McCulloch Lawn Mower MM4756SMD User Guide

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ  
Транспортировка  
Снимите штекер провода свечи зажигания. Слейте  
топливоизбензобака.Передтранспортировкойнасредствах  
общественного транспорта необходимо слить масло из  
двигателя и бензин.  
ÜLDINFO  
Transport  
Eemaldage süüteküünla kaabel. Tühjendage bensiinipaak.  
Ühistranspordis transportides tuleb mootoriõli ja bensiin välja  
lasta.  
BENDROJI INFORMACIJA  
Transportavimas  
Ajunkite uţdţgimo ţvakć. Iđtuđtinkite degalř bakŕ. Prieđ transpor-  
tuodami, nuleiskite variklio tepalŕ ir iđleiskite benzinŕ.  
MM4756SMD  
VISPÂRÎGA INFORMÂCIJA  
Transportçđana  
Noňemietaizdedzessvecespievadu.Iztukđojietbenzînatvertni.  
Pirms transportçđanas, motora eďďa un benzîna tvertnes ir  
jâiztukđo.  
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ  
Транспорт  
Свалете проводника на запалителната свещ. Изпразнете  
резервоаразабензин.Предитранспортиранепообществени  
пътища, отстранете маслото и бензина от двигателя.  
INFORMAŢII GENERALE  
Transportul  
Debransaţi cablul bujiei. Goliţi rezervorul. La transportare în  
mijloace publice drenaţi uleiul si benzina.  
Руководство по  
эксплуатации  
Внимательно прочитайте эти  
инструкции, Вы должны знать  
и понимать их перед тем, как  
приступить к работе с машиной.  
Упътване за употреба  
Naudojimo instrukcija  
Моля, прочетете внимателно  
инструкциите и се убедете, че сте  
ги разбрали преди да започнете  
работа с машината.  
Prašome atydžiai perskaityti šią  
naudojimo instrukciją ir, prieš  
naudojant įrangą, įsitikinkite, kad  
esate viską supratę.  
Manual de utilizare  
Lietošanas instrukcijas  
Lűdzam uzmanîgi izlasît đîs  
instrukcijas, lai jűs tâs izprastu,  
pirms sâkat lietot mađînu.  
Kasutusjuhend  
Enne selle masina kasutamist lugege  
palun juhised tähelepanelikult läbi ja  
veenduge, et saite neist aru.  
Înainte de utilizarea acestei masini,  
vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste  
instrucţiuni si să vă asiguraţi că  
le-aţi înţeles.  
532 40 39-52 Rev. 1  
06.27.06 BY  
Printed  
in U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ежегодно (по завершению сезона)  
Правила техники безопасности при эксплуатации самоходной ротационной газонокосилки  
ВАЖНО: Режущие механизмы этой машины могут привести к ампутации верхних или нижних  
конечностей,атакжевызватьвыброспредметовнарасстояние.Несоблюдениеследующихинструкции  
по технике безопасности может привести к получению тяжелый телесных повреждений и смерти.  
Проведите заточку и балансировку лезвий режущего  
блока. Удалите штекер провода свечи зажигания. Установка  
и снятие лезвий требует применения защитных перчаток.  
Отвинтителезвиеножевогоблока иотнеситееговмастерскую  
сервисного обслуживания для заточки и балансировки. При  
последующей сборке тщательно затяните винты.  
I. Обучение  
Внимательно прочитайте инструкции. Вы должны  
ознакомиться с органами управления и иметь  
представление о надлежащем использовании  
оборудования.  
Никогда не работайте  
с
газонокосилкой  
с
неисправными защитными приспособлениями  
или снятыми защитными устройствами,  
например, без дефлектора и/или травосборника.  
Не изменяйте регулировочных уставок двигателя  
и не превышайте допустимой скорости работы  
двигателя. Работа двигателя на слишком высокой  
скорости увеличивает риск получения травм.  
Перед тем, как приступить к запуску двигателя,  
выведите из сцепления все лезвия и муфты  
привода.  
Kord aastas (pärast hooaja lõppu)  
Lõiketera teritamine ja balansseerimine. Eemaldage süüt-  
eküünla kaabel. Tera paigaldades ja eemaldades kasutage  
kaitsekindaid. Kruvige lõiketera lahti ja viige see teritamiseks ja  
balanseerimiseks teenindusse. Uuesti kokku pannes keerake  
kruvid korralikult kinni.  
Никогда не позволяйте детям или лицам,  
не знакомым  
газонокосилкой. Местные законодательные  
постановления могут ограничивать возраст  
оператора.  
Не подпускайте детей и домашних животных к  
работающей газонокосилке.  
Помните, что оператор или пользователь несут  
ответственность за вред или ущерб, нанесенные  
третьим лицам или их имуществу.  
II. Подготовка  
При работе  
прочную обувь и длинные брюки. Нельзя работать  
оборудованием босиком или открытых  
сандалиях.  
Тщательно проверьте участок работы и удалите  
все предметы, которые могут быть отброшены  
машиной на расстояние.  
ОСТОРОЖНО Бензин это сильно горючая  
жидкость.  
- Хранитетопливовспециальнопредназначенных  
для этого емкостях.  
с
инструкциями, пользоваться  
Kiekvienais metais (po sezono pabaigos)  
Đlifuoti ir balansuoti pjaunantá ađmená. Nuimkite uţdegimo ţvakes galvutć. Pritaikant ir nuimant ađmená,  
naudokite apsaugines pirđtines. Nusukti pjaunantá ađmená ir atiduoti á serviso dirbtuve đlifavimui ir ba-  
lansavimui. Surinkdami ađmená, kruopđčiai priverţkite varţtŕ.  
