Indesit Oven FI 52 CB IB User Manual

Operating Instructions  
OVEN  
Contents  
GB  
Installation, 2-3  
Positioning  
GB  
ES  
PT  
Electrical connections  
Data plate  
English,1  
Espanol, 12  
Portuges, 23  
Description of the appliance, 4  
Overall view  
Control panel  
Start-up and use, 5  
Starting the oven  
Using the cooking timer  
Analogue programmer, 6  
Setting the time  
Starting the oven  
Programming your cooking  
FI 52 C.B IB  
The electronic cooking programmer, 7  
FI 52 C.B IX IB  
FI 55 C.B IB  
Cooking modes, 8-9  
Cooking modes  
FI 55 C.B IX IB  
FIE 56 KC.B IB  
FIE 56 KC.B IX IB  
Practical cooking advice  
Cooking advice table  
Precautions and tips, 10  
General safety  
Disposal  
Respecting and conserving the environment  
Maintenance and care, 11  
Switching the appliance off  
Cleaning the appliance  
Cleaning the oven door  
Replacing the light bulb  
Assistance  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical connections  
Before connecting to the power supply, make sure that:  
GB  
! Ovens equipped with a three-pole power supply  
cable are designed to operate with alternating current  
at the voltage and frequency indicated on the data  
plate located on the appliance (see below).  
• The appliance is earthed and the plug is compliant  
with the law.  
• The socket can withstand the maximum power of  
the appliance, which is indicated on the data plate  
(see below).  
Fitting the power supply cable  
1. Open the terminal  
board by inserting a  
screwdriver into the side  
tabs of the cover. Use  
the screwdriver as a  
lever by pushing it down  
to open the cover (see  
diagram).  
• The voltage must be in the range between the  
values indicated on the data plate (see below).  
• The socket is compatible with the plug of the  
appliance. If the socket is incompatible with the  
plug, ask an authorised technician to replace it. Do  
not use extension cords or multiple sockets.  
! Once the appliance has been installed, the power  
supply cable and the electrical socket must be easily  
accessible.  
! The cable must not be bent or compressed.  
! The cable must be checked regularly and replaced  
by authorised technicians only (see Assistance).  
! The manufacturer declines any liability should  
these safety measures not be observed.  
2. Install the power  
supply cable by  
loosening the cable  
clamp screw and the  
three wire contact  
screws L-N- . Connect  
the wires to the  
corresponding  
terminals: the Blue wire  
DATA PLATE  
N
L
width cm 43.5  
height cm 32  
depth cm 40  
to the terminal marked  
(N), the Brown wire to  
Dimensions  
Volume  
the terminal marked (L) and the Yellow Green wire  
to the terminal marked (see diagram).  
lt. 56  
Electrical  
connections  
voltage: 220-230V ~ 50/60Hz  
maximum power absorbed 2250W  
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.  
4. Close the cover of the terminal board.  
Directive 2002/40/EC on the label  
of electric ovens.  
Standard EN 50304  
Connecting the supply cable to the mains  
Install a standardised plug corresponding to the load  
indicated on the data plate (see side).  
Energy consumption for Natural  
convection – heating mode:  
Convection mode  
ENERGY LABEL  
The appliance must be directly connected to the  
mains using an omnipolar circuit-breaker with a  
minimum contact opening of 3 mm installed between  
the appliance and the mains, suitable for the load  
indicated and complying with current electrical  
regulations (the earthing wire must not be interrupted  
by the circuit-breaker). The supply cable must not  
come into contact with surfaces with temperatures  
higher than 50°C.  
Declared energy consumption for  
Forced convection Class – heating  
mode:  
Multi-cooking  
This appliance conforms to the  
following European Economic  
Community directives:  
73/23/EEC of 19/02/73 (Low  
Voltage) and subsequent  
amendments;  
! The installer must ensure that the correct electrical  
connection has been made and that it is compliant  
with safety regulations.  
-89/336/EEC of 03/05/89  
(Electromagnetic Compatibility) and  
subsequent amendments;  
93/68/EEC of 22/07/93 and  
subsequent amendments.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Description of the appliance  
Overall view  
GB  
Control panel  
GUIDES for the  
sliding racks  
position 5  
position 4  
position 3  
position 2  
position 1  
GRILL  
DRIPPING PAN  
Control panel  
SELECTOR  
COOKING TIMER*  
Indicator light  
Knob  
Knob  
THERMOSTAT  
THERMOSTAT  
Knob  
SELECTOR  
Indicator light  
Knob  
THERMOSTAT  
12  
9
3
6
THERMOSTAT  
Knob  
ANALOGUE PROGRAMMER  
knob  
*
SELECTOR  
Knob  
ELECTRONIC  
programmer*  
Indicator light  
THERMOSTAT  
THERMOSTAT  
Knob  
* Only on certain models  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start-up and use  
! The first time you use your appliance, heat the empty  
oven with its door closed at its maximum temperature  
for at least half an hour. Ensure that the room is well  
ventilated before switching the oven off and opening  
the oven door. The appliance may produce a slightly  
unpleasant odour caused by the burning away of  
protective substances used during the manufacturing  
process.  
Oven light  
GB  
It goes on when selecting  
knob. It stays on when a cooking mode is selected.  
with the SELECTOR  
Using the cooking timer*  
1. To set the buzzer, turn the COOKING TIMER knob  
clockwise almost one complete revolution.  
2. Turn the knob anticlockwise to set the desired time:  
align the minutes shown on the COOKING TIMER  
knob with the indicator on the control panel.  
3. When the selected time has elapsed, a buzzer  
sounds and the oven turns off.  
Starting the oven  
1. Select the desired cooking mode by turning the  
SELECTOR knob.  
2. Select the desired temperature with the  
THERMOSTAT knob. See the Cooking advice table for  
cooking modes and the suggested cooking  
temperatures (see Cooking Modes).  
3. When preheating is finished, the THERMOSTAT  
indicator light will stay on: place the food in the oven.  
4. You may do the following during cooking:  
- change the cooking mode by turning the SELECTOR  
knob.  
4. When the oven is off the cooking timer can be used  
as a normal timer.  
! To use the oven manually, in other words when you  
do not wish to use the end of cooking timer, turn the  
COOKING TIMER knob until it reaches the 9 symbol.  
- change the temperature by turning the  
THERMOSTAT knob.  
- stop cooking by turning the SELECTOR knob to the  
“0” position.  
! Never put objects directly on the oven bottom to  
avoid damaging the enamel coating.  
! Always place cookware on the rack(s) provided.  
Cooling ventilation  
In order to cool down the external temperature of the  
oven, some models are fitted with a cooling fan that  
blows out air between the control panel and the oven  
door.  
! Once the cooking has been completed, the cooling  
fan remains on until the oven has cooled down  
sufficiently.  
* Only on certain models  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Analogue programmer  
Programming your cooking  
GB  
Programming instant cooking time  
12  
1.  
until the desired cooking time is displayed.  
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it  
Turn the PROGRAMMER knob anticlockwise  
9
3
6
anticlockwise until the knob marker lines up with the  
current time. A click will indicate the end of the  
programming phase.  
3.  
Select the desired cooking mode using the  
SELECTOR knob. The oven comes on immediately  
and stays on for the entire duration of the set cooking  
time.  
Setting the time  
Press the PROGRAMMER knob and turn it  
anticlockwise to set the correct time.  
4.  
When the selected time has elapsed, a buzzer  
will sound and the oven will turn off.  
• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour  
and 15 minutes is programmed. The programme  
stops automatically at 10:15 a.m.  
! The clock can only be set if the oven is connected to  
the mains. In case of a power failure, the  
PROGRAMMER will stop: the correct time will have to  
be reset.  
Programming a delayed cooking time  
1.  
until the desired cooking time is displayed.  
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it  
anticlockwise until the knob marker lines up with the  
desired cooking start time.  
Turn the PROGRAMMER knob anticlockwise  
Starting the oven  
1.  
until the “9” symbol is displayed.  
2. Pull the PROGRAMMER knob and turn it  
Turn the PROGRAMMER knob anticlockwise  
3.  
Select the desired cooking mode using the  
anticlockwise until the knob marker lines up with the  
current time. A click will indicate the end of the  
programming phase.  
SELECTOR knob. The oven will come on at the set  
cooking start time and will stay on for the entire  
duration of the set cooking time.  
3.  
Select the desired cooking mode using the  
4.  
When the selected time has elapsed, a buzzer  
SELECTOR knob.  
will sound and the oven will turn off.  
4.  
To turn the oven off, set the SELECTOR knob  
• For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour  
and 15 minutes is programmed and the start time is  
set to 11:00. The programme starts automatically at  
11:00 and ends at 12:15.  
back to the “0” position.  
! To cancel programming, turn the PROGRAMMER  
knob anticlockwise until the symbol “9” is displayed.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The electronic cooking  
programmer  
This feature allows you to program the oven or the grill  
as follows:  
GB  
?
delayed cooking time for a specified period;  
immediate start for a specified period;  
timer.  
When “auto” is on, it indicates that the length of  
cooking time and the time it is due to finish have been  
programmed in automatic mode. At this point, the  
oven will turn on automatically at 12:30 and turn off  
after 30 minutes. When the oven is turned on, the  
symbol m will be displayed for the entire cooking time.  
