE/PRESET to begin playback. The first 10  
seconds of all the tracks on the disc will be played.  
3 To cancel Intro playback, press PLAY MODE/MONO/ST. until the  
Intro indicator disappears from the display.  
To randomly play the tracks on a CD:  
1 If a CD is playing, press STOP.  
2 Press PLAY MODE/MONO/ST. four times. Random appears on  
the display.  
3 Press PLAY/PAUSE/PRESET to begin random play.  
4 To cancel random play, press PLAY MODE/MONO/ST. until the  
random indicator disappears from the display.  
Using an iPod® with your boombox  
®
To listen to the iPod :  
1 Make sure that your iPod® and the correct iPod® holder are  
installed on your boombox.  
2 Turn on your boombox.  
3 Press FUNCTION to select iPod® mode. Playback begins  
automatically.  
4 Adjust the volume to a comfortable level by pressing either the  
VOLUME UP or VOLUME DOWN button.  
5 Press SKIP/TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN briefly to skip to the  
beginning of the current, last, or next track.  
6 Press and hold SKIP/TUNE UP or SKIP/TUNE DOWN to search  
forward or backward through a track.  
®
To charge the iPod battery:  
1 Make sure that you have installed the correct iPod® holder in the  
iPod® dock on your boombox.  
2 Turn on your iPod®.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
3 Insert the iPod®. The battery charging indicator appears on the  
iPod® display.  
iPod® holders  
®
iPod  
Type  
Memory  
Universal dock #  
iPod® mini  
4 and 6 GB  
3
Fourth  
20 GB/U2  
4
generation  
Special Edition  
iPod®  
20 GB  
40 GB  
5
6
iPod® Photo/  
iPod® with  
20 GB  
30 GB  
color display  
U2 Special  
Edition  
40 and 60 GB  
2 and 4 GB  
7
First and  
second  
Use the universal  
dock included with  
your iPod®.  
generation  
iPod® nano  
Fifth  
30 GB  
generation  
iPod® (with  
video)  
60 and 80 GB  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Note  
The five iPod® holders provided with your boombox are for  
use with this boombox only. They are not universal docks.  
The universal dock number is shown on the front of each  
dock (see the following).  
5
5
Troubleshooting  
Caution  
Do not try to repair the boombox yourself. Doing so will  
invalidate your warranty.  
Problem  
Possible cause  
CD player will not play  
• Disc may be inserted upside down  
• Disc not mounted correctly on spindle  
• Dirty or defective disc  
• Dirty pick up lens  
• Player lid not closed  
• Moisture/condensation, allow the player to warm up to  
room temperature for 60 minutes  
FUNCTION not set to CD  
Noise or sound  
distorted on AM or  
FM radio broadcasts  
FM—The antenna is not extended.  
AM—Your boombox is not positioned correctly.  
No sound  
The volume control is turned down  
The AC power adapter is unplugged  
No batteries, dead batteries, or batteries not installed  
correctly  
Intermittent sound  
• Dirty or defective disc  
• Dirty pick up lens  
• Player is subject to excessive vibration or shock  
• Poor headphone connection  
No sound in iPod®  
mode  
The iPod® is not connected correctly  
Your boombox is not in iPod® mode  
The AC power adapter is not plugged in  
Not charging the  
iPod® battery  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Maintaining  
Care and handling of discs  
Handling discs  
Do not touch the playback side of the disc. Hold the disc by the edges so  
that fingerprints do not get on the surface. Never stick paper or tape on  
the disc.  
Storing discs  
After playing, store the disc in its case. Do not expose the disc to direct  
sunlight or sources of heat and never leave it in a parked car exposed to  
direct sunlight.  
Cleaning discs  
Fingerprints and dust on the disc can cause poor sound quality and  
distortion. Before playing, clean the disc with a clean cloth. Wipe the disc  
from the center out.  
Do not use strong solvents such as alcohol, benzine, thinner,  
commercially available cleaners, or anti-static spray intended for older  
vinyl records.  
Cleaning your boombox  
To prevent fire or shock hazard, disconnect your CD boombox from  
the AC power source when cleaning.  
The finish on your CD boombox may be cleaned with a dust cloth and  
cared for as other furniture. Use caution when cleaning and wiping  
the plastic parts.  
Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Specifications  
CD/MP3/WMA  
Disc support: 5” and 3” CD-R or CD-R/W discs compatible  
with CD/MP3/WMA format  
Electrical Shock Protection: CD:35 sec, MP3:120 sec,  
WMA:240 sec.  
Multi session support for MP3 format and ISO9660 format.  
1bit D/A converter and 8 times over sampling.  
File support: Album (Directory) 99, file (track) 999.  
DIGITAL TUNER  
Frequency range:  
AM band—USA: 520 - 1710 KHz (10 KHz step)  
FM band—USA: 87.5 - 108.0 MHz (100 KHz step)  
Preset memory: AM 10, FM 10 preset memory.  
External connections Headphone output: 3.5mm stereo  
Line input: 3.5mm stereo  
iPod® connector: 30pin standard type  
Others  
Electric volume: max 32 step control  
Display: Full Digit display LCD  
Audio output: 2 x 5W RMS  
Power source: DC IN 12V / 2.0A Adaptor (Center positive)  
Legal notices  
FCC Part 15  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is  
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful  
interference, and (2) this device must accept any interference received, including  
interference that may cause undesired operation.  
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a class B  
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not  
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and  
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the  
following measures:  
Reorient or relocate the receiving antenna.  
Increase the separation between the equipment and receiver.  
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
receiver is connected.  
Consult the dealer or an experienced technician for help.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
90-day limited warranty  
Insignia Products (“Insignia”) warrants to you, the original purchaser of this new  
NS-B3113 (“Product”), that the Product shall be free of defects in the original  
manufacture of the material or workmanship for a period of 90 days from the date of  
your purchase of the Product (“Warranty Period”). This Product must be purchased  
from an authorized dealer of Insignia brand products and packaged with this warranty  
statement. This warranty does not cover refurbished Product. If you notify Insignia  
during the Warranty Period of a defect covered by this warranty that requires service,  
terms of this warranty apply.  
How long does the coverage last?  
The Warranty Period lasts for 90 days from the date you purchased the Product. The  
purchase date is printed on the receipt you received with the Product.  
What does this warranty cover?  
During the Warranty Period, if the original manufacture of the material or workmanship  
of the Product is determined to be defective by an authorized Insignia repair center or  
store personnel, Insignia will (at its sole option): (1) repair the Product with new or  
rebuilt parts; or (2) replace the Product at no charge with new or rebuilt comparable  
products or parts. Products and parts replaced under this warranty become the  
property of Insignia and are not returned to you. If service of Products or parts are  
required after the Warranty Period expires, you must pay all labor and parts charges.  
This warranty lasts as long as you own your Insignia Product during the Warranty  
Period. Warranty coverage terminates if you sell or otherwise transfer the Product.  
How to obtain warranty service?  
If you purchased the Product at a retail store location, take your original receipt and the  
Product to the store you purchased it from. Make sure that you place the Product in its  
original packaging or packaging that provides the same amount of protection as the  
original packaging. If you purchased the Product from an online web site, mail your  
original receipt and the Product to the address listed on the web site. Make sure that  
you put the Product in its original packaging or packaging that provides the same  
amount of protection as the original packaging.  
To obtain in-home warranty service for a television with a screen 25 inches or larger,  
call 1-888-BESTBUY. Call agents will diagnose and correct the issue over the phone or  
will have an Insignia-approved repair person dispatched to your home.  
Where is the warranty valid?  
This warranty is valid only to the original purchaser of the product in the United States  
and Canada.  
What does the warranty not cover?  
This warranty does not cover:  
Customer instruction  
Installation  
Set up adjustments  
Cosmetic damage  
Damage due to acts of God, such as lightning strikes  
Accident  
Misuse  
Abuse  
Negligence  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox with iPod® Dock  
Commercial use  
Modification of any part of the Product, including the antenna  
Plasma display panel damaged by static (non-moving) images applied for lengthy  
periods (burn-in).  
This warranty also does not cover:  
Damage due to incorrect operation or maintenance  
Connection to an incorrect voltage supply  
Attempted repair by anyone other than a facility authorized by Insignia to service  
the Product  
Products sold as is or with all faults  
Consumables, such as fuses or batteries  
Products where the factory applied serial number has been altered or removed  
REPAIR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS YOUR  
EXCLUSIVE REMEDY. INSIGNIA SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL  
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,  
LOST DATA, LOSS OF USE OF YOUR PRODUCT, LOST BUSINESS OR LOST  
PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTIES  
WITH RESPECT TO THE PRODUCT, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES  
FOR THE PRODUCT, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED  
WARRANTIES OF AND CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY  
PERIOD SET FORTH ABOVE AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR  
IMPLIED, WILL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD. SOME STATES,  
PROVINCES AND JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG  
AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO  
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY  
ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR  
PROVINCE TO PROVINCE.  
Contact Insignia:  
For customer service please call 1-877-467-4289  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, U.S.A. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of  
their respective owners.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Insignia NS-B3113  
Minichaîne portative avec station  
MD  
d'accueil pour iPod  
Table des matières  
Bienvenue  
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Le  
modèle NS-B3113 représente la dernière avancée technologique  
dans la conception de minichaînes portatives et a été conçu pour des  
performances et une fiabilité exceptionnelles.  
Informations sur la sécurité  
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, ne pas  
utiliser l'adaptateur d'alimentation avec une rallonge ou une autre  
prise d’alimentation, sauf si les plots peuvent s’y enfoncer  
entièrement sans être exposés. Afin de réduire les risques d’incendie  
et de choc électrique, ne pas exposer la minichaîne à la pluie ou à  
l’humidité.  
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc  
électrique, ne pas enlever le couvercle (ou le  
panneau arrière). Ne contient aucune pièce  
réparable par l'utilisateur. Confier l’entretien à  
du personnel qualifié.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Protection contre les surtensions :  
Il est recommandé d'utiliser une protection contre les surtensions  
quand l’appareil est branché sur une alimentation CA. La foudre et  
les surtensions NE SONT pas couvertes par la garantie de ce  
produit.  
L'éclair fléché au centre d'un triangle prévient l'utilisateur  
de la présence de tensions élevées non isolées dans  
l’appareil, pouvant constituer un risque de choc  
électrique pour les personnes.  
Le point d’exclamation au centre d’un triangle prévient  
l’utilisateur de la présence d’instructions importantes  
dans le manuel livré avec l'appareil concernant son  
utilisation et son entretien.  
Ce produit utilise un laser de classe 1 pour  
lire les disques compacts. Cette  
minichaîne avec lecteur de CD est  
équipée d'interrupteurs de sécurité pour  
éviter toute exposition lorsque le  
couvercle du CD est ouvert et que les  
verrous de sécurité ont été contournés.  
Un rayonnement laser invisible est émis  
lorsque le couvercle du CD est ouvert et  
que le dispositif de verrouillage du  
système est défaillant ou a été neutralisé.  
Éviter toute exposition directe au  
rayonnement laser. Ne pas neutraliser ou  
contourner les interrupteurs de sécurité.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Avertissement  
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne  
pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité.  
Avertissement  
Lutilisation de commandes ou la modification des  
procédures autres que celles spécifiées dans le présent  
manuel pourrait entraîner une exposition dangereuse aux  
radiations.  