Запуститедвигательиливключитемоторсоблюдая  
осторожность и в соответствии с инструкциями,  
уделив вниманиетому,чтобывашиногинаходились  
вдалеке от лезвий.  
Ненаклоняйтегазонокосилкупризапускедвигателя  
или при включении мотора, за исключением  
случаев, когда для запуска газонокосилка должна  
бытьнаклонена.Впоследнемслучае,ненаклоняйте  
ее больше чем необходимо и поднимите только ту  
часть, которая находится вдалеке от оператора.  
Незапускайтедвигатель,стояпередразгрузочным  
желобом.  
Не помещайте рук или ног рядом или под  
вращающимися частями. Разгрузочное отверстие  
должно быть всегда свободно.  
Никогда не поднимайте и не транспортируйте  
газонокосилку при работающем двигателе.  
Остановите двигатель и отсоедините штекер  
провода свечи зажигания:  
- при удалении закупорок или прочистке желоба;  
- перед проверкой, чисткой или обслуживанием  
газонокосилки;  
- после соударения с посторонним предметом.  
Проверьте газонокосилку на предмет  
повреждений и проведите ремонт перед тем,  
как включать и эксплуатировать газонокосилку;  
- если газонокосилка начинает необычно  
вибрировать (немедленно проверьте).  
Katru gadu (Pçc sezonas beigâm)  
с
газонокосилкой всегда носите  
Grieđanas asmens asinâđana un lîdzsvarođana. Noňemiet aizdedzes sveces pievadu. Lai uzstâdîtu  
vai noňemtu asmeni, nepiecieđams lietot aizsargcimdus. Atskrűvçjiet grieđanas asmeni un aizvediet to uz  
apkopes darbnîcu asinâđanai un lîdzsvarođanai. Atkârtoti montçjot ierîci, kârtîgi pievelciet skrűves.  
с
в
Веднъж годишно (след приключване на сезона)  
Заточванеибалансираненаножовете.Отстранетепроводниканазапалителнатасвещ.Поставянето  
и изваждането на ножа да става само с предпазни ръкавици. Отвинтете ножа и го занесете в сервизна  
работилница. При монтирането затегнете здраво болтовете.  
Anual (după terminarea sezonului)  
Polizaţi si centraţi lama de tăiere. Debransaţi bujia. Fixarea si scoaterea lamei impune folosirea mănusilor  
de protecţie.Desurubaţi lama si duceţi-o la un atelier de specialitate pentru polizare si echilibrare. La  
remontare strângeţi bine surubul.  
- Заправляйте топливом только на открытом  
воздухе и не курите при заправке.  
- Заливайтетопливопривыключенномдвигателе.  
Запрещается снимать крышку топливного бака  
и заливать топливо при работающем или при  
горячем двигателе.  
- В случае пролития бензина не запускайте  
двигатель: удалите машину с места пролития  
бензина и избегайте образования каких-либо  
источников воспламенения до тех пор, пока  
пары бензина не рассеются.  
- Прочно закрутите крышки всех топливных баков  
и емкостей.  
Замените неисправные глушители.  
Каждый раз перед использованием проводите  
визуальный осмотр на предмет повреждения или  
износалезвий,болтовкреплениялезвийиножевого  
блока. Замените изношенные или поврежденные  
режущие лопасти  
сохранения баланса.  
Проводите замену масла по завершению каждого сезона  
или каждые 25 часов работы. Удалите сливную пробку со  
дна двигателя и слейте масло. Залейте новое масло. Может  
применяться SAE 30.  
Остановите двигатель:  
- каждый раз, когда вы оставляете газонокосилку  
без присмотра;  
- перед заправкой топливом.  
Привыключениидвигателянеобходимоуменьшить  
регулировку дросселя и, если двигатель оснащен  
отсечным клапаном, выключить подачу топлива по  
завершению работы газонокосилки.  
Прииспользованиизаднегосиденияперемещайтесь  
медленно.  
Vahetage õli igal hooajal või pärast 25 töötundi. Laske mootor  
soojaks töötada ja eemaldage süüteküünla kaabel. Keerake  
õli väljalaskekork lahti ja laske õli välja. Valage sisse uus õli.  
Kasutada võib SAE 30.  
и
болты попарно  
в
целях  
В случае машин с несколькими лезвиями будьте  
осторожны, т.к. вращение одного лезвия может  
вызвать вращение других лезвий.  
Pakeiskite tepalŕ po katro sezono arba po 25 darbo valandř.  
Pađildykite variklá, nuimkite uţdegimo ţvakes galvutć. Nusukite  
drenaţo dangtelá nuo variklio dugno ir nupilkite tepalŕ. Pripilkite  
IV. Техобслуживание и хранение  
III. Эксплуатация  
Все гайки, болты и винты должны быть надежно  
затянуты для обеспечения безопасных условий  
работы оборудования.  
Не включайте двигатель в закрытом помещении,  
где возможно скопление опасного угарного газа.  
Косите только при дневном свете или при хорошем  
искусственном освещении.  
1
đvieţř tepalŕ. Galima naudoti SAE 30.  
Запрещается хранить оборудование с бензином в  
баке впомещении,где газы могутдостичьоткрытого  
пламени или искр.  
Дождитесь охлаждения двигателя перед тем,  
как помещать на хранение в любое закрытое  
помещение.  