The cooking duration can be displayed at any time by  
Button Functions:  
: Timer with hours and minutes;  
: cooking time;  
: end cooking time;  
: Manual change;  
: set cooking time (to count down);  
: set cooking time (to start from zero)  
pressing the button  
may be displayed by pressing the button  
Once cooking is completed, the timer will ring; to turn  
, and the time it is due to finish  
.
it off, simply press any button except the  
buttons.  
and  
How to reset the digital clock  
After the appliance has been connected to the power  
supply, or after a power cut, the clock display will  
automatically reset to 0:00 and begin to blink.  
Immediate start for a specified period  
By programming just the duration (points 1 and 2 of the  
“Delayed cooking time for specified period” section),  
cooking will begin immediately.  
• Press the  
and  
buttons consecutively and  
then reset the time (within 4 seconds) using the  
and  
The button  
The button  
buttons.  
advances the hours.  
decreases the hours.  
To cancel a cooking schedule already programmed  
Press the  
time to:  
button, and use the  
button to set the  
The time can also be changed in the following two  
ways:  
1. Repeat all of the steps above.  
,
2. Press the  
button, and then use the  
and  
then press the manual cooking mode button  
.
buttons to reset the time.  
Timer Feature  
The timer feature allows you to enter a specific amount  
of time and begins to count down. This feature does not  
turn the oven on or off; it merely sounds when the time  
has elapsed.  
When the button has been pressed, the display will  
read as follows:  
Manual operation of the oven  
Once the time has been set, the programmer  
automatically switches to manual mode.  
Note: Press the  
button to restore the manual mode  
after every “Automatic” cooking session.  
Delayed cooking time for a specified period  
The total cooking time as well as the time at which the  
cooking will finish must be set. If we assume that the  
time display reads10:00:  
1. Turn the oven control knob to the setting and tempe-  
rature desired (example: static oven mode at 200°C).  
,
Then use the and  
buttons to set the desired time.  
As soon as the button has been released, the timer will  
start to count down and the current time will be  
displayed.  
2. Press the button  
and then set the cooking time  
and buttons.  
(within four seconds) using the  
.
Supposing the cooking time is set to 30 minutes, the  
display will read as follows:  
After the time has expired, an audible signal will be  
emitted, which can be turned off by pressing any button  
(except the and  
+
buttons). At this point the symbol  
will also turn off.  
Release the button, and within 4 seconds, the current time  
will reappear with the m symbol along with the word “auto”  
Correction/Cancellation of data  
3. Press the button  
and then use the  
and  
The data entered can be changed at any time by  
pressing the corresponding button and the or  
buttons.  
When the data for the cooking duration is cancelled,  
the data for the time cooking is due to end is also  
cancelled automatically, and vice versa.  
If the oven has already been programmed, it will not  
accept times for the end of cooking which are before  
the start of the programmed cooking process.  
buttons to set the time for when the cooking program  
should end. Let us imagine this time to be 1:00 p.m.  
=
4. After the button has been released, the current time  
will be displayed after approximately 4 seconds:  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking modes  
Cooking modes  
Practical cooking advice  
GB  
! A temperature value can be set for all cooking  
modes between 60°C and Max, except for  
! Do not place racks in position 1 and 5 during fan-  
assisted cooking. Excessive direct heat can burn  
temperature sensitive foods.  
• GRILL (recommended: set only to MAX power  
level);  
! In the GRILL and GRATIN cooking modes, place the  
dripping pan in position 1 to collect cooking residues  
(fat and/or grease).  
• GRATIN (recommended: do not exceed 200°C).  
TRADITIONAL OVEN mode  
MULTI-COOKING  
• Use position 2 and 4, placing the food that requires  
more heat on 2.  
Both the top and bottom heating elements will come  
on. With this traditional cooking mode, it is best to use  
one cooking rack only; if more than one rack is used,  
the heat will be distributed unevenly.  
• Place the dripping pan on the bottom and the rack  
on top.  
MULTI-COOKING mode  
GRILL  
All the heating elements (top and bottom), as well as  
the fan, will come on. Since the heat remains constant  
throughout the oven, the air cooks and browns food  
uniformly. A maximum of two racks may be used at  
the same time.  
• Insert the rack in position 3 or 4. Place the food in  
the centre of the rack.  
• We recommend that you set the maximum power  
level. The top heating element is regulated by a  
thermostat and may not always be on.  
TOP OVEN mode  
PIZZA  
The top heating element comes on. This mode can be  
used to brown food at the end of cooking.  
• For best results when cooking pizza, use the  
MULTI-COOKING mode.  
GRILL mode  
• Use a light aluminium pizza pan. Place it on the  
rack provided.  
The top heating element comes on. The extremely  
high and direct temperature of the grill makes it  
possible to brown the surface of meats and roasts  
while locking in the juices to keep them tender. The  
grill is also highly recommended for dishes that  
require a high temperature on the surface: such as  
beef steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers etc...  
Some grilling examples are included in the “Practical  
Cooking Advice” paragraph. Always cook in this mode  
with the oven door closed.  
For a crispy crust, do not use the dripping pan  
(prevents crust from forming by extending cooking  
time).  
• If the pizza has a lot of toppings, we recommend  
adding the mozzarella cheese on top of the pizza  
halfway through the cooking process.  
GRATIN mode  
The top heating element, as well as the fan, will come  
on. This combination of features increases the  
effectiveness of the unidirectional thermal radiation of  
the heating elements through forced circulation of the  
air throughout the oven. This helps prevent food from  
burning on the surface, allowing the heat to penetrate  
right into the food. Always cook in this mode with the  
oven door closed.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cooking advice table  
GB  
Pre-  
heating  
time (min)  
Cooking  
time  
(minutes)  
Cooking  
Foods  
modes  
Weight Rack  
Recommended  
temperature  
(in kg)  
position  
Duck  
Roast veal or beef  
Pork roast  
Biscuits (short pastry)  
Tarts  
1
3
15  
15  
15  
15  
15  
15  
10  
10  
15  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
15  
200  
200  
200  
180  
180  
230  
180  
180  
200  
180  
170  
190  
180  
170  
170  
200  
65-75  
70-75  
70-80  
15-20  
30-35  
15-20  
30-35  
40-45  
60-70  
30-35  
40-50  
20-25  
10-15  
15-20  
20-25  
25-30  
1
3
Convection  
Oven  
1
3
-
3
1
3
Pizza (on 2 racks)  
Lasagne  
Lamb  
1
1
2 and 4  
3
1
1+1  
1
2
2 and 4  
2
Roast chicken + potatoes  
Mackerel  
Plum cake  
1
2
Multi-cooking  
Cream puffs (on 2 racks)  
Biscuits (on 2 racks)  
Sponge cake (on 1 rack)  
Sponge cake (on 2 racks)  
Savoury pies  
0.5  
0.5  
0.5  
1
2 and 4  
2 and 4  
2
2 and 4  
3
1.5  
Top oven  
Browning food to perfect cooking  
-
3/4  
15  
220  
-
Soles and cuttlefish  
Squid and prawn kebabs  
Cod filet  
Grilled vegetables  
Veal steak  
Cutlets  
Hamburgers  
Mackerels  
Toasts  
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
200  
8-10  
6-8  
10  
10-15  
15-20  
15-20  
7-10  
15-20  
2-3  
4
3 or 4  
Grill  
4
4
4
4
4
2
2
4
1.5  
1.5  
Grilled chicken  
Cuttlefish  
55-60  
30-35  
Gratin  
200  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precautions and tips  
! The appliance was designed and manufactured in  
compliance with international safety standards. The  
following warnings are provided for safety reasons  
and must be read carefully.  
• When unplugging the appliance always pull the  
plug from the mains socket, do not pull on the  
cable.  
GB  
• Never carry out any cleaning or maintenance work  
without having unplugged the plug from the mains.  
General safety  
• In the case of a malfunction, under no  
circumstances should you attempt to repair the  
appliance yourself. Repairs carried out by  
inexperienced persons may cause injury or further  
malfunctioning of the appliance. Contact a Service  
Centre (see Assistance).  
• The appliance was designed for domestic use  
inside the home and is not intended for commercial  
or industrial use.  
• The appliance must not be installed outdoors, even  
in covered areas. It is extremely dangerous to leave  
the appliance exposed to rain and storms.  
• Do not rest heavy objects on the open oven door.  
• When handling the appliance, always use the  
handles provided on the sides of the oven.  
Disposal  
• Do not touch the appliance with bare feet or with  
wet or moist hands and feet.  
• Observe local environmental standards when  
disposing packaging material for recycling  
purposes. Observe existing legislation when  
disposing of the old appliance.  
• The appliance must be used to cook food by adults  
only and according to the instructions in this  
manual.  
• Contact your Local Organisation in charge of waste  
disposal.  
When the appliance is in use, the heating  
elements and some parts of the oven door  
become extremely hot. Make sure you don't  
touch them and keep children well away.  
• Make the appliance unusable by cutting off the  
electrical cable before disposal.  
• Ensure that the power supply cable of other  
electrical appliances does not come into contact  
with the hot parts of the oven.  
Respecting and conserving the  
environment  
• By using the appliance in the hours between late  
afternoon and early morning, you can help reduce  
the work load placed on electrical companies.  
• The openings used for ventilation and dispersion of  
heat must never be covered.  
• Always grip the oven door handle in the centre: the  
ends may be hot.  