Attention  
Tout changement ou toute modification de l’appareil non  
expressément approuvé par le fabricant ou ses  
représentants autorisés pourrait annuler l’autorisation pour  
l’utilisateur de le mettre en service.  
Attention  
Ce récepteur ne doit pas être exposé à l’eau (éclaboussures  
ou gouttes d’eau) et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un  
vase, ne doit être posé sur lui.  
Lire les instructions  
Lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant  
d’utiliser cet appareil.  
Conserver les instructions  
Conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour  
toute référence ultérieure.  
Respecter les avertissements et les instructions.  
Respecter tous les avertissements sur cet appareil ainsi que dans les  
instructions d’utilisation. Toutes les instructions d’utilisation et de  
fonctionnement doivent être observées.  
Mise à la terre ou polarisation  
Ne pas chercher à modifier le dispositif de sécurité de la prise  
polarisée ou de type mise à la terre. Une prise polarisée comporte  
deux plots, un plus large que l'autre. Une prise de type mise à la terre  
est composée de deux plots et d’un troisième de mise à la terre. Le  
plot large de mise à la terre a été prévu pour la sécurité de  
l’utilisateur. Si la fiche ne s'adapte pas à la prise secteur, contacter un  
électricien afin qu’il remplace la prise inadéquate.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Emplacement  
Si l’appareil est placé sur une surface vernie ou sur une surface à fini  
naturel, protéger la surface à l’aide d’un chiffon ou de tout autre  
matériau protecteur.  
Éviter toute exposition à la lumière solaire directe, à des  
températures extrêmes et à l'humidité.  
Ventilation  
Les fentes et ouvertures au dos et au bas du boîtier sont prévues  
pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable de l'appareil  
et le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent être  
ni bloquées ni obstruées. Elles ne doivent jamais être bloquées en  
installant l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou toute autre surface  
semblable.  
Eau et humidité  
Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple près d’une  
baignoire, un lavabo, un évier ou un baquet à linge, dans un sous-sol  
humide ou près d’une piscine.  
Éviter les éclaboussures et les gouttes d’eau sur l’appareil. Ne pas  
placer d’objets tels qu'un vase rempli de liquide sur l'appareil.  
L'adaptateur d’alimentation CA est utilisé comme dispositif de  
déconnexion. Il doit être facilement accessible et sans aucune  
obstruction pendant l'utilisation. Pour déconnecter complètement  
l’alimentation, l’adaptateur CA doit être totalement débranché de la  
prise secteur.  
La plaque signalétique de l’adaptateur d'alimentation CA se trouve  
sur la partie inférieure de l'adaptateur.  
Fonctionnalités  
Contenu de l’emballage :  
Minichaîne portative  
Adaptateur d’alimentation CA  
Télécommande et pile CR2025  
Guide de l'utilisateur  
Adaptateurs pour iPodMD (5)  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Panneau avant  
#
Description  
Fonction  
1
2
Haut-parleurs gauche et droit Émet le son des canaux stéréo gauche et droit.  
Touche LECTURE/PAUSE/  
PRÉRÉGLÉ  
Permet de commencer la lecture du CD ou de  
l’iPodMD quand l’iPodMD est connecté à la  
minichaîne portative. Appuyer de nouveau pour  
interrompre la lecture momentanément.  
En mode radio, permet de syntoniser une  
station préréglée.  
3
Touche ARRÊT/BANDE/  
RÉGLAGE DE LHEURE  
En mode CD, permet d’arrêter la lecture.  
En mode radio permet de changer de bande de  
fréquence (par exemple : AM à FM).  
En mode attente, permet de régler l’heure.  
4
5
Touche MÉMOIRE/ALBUM  
GRAVES/AIGUS  
En mode radio, permet d’enregistrer une  
station préréglée.  
En mode CD, lors de la lecture de disques MP3  
ou WMA, permet d’aller à l’album suivant.  
Permet de régler les paramètres des graves et  
des aigus de la minichaîne. Les paramètres  
seront enregistrés et indiqués sur le témoin des  
graves ou des aigus à l'écran (à l’avant de la  
minichaîne).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
#
Description  
Fonction  
6
Touche de SAUT/  
SYNTONISATION  
CROISSANTE  
En mode radio, la minichaîne syntonise ou  
balaie les fréquences supérieures. En mode  
CD ou iPodMD, permet de passer à la piste  
suivante.  
7
Touche de SAUT/  
SYNTONISATION  
DÉCROISSANTE  
En mode radio, la minichaîne syntonise ou  
balaie les fréquences inférieures. En mode CD  
ou iPodMD, permet de revenir à la piste  
précédente.  
8
Touche Attente/Marche  
Touche de FONCTION  
Permet de mettre la minichaîne en marche.  
Appuyer de nouveau sur cette touche pour la  
mettre en mode attente.  
9
Permet de sélectionner la fonction de la  
minichaîne. Les choix incluent AM, FM, CD,  
iPodMD ou Line-in (Entrée ligne).  
10  
MODE LECTURE/MONO/  
STÉRÉO  
En mode radio, permet de basculer du mode  
mono au mode stéréo.  
En mode de lecture d'un CD, permet de  
parcourir les options de répétition, de lecture  
aléatoire et de l’introduction.  
11  
Touche SON  
Permet de sélectionner un réglage prédéfini de  
l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ,  
POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT  
(ni égalisation ni affichage).  
12  
13  
Touche d’augmentation du  
volume  
Permet d’augmenter le volume sonore.  
Permet de diminuer le volume sonore.  
Brancher le casque d’écoute sur cette prise.  
Touche de diminution du  
volume  
14  
15  
Prise de casque d'écoute  
Affichage ACL  
Affiche l’information sur l’heure, la radio et le  
CD.  
16  
Capteur de télécommande  
Reçoit les signaux infrarouges de la  
télécommande. Ne pas obstruer la  
transmission des signaux.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Panneau inférieur  
Couvercle du  
compartiment  
des piles  
#
Description  
Fonction  
1
Connecteur pour iPodMD  
Brancher l’iPod® avec son adaptateur sur ce  
connecteur.  
2
3
Compartiment pour la pile  
de secours de l’horloge  
Installer une pile CR2025 dans ce logement.  
Remarque : Il est recommandé d’ouvrir ce compartiment  
avec une pièce de monnaie, car il s’ouvre difficilement  
avec la main.  
Compartiment des piles de Insérer 8 piles de type D dans ce compartiment.  
la minichaîne  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Panneau arrière  
#
Description  
Fonction  
1
Antenne FM  
Lantenne télescopique permet d’améliorer la  
réception FM.  
2
3
Touche OUVRIR/FERMER  
Prise d’entrée CC  
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau du CD.  
Insérer le petit connecteur de la prise  
d’alimentation CA ici.  
4
Prise ENTRÉE LIGNE  
Brancher le câble d'une source audio externe sur  
cette prise d’entrée pour écouter le son à travers  
la minichaîne.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Télécommande  
#
Description  
Attente/Marche  
Fonction  
1
Appuyer sur cette touche pour mettre en marche  
la minichaîne. Appuyer de nouveau sur cette  
touche pour la mettre en mode attente.  
2
3
MÉMOIRE/ALBUM  
En mode radio, permet de syntoniser une station  
préréglée.  
SAUT/SYNTONISATION  
DÉCROISSANTE  
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie  
les fréquences inférieures. En mode CD ou  
iPodMD, permet de revenir à la piste précédente.  
4
LECTURE/PAUSE/  
PRÉRÉGLÉ  
En mode CD ou iPodMD, permet de commencer la  
lecture. Appuyer de nouveau pour interrompre la  
lecture momentanément. Appuyer de nouveau sur  
cette touche pour reprendre la lecture.  
En mode radio, permet de syntoniser une station  
préréglée.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
#
Description  
Fonction  
5
SON  
Permet de sélectionner un réglage prédéfini de  
l’égalisation sonore. Les choix incluent JAZZ,  
POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT (ni  
égalisation ni affichage).  
6
7
Baisse du VOLUME  
AFFICHAGE  
Permet de diminuer le volume de la minichaîne.  
Permet d’afficher des informations relatives au  
CD.  
8
9
Augmentation du VOLUME Permet d’augmenter le volume de la minichaîne.  
Touche de FONCTION  
Permet de sélectionner AM, FM, iPodMD, CD ou  
Line-in (Entrée ligne).  
10  
MODE LECTURE/MONO/  
STÉRÉO  
En mode radio, permet de basculer du mode  
mono au mode stéréo.  
En mode de lecture d'un CD, permet de parcourir  
les options de répétition, de lecture aléatoire et de  
l’introduction.  
11  
12  
SAUT/SYNTONISATION  
CROISSANTE  
En mode radio, la minichaîne syntonise ou balaie  
les fréquences supérieures. En mode CD ou  
iPodMD, permet de passer à la piste suivante.  
ARRÊT/BANDE/RÉGLAGE En mode CD ou iPodMD, permet d’arrêter la  
DE LHEURE  
lecture.  
En mode radio permet de changer de bande de  
fréquence (par exemple : AM à FM).  
En mode attente, permet de régler l’heure.  
13  
GRAVES/AIGUS  
Permet de régler les paramètres des graves et  
des aigus de la minichaîne. Les paramètres  
seront enregistrés et indiqués sur le témoin des  
graves ou des aigus à l'écran (à l’avant de la  
minichaîne).  
14  
15  
SOURDINE  
Permet de mettre le son en sourdine. Appuyer de  
nouveau sur cette touche pour revenir à la lecture  
normale.  
Compartiment des piles  
Ouvrir pour y insérer ou changer les piles.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Affichage ACL  
Installation des piles de la télécommande  
Pour installer les piles de la télécommande :  
1 Retirer le porte-pile de la télécommande.  
Vue arrière  
2 Insérer la pile CR2025 dans le porte-pile, avec le signe + de la pile  
tourné vers le haut.  
3 Remettre le porte-pile dans la télécommande.  
Remarques  
Les produits chimiques des piles peuvent provoquer des  
démangeaisons. Si les piles fuient, nettoyer le compartiment  
avec un chiffon. Si les produits chimiques sont au contact de  
la peau, nettoyer immédiatement.  
Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée  
pendant une période prolongée.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Installation de la minichaîne  
Utilisation de l'adaptateur d'alimentation CA  
Pour utiliser l'adaptateur d'alimentation CA :  
1 Vérifier que la source d’alimentation CA locale correspond à la  
tension indiquée sur la plaque signalétique de l'adaptateur  
d'alimentation CA. Si elle ne correspond pas, contacter le  
détaillant ou un centre de réparation.  
2 Insérer le petit connecteur à l’extrémité du câble de l’adaptateur  
d'alimentation CA dans la prise d’entrée CC (DC IN) à l’arrière de  
la minichaîne.  
3 Brancher l’adaptateur d'alimentation CA sur une prise secteur.  
Attention  
Afin de protéger l’appareil pendant les gros orages,  
débrancher l'adaptateur d'alimentation CA de la prise  
secteur CA.  
Remarque  
N'utiliser que l'adaptateur d'alimentation CA fourni, dont les  
spécifications sont les suivantes : CC = 12 V 2 A  
Débrancher la prise CC et l'adaptateur si l'appareil n'est pas  
utilisé.  