Сцельюисключениявозгораниядержитедвигатель,  
глушитель, батарейный отсек и место хранения  
бензина свободными от травы, листьев или  
излишнего количества смазочных материалов.  
Периодическипроверяйтетравосборникнапредмет  
износа или порчи.  
Nomainiet eďďu pçc katras sezonas vai pçc 25 mađînas  
По возможности, избегайте косить при мокрой  
траве.  
На склонах всегда находите твердую опору для  
ног.  
Перемещайтесь в темпе шага, никогда не бегите.  
В случае ротационных машин на колесах косите  
вдоль поверхности склона, никогда вверх и вниз.  
Будьте особо осторожны, если Вы меняете  
направление движения на склоне.  
darbinâđanas stundâm. Iedarbiniet motoru, lai tas sasiltu, un  
(1) ПРОБКА  
noňemietaizdedzessvecespievadu. Izňemietnotecesaizbâzni  
СЛИВА МАСЛА  
no motora apakđçjâs daďas un noteciniet eďďu. Ielejiet jaunu  
eďďu. Jűs varat lietot SAE 30.  
(1) ÕLI VÄLJALASKE KORK  
Смяна на маслото веднъж годишно или след 25 работни  
часа. Оставете двигателя да поработи за да загрее, махнете  
проводника на запалителната свещ. Отстранете пробката от  
долнатастрананадвигателяиизпуснетемаслото.Напълнете  
(1) TEPALO  
DRENAŽO DANGTELIS  
(1) EĎĎAS  
Не косите на слишком крутых склонах.  
с ново масло. Може да се използва SAE 30.  
NOTECES AIZBÂZNIS  
Будьте  
особо  
осторожны,  
если  
Вы  
В целях обеспечения безопасности проводите  
замену изношенных или поврежденных частей.  
Еслинеобходимослитьтопливоизтопливногобака,  
проводите эту операцию на открытом воздухе.  
поворачиваете косилку или подвигаете ее к себе.  
Остановителезвия,еслигазонокосилканаклонена  
длятранспортировкипоучасткубезналичиятравы  
или при перемещении к скашиваемым зонам и  
обратно.  
Schimbaţi uleiul după fiecare sezon sau după 25 ore de  
(1) ПРОБКА ЗА ИЗТОЧВАНЕ  
funcţionare. Lăsaţi motorul să funcţioneze, opriţi-l si debransaţi  
bujia. Scoateţi busonul de golire aflat sub motor si drenaţi uleiul.  
Realimentaţi cu ulei. Se poate folosi SAE 30.  
НА МАСЛОТО  
(1) BUSON DE  
GOLIRE A ULEIULUI  
18  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ohutusnõuded töötamisel inimese poolt juhitud rootor-muruniidukiga  
TÄHTIS:Antudlõikemasinvõibpõhjustadakätejajalgadeamputeerimistningesemedvõivadsellesthooga  
eemale paiskuda. Allpooltoodud ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surma.  
Техобслуживание  
Перед проведением ремонта, чистки или техобслуживания  
всегда снимайте штекер провода свечи зажигания.  
Каждые 5 часов работы подтягивайте винты и гайки.  
Проверяйте уровень масла. Когда косилка повернута вверх,  
свеча зажигания должна находиться в самой высокой ее  
точке.  
I Üldist  
Lugege juhised tähelepanelikult läbi. Tutvuge juhtele-  
mentidega ning varustuse õige kasutamisega.  
Peatage tera, kui niidukit on vaja kallutada, et ületada  
piirkondi, mida ei kata muru, või transportida niidukit  
niitmist vajavale alale ja sealt ära.  
Ärge kunagi kasutage muruniidukit vigastatud  
kaitseseadmeteta või ilma ohutusvahenditeta, nt kui  
deektor ja/või murukoguja ei ole paigal.  
Ärgemuutkemootoriregulaatoriseadeidegakoormake  
mootorit üle. Kui mootor töötab liiga kiiresti, võib su-  
ureneda oht, et inimesed saavad viga.  
Enne mootori käivitamist vabastage kõik terad ja  
käiguhoovad.  
Käivitage või lülitage mootor sisse ettevaatlikult  
vastavalt juhenditele ja jälgides, et jalad oleksid  
lõiketerast eemal.  
Ärge kallutage muruniidukit käivitamisel või mootori  
sisselülitamisel, välja arvatud juhul, kui muruniidukit  
on vaja käivitamiseks kallutada. Sel juhul kallutage  
ainult nii palju, kui tõesti vajalik ja tõstke ainult seda  
osa, mis on teist eemal.  
Ärge lubage kunagi kasutada muruniidukit lastel või  
isikutel, keseitunnekasutusjuhiseid. Kohalikemääru-  
stega võidakse reguleerida kasutaja vanust.  
Ärge kunagi niitke, kui läheduses on kõrvalisi isikuid,  
eriti lapsi ja lemmikloomi.  
Pidage meeles, et inimene, kes niidukiga töötab,  
vastutab teistele inimestele põhjustatud õnnetuste  
või õnnetusohu või vara kahjustamise eest.  
Hooldus  
Eemaldage alati süüteküünla kaabel enne remont-,  
puhastus- või hooldustöid. Kui masin on 5 tundi töötanud,  
pingutage kruvisid ja mutreid. Kontrollige õli. Kui niidukit kallut-  
atakse, peab süüteküünal olema muruniidukil kõige kõrgemas  
punktis.  