• Always keep the oven door closed when using the  
GRILL and GRATIN mode to attain best results and  
to save energy (approximately 10%).  
• Always use oven gloves to place cookware in the  
oven or when removing it.  
• Regularly check the door seals and wipe clean to  
ensure they are free of debris so that they stick  
properly to the door and do not allow heat to  
disperse.  
• Do not use aluminium foil to line the bottom of the  
oven.  
• Do not place flammable materials in the oven: if the  
appliance is switched on by mistake, it could catch  
fire.  
• Always make sure the knobs are in the “l”/“¡”  
position when the appliance is not in use.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Maintenance and care  
Switching the appliance off  
Inspecting the seals  
GB  
Disconnect your appliance from the electricity supply  
before carrying out any work on it.  
Check the door seals around the oven periodically. If  
the seals are damaged, please contact your nearest  
After-sales Service Centre (see Assistance). We  
recommend not using the oven until the seals have  
been replaced.  
Cleaning the appliance  
• The stainless-steel or enamel-coated external parts  
as well as the rubber seals may be cleaned using a  
sponge that has been soaked in lukewarm water  
and neutral soap. If these stains are difficult to  
remove, use only specialised products. After  
cleaning, rinse and dry thoroughly. Do not use  
abrasive powders or corrosive substances.  
• Ideally, the inside of the oven should be cleaned  
after each use, when it is still lukewarm. Use hot  
water and detergent, rinse and dry with a soft cloth.  
Do not use abrasive products.  
Replacing the light bulb  
To replace the oven light bulb:  
• The accessories can be washed like everyday  
crockery (even in your dishwasher).  
Cleaning the oven door  
1. Remove the glass cover of the lamp-holder.  
2. Remove the light bulb and replace it with a similar  
one: Wattage 25 W, cap E 14.  
Clean the glass door using non-abrasive products and  
sponges and dry it with a soft cloth.  
To clean more thoroughly, you can remove the oven  
door.  
3. Replace the glass cover (see diagram).  
Assistance  
1. Open the oven door fully  
Communicating:  
(see diagram)  
• appliance model (Mod.)  
• serial number (S/N)  
This information is found on the data plate located on  
the appliance and/or on the packaging.  
2. Lift up and turn the small  
levers located on the two  
hinges (see diagram)  
3. Grip the door on the two  
external sides and close it  
approximately half way. Then  
pull the door towards you lifting  
it out of its seat (see diagram).  
To replace the door, reverse  
this sequence.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de  
instrucciones  
HORNO  
Sumario  
ES  
Instalación, 13-14  
Colocación  
ES  
GB  
PT  
Conexión eléctrica  
Placa de características  
Espanol, 12  
Portuges, 23  
English,1  
Descripción del aparato, 15  
Vista de conjunto  
Panel de control  
Puesta en marcha y uso, 16  
Poner en funcionamiento el horno  
Utilice el temporizador de fin de la cocción  
Programador analógico, 17  
Poner en hora el reloj  
Poner en funcionamiento el horno  
Programar la cocción  
FI 52 C.B IB  
El programador de cocción electrónico,  
18  
FI 52 C.B IX IB  
FI 55 C.B IB  
Programas, 19-20  
Programas de cocción  
Consejos prácticos de cocción  
Tabla de cocción  
FI 55 C.B IX IB  
FIE 56 KC.B IB  
FIE 56 KC.B IX IB  
Precauciones y consejos, 21  
Seguridad general  
Eliminación  
Ahorrar y respetar el medio ambiente  
Mantenimiento y cuidados, 22  
Cortar el suministro eléctrico  
Limpiar el aparato  
Limpiar la puerta  
Sustituir la bombilla  
Asistencia  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
! Es importante conservar este manual para poder  
consultarlo en todo momento. En caso de venta, de  
cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto  
al aparato para informar al nuevo propietario sobre su  
funcionamiento y sobre las advertencias  
Aireación  
ES  
Para garantizar una buena aireación es necesario  
eliminar la pared posterior del hueco para el horno. Es  
preferible instalar el horno apoyado sobre dos listeles  
de madera o sobre una superficie continua que tenga  
una abertura de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las  
figuras).  
correspondientes.  
! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante  
información sobre la instalación, el uso y la seguridad.  
560 mm.  
Colocación  
! Los embalajes no son juguetes para niños y se  
deben eliminar según las normas para la recolección  
de residuos (ver Precauciones y consejos).  
! La instalación se debe realizar según estas  
instrucciones y por personal profesionalmente  
calificado. Una instalación incorrecta puede producir  
daños a personas, animales o cosas.  
Centrado y fijación  
Para fijar el aparato al mueble: abra la puerta del  
horno y enrosque 4 tornillos para madera en los 4  
orificios del marco.  
Empotramiento  
Para garantizar un buen funcionamiento del aparato  
es necesario que el mueble tenga las características  
adecuadas:  
• los paneles adyacentes al horno deben ser de  
materiales resistentes al calor;  
• en el caso de muebles de madera chapeada, las  
colas deben ser resistentes a una temperatura de  
100°C;  
• para empotrar el horno, tanto cuando se instala  
bajo encimera (ver la figura) como en columna, el  
mueble debe tener las siguientes dimensiones:  
! Todas las partes que garantizan la protección se  
deben fijar de modo tal que no puedan ser quitadas  
sin la ayuda de una herramienta.  
Conexión eléctrica  
! Los hornos dotados de cable de alimentación  
tripolar, están fabricados para funcionar con corriente  
alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa  
de características (ver a continuación).  
45 mm.  
595 mm.  
545 mm.  
24 mm.  
! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir  
contactos con las partes eléctricas.  
El consumo declarado en la placa de características  
fue medido en una instalación de este tipo.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Montaje del cable de alimentación eléctrica  
• la tensión de alimentación eléctrica esté  
comprendida dentro de los valores contenidos en  
la placa de características (ver más abajo);  
ES  
1. Abra el panel de  
bornes haciendo  
palanca con un  
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.  
Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no  
utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.  
destornillador sobre las  
lengüetas laterales de la  
tapa: tire y quítela (ver  
la figura).  
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la  
toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.  
! El cable no debe ser plegado ni comprimido.  
! El cable debe ser controlado periódicamente y  
sustituido sólo por técnicos autorizados (ver  
Asistencia).  
2. Instale el cable de  
alimentación eléctrica:  
desenrosque el tornillo de  
la mordaza de terminal de  
cable y los tres tornillos  
de los contactos L-N-  
luego fije los cables  
! La empresa declina toda responsabilidad en los  
casos en que no hayan sido respetadas estas  
normas.  
y
debajo de las cabezas de  
los tornillos respetando  
los colores Azul (N),  
(ver la figura).  
N
L
Marrón (L), Amarillo-Verde  
3. Fije el cable en el correspondiente sujetacable.  
4. Cierre la tapa del panel de bornes.  
PLACA DE CARACTERÍSTICAS  
longitud 43,5 cm.  
Dimensiones  
Volumen  
altura 32 cm.  
profundidad 40 cm.  
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red  
Instale en el cable un enchufe normalizado para la carga  
indicada en la placa de características (ver al costado).  
En el caso de conexión directa a la red, es necesario  
interponer entre el aparato y la red, un interruptor  
omnipolar con una distancia mínima entre los contactos  
de 3 mm., dimensionado para esa carga y que  
responda a las normas vigentes (el conductor de tierra  
no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de  
alimentación eléctrica se debe colocar de modo tal que  
no alcance en ningún punto una temperatura que  
supere en 50°C la temperatura ambiente.  
Litros 56  
Conexiones  
eléctricas  
tensión 220-230V ~ 50/60Hz  
potencia máxima absorbida 2250W  
Norma 2002/40/CE en la etiqueta  
de los hornos eléctricos.  
Norma EN 50304  
Consumo de energía por  
convección Natural – función de  
calentamiento:  
Tradiciónal;  
ENERGY LABEL  
Clase Consumo de energía para  
funcionamiento por convección  
Forzada - función de  
! El instalador es responsable de la correcta conexión  
eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.  
calentamiento:  
Multicocción  
Antes de efectuar la conexión verifique que:  
Este aparato es conforme a las  
siguientes Normas Comunitarias:  
73/23/CEE del 19/02/73 (Baja  
Tensión) y sucesivas  
• la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme  
con la ley;  
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de  
potencia de la máquina indicada en la placa de  
características (ver más abajo);  
modificaciones  
- 89/336/CEE del 03/05/89  
(Compatibilidad Electromagnética)  
y sucesivas modificaciones  
93/68/CEE del 22/07/93 y  
sucesivas modificaciones  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descripción del aparato  
Vista de conjunto  
ES  
Panel de control  
GUÍAS de  
deslizamiento de  
los estantes  
posición 5  
posición 4  
posición 3  
posición 2  
posición 1  
Bandeja  
PARRILLA  
Bandeja  
GRASERA  
Panel de control  
Mando  
Piloto  
PROGRAMAS  
TERMOSTATO  
Mando  
Mando  
TERMOSTATO  
TEMPORIZADOR DE FIN DE COCCIÓN*  
Mando  
Piloto  
PROGRAMAS  
TERMOSTATO  
12  
9
3
6
Mando  
Mando  
TERMOSTATO  
PROGRAMADOR ANALÓGICO  
*
Mando  
Programador  
Piloto  
PROGRAMAS  
ELECTRÓNICO*  
TERMOSTATO  
Mando  
* Presente sólo en algunos modelos.  