Les piles sont automatiquement déconnectées lorsqu'un  
adaptateur d’alimentation CA est utilisé.  
Installation des piles  
Pour installer les piles :  
1 Retourner la minichaîne, puis ouvrir et retirer le couvercle du  
compartiment des piles.  
2 Insérer huit (8) piles de type « D » dans le compartiment. Veiller à  
ce que les pôles + et – des piles coïncident avec les repères + et –  
figurant à l'intérieur du compartiment.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
3 Replacer et fermer le couvercle du compartiment des piles, puis  
remettre la minichaîne en position verticale.  
Remarque  
Ladaptateur d'alimentation CA doit être déconnecté de la  
prise d'entrée CC (DC IN)à l'arrière de l’appareil pour que  
celui-ci puisse fonctionner sur les piles.  
Quand le témoin des piles  
doivent être remplacées.  
s’affiche à l’écran, les piles  
Attention  
Observer ces précautions pour le fonctionnement de  
l'appareil sur piles :  
- N'utiliser que la taille et le type de piles spécifiés.  
- Prendre soin de respecter la polarité indiquée dans le  
compartiment des piles lors de leur installation. L'inversion  
accidentelle des piles peut endommager la minichaîne.  
- Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines,  
rechargeables ou au carbone-zinc, par exemple) ou des  
piles usagées avec des piles neuves.  
- Si l’appareil ne va pas être utilisé pendant une période  
prolongée, retirer les piles afin d'éviter tout épanchement  
d'acide éventuel pouvant être source de dommages ou de  
blessures.  
- Ne pas essayer de recharger des piles qui ne sont pas  
prévues à cet effet; elles pourraient surchauffer et éclater.  
(Observer les instructions du fabricant de piles.)  
- Ne pas jeter les piles au feu. Se débarrasser des piles  
usagées en suivant les normes relatives aux déchets  
dangereux.  
Utilisation de la télécommande  
Lémetteur peut ne pas fonctionner si un obstacle se trouve entre lui  
et la minichaîne.  
Le fonctionnement de la télécommande peut être instable si le  
capteur à distance de l’appareil est exposé à la lumière solaire  
directe, à la lumière d'une lampe incandescente, d'un tube  
fluorescent ou d’autres sources lumineuses puissantes.  
Connexion d'un casque d'écoute  
Pour connecter un casque d'écoute :  
Brancher le casque d'écoute (non fourni) sur la prise pour  
casque d'écoute à l'arrière de l'appareil.  
Attention  
Écouter de la musique à un volume trop élevé peut  
endommager l'ouïe. Avant de connecter un casque  
d'écoute, réduire le volume sonore. Après avoir mis le  
casque d'écoute sur les oreilles, augmenter  
progressivement le volume jusqu'à un niveau confortable.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Pour connecter un iPodMD à la minichaîne :  
Il est possible de connecter un iPodMD (non inclus) à la minichaîne,  
afin de pouvoir écouter des chansons enregistrées sur l'iPodMD.  
MD  
Pour connecter un iPod à la minichaîne :  
1 Vérifier que la minichaîne est éteinte.  
2 Sélectionner l’adaptateur pour iPodMD approprié (le numéro de la  
station d'accueil universelle est indiqué sur l'avant de l’adaptateur,  
pour qu'il corresponde à l'iPodMD utilisé.  
3 Insérer l’iPodMD dans l’adaptateur pour iPodMD, puis insérer  
l’adaptateur et l’iPodMD (avec l’affichage tourné vers l’extérieur)  
dans la station d’accueil pour iPodMD à l’avant de la minichaîne.  
Pour écouter un autre périphérique audio :  
Pour écouter un autre périphérique audio :  
1 Vérifier que l’appareil est éteint.  
2 Brancher une extrémité du câble d’entrée ligne auxiliaire (non  
fourni) sur la prise d’entrée ligne (Line-in) située à l'arrière de la  
minichaîne.  
3 Brancher l’autre extrémité du câble sur la prise de sortie ligne  
(Line-out) du périphérique audio.  
4 Mettre la minichaîne sous tension.  
5 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche FUNCTION (Fonction)  
jusqu’à ce que Line-in s’affiche sur l’écran.  
6 Utiliser les commandes du périphérique audio pour contrôler la  
lecture.  
Configuration des caractéristiques sonores  
Pour modifier les caractéristiques sonores :  
1 Appuyer sur SOUND (Son) pour sélectionner l’égalisation sonore  
souhaitée. Sélectionner l’une des options préréglées suivantes :  
JAZZ, POP, CLASSIC (Classique), ROCK ou FLAT [Normal] (ni  
égalisation ni affichage).  
2 Appuyer brièvement sur BASS/TREBLE (Graves/Aigus). Licône  
BASS et le réglage actuel des graves s’affichent.  
3 Appuyer sur TUNE (Réglage) pour régler le paramètre des graves  
entre - 14 et + 14 dB.  
4 Appuyer brièvement sur BASS/TREBLE (Graves/Aigus). Licône  
TREBLE et le réglage actuel des aigus s’affichent.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
5 Appuyer sur TUNE (Réglage) pour régler le paramètre des aigus  
entre - 14 et + 14 dB.  
LAffichage  
Pour avoir l’affichage :  
MD  
Appuyer sur DISPLAY (Affichage) en mode iPod /CD/  
TUNER/LINE IN (CD/Syntoniseur/Entrée ligne). La minichaîne  
affiche l’heure actuelle pendant 5 secondes.  
Le rétroéclairage sera toujours actif si l’appareil fonctionne à partir  
de l’adaptateur CA/CC. Si la minichaîne fonctionne sur piles, le  
rétroéclairage est actif pendant 10 secondes chaque fois qu’une  
touche est appuyée.  
Réglage de l’horloge  
Pour régler l’horloge :  
1 Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de  
l’heure). Les chiffres des HEURES commencent à clignoter.  
2 Appuyer sur SKIP/TUNING UP (Saut/Syntonisation croissante) ou  
SKIP/TUNING DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour  
régler l’heure.  
3 Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de  
l’heure). Les chiffres des HEURES arrêtent de clignoter et ceux  
des MINUTES commencent à clignoter.  
4 Appuyer sur SKIP/TUNING UP (Saut/Syntonisation croissante)  
ouSKIP/TUNING DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour  
régler les minutes, puis appuyer sur STOP/BAND/TIME SET pour  
confirmer le réglage de l’heure et retourner au mode attente.  
Lheure actuelle est alors affichée.  
Fonctionnement de la minichaîne portative  
Fonctionnement de la radio  
Pour utiliser la radio :  
1 Appuyer sur la touche  
(Attente/marche) pour mettre la  
minichaîne en marche.  
2 Appuyer plusieurs fois sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/  
Réglage de l’heure) pour sélectionner la bande radio souhaitée  
(AM ou FM). En mode FM, appuyer sur PLAY MODE/MONO/ST.  
(Mode Lecture/Mono/Stéréo) pour sélectionner FM MONO ou FM  
STEREO.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
3 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou  
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour  
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station  
souhaitée. Quand un signal FM fort est capté, Stereo (Stéréo)  
s’affiche à l’écran.  
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur  
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN  
(Diminution du volume).  
5 Pour rechercher des stations de fréquence supérieure ou  
inférieure, maintenir appuyée la touche SKIP/TUNE UP ou SKIP/  
TUNE DOWN pendant une seconde. La radio syntonise  
automatiquement la station suivante.  
6 Appuyer sur la touche  
(Attente/marche) pour éteindre la  
minichaîne.  
Pour améliorer la réception :  
Pour une réception FM, dérouler et déployer l’antenne FM. Il  
peut être nécessaire de repositionner l’antenne pour obtenir  
une meilleure réception.  
Pour une réception AM, faire pivoter légèrement l’appareil  
jusqu’à ce que la réception s’améliore.  
Déplacer l’adaptateur d’alimentation CA à une distance de 3  
pieds (91 cm) de l'appareil pour éviter les interférences radio.  
Pour prérégler les stations :  
1 Appuyer sur la touche  
(Attente/marche) pour mettre la  
minichaîne en marche.  
2 Appuyer plusieurs fois sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/  
Réglage de l’heure) pour sélectionner la bande radio souhaitée  
(AM ou FM).  
3 Appuyer sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou  
SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour  
syntoniser la radio vers le haut ou le bas et sélectionner la station  
souhaitée.  
4 Pour la mémoriser comme station préréglée, appuyer sur  
MEMORY/ALBUM (Mémoire/Album). PRESET (Préréglé) et 00  
clignotent sur l’affichage.  
5 Appuyer de nouveau sur MEMORY/ALBUM pour confirmer le  
paramétrage et revenir en mode lecture.  
6 Répéter les étapes 3 à 5 pour mémoriser jusqu’à 10 stations AM  
et 10 stations FM préréglées.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
7 Pour sélectionner une station préréglée, appuyer plusieurs fois  
brièvement sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)  
jusqu’à la station souhaitée. Licône PRESET (Préréglé) s’allume  
et le numéro préréglé s’affiche.  
Pour rappeler des stations préréglées mémorisées :  
1 En mode radio, appuyer sur MEMORY/ALBUM (Mémoire/Album).  
Licône PRESET clignote pendant 5 secondes et la fréquence de  
la station préréglée s’affiche. La radio émet la station préréglée.  
2 La station préréglée peut aussi être sélectionnée en appuyant sur  
SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation croissante) ou SKIP/TUNE  
DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) quand l’icône PRESET  
clignote.  
Lecture de CD  
Il est possible de lire des CD audio, des CD-R et des CD-RW.  
Attention  
Ne pas essayer de lire des DVD, des VCD ou des CD de  
données. Cela pourrait endommager l’appareil.  
Pour lire les CD :  
1 Appuyer sur la touche  
(Attente/marche) pour mettre la  
minichaîne en marche.  
2 Faire glisser le curseur CD OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer CD) du  
couvercle du compartiment du CD.  
3 Insérer un CD, étiquette tournée vers le haut et refermer le  
couvercle. Le nombre total de pistes s’affiche.  
4 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner le mode CD.  
La lecture du CD commence automatiquement. La piste en cours  
s’affiche. Le CD s’arrête quand la lecture est terminée.  
5 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur  
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN  
(Diminution du volume). Il est également possible de mettre le  
volume en sourdine en appuyant sur MUTE (Sourdine). Appuyer  
de nouveau sur cette touche pour revenir à la lecture normale.  
6 Appuyer sur SKIP/TUNING UP (Saut/Syntonisation croissante) ou  
SKIP/TUNING DOWN (Saut/Syntonisation décroissante) pour  
aller à la piste suivante ou précédente. Maintenir cette touche  
appuyée pour avancer rapidement dans la lecture d'une piste.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
7 Pendant la lecture d’un disque MP3, appuyer sur MEMORY/  
ALBUM (Mémoire/Album) pour aller à l’album suivant et  
reproduire la première piste de l’album. Maintenir appuyée  
MEMORY/ALBUM pour passer d’une piste à l’autre dans l’album  
de façon croissante et d’un album à l’autre (pour la lecture des  
formats MP3/WMA uniquement).  
8 Appuyer sur STOP/BAND/TIME SET (Arrêt/Bande/Réglage de  
l’heure) pour arrêter le CD avant la fin.  