Eksploatacija  
Visados nuimkite uţdegimo ţvakes galvutć prieđ remontŕ, valymŕ arba prieţiűrŕ. Po 5 valandř darbo suverţkite  
varžtus ir veržles. Patikrinkite tepala. Ţvakes galvutć turi bűti aukđčiausioje padëtyje ant pjovëjo, kada  
tas yra pakreiptas.  
II Ettevalmistus  
Niitmise ajal kandke alati tugevaid jalanõusid ja pikki  
pükse. Ärge töötage niidukiga paljajalu ega lahtistes  
sandaalides.  
Enne niiduki kasutamist kontrollige põhjalikult tööpi-  
irkondajaeemaldagekõikesemed,misvõivadniidukilt  
saadud löögist õhku paiskuda.  
ETTEVAATUST – bensiin on väga tuleohtlik.  
- Hoidke bensiini ainult selleks ettenähtud anu-  
mates.  
- Tankige ainult vabas õhus ning ärge suitsetage  
seda tehes.  
-Lisagebensiiniennemootorikäivitamist.Ärgekunagi  
eemaldage kütusepaagi korki ega lisage kütust, kui  
mootor töötab või on kuum.  
- Kui bensiini läks maha, ärge proovige mootorit  
käivitada,vaidviigeniidukantudpiirkonnasteemale  
ja vältige sädemete tekitamist, kuni bensiiniaurud  
on hajunud.  
- Sulgege kõigi paakide korgid korralikult.  
Asendage vigased summutid.  
Apkope  
Vienmçr noňemiet aizdedzes sveces pievadu pirms remontdarbu veikđanas, tîrîđanas vai apkopes.  
Pçc 5 darbinâđanas stundâm pievelciet skrűves un uzgrieţňus. Pârbaudiet eďďu. Aizdedzes svecei jâbűt  
pďâvçja augstâkâ punktâ, kad tas ir pacels uz augšu.  
Поддръжка  
Mootorit käivitades ärge seiske väljaviske ava ees.  
Винаги изваждайте проводника на запалителната свещ, преди да започнете работа по ремонт,  
почистване или поддръжка. След първите 5 работни часа затегнете всички болтове и гайки. Проверете  
нивото на маслото. Ако косачката бъде наклонена, запалителната свещ трябва да се намира на  
най-високото място.  
Käsivõijalgueitohiasetadapöörlevateosadelähedale  
või alla. Kogu töötamise aja olge eemal väljalaske  
avadest.  
Ärge kunagi tõstke ega kandke töötava mootoriga  
muruniidukit.  
Seisake mootor ja ühendage lahti süüteküünal:  
- enne takistuste puhastamist või väljaviskeava um-  
mistuste kõrvaldamist;  
- enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist või  
parandamist;  
- pärast kõrvalise esemega kokkupuutumist. Kontrol-  
lige muruniiduki kahjustusi ja kõrvaldage vead enne  
taaskäivitamist ja muruniidukiga töötamist;  
Bujia  
Înainte de reparaţii, curăţare sau întreţinere debransaţi bujia. După 5 ore de funcţionare strângeţi  
suruburile si piuliţele. Când masina este răsturnată bujia trebuie să se afle pe punctul cel mai înalt.  
Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, et lõiket-  
erad, tera poldid ja lõikeagregaat ei oleks kulunud või  
vigastatud. Asendage kulunud või vigastatud terad ja  
poldid, et säilitada tasakaalu.  
Mitmeteraganiidukikorralolgeettevaatlik,sestühetera  
pöörlemine võib põhjustada teiste terade pöörlemist.  
Периодически  
-kuimuruniidukhakkabliigseltvibreerima(kontrollige  
viivitamatult).  
Seisake mootor:  
- kui te lahkute muruniiduki juurest;  
- enne bensiini lisamist.  
Выключите двигатель и отвинтите измеритель уровня.  
Уровень должен находиться между “FULL” (ПОЛНЫЙ)  
и “ADD” (ДОБАВИТЬ). ПРИМЕЧАНИЕ: для того, чтобы  
измерительуровнядавалправильныепоказания,ондолжен  
быть полностью закручен. Избегайте заливки излишнего  
количества масла.  
Vähendage gaasikangi seadet mootori seiskamisel  
ning kui mootor on varustatud seiskumisventiiliga,  
keerake kütus kinni pärast niitmise lõppu.  
III Töötamine  
Ärgelaskemootoriltöötadakinnisesruumis,kusvõivad  
koguneda ohtlikud vingugaasi aurud.  
Korrapäraste ajavahemike tagant  
Seisakemootorjakeerakeõlitasemekontrollvarrasvälja.Õlitase  
peaks olema FULL ja ADD vahel. MÄRKUS: Õige õlitaseme  
kindlakstegemiseks tuleb kontrollvarras lõpuni sisse keerata.  
Ärge lisage liiga palju õli.  
Madala niite korral töötage aeglaselt.  
Niitke ainult päevavalguses või hea kunstliku  
valgusega.  
IV Hooldus ja hoiustamine  
Keerake kõik mutrid, poldid ja kruvid korralikult kinni,  
et niidukiga töötamine oleks ohutu.  
Võimaluse korral vältige töötamist, kui muru on  
märg.  
Reguliariai  
Sustabdykitevarikláiratsukitematuoklć.LygisturibűtitarpFULL  
ir ADD. PASTABA: matuokle turi bűti ásukta iki apačios, kad  
parodytř tikrŕ tepalo lygá. Nepripilkite per daug tepalo.  
Ärge kunagi hoiustage niidukit, mille kütusepaagis  
on bensiini, hoones, kus bensiiniaurud võivad kokku  
puutuda lahtise tule või sädemetega.  