TERMOSTATO  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puesta en  
funcionamiento y uso  
! La primera vez que encienda el horno, hágalo  
funcionar vacío durante media hora aproximadamente  
con el termostato al máximo y con la puerta cerrada.  
Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el  
ambiente. El olor que se advierte es debido a la  
evaporación de las sustancias utilizadas para  
proteger el horno.  
Luz del horno  
ES  
Se enciende seleccionando  
PROGRAMAS. Permanece encendida cuando se  
selecciona un programa de cocción.  
con el mando  
Utilice el temporizador de fin de la  
cocción*  
Poner en funcionamiento el horno  
1. Antes que nada es necesario cargar el timbre  
girando el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE  
COCCIÓN un giro casi completo en sentido horario.  
2. Volviendo hacia atrás en sentido antihorario, fije el  
tiempo deseado haciendo coincidir los minutos  
indicados en el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE  
COCCIÓN con la referencia fija que se encuentra en  
el panel de control.  
3. Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una señal  
sonora y el horno se apagará.  
4. Cuando el horno está apagado, el temporizador de  
fin de la cocción se puede utilizar como un normal  
contador de minutos.  
1. Seleccione el programa de cocción deseado  
girando el mando PROGRAMAS.  
2. Elija la temperatura girando el mando  
TERMOSTATO. La Tabla de cocción (ver Programas)  
contiene una lista con las cocciones y las  
correspondientes temperaturas aconsejadas.  
3. El piloto TERMOSTATO encendido indica la fase de  
calentamiento hasta la temperatura seleccionada:  
introduzca los alimentos que debe cocinar.  
4. Durante la cocción es posible:  
- modificar el programa de cocción con la perilla  
PROGRAMAS;  
- modificar la temperatura con el mando  
TERMOSTATO;  
! Para utilizar el horno con funcionamiento manual, o  
sea, excluyendo el temporizador de fin de cocción, es  
necesario girar el mando TEMPORIZADOR DE FIN DE  
COCCIÓN hasta el símbolo 9.  
- interrumpir la cocción llevando el mando  
PROGRAMAS hasta la posición “0”.  
! No apoye nunca objetos en el fondo del horno  
porque se puede dañar el esmalte.  
! Coloque siempre los recipientes de cocción sobre la  
parrilla suministrada con el aparato.  
Ventilación de enfriamiento  
Para disminuir la temperatura externa, algunos  
modelos poseen un ventilador de enfriamiento. El  
mismo genera un chorro de aire que sale entre el  
panel de control y la puerta del horno.  
! Al final de la cocción, el ventilador permanece en  
funcionamiento hasta que el horno esté  
suficientemente frío.  
* Presente sólo en algunos modelos.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programador analógico  
Programar la cocción  
ES  
Programar la duración de una cocción con  
comienzo inmediato  
12  
9
3
1.  
Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido  
antihorario hasta observar el tiempo de cocción  
deseado, en la representación visual.  
6
2.  
Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en  
sentido antihorario hasta llevar el índice móvil a la  
altura de la hora corriente. Al finalizar la operación se  
advierte un golpe.  
Poner en hora el reloj  
3.  
Seleccione el programa de cocción deseado  
con el mando PROGRAMAS. El horno se encenderá  
inmediatamente y funcionará durante todo el tiempo  
de cocción seleccionado.  
Pulse el mando del PROGRAMADOR y gírelo en  
sentido antihorario hasta fijar la hora corriente.  
4.  
Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una  
! La modificación de la hora es posible sólo si el  
horno está conectado a la red eléctrica. Ante una  
interrupción de corriente el PROGRAMADOR se  
detiene: cuando se restablece la circulación de  
corriente, se debe modificar nuevamente la hora.  
señal sonora y el horno se apagará.  
• Ejemplo: son las 9:00 horas y se programa una  
duración de 1 hora y 15 minutos. El programa se  
detiene automáticamente a las 10:15 horas.  
Programar la duración de una cocción con  
comienzo retrasado  
Poner en funcionamiento el horno  
1.  
Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido  
1.  
Gire el mando del PROGRAMADOR en sentido  
antihorario hasta observar el tiempo de cocción  
deseado en la representación visual.  
antihorario hasta visualizar en la representación visual  
el símbolo “9”.  
2.  
Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en  
2.  
Tire el mando del PROGRAMADOR y gírelo en  
sentido antihorario hasta llevar el índice móvil en  
coincidencia con la hora de comienzo de la cocción  
deseada.  
sentido antihorario hasta llevar el índice móvil a la  
altura de la hora corriente. Al finalizar la operación se  
advierte un golpe.  
3.  
Seleccione el programa de cocción deseado  
3.  
con el mando PROGRAMAS.  
4. Para apagar el horno lleve el mando  
PROGRAMAS hasta la posición “0”.  
Seleccione el programa de cocción deseado  
con el mando PROGRAMAS. El horno se encenderá a  
la hora de comienzo fijada y funcionará durante todo  
el tiempo de cocción seleccionado.  
4.  
Una vez cumplido el tiempo, se emitirá una  
señal sonora y el horno se apagará.  
• Ejemplo: son las 9:00 horas, se programa una  
duración de 1 hora y 15 minutos y las 11:00:00  
como hora de comienzo. El programa comienza  
automáticamente a las 11:00 horas y dura hasta las  
12:15 horas.  
! Para anular una programación gire el mando del  
PROGRAMADOR en sentido antihorario hasta  
visualizar en la representación visual el símbolo “9”.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
El programador de cocción  
electrónico  
display aparece la hora corriente:  
Permite programar el horno o el grill en las siguientes  
funciones:  
ES  
?
inicio retardado de la cocción con duración  
establecida;  
La palabra “auto” encendida recuerda que se ha  
programado la duración y el final de cocción en la  
función automática. El horno se encenderá  
inicio inmediato con duración establecida;  
contador de minutos.  
automáticamente a las 12,30 horas para terminar  
después de 30 minutos. Cuando el horno está  
encendido aparece una olla con el fuego encendido m  
durante toda la cocción. En cualquier momento, pulsan-  
Función de las teclas:  
: cuentaminutos horas, minutos  
: duración de la cocción  
: final de la cocción  
: conmutación manual  
: fijación de tiempos hacia atrás  
do la tecla  
se puede visualizar la duración  
seleccionada y pulsando la tecla  
se visualiza la hora  
de fin de la cocción.  
Al finalizar la cocción suena la señal sonora; para  
interrumpirla pulse un botón cualquiera excepto los  
: fijación de tiempos hacia adelante  
Cómo poner en hora el reloj digital  
Después de la conexión a la red o después de un corte  
de corriente, el display centellea en: 0.00  
botones  
y
.
Inicio inmediato con duración establecida  
Pulsar simultáneamente las teclas  
riormente (dentro de los 4 segundos) con las teclas  
seleccionar la hora exacta.  
Con la tecla el tiempo aumenta.  
Con la tecla el tiempo disminuye.  
y
y poste-  
Programando sólo la duración (puntos 1 y 2 del párrafo  
“Inicio retardado de la cocción con duración establecida”)  
se obtiene el comienzo inmediato de la cocción.  
y
Para anular una cocción ya programada  
Se pueden realizar eventuales actualizaciones de la hora  
de dos modos diferentes:  
1. Repita completamente las fases descriptas más arriba  
Presione el botón  
hasta  
y con el botón  
lleve el tiempo  
2. Presionar la tecla y posteriormente con las teclas  
,
y
actualizar la hora.  
y luego presione el botón de funcionamiento manual  
.
Funcionamiento manual del horno  
Después de haber seleccionado la hora, automáticamente  
Función contador de minutos  
En el funcionamiento contador de minutos se selecciona  
un tiempo a partir del cual comienza una cuenta regresiva.  
Esta función no controla el encendido y apagado del horno,  
solamente emite una alarma sonora cuando se cumple el  
tiempo.  
el programador pasa a la posición manual.  
Nota: Presione el botón  
para restablecer el  
funcionamiento manual después de cada cocción  
“Automática”.  
Inicio retardado de la cocción con una duración  
establecida  
Pulsar la tecla , aparece:  
Se selecciona la duración de la cocción y la hora de fin de  
la cocción. Supongamos que el display indique la hora  
10,00  
1. Gire los botones de mando del horno hasta la función  
y temperatura deseadas (por ejemplo: horno  
convencional, 200°C)  
,
Luego, con las teclas  
deseado.  
y
seleccionar el tiempo  
Soltando el botón, la cuenta parte exactamente a la hora  
establecida, en el display aparece la hora corriente.  
2. Pulse la tecla  
y posteriormente (dentro de los 4  
seleccione la duración  
.
segundos) con las teclas  
deseada. Supongamos que se selecciona una cocción  
de 30 minutos; aparecerá:  
y
Al finalizar el tiempo, se emite una señal acústica que se  
puede detener pulsando una tecla cualquiera (excepto  
las teclas  
y
) y el símbolo se apaga.  
+
Corrección, borrado de los datos  
Al soltar el botón y después de 4 segundos, aparece  
nuevamente la hora corriente con el símbolo m y la palabra  
auto  
Los datos seleccionados se pueden cambiar en  
cualquier momento, pulsando la tecla correspondiente  
y pulsando la tecla  
Cancelando la duración de la cocción se produce  
también la cancelación automática del fin del  
funcionamiento y viceversa.  