Remarques  
Si un CD est inséré incorrectement, s'il est sale,  
endommagé ou si aucun disque n'est inséré, l'écran affiche  
NO (pas de disque).  
Pour éviter d’endommager le CD, ne jamais ouvrir le  
compartiment alors que le CD est en train de tourner et ne  
jamais toucher la lentille de lecture.  
Ne pas utiliser la poignée de transport avec un CD en cours  
de lecture. Le lecteur de CD ne doit être utilisé que sur une  
surface stable.  
Lappareil peut lire des CD standard et des CD de 3 po (7,6  
cm).  
Pour arrêter momentanément la lecture d’un CD :  
1 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé). La  
lecture s’arrête mais le CD continue de tourner et l’icône lecture  
clignote sur l’affichage.  
2 Appuyer sur de nouveau sur PLAY/PAUSE/PRESET pour revenir  
au mode de lecture normal du CD.  
Pour répéter une piste :  
1 Si un CD est en cours de lecture, appuyer sur STOP (Arrêt).  
2 Appuyer sur PLAY MODE/MONO/ST. (Mode Lecture/Mono/  
Stéréo) pour répéter la piste en cours de lecture. Repeat  
(Répéter) s’affiche à l’écran.  
3 Pour répéter une autre piste, appuyer sur SKIP/TUNING UP  
(Saut/Syntonisation croissante) ou SKIP/TUNING DOWN (Saut/  
Syntonisation décroissante).  
4 Pour annuler la lecture en boucle d’une seule piste, appuyer  
quatre fois sur PRESET/PLAY MODE (Mode Préréglé/Lecture)  
Pour tout répéter sur le disque :  
1 Appuyer deux fois sur PLAY MODE/MONO/ST. pendant le mode  
Arrêt. Repeat All (Répéter tout) s’affiche à l’écran.  
Sur les disques MP3 ou WMA, toutes les pistes de l’album seront  
répétées.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)  
pour commencer la lecture. Toutes les pistes du CD seront  
répétées en continu.  
3 Pour annuler la lecture répétée, appuyer sur PLAY MODE/MONO/  
ST. jusqu’à ce que le témoin de répétition ne soit plus affiché.  
Pour reproduire l’introduction de toutes les pistes du disque :  
1 Appuyer trois fois sur PLAY MODE/MONO/ST. pendant le mode  
Arrêt. Intro (Introduction) s’affiche.  
2 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)  
pour commencer la lecture. Les 10 premières secondes de  
chaque piste du disque seront lues.  
3 Pour annuler la lecture de l'introduction, appuyer sur PLAY  
MODE/MONO/ST. (Mode Lecture/Mono/Stéréo) jusqu’à la  
disparition de l’affichage du témoin de lecture de l’introduction.  
Pour lire les pistes d’un CD en mode aléatoire :  
1 Si un CD est en cours de lecture, appuyer sur STOP (Arrêt).  
2 Appuyer quatre fois sur PLAY MODE/MONO/ST.. Random  
(Aléatoire) s’affiche.  
3 Appuyer sur PLAY/PAUSE/PRESET (Lecture/Pause/Préréglé)  
pour commencer la lecture aléatoire.  
4 Pour annuler la lecture aléatoire, appuyer sur PLAY MODE/  
MONO/ST. jusqu’à la disparition du témoin de lecture aléatoire de  
l’affichage.  
Utilisation d'un iPodMD avec cette minichaîne  
MD  
Pour écouter l'iPod  
:
1 Vérifier que l’iPodMD et l’adaptateur correct pour iPodMD sont  
installés sur la minichaîne.  
2 Mettre la minichaîne sous tension.  
3 Appuyer sur FUNCTION (Fonction) pour sélectionner le mode  
iPodMD. La lecture commence automatiquement.  
4 Régler le volume sonore à un niveau confortable en appuyant sur  
VOLUME UP (Augmentation du volume) ou VOLUME DOWN  
(Diminution du volume).  
5 Appuyer brièvement sur SKIP/TUNE UP (Saut/Syntonisation  
croissante) ou SKIP/TUNE DOWN (Saut/Syntonisation  
décroissante) pour aller au début de la piste actuelle, précédente  
ou suivante.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
6 Maintenir appuyée la touche SKIP/TUNE UP ou SKIP/TUNE  
DOWN pour faire une recherche avant dans une piste.  
MD  
Pour charger la batterie de l'iPod  
:
1 Vérifier que l’adaptateur pour iPodMD correct est installé dans la  
station d’accueil pour iPodMD de la minichaîne.  
2 Mettre l'iPodMD sous tension.  
3 Insérer l’iPodMD. Le témoin de charge de la batterie s'affiche sur  
l'écran de l'iPodMD.  
Adaptateurs pour iPodMD  
Station d’accueil  
universelle n°  
MD  
iPod  
Type  
Mémoire  
iPodMD mini  
4 et 6 Go  
3
iPodMD de  
quatrième  
génération  
20 Go/U2 -  
4
Édition spéciale  
20 Go  
40 Go  
5
6
iPodMD photo/ 20 Go  
iPodMD avec  
30 Go  
U2 - Édition  
spéciale  
affichage  
couleur  
40 et 60 Go  
7
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Station d’accueil  
universelle n°  
MD  
iPod  
Type  
Mémoire  
iPodMD nano  
de première et  
deuxième  
2 et 4 Go  
Utiliser la station  
Universal Dock  
fournie avec l’iPodMD  
.
génération  
iPodMD de  
30 Go  
cinquième  
génération  
(avec vidéo)  
60 et 80 Go  
Remarque  
Les cinq adaptateurs iPodMD fournis avec l’appareil sont  
uniquement destinés à être utilisés avec cette minichaîne.  
Ce ne sont pas des stations Universal Dock.  
Le numéro de la station d’accueil universelle est indiqué sur  
l'avant de chaque station (voir l’illustration suivante).  
5
5
Problèmes et solutions  
Attention  
Lutilisateur ne doit pas essayer de réparer lui-même cette  
minichaîne. Cela annulerait la garantie.  
Problème  
Cause éventuelle  
Impossible de lire le  
CD.  
• Le disque a été inséré à l’envers.  
• Le disque n’est pas installé correctement sur l’axe  
• Disque sale ou défectueux  
• La lentille de lecture est sale  
• Le couvercle du lecteur n’est pas fermé  
• De l’humidité ou de la condensation s’est formée,  
laisser le lecteur se réchauffer à la température  
ambiante pendant 60 minutes  
• La fonction (FUNCTION) n’est pas réglée sur CD  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Problème  
Cause éventuelle  
Bruit ou son déformé FM – Lantenne n’est pas déployée.  
lors de l’écoute  
AM – Lappareil n’est pas positionné correctement.  
d’émissions de radio  
AM ou FM  
Pas de son  
La commande du volume est au minimum.  
Ladaptateur d’alimentation CA est débranché.  
Pas de piles, piles mortes ou les piles ne sont pas installées  
correctement.  
Son intermittent  
• Disque sale ou défectueux.  
• La lentille de lecture est sale  
• Le lecteur est soumis à des vibrations ou des chocs  
excessifs  
• Connexion du casque d’écoute médiocre  
Pas de son en mode LiPod MD n'est pas correctement connecté.  
iPodMD  
La minichaîne n’est pas en mode iPodMD  
.
La batterie de l'iPodMD Ladaptateur d’alimentation CA n’est pas branché.  
ne se recharge pas  
Entretien  
Soins et manipulation des disques  
Manipulation des disques  
Ne pas toucher le côté lecture du disque. Saisir le disque par les bords  
afin de ne pas maculer la surface du disque d'empreintes digitales. Ne  
jamais coller du papier ou du ruban sur le disque.  
Rangement des disques  
Après lecture, ranger le disque dans son boîtier. Ne pas exposer le  
disque à la lumière directe du soleil ou d’autres sources de chaleur et ne  
jamais le laisser dans une voiture garée en plein soleil.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Nettoyage des disques  
Des empreintes digitales et de la poussière sur un disque sont sources  
de son médiocre et déformé. Nettoyer le disque avec un chiffon propre  
avant de l’utiliser. Essuyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.  
Ne pas utiliser des solvants puissants comme l’alcool, le benzène, les  
diluants, les nettoyants disponibles dans le commerce ou les  
vaporisateurs antistatiques destinés aux anciens disques en vinyle.  
Nettoyage de la minichaîne  
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique,  
débrancher l’appareil de la source d’alimentation CA avant de  
procéder au nettoyage.  
Les surfaces de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon à  
poussière et entretenues comme tout autre meuble. Prendre des  
précautions pour nettoyer et essuyer les pièces en plastique.  
Le cas échéant, utiliser un chiffon humide et du savon doux pour  
nettoyer le panneau avant.  
Spécifications  
CD/MP3/WMA  
Disques compatibles : Disques CD-R ou CD-R/W de 5  
pouces et 3 pouces compatibles avec les formats CD/MP3/  
WMA  
Protection contre les chocs électriques CD : 35 s,  
MP3 : 120 s, WMA : 240 s  
Compatible avec le mode multisession pour les formats MP3  
et ISO9660.  
Convertisseur N/A de 1 bit avec suréchantillonnage multiplié  
par huit.  
Format de fichiers : Album (Répertoire) 99, fichier (piste) 999.  
SYNTONISEUR  
NUMÉRIQUE  
Gamme de fréquence :  
Bande AM – É.-U. : 520 – 1 710 kHz (par pas de 10 kHz)  
Bande FM – É.-U. : 87,5 - 108 MHz (par pas de 100 kHz)  
Mémoire préréglée : 10 AM et 10 FM.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Connexions externes Sortie casque d’écoute : Stéréo de 3,5 mm  
Entrée ligne : Stéréo de 3,5 mm  
Connecteur pour iPodMD : Type standard 30 broches  
Volume électronique : Commande à 32 pas maximum  
Affichage : Affichage ACL entièrement numérique  
Sortie audio : 2 × 5 W RMS  
Others (Autres)  
Source d’alimentation : Adaptateur ENTRÉE CC 12 V/2 A  
(positif au centre)  
Avis juridiques  
FCC article 15  
Ce dispositif est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est  
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer  
d’interférences préjudiciables, et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris  
celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable.  
Cet équipement a été mis à l’essai et déclaré conforme aux limites prévues pour un  
appareil numérique de classe B, définies dans la section 15 du règlement de la FCC.  
Ces limites ont été établies pour fournir une protection raisonnable contre les  
interférences préjudiciables lors d’une installation résidentielle. Cet équipement  
génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé  
conformément aux instructions dont il fait l’objet, il peut provoquer des interférences  
préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n'est pas possible de garantir  
qu’aucune interférence ne se produira pour une installation particulière. Si cet  
équipement produit des interférences préjudiciables lors de réceptions radio ou  
télévisées, qui peuvent être détectées en éteignant puis en rallumant l’appareil,  
essayer de corriger l’interférence au moyen de l’une ou de plusieurs des mesures  
suivantes :  
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.  
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.  
Brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de celui auquel  
le récepteur est relié.  