Laske mootoril jahtuda enne niiduki hoiustamist  
kinnises ruumis.  
Tuleohutusevähendamisekshoidkemootor,summuti,  
akujabensiinipaakpuhtadmurust,lehtedestvõiliigsest  
õlist.  
Kontrollige tihti, et murukoguja ei oleks kulunud ega  
vananenud.  
Kallakutel töötades jälgige tasakaalu.  
Kõndige, ärge kunagi jookske.  
Kasutades ratastega rootormasinat, niitke piki  
kallakuid, mitte üles-alla.  
Kallakutel suunda muutes olge äärmiselt ettevaatlik.  
Ärge niitke liiga järskudel kallakutel.  
Olge äärmiselt ettevaatlik, kui pöörate niidukit ümber  
või enda poole.  
Regulâri  
Apstâdiniet motoru un atskrűvçjiet dziďuma mçrîtâju. Eďďas lîmenim ir jâbűt starp FULL (Pilns) un ADD  
(Pieliet). IEVÇROJIET: Dziďuma mçrîtâjs ir jâskrűvç uz leju lîdz pađam galam, lai iegűt pareizu eďďas  
daudzuma mçrîjumu. Nelejiet tvertnç ar pârâk daudz eďďas.  
Редовно  
Изключете двигателя и отвинтете маслоизмер-вателната пръчка. Нивото на маслото трябва да бъде  
между позициите FULL (пълно) и ADD (допълни). ВНИМАНИЕ: Маслоизмервателната пръчка трябва  
да бъде напълно завинтена додолу, за да показва точно нивото на маслото. Избягвайте да пълните  
прекалено много масло.  
Asendage kulunud või vigastatud osad.  
Kütusepaaki tuleb tühjendada vabas õhus.  
Cu regularitate  
Opriţi motorul si desurubaţi indicatorul de nivel. Nivelul trebuie să fie între FULL si ADD. NOTĂ: indicatorul  
de nivel trebuie însurubat la maxim pentru a indica nivelul real al uleiului. Evitaţi alimentarea cu prea mult  
ulei.  
4
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Saugaus darbo praktika pësčiojo vairavimo rotacijos ţoliapjovëms.  
SVARBU: Ši pjovimo mašina gali amputuoti rankas ir kojas ir sviesti užkliudytus daiktus. Sekančiř saugumo  
taisykliř nesilaikymas gali rimtai suţaloti arba sukelti mirti.  
Перед кошением следует удалить с газона ветки, игрушки и  
камни и другие посторонние предметы.  
Enne niitmist tuleks murult eemaldada kõrvalised objektid nagu:  
puuoksad, kivid ja mäanguasjad.  
I. Apmokymas  
Atydţiai perskaitykite điŕ instrukcijŕ. Ásidëmëkite apie  
valdymŕ ir teisingŕ árangos naudojimŕ.  
Niekada neleiskite naudoti ţoliapjovć vaikams arba  
ţmonëms, kurie nëra susipaţinć su naudojimosi  
instrukcijomis. Vietiniai valdţios organai gali apriboti  
operatoriaus amţiř.  
Niekada nepjaukite kol đalia yra ţmonës, yapč vaikai  
arba gyvűnai.  
Atsiminkite, kad operatorius arba vartotojas yra atsak-  
ingi už nelaimingus atsitikimus arba pavojř, kas grćsia  
kitiems ţmonëmis arba jř turtui.  
Sustabdykite ađmená, jeigu ţoliapjovć reikia pak-  
reipti transportuojant ne per ţolć, arba transportuojat  
ţoliapjovć á kitŕ numatytŕ nupjauti plotŕ.  
Niekada nedirbkite su ţoliapjove, kuriai sugedć  
saugumo árenginiai, arba be uţdëtř saugumo átaisř,  
pavyzdţiui, nukreipëjui ir/arba ţolës surinktuvui.  
Nekeiskite savavališkai variklio gamyklos reguliavimŕ  
irnedidinkitevariklioapsukuskaičiř. Naudojantvariklá  
perdaug dideliu greičiu, gali padidëti susiţalojimo  
mechanizmu rizika.  
Prieđ paleidţiantvarikláatlaisvinkitevisustvirtinamuo-  
sius varţtus, kurie buvo prisukti transportuojant  
árangŕ.  
Užveskite variklá arba ájunkite motorŕ atsargiai pagal  
instrukcijŕ, stovëdami saugiu atstumu nuo ađmenř.  
Nepakreipkite ţoliapjovć uţvedant variklá arba ájungi-  
ant motorŕ, iđskyrus atvejus, kada ţoliapjovë turi bűti  
pakreipta prieš paleidimŕ. Điuo atveju nepakreipkite  
daugiau negu reikalinga ir pakelkite tiktai tŕ dalá, kuri  
randasi toliau nuo operatoriaus.  
Neuţveskite varikli stovëdami prieđais iđmetimo  
vamzdá.  
Laikykitës saugiu atstumu nuo rotuojančiř detaliř, sau-  
gokite Rankas ir kojas. Nuolat sekite, kad iđmetimo  
vamzdţio anga bűtř atvira.  
Niekada nekelkite arba neneđkite ţoliapjovć kol dirba  
variklis.  