En el caso de funcionamiento programado, el aparato  
no acepta tiempos de fin de cocción anteriores a los  
de comienzo de la cocción propuestos por el aparato.  
o
.
3. Pulse la tecla  
y posteriormente pulse las teclas  
hasta seleccionar la hora de fin de la cocción  
deseada, supongamos las 13,00 horas  
y
=
4. Soltando el botón y después de 4 segundos, en el  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programas  
Programas de cocción  
Programa GRATIN  
ES  
! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura  
tra 60°C e MAX, tranne:  
Se enciende el elemento calentador superior y se  
pone en funcionamiento el ventilador. A la irradiación  
térmica unidireccional, le agrega la circulación  
forzada del aire en el interior del horno. Esto impide  
que se quemen superficialmente los alimentos  
aumentando el poder de penetración del calor.  
Realice las cocciones con la puerta del horno  
cerrada.  
• GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);  
• GRATIN (se aconseja no superar una temperatura  
de 200ºC).  
Programa HORNO TRADICIÓNAL  
Consejos prácticos de cocción  
Se encienden los dos elementos calentadores inferior  
y superior. Con esta cocción tradicional es mejor  
utilizar una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas  
se produce una mala distribución de la temperatura.  
! En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones  
1 y 5: son las que reciben directamente el aire  
caliente lo cual podría provocar quemaduras de las  
comidas delicadas.  
Programa MULTICOCCIÓN  
! En las cocciones GRILL y GRATIN, coloque la  
grasera en la posición 1 para recoger los residuos de  
cocción (jugos y/o grasas).  
Se encienden todos los elementos calentadores  
(superior, inferior y circular) y se pone en  
funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es  
constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la  
comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un  
máximo de dos bandejas simultáneamente.  
MULTICOCCIÓN  
• Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los  
alimentos que requieren mayor calor.  
Programa HORNO “SUPERIOR”  
• Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.  
GRILL  
Se enciende el elemento calentador superior. Esta  
función se puede utilizar para retoques de cocción.  
• Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque  
los alimentos en el centro de la parrilla.  
Programa GRILL  
Se enciende el elemento calentador superior. La  
temperatura muy elevada y directa del asador eléctrico  
permite el inmediato tostado superficial de los  
alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos,  
los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con  
el asador eléctrico es particularmente aconsejada para  
aquellos platos que necesitan de una elevada  
temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca,  
entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc... En el párrafo  
“Consejos prácticos para la cocción” se encuentran  
algunos ejemplos de su uso. Realice las cocciones con  
la puerta del horno cerrada.  
• Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor  
máximo. No se alarme si la resistencia superior no  
permanece constantemente encendida: su  
funcionamiento está controlado por un termostato.  
PIZZA  
• Per una buona cottura della pizza ultilizzate il  
programma MULTICOTTURA.  
• Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano  
apoyándola sobre la parrilla suministrada con el  
horno.  
Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de  
cocción y difícilmente se obtiene una pizza  
crocante.  
• En el caso de pizzas muy condimentadas es  
aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de  
Italia) en la mitad de la cocción.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabla de cocción  
ES  
Duración  
de la  
cocción  
(minutos)  
Peso Posición de Precalentamiento Temperatura  
Programas  
Alimentos  
(Kg)  
los estantes  
(minutos)  
aconsejada  
Pato  
1
1
1
-
1
1
1
1
1+1  
1
3
3
3
3
3
2 y 4  
3
2
2 y 4  
2
15  
15  
15  
15  
15  
15  
10  
10  
15  
10  
10  
200  
200  
200  
180  
180  
230  
180  
180  
200  
180  
170  
65-75  
70-75  
70-80  
15-20  
30-35  
15-20  
30-35  
40-45  
60-70  
30-35  
40-50  
Asado de ternera o de vaca  
Asado de cerdo  
Bizcochos (de pastaflora)  
Tortas glaseadas  
Pizza (en 2 niveles)  
Lasañas  
Cordero  
Pollo asado + patatas  
Caballa  
Horno  
Tradiciónal  
Plum-cake  
1
2
Multicocción  
Hojaldre relleno con crema (en 2  
niveles)  
0.5  
0.5  
0.5  
1
2 y 4  
2 y 4  
2
2 y 4  
3
10  
10  
10  
10  
15  
190  
180  
170  
170  
200  
20-25  
10-15  
15-20  
20-25  
25-30  
Bizcochos (en 2 niveles)  
Bizcocho (en 1 nivel)  
Bizcocho (en 2 niveles)  
Tortas saladas  
1.5  
Horno  
“superior”  
Retoques de cocción  
-
3/4  
15  
220  
-
Lenguados y sepias  
Broquetas de calamares y cangrejos  
Filete de merluza  
Verduras a la parrilla  
Bistec de ternera  
Chuletas  
Hamburguesas  
Caballa  
Tostadas  
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
200  
8-10  
6-8  
10  
10-15  
15-20  
15-20  
7-10  
15-20  
2-3  
3 o 4  
Grill  
4
4
4
4
4
2
2
n.° 4  
1.5  
1.5  
Pollo a la parrilla  
Sepias  
55-60  
30-35  
Gratin  
200  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauciones y consejos  
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en  
conformidad con las normas internacionales de  
seguridad. Estas advertencias se suministran por  
razones de seguridad y deben ser leídas  
atentamente.  
• No desconecte el aparato de la toma de corriente  
tirando del cable sino sujetando el enchufe.  
ES  
• No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber  
desconectado primero el aparato de la red  
eléctrica.  
Seguridad general  
• En caso de avería, no acceda nunca a los  
mecanismos internos para intentar una reparación.  
Llame al Servicio de Asistencia Técnica (ver  
Asistencia).  
• El aparato ha sido concebido para un uso de tipo  
no profesional en el interior de una vivienda.  
• El aparato no se debe instalar al aire libre, tampoco  
si el espacio está protegido porque es muy  
peligroso dejarlo expuesto a la lluvia y a las  
tormentas.  
• No apoye objetos pesados sobre la puerta del  
horno abierta.  
Eliminación  
• Para mover el aparato utilice siempre las manijas  
correspondientes ubicadas en los costados del  
horno.  
• Eliminación del material de embalaje: respete las  
normas locales, de esta manera los embalajes  
podrán ser reutilizados.  
• No toque la máquina descalzo o con las manos y  
pies mojados o húmedos.  
• Eliminación del viejo aparato: aproveche el servicio  
del Ente local responsable.  
• El aparato debe ser utilizado para cocinar  
alimentos, sólo por personas adultas y siguiendo  
las instrucciones contenidas en este manual.  
• Antes de desguazar el viejo aparato, vuélvalo  
inutilizable cortando el cable de alimentación  
eléctrica.  
Durante el uso del aparato los elementos  
calentadores y algunas partes de la puerta del  
horno se calientan mucho. Tenga cuidado de no  
tocarlos y mantenga alejados a los niños.  
Ahorrar y respetar el medio ambiente  
• Utilizando el horno en los horarios que van desde  
las últimas horas de la tarde hasta las primeras  
horas de la mañana, se colabora reduciendo la  
carga de absorción de las empresas eléctricas.  
• Evite que el cable de alimentación eléctrica de  
otros electrodomésticos entre en contacto con  
partes calientes del horno.  
• No obstruya las aberturas de ventilación y de  
eliminación del calor.  
• Se recomienda efectuar siempre las cocciones al  
GRILL y GRATIN con la puerta cerrada: ya sea  
para obtener mejores resultados como para un  
sensible ahorro de energía (10%  
• Tome la manija de apertura de la puerta en el  
centro: a los costados podría estar caliente.  
aproximadamente).  
• Utilice siempre guantes para horno para introducir  
o extraer recipientes.  
• Mantenga eficientes y limpias las juntas para que  
se adhieran bien a la puerta y no provoquen  
dispersión del calor.  
• No cubra el fondo del horno con hojas de aluminio.  
• No coloque materiales inflamables en el horno: si el  
aparato se pone en funcionamiento  
inadvertidamente podría incendiarse.  
• Controle siempre que los mandos estén en la  
posición “l”/“¡” cuando no se utiliza el aparato.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mantenimiento y cuidados  
Cortar el suministro eléctrico  
3. sujete la puerta de los dos  
lados externos y ciérrela lenta  
pero no completamente. Luego  
tire la puerta hacia sí,  
ES  
Antes de realizar cualquier operación, desconecte el  
aparato de la red de alimentación eléctrica.  
extrayéndola de las bisagras  
(ver la figura).  
Limpiar el aparato  
Vuelva a colocar la puerta  
siguiendo el mismo  
• Las partes externas esmaltadas o de acero  
inoxidable y las juntas de goma se pueden limpiar  
con una esponja empapada en agua tibia y jabón  
neutro. Si las manchas son difíciles de eliminar use  
procedimiento pero en sentido  
contrario.  
productos específicos. Se aconseja enjuagar  
abundantemente y secar después de la limpieza.  
No utilice polvos abrasivos ni sustancias  
corrosivas.  
Controle las juntas  
Controle periódicamente el estado de la junta que  
rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada  
llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano  
(ver Asistencia). Es aconsejable no usar el horno  
hasta que no haya sido reparada.  