Contacter le revendeur ou un technicien qualifié pour toute assistance.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
Garantie limitée de 90 jours  
Insignia Products (« Insignia ») garantit au premier acheteur de ce NS-B3113 neuf  
(« Produit »), qu’il est exempt de vices de fabrication et de main-d’œuvre à l’origine,  
pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat du Produit (« Période de  
garantie »). Ce Produit doit avoir été acheté chez un revendeur agréé des produits de  
la marque Insignia et emballé avec cette déclaration de garantie. Cette garantie ne  
couvre pas les Produits remis à neuf. Les conditions de la présente garantie  
s’appliquent à tout Produit pour lequel Insignia est notifié pendant la Période de  
garantie, d’un vice couvert par cette garantie qui nécessite une réparation.  
Quelle est la durée de la couverture?  
La Période de garantie dure 90 jours à compter de la date d’achat de ce Produit. La  
date d’achat est imprimée sur le reçu fourni avec le Produit.  
Que couvre cette garantie?  
Pendant la Période de garantie, si un vice de matériau ou de main-d’œuvre d'origine  
est détecté sur le Produit par un service de réparation agréé par Insignia ou le  
personnel du magasin, Insignia (à sa seule discrétion) : (1) réparera le Produit en  
utilisant des pièces détachées neuves ou remises à neuf; ou (2) remplacera le Produit  
par un produit ou des pièces neuves ou remises à neuf de qualité comparable. Les  
produits et pièces remplacés au titre de cette garantie deviennent la propriété  
d’Insignia et ne sont pas retournés à l’acheteur. Si les Produits ou pièces nécessitent  
une réparation après l’expiration de la Période de garantie, l’acheteur devra payer tous  
les frais de main-d’œuvre et les pièces. Cette garantie reste en vigueur tant que  
l’acheteur reste propriétaire du Produit Insignia pendant la Période de garantie. La  
garantie prend fin si le Produit est revendu ou transféré d’une quelconque façon que ce  
soit à tout autre propriétaire.  
Comment obtenir une réparation sous garantie?  
Si le Produit a été acheté chez un détaillant, le rapporter accompagné du reçu original  
chez ce détaillant. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage d’origine ou  
dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui d’origine. Si le  
Produit a été acheté en ligne, l’expédier accompagné du reçu original à l’adresse  
indiquée sur le site Web. Prendre soin de remettre le Produit dans son emballage  
d’origine ou dans un emballage qui procure la même qualité de protection que celui  
d’origine.  
Pour obtenir le service de la garantie à domicile pour un téléviseur avec écran de 25 po  
ou plus, appeler le 1-888-BESTBUY. Lassistance technique établira un diagnostic et  
corrigera le problème au téléphone ou enverra un technicien agréé par Insignia pour la  
réparation à domicile.  
Où cette garantie s’applique-t-elle?  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit aux États-Unis et au  
Canada.  
Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée  
La présente garantie ne couvre pas :  
la formation du client;  
l’installation;  
les réglages de configuration;  
les dommages esthétiques;  
les dommages résultants de catastrophes naturelles telles que la foudre;  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Minichaîne portative avec station d'ac-  
les accidents;  
une utilisation inadaptée;  
une manipulation abusive;  
la négligence;  
une utilisation commerciale;  
la modification de tout ou partie du Produit, y compris l’antenne;  
un écran plasma endommagé par les images fixes (sans mouvement) qui restent  
affichées pendant de longues périodes (rémanentes).  
La présente garantie ne couvre pas non plus :  
les dommages ayant pour origine une utilisation ou une maintenance  
défectueuse;  
la connexion à une source électrique dont la tension est inadéquate;  
toute réparation effectuée par quiconque autre qu’un service de réparation agréé  
par Insignia pour la réparation du Produit;  
les produits vendus en l’état ou hors service;  
les consommables tels que les fusibles ou les piles;  
les produits dont le numéro de série usine a été altéré ou enlevé.  
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR LA  
PRÉSENTE GARANTIE, CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DE LACHETEUR.  
INSIGNIA NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE DOMMAGES  
ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, RÉSULTANT DE LINEXÉCUTION D'UNE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, SANS S’Y  
LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES, LIMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT,  
LINTERRUPTION D’ACTIVITÉ OU LA PERTE DE PROFITS. INSIGNIA PRODUCTS  
N’OCTROIE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À CE PRODUIT;  
TOUTES LES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES POUR CE PRODUIT, Y  
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ  
MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA  
PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS ET  
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA  
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE  
RECONNAISSENT PAS LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES  
GARANTIES IMPLICITES. PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS  
SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER À LACHETEUR ORIGINAL.  
LA PRÉSENTE GARANTIE DONNE À L'ACHETEUR DES GARANTIES JURIDIQUES  
SPÉCIFIQUES; IL PEUT AUSSI BÉNÉFICIER D'AUTRES GARANTIES QUI VARIENT  
D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.  
Pour contacter Insignia :  
Pour le service à la clientèle, appeler le 1-877-467-4289  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, É.-U. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise  
Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de  
marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Insignia NS-B3113  
Boombox con base de acoplamiento  
®
para iPod  
Contenido  
Bienvenido  
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de  
Insignia. Su NS-B3113 representa el más moderno diseño de  
boombox, y está concebido para brindar un rendimiento confiable y  
sin problemas.  
Información de seguridad  
Para evitar el peligro de incendio o choque eléctrico, no conecte el  
cable de alimentación en un cable de extensión, receptáculo, ni con  
otro tipo de tomacorriente, ya que las clavijas deben quedar  
completamente insertadas para evitar su exposición. Para reducir el  
riesgo de incendio o choque eléctrico, no exponga este boombox a la  
lluvia o la humedad.  
CUIDADO: Para evitar el riesgo de choque  
eléctrico, no retire la cubierta (o parte  
posterior). En su interior hay piezas que no  
debe manipular el usuario. Para las  
reparaciones, póngase en contacto con  
personal de servicio calificado.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Protectores contra sobretensión:  
Le recomendamos que utilice un protector contra sobretensión  
cuando use el adaptador de CA con este boombox. Los daños  
causados por relámpagos y sobretensión NO ESTÁN cubiertos por la  
garantía de este producto.  
La figura de relámpago que termina en punta de flecha  
dentro de un triángulo tiene por finalidad alertarle de la  
presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el  
interior de su boombox que podría tener potencia  
suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para  
las personas.  
El signo de admiración dentro de un triángulo tiene por  
finalidad alertarle de la presencia de instrucciones  
importantes de operación y mantenimiento (servicio) en  
la literatura que se incluye con su boombox.  
Su boombox utiliza un láser Clase 1 para  
leer discos compactos. Este boombox  
está equipado con interruptores de  
seguridad para evitar la exposición  
cuando la puerta del CD está abierta y se  
han vencido los seguros. Hay radiación de  
láser invisible presente cuando la bandeja  
del CD está abierta y han fallado o se han  
vencido los seguros. Evite la exposición  
directa al rayo láser en todo momento. No  
trate de vencer ni cancelar los seguros.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Advertencia  
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no  
exponga su boombox a la lluvia o la humedad.  
Advertencia  
Cualquier uso de los controles o un ajuste en los  
procedimientos diferente a los especificados en el presente  
puede resultar en radiación peligrosa.  
Cuidado  
Cualquier cambio o modificación a su sistema de audio, que  
no esté aprobado expresamente por Insignia o sus centros  
autorizados, pueden cancelar su autoridad para operar su  
sistema de audio.  
Cuidado  
Su boombox no debe de ser expuesto al agua (goteo o  
salpicaduras), y ningún objeto lleno de líquido, como por  
ejemplo vasijas, deberá ser colocado sobre la unidad.  
Lea las instrucciones  
Lea todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar  
su boombox.  
Guarde las instrucciones  
Conserve las instrucciones de seguridad y operación para referencia  
futura.  
Siga las advertencias y las instrucciones  
Preste atención a todas las advertencias sobre su boombox y las  
instrucciones de operación. Siga todas las instrucciones de  
operación y uso.  
Conexión a tierra o polarización  
No anule el propósito de seguridad del enchufe con polarización o  
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas  
planas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra  
tiene dos clavijas y un conector de tierra. La clavija ancha o conector  
de tierra se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe no entra,  
solicite a un electricista que cambie el tomacorriente obsoleto.  
Ubicación  
Cuando coloque su boombox sobre acabado barnizado o natural,  
proteja el mueble con un paño u otro material protector.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Evite la exposición directa a la luz solar, temperaturas extremas y  
humedad.  
Ventilación  
Las ranuras y aberturas en el gabinete y en la parte posterior o en la  
base se proporcionan con fines de ventilación, operación confiable y  
protección contra sobrecalentamiento. Estas aberturas no se deben  
bloquear ni cubrir. No cubra las aberturas al colocar su boombox  
sobre una cama, sofá, alfombra, o cualquier otra superficie parecida.  
Agua y humedad  
No use su boombox cerca del agua. Por ejemplo, no lo use cerca de  
una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavadero, en un sótano  
mojado o cerca de una piscina.  
No exponga el boombox a salpicaduras o goteo. No coloque objetos  
que contienen líquidos, como por ejemplo un florero, sobre la parte  
superior de su boombox.  
El adaptador de alimentación de CA se usa como dispositivo de  
desconexión. Debe permanecer preparado para utilizarse y no se  
debe obstruir durante el uso. Para desconectar completamente la  
alimentación, desenchufe completamente el adaptador de  
alimentación de CA del tomacorriente.  
La placa de marca del adaptador de CA se encuentra en la parte  
inferior del adaptador.  
Características  
Contenido de la caja:  
Boombox  
Adaptador de alimentación de CA  
Control remoto y pila tipo CR2025  
Guía del usuario  
Adaptadores para iPod® (5)  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Panel frontal  
#
Descripción  
Función  
1
Altavoces izquierdo y derecho Produce el sonido de los canales estéreo  
izquierdo y derecho.  
2
Botón REPRODUCIR/  
PAUSAR/PREDEFINIR  
Permite comenzar a reproducir un CD o su  
iPod® cuando su iPod® está conectado al  
boombox. Presione de nuevo para pausar la  
reproducción.  
En el modo de radio, permite ir a una estación  
predefinida.  
3
Botón de DETENER/BANDA/ En el modo CD, permite detener la  
AJUSTAR HORA  
reproducción.  
En el modo de radio, permite cambiar de  
banda de frecuencia (por ejemplo, AM o FM).  
En el modo de suspensión, permite ajustar la  
hora.  
4
Botón de MEMORIA/ÁLBUM  
En el modo de radio, permite guardar una  
estación predefinida.  
En el modo de CD, cuando reproduce discos  
con MP3 o WMA, permite saltar al siguiente  
álbum.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
#
Descripción  
Función  
5
GRAVES/AGUDOS  
Permite ajustar el ajuste de los graves y  
agudos de su boombox. Los ajustes se  
almacenarán y se mostrarán en el indicador de  
graves o agudos en la pantalla (en la parte  
frontal del boombox).  
6
7
Botón de SALTAR/  
En el modo de radio, permite sintonizar o  
escanear su boombox a una frecuencia  
superior. En el modo de CD o iPod®, permite  
saltar a la siguiente pista.  
SINTONIZAR ARRIBA  
Botón de SALTAR/  
SINTONIZAR ABAJO  
En el modo de radio, permite sintonizar o  
escanear su boombox a una frecuencia  
inferior. En el modo de CD o iPod®, permite  
saltar a la pista anterior.  
8
Botón de Suspensión/  
Encendido  
Permite encender su boombox. Presione de  
nuevo para volver a poner el boombox en el  
modo de suspensión.  