Iđjunkite variklá ir atjunkite uţdegimo ţvakiř laidŕđiais  
atvejais:  
- prieđ iđvalant mechanizmŕ arba dujř iđmetimo  
angŕ;  
- prieš patikrinant, išvalant arba dirbant su  
žoliapjove;  
- átraukus svetimkűnius arba uţkliudţius daiktus. Pa-  
tikrinkite ţoliapjovć, ar nëra sugadintas ađmuo bei  
kitos dalys, - iđtaisykite prieđ iđ naujo paleidţiant ir  
naudojant ţoliapjovć;  
- ţoliapjoveipradëjusnenormaliaivibruoti(patikrinkite  
nedelsiant).  
Sustabdykite variklá:  
- kada paliekate ţoliapjovć arba baigiate darbŕ;  
- prieđ degalř ápylimŕ.  
Prieđ pradedant pjautá, nurinkite nuo vejos visus daiktus, tokius  
kaip medţiř đakas, ţaislus, akmenis.  
Pirms pďauđanas no zâliena ir jânovâc tâdi priekđmeti kâ zari,  
rotaďlietas un akmeňi.  
Преди да започнете косенето,от тревната площ трябва да се  
отстранят предмети като клони, играчки, камъни и пр.  
Înainte de tunderea ierbii îndepărtaţi din zonă toate obiectele  
cum ar fi crengi, jucării si pietre.  
II. Paruošimas  
Pjaudamivisuometdëvëkitetvirtŕneslystančiaispadais  
avalynć ir ilgas kelnes. Nedirbkite su áranga bűdami  
basomis kojomis arba avëdami atvirŕ avalynć.  
Kaip reikiant patikrinkite plota, kur naudosite áranga,  
ir pađalinkite visus daiktus, kuriuos ţoliapjovë gali  
uţkliudyti ir nusviesti.  
ÁSPËJIMAS – benzinas yra greitai uţsiliepsnojantis  
skystis.  
- Laikykite degalus specialiai tam skirtuose rezervua-  
ruose.  
- Pilkite degalus (benzinŕ) á bakŕ tiktai po atviru dan-  
gumi ir tuo metu jokiu bűdu nerűkykite.  
- Pilkite degalus prieđ variklio uţvedimŕ. Niekada ne-  
nuimkite degalř bako dangtá arba nepilkite benzinŕ  
kai variklis dirba arba kol variklis yra uţkaitćs.  
- Jeigu benzinas išsilieja, nemëginkite uţvesti varikli,  
bet pergabenkite mechanizmŕ toliau nuo iđsiliejimo  
vietos ir pasistenkite iđvengti uţsidegimo pavojaus  
kol benzino garai iđsisklaidys.  
- Atsargiai keiskite visus degalř bakeliř ir konteineriř  
dangčius.  
Pakeiskite sugedusius duslintuvus.  
Prieđ naudojimŕ visada vizualiai patikrinkite, ar  
ađmenys,ađmenřvarţtaiirpjaustytuvomontaţodetalës  
nëranudilusiosarbasugadintos.Pakeiskitenudilusias  
arba sugadintas detales ir varţtus, kad mechanizmas  
iđlaikytř pusiausvirŕ.  
Naudojantis daugiaađmeniu mechanizmu, elkitës  
atsargiai, nes sukant vienŕ ađmená gali suktis ir visi  
kiti.  
Косите газон два раза в неделю во время самых активных  
периодов роста. Не следует скашивать более чем 1/3 от  
длины травы, особенно, в засушливые периоды. В первый  
раз установите большую высоту скашивания. Проверьте  
MAX 1/3  
результат  
и
затем отрегулируйте высоту скашивания  
подходящим образом.  
Kiirekasvuperioodilniitkemurukakskordanädalas.Ärgekunagi  
lõigakerohkemkui1/3murupikkusest,eritimittekuivalperioodil.  
Esimest korda niites kasutage suurt lõikekõrgust. Kontrollige tu-  
lemust ja reguleerige välja soovitud lõikekõrgus. Niitke aeglaselt  
või väga pika rohu puhul kaks korda.  
Pjaukite vejŕ du kartus á savaitć per aktyvř ţolës augimo periodŕ.  
Niekados nepjaukite daugiau kaip 1/3 ţolës augđčio, ypač sau-  
suose metř laikotarpiuose. Pirmŕ kartŕ pjaunant, nureguliuokite  
didesná pjovimo aukđ.Apţiűrëkite rezultatŕ ir nuleiskite pjovëjŕ  
ikipageidaujamoaukđčio.Pjaukitelëtaiarpjaukiteţolćdukartus,  
jeigu ji yra labai didelë.  
Zâles aktîvâs augđanas periodâ pďaujiet zâlienu divas reizes  
nedçďâ. Nekad negrieziet vairâk nekâ 1/3 no zâles kopçjâ  
garuma, it îpađi sausuma periodos. Pirmo reizi pďaujiet ar  
augstu grieđanas iestatîjumu. Pârbaudiet rezultâtu un nolaidiet  
pďâvçjulîdzvçlamajamlîmenim. Pďaujietlçnâmvaiarîpďaujiet  
zâli divas reizes, ja tâ ir ďoti gara.  
Sumažinkite droselio padëtá kol variklis iđsijungtas  
ir, jeigu variklis yra su iđsijungimo voţtuvu, uţsukite  
degalus baigć pjovimo darbus.  
Косететреватадвапътиседмичноповременанай-активните  
периоди на растеж. Никога не косете повече от 1/3 от  
височината на тревата, особено по време на сухи периоди.  
При косене за пръв път изберете по-голяма височина на  
косене. Проверете резултата и намалете височината на  
косене до желаното ниво. Косете бавно или косете на два  
пъти, когато тревата е много висока.  
III. Naudojimas  
Neskubëkite stumdami dirbančiŕ đienapjovć.  