• El interior del horno se debe limpiar  
preferentemente cada vez que se utiliza, cuando  
todavía está tibio. Utilice agua caliente y  
detergente, enjuague y seque con un paño suave.  
Evite los productos abrasivos.  
• Los accesorios se pueden lavar como cualquier  
vajilla (incluso en lavavajilla).  
Sustituir la bombilla  
Para sustituir la bombilla de iluminación del horno:  
Limpiar la puerta  
Limpie el vidrio de la puerta del horno utilizando  
productos y esponjas no abrasivos y séquelo con un  
paño suave.  
Para realizar una limpieza más profunda es posible  
extraer la puerta del horno:  
1. para ello, abra  
completamente la puerta (ver  
la figura);  
1. Desenrosque la tapa de vidrio del portalámpara.  
2. Extraiga la bombilla y sustitúyala con una análoga:  
potencia de 25 W, casquillo E 14.  
3. Vuelva a colocar la tapa (ver la figura).  
Asistencia  
2. alce y gire las palancas  
ubicadas en las dos bisagras  
(ver la figura);  
Comunique:  
• el modelo de la máquina (Mod.)  
• el número de serie (S/N)  
Esta información se encuentra en la placa de  
características ubicada en el aparato y/o en el  
embalaje.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instruções para  
utilização  
FORNO  
Índice  
PT  
Instalação, 24-25  
Posicionamento  
Ligação eléctrica  
GB  
ES  
PT  
Espanol, 12  
English,1  
Portuges, 23  
Placa de identificação  
Descrição do aparelho, 26  
Vista de conjunto  
Painel de comandos  
Início e utilização, 27  
Início do forno  
Utilizar o timer de fim de cozedura  
Programador analógico, 28  
Acertar a hora  
Início do forno  
Programação da cozedura  
FI 52 C.B IB  
O programador de cozedura electrónico,  
29  
FI 52 C.B IX IB  
FI 55 C.B IB  
Programas, 30-31  
Programas de cozedura  
Conselhos práticos para cozedura  
Tabela de cozedura  
FI 55 C.B IX IB  
FIE 56 KC.B IB  
FIE 56 KC.B IX IB  
Precauções e conselhos, 32  
Segurança geral  
Eliminação  
Economia e respeito do meio ambiente  
Manutenção e cuidados, 33  
Desligar a corrente eléctrica  
Limpeza do aparelho  
Limpeza da porta  
Substituição da lâmpada  
Assistência técnica  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalação  
! É importante guardar este folheto para poder  
consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,  
cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo  
permanece com o aparelho para informar o novo  
proprietário sobre o funcionamento e sobre as  
respectivas advertências.  
Ventilação  
PT  
Para garantir uma boa ventilação é necessário  
eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar  
o forno de maneira que apoie-se sobre duas ripas de  
madeira, ou sobre uma tábua com uma abertura de  
pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).  
! Leia com atenção as instruções: nas quais há  
informações importantes sobre a instalação, a  
utilização e a segurança.  
560 mm.  
Posicionamento  
! As embalagens não são brinquedos para as  
crianças e devem ser eliminadas em conformidade  
com as regras de colecta diferenciada (veja em  
Precauções e Conselhos).  
Colocar no centro e prender  
! A instalação deve ser realizada segundo estas  
instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma  
instalação errada pode causar danos pessoais,  
materiais e a animais.  
Para prender o aparelho no móvel: abra a porta do  
forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos  
situados na moldura ao redor.  
Encaixe  
Para garantir um bom funcionamento do aparelho é  
necessário que o móvel seja de características  
adequadas.  
• os painéis adjacentes ao forno devem ser de  
material resistente ao calor;  
• no caso de móveis de madeira contraplacada, as  
colas devem ser resistentes à temperatura de 100°C.  
! Todos os componentes de garantia da protecção  
precisam estar presos de modo que não possam ser  
tirados sem o emprego de uma ferramenta.  
• para encaixar o forno, quer no caso de instalação  
sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o  
móvel deve ter as seguintes medidas:  
Ligação eléctrica  
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com  
três pólo, são preparados para funcionar com corrente  
alternada na tensão e frequência de fornecimento  
indicadas na placa de identificação (veja a seguir).  
! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser  
possível contacto com as partes eléctricas.  
As declarações de consumo, indicadas na placa de  
identificação, foram medidas para este tipo de  
instalação.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• a tomada tenha a capacidade de suportar a carga  
máxima de potência da máquina, indicada na  
placa de identificação (veja a seguir);  
PT  
Montagem do cabo de fornecimento  
1. Para abrir a caixa de  
terminais faça alavanca  
com uma chave de  
parafuso nas linguetas  
aos lados da tampa:  
puxe e abra a tampa (  
veja a figura).  
• a tensão de alimentação seja entre os valores da  
placa de identificação (veja a seguir);  
• a tomada seja compatível com a tomada do aparelho.  
Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não  
empregue extensões nem tomadas múltiplas.  
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao  
cabo eléctrico e à tomada da corrente deve ser fácil.  
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.  
2. Instale o cabo de  
alimentação:  
desatarraxe o parafuso  
do grampo do cabo e  
os três parafusos dos  
! O cabo deve ser verificado periodicamente e  
substituído somente por técnicos autorizados (veja a  
Assistência Técnica).  
contactos L-N-  
e, em  
! A empresa exime-se de qualquer responsabilidade  
se estas regras não forem obedecidas.  
seguida, prenda os fios  
embaixo das cabeças  
dos parafusos a  
N
L
obedecer as cores: Azul  
(N) Castanho (L)  
Amarelo-Verde  
(veja a figura).  
PLACA DAS CARACTERÍSTICAS  
3. Prenda o cabo no respectivo grampo.  
4. Feche a tampa da caixa dos terminais.  
largura cm. 43,5  
Medidas  
Volume  
altura cm. 32  
profundidade cm. 40  
Ligação à rede do cabo de fornecimento eléctrica  
Litros 56  
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as  
normas para a carga indicada na placa de  
identificação (veja ao lado).  
Ligações  
eléctricas  
tensão de 220-230V ~ 50/60Hz  
potência máxima absorvida 2250W  
No caso de uma ligação directa à rede, será  
necessário interpor, entre o aparelho e a rede, um  
interruptor omnipolar com abertura mínima entre os  
contactos de 3 mm. na dimensão certa para a carga e  
em conformidade com as normas em vigor (a ligação  
à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O  
cabo de alimentação deve ser colocado de maneira  
que em nenhum ponto ultrapasse de 50°C a  
temperatura do ambiente.  
Directiva 2002/40/CE acerca dos  
fornos eléctricos.  
Norma EN 50304  
Consumo de energia com  
convecção Natural – função de  
ETIQUETA DE  
ENERGIA  
aquecimento:  
Tradicional;  
Consumo de energia da declaração  
de Classe com convecção Forçada  
- função de aquecimento:  
Cozedura Múltipla.  
! O técnico instalador é responsável pela realização  
certa da ligação eléctrica e da obediência das regras  
de segurança.  
Este aparelho é em conformidade  
com as seguintes Directivas da  
Comunidade Europeia:  
73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa  
Tensão) e posteriores modificações  
- 89/336/CEE de 03/05/89  
(Compatibilidade Electromagnética)  
e posteriores modificações  
93/68/CEE de 22/07/93 e  
Antes de efectuar a ligação, certifique-se que:  
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja em  
conformidade com a legislação;  
posteriores modificações  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Descrição do aparelho  
Vista de conjunto  
PT  
Painel de comandos  
GUIAS de  
escorrimento das  
prateleiras  
posição 5  
posição 4  
posição 3  
posição 2  
posição 1  
Prateleira GRADE  
Prateleira BANDEJA  
PINGADEIRA  
Painel de comandos  
Selector dos  
PROGRAMAS  
Indicador luminoso  
TERMOSTATO  
Botão  
Selector dos  
TERMOSTATO  
TIMER DE FIM DE COZEDURA*  
Selector dos  
PROGRAMAS  
Indicador luminoso  
TERMOSTATO  
12  
9
3
6
Selector dos  
TERMOSTATO  
Selector do  
PROGRAMADOR ANALÓGICO  
*
Selector dos  
PROGRAMAS  
Programador  
ELECTRÓNICO*  
Indicador luminoso  
TERMOSTATO  
Selector dos  
* Há somente em alguns modelos.  
TERMOSTATO  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Início e utilização  
! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos  
de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante  
uma hora, com o termóstato posto à temperatura  
máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar,  
abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se  
sente é por causa da evaporação das substâncias  
empregadas para proteger o forno.  
Luz do forno  
PT  
Acende-se se for seleccionado  
dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se  
seleccionar um programa de cozedura.  
mediante o selector  
Utilizar o timer de fim de cozedura*  
Início do forno  
1. Antes de mais nada, para dar corda na campainha  
é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE  
COZEDURA de uma volta quase inteira na direcção  
dos ponteiros do relógio.  
2. Volte na direcção contrária aos ponteiros do  
relógio, para configurar o tempo que desejar, faça  
coincidir os minutos indicados no selector do TIMER  
DE FIM DE COZEDURA com a referência fixa do  
painel de comandos.  
1. Para seleccionar o programa de cozedura que  
desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.  
2. Para escolher a temperatura rode o selector do  
TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as  
respectivas temperaturas aconselhadas pode ser  
consultada na Tabela de cozedura (veja os  
Programas).  