9
Botón de FUNCIÓN  
Permite seleccionar la función de su boombox.  
Las opciones incluyen AM, FM, CD, iPod®, o  
Line-in (Entrada de línea).  
10  
MODO DE REPRODUCCIÓN/ En modo de radio, permite cambiar de sonido  
MONOFÓNICO/ESTÉREO  
monofónico a sonido estéreo.  
En el modo de reproducción de CD, permite  
alternar entre las opciones de repetir,  
reproducción aleatoria e introductoria.  
11  
Botón de SONIDO  
Permite seleccionar un ajuste de ecualización  
de sonido predefinido. Las opciones incluyen  
JAZZ, POP, CLASSIC (Clásica), ROCK, o  
FLAT [Normal] (sin ecualización ni  
visualización)  
12  
13  
14  
15  
Botón para subir el volumen  
Botón para bajar el volumen  
Toma de auriculares  
Permite subir el volumen.  
Permite bajar el volumen.  
Conecte los auriculares en esta toma.  
Pantalla LCD  
Muestra información sobre la hora, la radio y el  
CD.  
16  
Sensor del control remoto  
Recibe las señales infrarrojas del control  
remoto. No se debe obstruir.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Panel inferior  
Cubierta del  
compartimiento  
de pilas  
#
Descripción  
Conector para iPod®  
Función  
Conecte su iPod® y su adaptador en esta toma.  
1
2
Compartimiento para la pila Instale una pila CR2025 en esta ranura.  
de respaldo del reloj  
Nota: Se recomienda usar una moneda para abrir este  
compartimiento, porque se abre difícilmente con la  
mano.  
3
Compartimiento para las  
pilas del boombox  
Inserte ocho (8) pilas tamaño “D” en este  
compartimiento.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Panel posterior  
#
Descripción  
Función  
1
Antena de FM  
Antena telescópica para mejorar la recepción de  
FM  
2
3
4
Botón OPEN/CLOSE (Abrir/ Permite abrir o cerrar la bandeja de CDs.  
Cerrar)  
Toma de la entrada de CC  
Inserte aquí el conector pequeño del adaptador  
de alimentación de CA.  
Toma ENTRADA DE LÍNEA Conecte un cable de una fuente de audio externa  
en esta toma de entrada para escuchar el sonido  
a través de su boombox.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Control remoto  
#
Descripción  
Función  
1
Suspensión/Encendido  
Permite encender el boombox. Presione de nuevo  
para volver a poner el boombox en el modo de  
suspensión.  
2
3
Botón de MEMORIA/  
ÁLBUM  
En el modo de radio, permite sintonizar una  
estación predefinida.  
SKIP/TUNE DOWN (Saltar/ En el modo de radio, permite sintonizar o  
Sintonizar abajo)  
escanear su boombox a una frecuencia inferior.  
En el modo de CD o iPod®, permite saltar a la  
pista anterior.  
4
REPRODUCIR/PAUSAR/  
En el modo CD o iPod®, permite iniciar la  
ESTACIÓN PREDEFINIDA reproducción. Presione de nuevo para pausar la  
reproducción. Presione de nuevo para reanudar la  
reproducción.  
En el modo de radio, permite ir a una estación  
predefinida.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
#
Descripción  
Función  
5
SONIDO  
Permite seleccionar un ajuste de ecualización de  
sonido predefinido. Las opciones incluyen JAZZ,  
POP, CLASSIC (Clásica), ROCK, o FLAT  
[Normal] (sin ecualización ni visualización).  
6
7
8
9
BAJAR VOLUMEN  
VISUALIZACIÓN  
SUBIR VOLUMEN  
Permite bajar el volumen del boombox.  
Permite mostrar información acerca del CD.  
Permite subir el volumen de su boombox.  
Permite seleccionar entre AM, FM, iPod®, CD, o  
Line-in (Entrada de línea).  
Botón de FUNCIÓN  
10  
MODO DE  
REPRODUCCIÓN/  
MONOFÓNICO/ESTÉREO  
En modo de radio, permite cambiar de sonido  
monofónico a sonido estéreo.  
En el modo de reproducción de CD, permite  
alternar entre las opciones de repetir,  
reproducción aleatoria e introductoria.  
11  
12  
SALTAR/SINTONIZAR  
ARRIBA  
En el modo de radio, permite sintonizar o  
escanear su boombox a una frecuencia superior.  
En el modo de CD o iPod®, permite saltar a la  
siguiente pista.  
En el modo CD o iPod® , permite detener la  
reproducción.  
Botón de DETENER/  
BANDA/AJUSTAR HORA  
En el modo de radio, permite cambiar de banda  
de frecuencia (por ejemplo, AM o FM).  
En el modo de suspensión, permite ajustar la  
hora.  
13  
GRAVES/AGUDOS  
SILENCIAR  
Permite ajustar el ajuste de los graves y agudos  
de su boombox. Los ajustes se almacenarán y se  
mostrarán en el indicador de graves o agudos en  
la pantalla (en la parte frontal del boombox).  
14  
15  
Permite silenciar el sonido. Presione de nuevo  
para restaurar el sonido normal.  
Compartimiento de las pilas Ábralo para insertar o cambiar las pilas.  
Pantalla LCD  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Instalación de la pila del control remoto  
Para instalar la pila del control remoto:  
1 Remueva el portapila del control remoto.  
Vista posterior  
2 Inserte una pila CR2025 en el portapila con el lado positivo (+) hacia  
arriba.  
3 Deslice el portapila de regreso en el control remoto.  
Notas  
Los químicos de las pila pueden causar sarpullido. Si la pila  
se derrama, limpie el compartimiento de la pila con un paño.  
Si los químicos tocan su piel, lávese inmediatamente.  
Retire la pila si el control remoto no se va a usar por un  
período de tiempo extendido.  
Preparación de su boombox  
Uso del adaptador de alimentación de CA  
Para usar el adaptador de alimentación de CA:  
1 Asegúrese de que el voltaje de su fuente de alimentación de CA  
local sea el mismo que el indicado en la placa ubicada en el  
adaptador de alimentación de CA. Si no lo es, consulte con su  
vendedor o centro de servicio.  
2 Inserte el conector pequeño al final del adaptador de alimentación  
de CA en la toma de entrada CC (DC IN) en la parte posterior de  
su boombox.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
3 Enchufe el enchufe de alimentación de CA en un tomacorriente de  
pared.  
Cuidado  
Para proteger su boombox durante las tormentas eléctricas  
fuertes, desenchufe el adaptador de alimentación de CA del  
tomacorriente.  
Nota  
Sólo use el adaptador de alimentación de CA suministrado  
que tenga las siguientes especificaciones: CC = 12 V, 2A  
Desenchufe el enchufe de CC y el adaptador cuando no se  
esté utilizando.  
Cuando se usa el adaptador de CA, las pilas se  
desconectan automáticamente.  
Instalación de las pilas  
Para instalar las pilas:  
1 Voltee su boombox, abra y remueva la puerta del compartimiento  
de las pilas.  
2 Inserte ocho (8) pilas tamaño “D” en el compartimiento de las  
pilas. Verifique que los símbolos + y – en las pilas correspondan  
con los símbolos + y – en el compartimiento de las pilas.  
3 Reinstale y cierre la puerta del compartimiento de las pilas y  
vuelva a colocar su boombox a la posición vertical.  
Nota  
Para que el boombox funcione con pilas, el adaptador de  
alimentación de CA debe estar desconectado de la toma de  
entrada de CC (DC IN) en la parte posterior del boombox.  
Cuando el indicador de batería  
aparezca en la  
pantalla, necesitará reemplazar las pilas.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Cuidado  
Siga estas precauciones cuando use pilas en este  
dispositivo:  
- Use sólo el tamaño y tipo de pilas especificados.  
- Cuando instale las pilas, asegúrese de observar la  
polaridad correcta según lo indicado el compartimiento de  
las pilas. Si invierte las pilas puede causar daño a su  
boombox.  
- No combine diferentes tipos de pilas (por ej., alcalinas,  
recargables y carbón-zinc), ni tampoco pilas usadas con  
nuevas.  
- Si su boombox no se usará por un periodo de tiempo  
extendido, se deben extraer las pilas para evitar daños o  
lesiones causadas por el posible derrame del ácido de las  
mismas.  
- No intente recargar pilas que no están diseñadas para ser  
recargadas, ya que pueden sobrecalentarse y reventarse.  
(Siga las instrucciones del fabricante de las pilas).  
- No tire las pilas al fuego. Deseche las pilas usadas como  
si fueran residuos peligrosos.  
Uso del control remoto  
Cuando existe un obstáculo entre su boombox y el transmisor, es  
posible que el transmisor no funcione.  
El funcionamiento del control remoto puede ser inestable si el sensor  
del control remoto de la unidad recibe luz solar directa, luz de una  
lámpara incandescente o de una lámpara fluorescente, o cualquier  
otro tipo de luz fuerte.  
Conexión de los auriculares  
Para conectar los auriculares:  
Conecte los auriculares (no incluidos) en la toma para  
auriculares al frente de la unidad.  
Cuidado  
La acción de escuchar música con el volumen demasiado  
alto puede dañar sus oídos. Antes de conectar los  
auriculares, baje el volumen. Después de ponerse los  
auriculares, aumente gradualmente el volumen a un nivel  
cómodo.  
Conexión de un iPod® a su boombox  
Puede conectar un iPod® (no incluido) en su boombox para escuchar  
las canciones almacenadas en su iPod®.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
®
Para conectar un iPod a su boombox:  
1 Asegúrese de que su boombox esté apagado.  
2 Seleccione el adaptador para iPod® apropiado (el número de la  
base de acoplamiento universal se muestra en la parte frontal del  
adaptador, según se muestra en “Adaptadores para iPod®” en la  
página 72) para su iPod®.  
3 Inserte su iPod® en el adaptador para iPod® e inserte el adaptador  
y su iPod® (con la pantalla orientada hacia afuera) en la base para  
iPod® al frente de su boombox.  
Escuchando otro dispositivo de audio  
Para escuchar otro dispositivo de audio:  
1 Verifique que el boombox esté apagado  
2 Conecte un extremo del cable de entrada de línea auxiliar (no  
incluido) en la toma de entrada de línea (LINE IN) en la parte  
posterior de su boombox.  
3 Enchufe el otro extremo del cable en la toma de salida de línea  
(Line-out) en el dispositivo de audio.  
4 Encienda su boombox.  
5 Presione el botón de función (FUNCTION) una o más veces hasta  
que el indicador LINE (Línea) aparezca en la pantalla.  
6 Use los controles en el equipo de audio para controlar la  
reproducción.  
Ajuste de las características de sonido  
Para cambiar las características de sonido:  
1 Presione el botón de sonido (SOUND) para seleccionar la  
ecualización de sonido que desea. Seleccione una de las  
siguientes opciones de estaciones predefinidas: JAZZ, POP,  
CLASSIC (Clásica), ROCK, o FLAT [Normal] (sin ecualización).  
2 Presione brevemente el botón de graves/agudos (BASS/  
TREBLE). Se muestra el icono de graves (BASS) y el ajuste de  
graves actual.  
3 Presione el botón de sintonizar (TUNE) para cambiar el ajuste de  
graves de -14 a +14 dB.  