Nepaleiskite variklá uţdaroje patalpoje, kur gali susi-  
kaupti pavojingi anglies monoksido garai.  
Pjaukitetiktaidienosđviesojearbapriegerosdirbtinës  
šviesos.  
IV. Eksploatacija ir laikymas  
Laikykite visas verţles ir varţtus prisuktus ir ásitikinć,  
kad visa áranga yra saugioje darbinëje padëtyje.  
Venkite, kur ámanoma, naudoti áranga drëgnai ţolei  
pjauti.  
Niekados nelaikykite uţdaroje patalpoje árangŕ su  
benzinu bake, nes benzino garai gali uţsiliepsnoti  
nuo atvirs liepsnos arba kibirkšties.  
Leiskitevarikliuipravëstiirtiktaitadapadëkiteuţdaroje  
patalpoje.  
Kad iđvengtumëte gaisro pavojaus, laikykite variklá,  
dulsintuvŕ, bateriju skyriř bei benzino laikymo vietŕ  
đvarias, neuţterđtas ţole bei tepalais.  
Daţnai tikrinkite ţolës surinkëjŕ, ar nëra nudilćs arba  
susidëvëjes.  
În perioada cea mai activă de crestere a ierbii tundeţi iarba de  
două ori pe săptămână. În perioadele secetoase nu tundeţi  
niciodată mai mult de 1/3 din lungimea ierbii. Prima dată faceţi  
o încercare cu înălţimea de tăiere reglată la maxim. După  
verificarea rezultatului puteţi regla înălţimea de tăiere după  
dorinţă. Nu avansaţi repede si tundeţi iarba de două ori, dacă  
aceasta este prea lungă.  
Bűkite atsargűs apipjaudami đlaitus.  
Eikite, niekada nebëkite.  
Naudojantis rotoriniu mechanizmu ant tekiniř, pjaukite  
skersai đlaitŕ, ne stačiai aukđtyn ţemyn.  
Elkitës labai atsargiai, kada keičiate kryptá dirbdami  
ant đlaitř.  
Nepjaukite per daug stačius đlaitus.  
Elkitës labai atsargiai, kada ţoliapjovć pasukate,  
apsukate atgal arba traukiate link savćs.  
Pakeiskite nudëvëtas ir sugadintas dalis.  
Jeigu reika iđtuđtinti ar iđvalyti degalř bakŕ, darykite  
tai tiktai po atviru dangumi.  
16  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Привод  
Drođas ekspluatâcijas prakse gâjçju vadîtiem rotâcijas zâles pďâvçjiem  
SVARÎGI:Đîgrieđanasmađînasjamputçtkâjasunrokas, unsagraizîtpriekđmetus. Sekojođodrođîbas  
instrukciju neievçrođana var izraisît nopietnus ievainojumus vai nâvi.  
Передний привод включен (1) и выключен (2) с помощью  
рычажка муфты, расположенного  
рукоятки.  
в
верхней части  
I. Apmâcîba  
Liikumine  
Uzmanîgiizlasietinstrukcijas. Iepazîstietiesarvadîbas  
sistçmu un to, kâ pareizi lietot iekârtu.  
Apstâdiniet asmeni, ja zâles pďâvçju nepiecieđams  
noliekt, pârvietojot pâri virsmâm, kas nav klâtas ar  
zâli, un pârvietojot zâles pďâvçju uz un prom no  
pďauđanas vietas.  
Nekad nedarbiniet zâles pďâvçju ar bojâtu aizsargu  
vai arî ja drođîbas ierîces, piemçram, deflektori vai  
zâles savâcçji, nav savâ vietâ.  
Nemainiet motora regulatora iestatîjumus un ne-  
darbiniet motoru paâtrinâtâ reţîmâ. Darbinot motoru  
pârmçrîgi âtri, jűs riskçjat gűt traumas.  
Pirms iedarbinât motoru, izslçdziet visus asmeňus un  
izspiediet sajűgu.  
Iedarbiniet dzinçju vai arî ieslçdziet motoru uzmanîgi  
saskaňâ ar instrukcijâm, un turot kâjas labi tâlu no  
asmens.  
Nenolieciet zâles pďâvçju, kad iedarbinât dzinçju  
vai ieslçdzat motoru, izňemot gadîjumus, kad zâles  
pďâvçju nepiecieđams noliekt, lai iedarbinâtu.  
Đajâ gadîjumâ nenolieciet to vairâk, nekâ tas ir  
nepiecieđams, un paceliet tikai to pusi, kas ir vistâlâk  
no vadîtâja.  
Edasikäik lülitatakse sisse (1) ja välja (2) lülitushoovast  
käepideme peal.  
Nekad neďaujiet izmantot zâles pďâvçju bçrniem vai  
cilvçkiem,kasnaviepazinuđiesarinstrukcijâm. Vietçjie  
noteikumi var ierobeţot iekârtas vadîtâja vecumu.  
Pavara  
Pavara ásijungia (1) ir atsijungia (2) droselio pagalba.  
1
2
Nekadnepďaujietzâlienu,kadtuvumâatrodascilvçki,  
it îpađi bçrni, vai dzîvnieki.  
Neaizmirstiet,kaierîcesvadîtâjsvailietotâjsiratbildîgs  
par nelaimes gadîjumiem vai radîtajâm briesmâm cit-  
iem cilvçkiem vai viňu îpađumam.  
Piedziňa  
Priekđçjâ piedziňa ir saslçgta (1) un atlaista (2) ar sajűga  
kloíi roktura augđâ.  