3. O indicador luminosos do TERMOSTATO aceso fixo  
no painel dos comandos avisa que o pré aquecimento  
foi completado:coloque dentro os alimentos a serem  
cozidos.  
4. Durante a cozedura é sempre possível:  
- modificar o programa de cozedura mediante o  
selector de PROGRAMAS;  
- modificar a temperatura mediante o selector do  
TERMÓSTATO;  
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos  
PROGRAMAS na posição “0”.  
3. Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal  
acústico e o forno desliga-se.  
4. Quando o forno estiver desligado, o timer de fim  
cozedura poderá ser utilizado como um normal  
contador de minutos.  
! Para utilizar o forno com funcionamento manual, ou  
seja com o timer de fim de cozedura desactivado, é  
necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE  
COZEDURA até o símbolo‘ 9.  
! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para  
evitar riscos de danos ao esmalte.  
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a  
grade fornecida.  
Ventilação de arrefecimento  
Para obter uma redução das temperaturas externas,  
alguns modelos são equipados com uma ventoinha  
de arrefecimento. Esta gera um jacto de ar que sai  
entre o painel de comandos e a porta do forno.  
No final da cozedura, a ventoinha continua a  
funcionar até o forno arrefecer suficientemente.  
! No final da cozedura, a ventoinha continua a  
funcionar até o forno arrefecer suficientemente.  
* Há somente em alguns modelos.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programador analógico  
Programação da cozedura  
PT  
Planeamento de uma duração com início imediato  
12  
Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção  
contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no  
visor o tempo de duração que desejar para a  
cozedura.  
9
3
6
2.  
Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o  
na direcção contrária aos ponteiros do relógio até o  
indicador móvel chegar à correspondência da hora  
actual. No final da operação ouve-se um clique.  
Acertar a hora  
3.  
Seleccione o programa de cozedura que  
desejar, mediante o selector dos PROGRAMAS. O  
forno liga-se imediatamente e funcionará durante todo  
o tempo de duração definido para a cozedura.  
Prima o selector do PROGRAMADOR e rode-o na  
direcção contrária aos ponteiros do relógio até acertar  
a hora.  
4.  
Depois que tiver passado o tempo tocará um  
sinal acústico e o forno desliga-se.  
! É possível acertar a hora somente se o forno estiver  
ligado ao sistema eléctrico. No caso de falta de  
corrente eléctrica o PROGRAMADOR pára: quando a  
corrente eléctrica voltar, será necessário acertar a  
hora outra vez.  
• Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma  
duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O  
programa pára automaticamente às 10:15.  
Planeamento de uma duração com início posterior  
1.  
Rode o selector do PROGRAMADOR na  
Início do forno  
direcção contrária aos ponteiros do relógio até  
aparecer no visor o tempo de duração desejado para  
a cozedura.  
1.  
Rode o selector do PROGRAMADOR na  
direcção contrária aos ponteiros do relógio até no  
2.  
Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o  
visor aparecer o símbolo “9”.  
na direcção contrária aos ponteiros do relógio até o  
indicador móvel chegar à correspondência de início  
de cozedura.  
2.  
Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o  
na direcção contrária aos ponteiros do relógio até o  
indicador móvel chegar à correspondência da hora  
actual. No final desta operação ouve-se um clique.  
3.  
Seleccione o programa de cozedura que  
desejar mediante o selector dos PROGRAMAS. O  
forno se ligará na hora definida para o início e  
funcionará durante todo o tempo definido para a  
duração.  
3.  
desejar mediante o selector dos PROGRAMAS.  
4. Para desligar o forno, coloque o selector dos  
Seleccione o programa de cozedura que  
PROGRAMAS na posição “0”.  
4.  
Depois que tiver passado o tempo tocará um  
sinal acústico e o forno desliga-se.  
• Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma  
duração de 1 hora e 15 minutos e define-se as  
11:00 como hora do início. O programa iniciará  
automaticamente às 11:00 e durará até às 12:15.  
! Para anular um planeamento rode o selector do  
PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros  
do relógio até aparecer no visor o símbolo “9”.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O programador de cozedura  
electrónico  
Possibilita programar o forno ou o grill nos  
funcionamentos:  
?
PT  
início posterior da cozedura com duração estabelecida;  
início imediato com duração estabelecida;  
contador de minutos.  
A escrita “auto” acesa recorda-nos que foi realizada a  
programação da duração e do final da cozedura com  
funcionamento automático. Nesta altura, o forno acende-  
se automaticamente às 12:30 de modo que termine  
depois de 30 minutos. Quando o forno estiver aceso,  
aparece a panelinha acesa m durante toda a duração  
da cozedura. A qualquer momento, se for premida a  
Função das teclas :  
: contador de minutos horas, minutos  
: duração da cozedura  
: final da cozedura  
: comutação manual  
tecla  
, é possível visualizar a duração programada;  
: programação adiantar tempos  
se for premida a tecla  
cozedura.  
visualiza-se a hora de final de  
: programação atrasar tempos.  
No final da cozedura, tocará o sinal acústico; para  
interrompê-lo prima uma tecla qualquer excepto as  
Como acertar o relógio digital  
Depois da ligação à rede eléctrica ou depois de falta de  
corrente, o mostrador piscará com: 0.00  
teclas  
e
.
Início imediato com duração estabelecida  
Prima contemporaneamente as teclas  
sucessivamente (dentro de 4 segundos) mediante as  
teclas acerte a hora exacta.  
Com a tecla o tempo aumenta.  
Com a tecla o tempo diminui.  
e
e
Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do  
parágrafo “Início cozedura posterior com duração  
estabelecida”) a cozedura iniciará imediatamente.  
e
Para anular uma cozedura já programada  
É possível, se for preciso, acertar novamente a hora de  
duas maneiras:  
1. Repetir todas as fases acima descritas.  
Prema a tecla  
novamente em:  
e mediante tecla  
coloque o tempo  
2. Premer a tecla e em seguida, mediante as teclas  
,
e
acertar o relógio.  
e, em seguida, prima a tecla de funcionamento manual .  
Funcionamento manual do forno  
Depois de ter regulado a hora, o programador passa au-  
tomaticamente para a posição manual.  
Função contador de minutos  
No funcionamento contador de minutos é programado o  
momento a partir do qual começa uma contagem  
regressiva. Esta função não comanda para acender nem  
apagar o forno, somente emite um alarme acústico quan-  
do o tempo esgotar-se.  
Observação: Prima a tecla  
para restabelecer o  
funcionamento manual depois de cada vez que cozer em  
“Automático”.  
Início da cozedura posterior com duração estabelecida  
É preciso programar a duração da cozedura e a hora de  
final da cozedura. Suponhamos que o ecrã indique 10:00  
horas.  
1. Girar os botões de comando do forno para a função e  
a temperatura desejada (por exemplo : forno estático,  
200° C).  
Prima a tecla , aparece:  
,
Em seguida, mediante as teclas  
po desejado  
e
programe o tem-  
Solte a tecla, o tempo partirá no segundo exacto, no ecrã  
aparece a hora actual.  
2. Prima a tecla  
e sucessivamente (dentro de 4  
programe a  
segundos) mediante as teclas  
e
duração desejada. Suponhamos programar uma  
cozedura de 30 minutos; aparece:  
.
No final do tempo tocará um sinal acústico que pode ser  
parado se for premida uma tecla qualquer (excepto as  
+
teclas  
e
) e o símbolo apaga-se.  
Ao soltar-se a tecla, depois de 4 segundos, será  
novamente visualizada a hora actual com o símbolo m e a  
escrita “auto”  
Correcção e cancelamento dos dados  
É possível mudar os dados programados a qualquer  
momento, se for premida a tecla correspondente e  
3. Prima a tecla  
e sucessivamente prima as teclas  
premida a tecla  
ou  
.
e
até programar a hora do final da cozedura  
Ao cancelar a duração de cozedura, cancela-se auto-  
maticamente também o final do funcionamento e vice-  
versa.  
No caso de funcionamento programado, o aparelho  
não aceita tempos de final de cozedura anteriores ao  
de início de cozedura propostos pelo próprio aparelho.  
desejada, suponhamos às 13:00  
=
4. Ao soltar a tecla, no ecrã, depois de 4 segundos,  
aparece a hora actual:  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programas  
Programas de cozedura  
Programa de GRATIN  
PT  
! Para todos os programas pode ser regulada uma  
temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:  
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a  
funcionar a ventoinha. Une a irradiação térmica  
unidirecional com a circulação forçada do ar no  
interior do forno. Deste modo impede-se a  
queimadura da superfície dos alimentos ao aumentar-  
se o poder de penetração do calor. Coza com a porta  
do forno fechada.  
• GRILL (é aconselhável configurar somente em  
MÁX.);  
• GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a  
temperatura de 200°C).  
Conselhos práticos para cozedura  
Programa de FORNO TRADIÇÃO  
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições  
das prateleiras 1 e 5: que recebem directamente ar  
quente porque poderão provocar queimaduras em  
alimentos delicados.  
Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e  
superior. Com esta cozedura tradicional é melhor  
utilizar uma única prateleira: com mais de uma  
prateleira haverá má distribuição da temperatura.  
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, coloque a  
bandeja pingadeira na posição 1 para recolher os  
resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).  