4 Presione brevemente el botón de graves/agudos (BASS/  
TREBLE) de nuevo. Se muestra el icono de agudos (AGUDOS) y  
el ajuste de agudos actual.  
5 Presione el botón de sintonizar (TUNE) para cambiar el ajuste de  
agudos de -14 a +14 dB.  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
La pantalla  
Para visualizar la pantalla:  
Presione el botón de pantalla (DISPLAY) mientras se  
®
encuentre en el modo de iPod /CD/SINTONIZADOR/  
ENTRADA DE LÍNEA. El boombox muestra el tiempo real por  
5 segundos.  
La retroiluminación de la pantalla se activará siempre que se  
encienda la unidad y esté funcionando con el adaptador de CA/  
CC. Si el boombox está funcionando con pilas, la retroiluminación  
se activará por 10 segundos después de presionar cualquier  
botón.  
Ajuste del reloj  
Para ajustar el reloj:  
1 Presione el botón de detener/banda/ajustar hora (STOP/BAND/  
TIME SET). Los dígitos de LA HORA comienzan a parpadear.  
2 Presione el botón de saltar/sintonizar arriba (SKIP/TUNING UP) o  
saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNING DOWN) para ajustar la  
hora.  
3 Presione el botón de detener/banda/ajustar hora (STOP/BAND/  
TIME SET). Los dígitos de LA HORA dejarán de parpadear y los  
dígitos de LOS MINUTOS comenzarán a parpadear.  
4 Presione el botón de saltar/sintonizar arriba (SKIP/TUNING UP) o  
saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNING DOWN) para ajustar los  
minutos y presione el botón de detener/banda/ajustar hora  
(STOP/BAND/TIME SET) para confirmar el ajuste de hora y  
regresar al modo de suspensión. La pantalla ahora muestra el  
tiempo real.  
Uso de su boombox  
Escuchando radio  
Para escuchar radio:  
1 Presione  
(Suspensión/Encendido) para encender el boombox.  
2 Presione el botón de detener/banda/ajustar hora (STOP/BAND/  
TIME SET) para seleccionar la banda de radio que desea  
escuchar (AM o FM). En el modo de FM, presione el botón de  
modo de reproducción/monofónico/estéreo (PLAY MODE/MONO/  
ST.) para seleccionar FM monofónico (FM MONO) o FM estéreo  
(FM STEREO).  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
3 Presione SKIP/TUNE UP (Saltar/Sintonizar arriba) o SKIP/TUNE  
DOWN (Saltar/Sintonizar abajo) para sintonizar el radio hacia  
arriba o abajo y seleccionar la estación deseada. Cuando se  
recibe una señal de FM estéreo fuerte, el indicador Stereo  
(Estéreo) aparecerá en la pantalla.  
4 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando ya sea el botón  
VOLUME UP (Subir volumen) o VOLUME DOWN (Bajar  
volumen).  
5 Para escanear una frecuencia superior o inferior, mantenga  
presionado SKIP/TUNE UP (Saltar/Sintonizar arriba) o SKIP/  
TUNE DOWN (Saltar/Sintonizar abajo) por un segundo. El radio  
escanea automáticamente la siguiente estación.  
6 Presione  
(Suspensión/Encendido) para apagar el boombox.  
Para mejorar la recepción:  
Para la recepción de FM, levante y extienda la antena de FM.  
Puede ser que necesite ajustar la posición de la antena para  
obtener la mejor recepción.  
Para la recepción de AM, gire su boombox ligeramente hasta  
que la recepción mejore.  
Aleje el adaptador de alimentación de CA a 3 pies de su  
boombox para reducir la interferencia a la recepción de radio.  
Para usar las estaciones predefinidas:  
1 Presione  
(Suspensión/Encendido) para encender su boombox.  
2 Presione el botón de detener/banda/ajustar hora (STOP/BAND/  
TIME SET) para seleccionar la banda de radio que desea  
escuchar (AM o FM).  
3 Presione SKIP/TUNE UP (Saltar/Sintonizar arriba) o SKIP/TUNE  
DOWN (Saltar/Sintonizar abajo) para sintonizar el radio hacia  
arriba o abajo y seleccionar la estación deseada.  
4 Para guardar la estación como predefinida, presione el botón de  
memoria/álbum (MEMORY/ALBUM). Los indicadores PRESET  
(Estación predefinida) y 00 parpadearán en la pantalla.  
5 Presione el botón de memoria/álbum ( MEMORY/ALBUM) de  
nuevo para confirmar el ajuste y retornar al modo de  
reproducción.  
6 Repita los pasos 3 y 5 para guardar hasta 10 estaciones AM y 10  
FM).  
7 Para seleccionar una estación predefinida, presione brevemente  
el botón de reproducir/pausar/estación predefinida (PLAY/  
PAUSE/PRESET) repetidamente hasta que alcance la estación  
deseada. El icono de estación predefinida (PRESET) se ilumina y  
el número de estación predefinida se muestra en la pantalla.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Para recuperar las estaciones predefinidas en la memoria:  
1 En el modo de radio, presione el botón de memoria/álbum  
(MEMORY/ALBUM). El icono de estación predefinida (PRESET)  
parpadeará por 5 segundos y se mostrará la frecuencia de la  
estación predefinida. Se escuchará la estación predefinida en la  
radio.  
2 La estación predefinida también se puede seleccionar  
presionando el botón de saltar/sintonizar arriba (SKIP/TUNE UP)  
o saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNE DOWN ) mientras el icono  
de estación predefinida (PRESET) está parpadeando.  
Reproducción de CD  
Puede reproducir audio, CDs, CD-R y CD-RW.  
Cuidado  
No intente reproducir DVDs, VCDs o CDs de datos. Se  
podría dañar la unidad.  
Para reproducir CDs:  
1 Presione  
(Suspensión/Encendido) para encender su boombox.  
2 Deslice el interruptor de abrir/cerrar CD (CD OPEN/CLOSE) para  
abrir la puerta del compartimiento de CD.  
3 Inserte un CD, con la etiqueta hacia arriba y cierre la puerta. El  
número total de pistas aparecerá en la pantalla.  
4 Presione el botón de función (FUNCTION) para seleccionar el  
modo de CD. El CD comenzará a reproducirse automáticamente.  
La pista actual aparecerá en la pantalla. El CD se detiene cuando  
termina.  
5 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando ya sea el botón  
VOLUME UP (Subir volumen) o VOLUME DOWN (Bajar  
volumen). También se puede silenciar el volumen al presionar el  
botón de silenciar (MUTE). Presionar de nuevo para reanudar la  
reproducción normal.  
6 Presione el botón de saltar/sintonizar arriba (SKIP/TUNING UP) o  
saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNING DOWN) para saltar una  
pista hacia delante o hacia atrás. Mantenga presionado el botón  
para buscar por una pista.  
7 Durante la reproducción de un disco con MP3, presione el botón  
de memoria/álbum (MEMORY/ALBUM) para saltar al siguiente  
álbum y reproducir la primera pista. Mantenga presionado el  
botón de memoria/álbum (MEMORY/ALBUM ) para saltar hacia  
delante una pista a la vez dentro del álbum y de un álbum al  
siguiente. (Sólo para la reproducción de los formatos MP3 y  
WMA).  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
8 Presione el botón de detener/banda/ajustar hora (STOP/BAND/  
TIME SET) para detener el CD antes que termine.  
Notas  
Si se inserta un CD incorrectamente, está sucio, dañado o  
ni siquiera se encuentra presente, el indicador NO  
aparecerá en la pantalla.  
Para prevenir daño al CD, nunca abra la puerta del CD  
mientras el CD está girando y nunca toque el lente.  
No utilice la agarradera de transporte cuando se  
reproduzca un CD. El reproductor de CD se deberá usar  
únicamente sobre una superficie estable.  
Su boombox con CD reproduce CDs de tamaño estándar y  
de 3".  
Para pausar la reproducción de CD:  
1 Presione el botón de reproducir/pausar/estación predefinida  
(PLAY/PAUSE/PRESET). La reproducción se detiene pero el CD  
continua girando y el símbolo de reproducción parpadeará en la  
pantalla.  
2 Presione de nuevo el botón de reproducir/pausar/estación  
predefinida (PLAY/PAUSE/PRESET) para reanudar la  
reproducción normal del CD.  
Para repetir una pista:  
1 Si se está reproduciendo un CD, presione el botón de detener  
(STOP).  
2 Presione el botón de modo de reproducción/monofónico/estéreo  
(PLAY MODE/MONO/ST. ) mientras se reproduce la pista que  
quiere repetir. El indicador de repetir (Repeat) aparecerá en la  
pantalla.  
3 Para repetir otra pista, presione el botón de saltar/sintonizar arriba  
(SKIP/TUNING UP) o saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNING  
DOWN).  
4 Para cancelar la repetición de una sola pista, presione el botón de  
estación predefinida/modo de repetición (PRESET/PLAY MODE)  
cuatro veces.  
Para repetir todo en el disco:  
1 Presione dos veces el botón de modo de reproducción/  
monofónico/estéreo (PLAY MODE/MONO/ST.) mientras se  
encuentra en el modo detenido. El indicador de repetir (Repeat  
All) aparecerá en la pantalla.  
En el caso de discos con MP3 o WMA, todas las pistas se repiten  
dentro del álbum.  
2 Presione el botón de reproducir/pausar/estación predefinida  
(PLAY/PAUSE/PRESET) para comenzar a reproducir. Todas las  
pistas en el CD se repetirán continuamente.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
3 Para cancelar la reproducción repetida, presione el botón de  
modo de reproducción/monofónico/estéreo (PLAY MODE/MONO/  
ST.) hasta que el indicador de repetición desaparezca de la  
pantalla.  
Para reproducir la introducción de todas las pistas del disco:  
1 Presione tres veces el botón de modo de reproducción/  
monofónico/estéreo (PLAY MODE/MONO/ST.) mientras se  
encuentra en el modo detenido. El indicador Intro aparecerá en la  
pantalla.  
2 Presione el botón de reproducir/pausar/estación predefinida  
(PLAY/PAUSE/PRESET) para comenzar a reproducir. Se  
reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista del disco.  
3 Para cancelar la reproducción introductoria, presione el botón de  
modo de reproducción/monofónico/estéreo (PLAY MODE/MONO/  
ST.) hasta que el indicador de reproducción introductoria  
desaparezca de la pantalla.  
Para reproducir aleatoriamente las pistas en un CD:  
1 Si se está reproduciendo un CD, presione el botón de detener  
(STOP).  
2 Presione el botón de modo de reproducción/monofónico/estéreo  
(PLAY MODE/MONO/ST.) cuatro veces. El indicador de  
reproducción aleatoria (Random) aparecerá en la pantalla.  
3 Presione el botón de reproducir/pausar/estación predefinida  
(PLAY/PAUSE/PRESET) para comenzar la reproducción  
aleatoria.  
4 Para cancelar la reproducción aleatoria, presione el botón de  
modo de reproducción/monofónico/estéreo (PLAY MODE/MONO/  
ST.) hasta que el indicador de reproducción aleatoria  
desaparezca de la pantalla.  
Uso de un iPod® con su boombox  
®
Para escuchar el iPod :  
1 Asegúrese de que su iPod® y el adaptador para iPod® correcto se  
han instalado en su boombox.  