Programa de COZEDURA MÚLTIPLA  
Activam-se todos os elementos aquecedores  
(superior e inferior) e entra em funcionamento a  
ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em  
todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de  
maneira uniforme. É possível utilizar até duas  
prateleiras no máximo contemporaneamente.  
COZEDURA MÚLTIPLA  
• Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, coloque  
na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.  
• Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade  
em cima.  
Programa FORNO DE CIMA  
GRILL  
Acende-se o elemento aquecedor superior. Esta  
função pode ser utilizada para retoques na cozedura.  
• Coloque a grade na posição 3 ou 4, disponha os  
alimentos no centro da grade.  
Programade GRILL  
• É aconselhável configurar o nível de energia no  
máximo. Não se alarme se a resistência superior  
não permanecer constantemente acesa: o seu  
funcionamento é controlado por um termóstato;  
Acende-se o elemento aquecedor superior. A  
temperatura muito alta e directa do grill possibilita  
corar imediatamente a superfície dos alimentos que,  
como obstruem a saída dos líquidos, mantém o  
interior mais macio. A cozedura no grill é  
PIZZA  
especialmente aconselhada para os pratos que  
necessitarem de alta temperatura na superfície: bifes  
de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ...  
Alguns exemplos de utilização estão apresentados na  
parágrafo “Conselhos práticos para a cozedura”. Coza  
com a porta do forno fechada.  
• Para cozer bem uma pizza utilize o programa de  
COZEDURA MÚLTIPLA.  
• Utilize uma forma de alumínio leve, apoie-a na  
grelha do forno.  
Se utilizar a bandeja pingadeira aumentará os  
tempos de cozedura e dificilmente será obtida uma  
pizza crocante.  
• No caso de pizzas com muita cobertura é  
aconselhável colocar o queijo mozzarella na  
metade da cozedura.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tabela de cozedura  
PT  
Duração  
da  
aconselhada cozedura  
(minutos)  
Pré  
aquecimento  
(minutos)  
Peso  
(Kg.)  
Posição das  
prateleiras  
Temperatura  
Programas  
Alimentos  
Pato  
1
1
1
-
1
1
1
1
1+1  
1
3
3
3
3
15  
15  
15  
15  
15  
15  
10  
10  
15  
10  
10  
10  
10  
10  
10  
15  
200  
200  
200  
180  
180  
230  
180  
180  
200  
180  
170  
190  
180  
170  
170  
200  
65-75  
70-75  
70-80  
15-20  
30-35  
15-20  
30-35  
40-45  
60-70  
30-35  
40-50  
20-25  
10-15  
15-20  
20-25  
25-30  
Carne de vitela ou vaca assada  
Carne de porco assada  
Biscoitos (de massa tenra)  
Tortas doces  
Pizza (em 2 prateleiras)  
Lasanha  
Cordeiro  
Frango assado com batatas  
Cavala  
Forno  
Tradicional  
3
2 e 4).  
3
2
2 e 4).  
2
Cozedura  
Múltipla  
Plum cake  
1
2
Bignés (em 2 prateleiras)  
Biscoitos (em 2 prateleiras)  
Pão-de-ló (em 1 prateleira)  
Pão-de-ló (em 2 prateleiras)  
Tortas salgadas  
0.5  
0.5  
0.5  
1
2 e 4).  
2 e 4).  
2
2 e 4).  
3
1.5  
Forno de cima Retoques na cozedura  
-
3/4  
15  
220  
-
Linguado e chocas  
Espetinhos de calamares e camarão  
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
Max  
200  
8-10  
6-8  
10  
10-15  
15-20  
15-20  
7-10  
15-20  
2-3  
Filé de bacalhau  
Verduras na grelha  
Bife de vitela  
Costeletas  
Hambúrgueres  
Cavala  
Tostas  
Frango na grelha  
Chocas  
3 o 4  
Grill  
4
4
4
4
4
2
2
n.° 4  
1.5  
1.5  
55-60  
30-35  
Gratinado  
200  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Precauções e conselhos  
! Este aparelho foi projectado e fabricado em  
conformidade com as regras internacionais de  
segurança. Estas advertências são fornecidas por  
razões de segurança e devem ser lidas com atenção.  
• Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da  
PT  
tomada eléctrica, pegue pela ficha.  
• Não realize limpeza nem manutenção sem antes ter  
desligado a ficha da rede eléctrica.  
Segurança geral  
• Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos  
mecanismos internos para tentar repará-las.  
Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistência  
técnica).  
• Este aparelho foi concebido para utilização de tipo  
não profissional no âmbito de moradas.  
• Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre,  
mesmo num sítio protegido, porque é muito  
perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.  
• Não coloque objectos pesados sobre a porta do  
forno aberta.  
• Para deslocar o aparelho pegue-o sempre pelos  
cabos para este fim, situados aos lados do forno.  
Eliminação  
• Eliminação do material de embalagem: obedeça as  
regras locais, de maneira que as embalagens  
possam ser reutilizadas.  
• Não toque na máquina se estiver descalço, ou se  
as suas mãos ou pés estiverem molhados ou  
húmidos.  
• Eliminação de aparelho velho: mediante os  
serviços de uma organização local especializada.  
• Este aparelho deve ser empregado para cozer  
alimentos, somente por pessoas adultas e segundo  
as instruções apresentadas neste folheto.  
• Antes de eliminar um aparelho velho, para torná-lo  
inutilizável, corte o cabo de alimentação eléctrica.  
Durante o uso do aparelho os elementos de  
aquecimento e algumas partes da porta do forno  
ficam muito quentes. Tome cuidado para não  
tocar nos mesmos e mantenha as crianças  
afastadas.  
Economia e respeito do meio ambiente  
• Se utilizar o forno nos horários a partir do fim da  
tarde, até as primeiras horas da manhã, colabora-  
se para reduzir a carga de absorção do  
fornecimento de electricidade.  
• Evite que o cabo de alimentação de outros  
electrodomésticos encoste-se em partes quentes  
do forno.  
• É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e  
GRATIN sempre com a porta fechada: quer para  
obter melhores resultados, quer para uma sensível  
economia de energia (aproximadamente 10%).  
• Não tape as aberturas de ventilação e de  
eliminação de calor.  
• Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da  
porta: os lados podem estar quentes.  
• Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para  
poderem aderir bem na porta e não causar  
dispersão de calor.  
• Utilize luvas de forno para colocar e tirar  
recipientes;  
• Não forre o fundo do forno com folhas de alumínio.  
• Não guarde material inflamável no forno: se o  
aparelho for inadvertidamente colocado a  
funcionar, poderão arder.  
• Assegure-se sempre que os selectores estejam na  
posição “l”/”¡quando não estiver a utilizar o  
aparelho.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manutenção e cuidados  
Desligar a corrente eléctrica  
3. segure a porta dos dois  
lados exteriores e feche-a  
novamente devagar mas não  
inteiramente; Em seguida puxe  
a porta para a frente e retire-a  
das dobradiças (veja a figura).  
Para montar novamente a porta  
realize, na ordem contrária, as  
mesmas operações.  
PT  
Antes de realizar qualquer operação, desligue o  
aparelho da alimentação eléctrica.  
Limpeza do aparelho  
• As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as  
guarnições de borracha podem ser limpadas com  
uma esponjinha molhada com água morna e sabão  
neutro. Se for difícil remover as manchas,  
empregue produtos específicos. É aconselhado  
enxaguar com água abundante e enxugar depois  
da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem  
substâncias corrosivas.  
Verificação das guarnições  
Verifique periodicamente o estado da guarnição ao  
redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o  
Centro de Assistência Técnica mais perto (veja a  
Assistência técnica).. É aconselhável não usar o forno  
antes do mesmo ter sido reparado.  
• O interior do forno deve ser sempre limpado de  
preferência depois de cada utilização, enquanto  
ainda estiver morno. Utilize água quente e  
detergente, enxagúe e enxugue com um pano  
macio. Evite abrasivos.  
• Os acessórios podem ser facilmente lavados como  
quaisquer utensílios, inclusive numa máquina de  
lavar loiça.  
Substituição da lâmpada  
Para substituir a lâmpada de iluminação do forno:  
Limpeza da porta  
Limpe o vidro da porta do forno utilizando esponjas e  
produtos não abrasivos e enxugue com um pano  
macio.  
Para uma limpeza mais cuidadosa, é possível retirar a  
porta do forno.  
1. abra a porta inteiramente  
(veja a figura);  
1. Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da  
lâmpada.  
2. Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra  
análoga: potência 25 W, engate E 14.  
3. Retire a tampa (veja a figura).  
Assistência técnica  
2. levante e rode as alavancas  
situadas nas duas dobradiças;  
Comunique:  
• o modelo da máquina (Mod.)  
• o número de série (S/N)  
Estas últimas informações encontram-se na placa de  
identificação situada no aparelho e/ou na embalagem.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PT  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PT  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
02/2005 - 195046750.00  
XEROX BUSINESS SERVICES  
PT  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Jwin MP3 Player JX MP231 User Manual
Kalorik Iron STP 30138 User Manual
Kenmore Water Heater 153332318 User Manual
Kenwood Car Speaker KFC HQ132C User Manual
King Canada Air Compressor 8439 User Manual
Kodak Camcorder EZ 200 User Manual
Kodak Digital Photo Frame EX1011 User Manual
Kodak Film Camera TI2104 User Manual
Kramer Electronics Printer VS 88HN User Manual
Kreisen CRT Television KR 270T User Manual