2 Encienda su boombox.  
3 Presione el botón de función (FUNCTION) para seleccionar el  
modo de iPod®. La reproducción comenzará automáticamente.  
4 Ajuste el volumen a un nivel cómodo presionando ya sea el botón  
VOLUME UP (Subir volumen) o VOLUME DOWN (Bajar  
volumen).  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
5 Presione brevemente el botón de saltar/sintonizar arriba (SKIP/  
TUNE UP) o saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNE DOWN) para  
saltar al comienzo de la pista actual, la siguiente o la última.  
6 Mantenga presionado el botón de saltar/sintonizar arriba (SKIP/  
TUNE UP) o saltar/sintonizar abajo (SKIP/TUNE DOWN) para  
buscar hacia delante o hacia atrás dentro de una pista.  
®
Para cargar la batería del iPod :  
1 Asegúrese de que haya instalado el adaptador para iPod®  
correcto en la ranura para iPod® de su boombox.  
2 Encienda su iPod®.  
3 Inserte el iPod®. El indicador de batería cargando aparece en la  
pantalla del iPod®.  
Adaptadores para iPod®  
No. de base de  
acoplamiento  
universal  
®
iPod  
Tipo  
Memoria  
iPod® mini  
4 y 6 GB  
3
iPod® de  
cuarta  
generación  
20 GB/ Edición  
Especial U2  
20 GB  
4
5
40 GB  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
No. de base de  
acoplamiento  
universal  
®
iPod  
Tipo  
Memoria  
iPod® Foto/  
iPod® con  
pantalla a color  
20 GB  
30 GB  
Edición especial  
U2  
6
40 y 60 GB  
7
iPod® nano de 2 y 4 GB  
primera y  
Use la base de  
acoplamiento  
Universal Dock  
incluida con su  
iPod®.  
segunda  
generación  
iPod® de  
quinta  
generación  
(con video)  
30 GB  
60 y 80 GB  
Nota  
Los cinco adaptadores para iPod® incluidos con su  
boombox están diseñados para esta unidad únicamente. No  
son estaciones de acoplamiento universales.  
El número de base de acoplamiento universal se muestra  
en la parte frontal de cada base (refiérase a la siguiente  
figura).  
5
5
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Localización y corrección de fallas  
Cuidado  
No intente reparar el boombox usted mismo. Hacerlo  
anulará su garantía.  
Problema  
Causa probable  
El reproductor de CD  
no funciona.  
• El disco pudo haber sido insertado al revés.  
• El disco no se montó correctamente en el eje central  
• Disco sucio o defectuoso  
• Lente captor sucio  
• La cubierta del reproductor no está cerrada  
• Humedad o condensación, permita que el reproductor  
se caliente a temperatura de habitación por 60 minutos  
• El botón de función (FUNCTION) no se encuentra en  
CD.  
Se escucha ruido o  
sonido distorsionado  
en las transmisiones  
de radio AM o FM.  
FM — La antena no está extendida.  
AM — El boombox no está posicionado correctamente.  
No hay sonido  
El control de volumen está bajo  
El adaptador de alimentación de CA está desenchufado  
No hay pilas, están gastadas, o no se han instalado  
correctamente  
Sonido intermitente  
• Disco sucio o defectuoso  
• Lente captor sucio  
• El reproductor está expuesto a vibración excesiva o  
golpes  
• Conexión deficiente de auriculares  
No hay sonido en el  
modo de iPod®  
El iPod® no está conectado correctamente  
El boombox no se encuentra en el modo iPod®  
La batería del iPod®  
no se está cargando  
El adaptador de alimentación de CA no está enchufado  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Mantenimiento  
Cuidado y manejo de los discos  
Manejo de los discos  
No toque el lado de reproducción del disco. Sujete el disco por el borde  
para no ensuciar la superficie con sus huellas digitales. Nunca pegue  
papeles o adhesivos en la superficie del disco.  
Almacenamiento de los discos  
Después de reproducir un disco, guárdelo en su estuche. No exponga el  
disco a la luz directa del sol ni a fuentes de calor y nunca lo deje dentro  
de un automóvil aparcado a la luz directa del sol.  
Limpieza de los discos  
Las huellas digitales y el polvo en el disco pueden producir sonido de  
calidad deficiente y distorsión. Antes de utilizar un disco, límpielo con un  
paño limpio. Pase el paño desde el centro hacia fuera (hacia el borde del  
disco).  
No utilice solventes fuertes como alcohol, benceno, diluyente,  
limpiadores de venta en comercios o pulverizador antiestático para uso  
con los antiguos discos de vinilo.  
Limpieza de su boombox  
Para evitar el peligro de incendio o choque, desconecte el boombox  
con CD de la fuente de alimentación de CA durante la limpieza.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
La superficie con acabado de su boombox con CD puede limpiarse  
con un paño para limpiar polvo y mantenerse de la misma manera  
que otros muebles. Tenga cuidado cuando limpie las piezas de  
plástico.  
Puede utilizar un paño húmedo y jabón suave en el panel frontal.  
Especificaciones  
CD/MP3/WMA  
Discos compatibles: Discos CD-R o CD-R/W de 5" y 3"  
compatibles con los formatos CD, MP3 y WMA  
Protección antichoques eléctrica: CD: 35 seg., MP3: 120  
seg., WMA: 240 seg.  
Soporte para multisesión para los formatos MP3 y ISO9660.  
Convertidor D/A de 1 bit con sobremuestreo de 8 veces.  
Soporte de archivos: Álbum (Directorio) 99, archivo (pista)  
999.  
SINTONIZADOR  
DIGITAL  
Rango de frecuencia:  
Banda AM — (EE. UU.): 520 a -1710 kHz (pasos de 10 kHz)  
Banda FM — (EE. UU.): 87.5 - 108 MHz (pasos de 100 kHz)  
Memoria predefinida: 10 memorias predefinidas para AM y 10  
para FM.  
Conexiones externas Salida de auriculares: Estéreo de 3.5 mm  
Entrada de línea: Estéreo de 3.5 mm  
Toma para iPod®: Tipo estándar de 30 terminales  
Otros  
Volumen eléctrico: Control de paso de 32 máx.  
Pantalla: Pantalla LCD totalmente digital  
Salida de audio: 2 x 5 W RMS  
Fuente de energía: Adaptador de entrada de 12 V de CC, 2 A  
(centro positivo)  
Avisos legales  
FCC Parte 15  
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La operación de este  
producto está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede  
causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia  
recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que satisface los límites  
establecidos para ser clasificado cómo dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con  
la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una  
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este  
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa  
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las  
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia  
en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la  
recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse encendiendo y  
apagando el reproductor alternativamente, se recomienda al usuario corregir la  
interferencia mediante uno de los siguientes procedimientos:  
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.  
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.  
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está  
conectado el receptor.  
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado para obtener ayuda.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Garantía limitada de 90 días  
Insignia Products (“Insignia”) le garantiza a usted, el comprador original de este nuevo  
NS-B3113 (“Producto”), que éste se encontrará libre de defectos de material o de  
mano de obra en su fabricación original por un período de 90 (noventa) días a partir de  
la fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este Producto debe ser  
comprado en un distribuidor autorizado de productos Insignia y empacado con esta  
declaración de garantía. Esta garantía no cubre Productos reacondicionados. Si  
notifica a Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto cubierto por esta  
garantía que requiere reparación, los términos de esta garantía se aplican.  
¿Cuánto dura la garantía?  
El Período de Garantía dura por 90 (noventa) días a partir de la fecha en que compró  
el Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el  
Producto.  
¿Qué es lo que cubre esta garantía?  
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia  
concluye que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se  
encuentran defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto  
con repuestos nuevos o reacondicionados; o (2) reemplazará el Producto con uno  
nuevo o con uno reacondicionado con repuestos equivalentes. Los Productos y  
repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se  
le regresarán a usted. Si se requiere la reparación de Productos o partes después de  
que se vence el Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de  
obra y de repuestos. Esta garantía estará vigente con tal que usted sea el dueño de su  
producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina  
si usted vende o transfiere el producto.  
¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?  
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su recibo original y el  
Producto a la tienda en donde lo compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el  
Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por correo su recibo  
original y el Producto a la dirección postal listada en el sitio Web. Asegúrese de colocar  
el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección  
que el original.  
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor con una pantalla de 25  
pulgadas o más, llame al 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y corregirá  
el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa.  
¿En dónde es válida la garantía?  
Esta garantía sólo es válida al comprador original del producto en los Estados Unidos  
y en Canadá.  
¿Qué es lo que no cubre la garantía?  
Esta garantía no cubre:  
Capacitación del cliente  
Instalación  
Ajuste de configuración  
Daños cosméticos  
Daños debido a actos de la naturaleza, tal como rayos  
Accidentes  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
Mal uso  
Abuso  
Negligencia  
Uso comercial  
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena  
Un panel de pantalla de plasma dañado por la persistencia de imágenes estáticas  
(sin movimiento), mostradas por periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).  
Esta garantía tampoco cubre:  
Daño debido al uso o mantenimiento incorrecto  
La conexión a una fuente de voltaje incorrecta  
El intento de reparación por alguien que no sea una compañía autorizada por  
Insignia para reparar el Producto  
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se encuentran) o con todas sus  
fallas  
Productos consumibles, tal como fusibles o baterías  
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido  
alterado o removido  
EL REEMPLAZO DE REPARACIÓN SEGÚN PROVISTO BAJO ESTA GARANTÍA ES  
SU ÚNICO RECURSO. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS  
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE  
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE  
PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE  
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS. INSIGNIA  
PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA  
RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,  
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y  
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL  
PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA  
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE  
GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO  
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA  
IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU  
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED  
PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE  
PROVINCIA A PROVINCIA.  
Comuníquese con Insignia:  
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
Dynex, 7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, E.U.A. 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.Todos los derechos reservados. INSIGNIA  
es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en ciertos  
países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de  
sus respectivos dueños.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Insignia NS-B3113 Boombox con base de acoplamiento  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(877) 467-4289  
Distributed by Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries.  
All other products and brand names are trademarks of their respective owners.  
iPod® is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries  
Distribué par Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de Best Buy Enterprise Services, Inc. Déposée dans certains pays.  
Tous les autres produits ou noms de marques sont des marques de commerce qui appartiennent à leurs  
propriétaires respectifs.  
iPod® est une marquee d’Apple Computer, Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.  
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC  
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN USA 55423-3645  
© 2008 Best Buy Enterprise Services, Inc.  
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca de Best Buy Enterprise Services, Inc. Registrada en ciertos países.  
Todos los demás productos y marcas son marcas comerciales de sus respectivos dueños.  
iPod® es una marca de Apple Computer, Inc., registrada en los Estados Unidos y otros países.  
08-1203  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Indesit Dishwasher IDE 45 User Manual
Ingersoll Rand Power Screwdriver 636103 User Manual
Intel Network Router IXP1200 User Manual
Jensen Car Stereo System TRA 4100 User Manual
Jonsered Chainsaw CS 2240 User Manual
Karcher Pressure Washer 300 User Manual
Kenmore Air Cleaner 106832 User Manual
Kenwood CD Player KDC 138 User Manual
KitchenAid Cooktop KECC507RBB01 User Manual
KitchenAid Microwave Oven W10351317A User Manual