Задвижване  
Включването(1)иизключването(2)назадвижванетостава  
с помощта на вилката на съединителя на горната част на  
дръжката на косачката.  
II. Sagatavođanâs  
Pďaujot zâlienu, vienmçr valkâjiet izturîgus apavus  
un garas bikses. Nedarbiniet ierîci, ja jums ir kailas  
kâjas vai arî kâjâs ir sandales.  
Pamatîgi pârbaudiet platîbu, kur ierîce tiks izmantota,  
unnovâcietvisuspriekđmetus,komađînavarpasviest  
tâlâk.  
Acţionare  
Cuplare (1) si decuplare (2) cu acţionarea barei de cuplare  
aflat la capătul mânerului.  
BRÎDINÂJUMS - Benzîns ďoti viegli uzliesmo.  
- Glabâjiet benzînu đim nolűkam îpađi paredzçtos  
konteineros.  
- Uzpildiet degvielu tikai ârâ un degvielas uzpildes  
laikâ nesmçíçjiet.  
Neiedarbiniet dzinçju, stâvot izsviedçja priekđâ.  
Nelieciet rokas vai kâjas pie vai zem rotçjođâm  
detaďâm. Nekad nestâviet pie izsviedçja atvçruma.  
- Pirms motora iedarbinâđanas uzpildiet iekârtu ar  
degvielu. Nekad neňemiet nost benzîna tvertnes  
vâku un neuzpildiet degvielu, ja motors darbojas  
vai arî ir karsts.  
- Ja benzîns ir izđďakstîjies, nemçěiniet iedarbinât  
motoru, tâ vietâ pârvietojiet mađînu prom no lau-  
kuma ar izđďakstîto benzînu un centieties neradît  
aizdedzes avotu, kamçr benzîns nav izkliedçts.  
- Kârtîgi novietojiet visas benzîna tvertnes atpakaď  
un aizgrieziet konteineru vâkus.  
Nomainiet bojâtus klusinâtâjus.  
Pirms lietođanas vienmçr vizuâli pârbaudiet, vai  
asmeňi, asmeňu skrűves un griezçji nav nolietojuđies  
vai bojâti. Nomainiet nolietotu vai bojâtus asmeňus  
un skrűves komplektos, lai saglabâtu lîdzsvaru.  
Uzmanieties, rîkojoties ar daudzasmeňu mađînâm,  
tâ kâ grieţoties vienam asmenim, grieţas ar pârçjie.  
Nekad neceliet un nenesiet zâles pďâvçju, kamçr  
darbojas motors.  
Izslçdziet dzinçju un atvienojiet aizdedzes sveces  
vadu:  
- pirms tîrât bloíçtas vietas un izsviedçju;  
- pirms pârbaudât, tîrât vai darbinât zâles pďâvçju;  
- pçc uzdurđanâs sveđíermenim. Pârbaudiet, vai  
zâles pďâvçjs nav bojâts un veiciet nepiecieđamos  
remontdarbus, pirms atkal ieslçdzat un darbinât  
zâles pďâvçju;  
- ja zâles pďâvçjs sâk neparasti vibrçt (pârbaudiet  
uzreiz).  
Apstâdiniet dzinçju:  
- ikreiz, kad atstâjat zâles pďâvçju;  
- pirms degvielas uzpildes.  
Эксплуатация  
Косилку следует использовать только при наклоне склонов  
не более 15°.  
Kasutamine  
Vältige muruniiduki kasutamist pindadel, mille kalle on suurem  
kui 15°, et tagada piisav mootori õlitamine.  
Naudojimas  
MAX  
15°  
Nenaudokite pjovëjŕ ant ţemës, kurios nolydis didesnis kaip 15°.  
Tai gali sutrikdyti variklio tepimŕ tepalu.  
Lietošana  
Samaziniet degvielas droseles iestatîjumus dzinçja  
izslçgđanas laikâ un, ja, dotâ modeďa dzinçjs ir  
apgâdâts ar degvielas izslçgđanas slçdzi, atslçdziet  
degvielu pďauđanas beigâs.  
Pďâvçju nevajadzçtu lietot uz laukuma, kura slîpums pârsniedz  
15°. Tas var izraisît dzinçja eďďođanas problçmas.  
III. Ekspluatâcija  
Nedarbiniet motoru ierobeţotâ telpâ, kur var sakrâties  
bîstamie oglekďa monoksîda dűmi.  
Pďaujiet tikai dienas gaismâ vai pie laba mâkslîgâ  
apgaismojuma.  
Kur vien iespçjams, nedarbiniet iekârtu uz slapjas  
zâles.  
Vienmçr pârliecinieties, ka turaties drođi uz kâjâm  
nokalnçs.  
Staigâjiet, nekad neskrieniet.  
Lietojot ar riteňiem apgâdâtas rotçjođas mađînas,  
pďaujiet diagonâli pa nokalnçm, nekad ne augđup  
un lejup.  
Esiet îpađi uzmanîgi, mainot virzienu uz nogâzçm.  
Nepďaujiet uz pârmçrîgi stâvâm nogâzçm.  
Използване на косачката  
Lietojot piekabes sçdekli, kustieties lçnâm.  
Косачкатаданесеизползванатерен,койтоиманаклонповече  
от 15°. В противен случай могат да възникнат проблеми със  
смазването на двигателя.  
IV. Apkalpe un glabâđana  
Piegriezietcieđivisasskrűvesunuzgrieţňus,laiiekârta  
bűtu drođâ darba stâvoklî.  
Utilizare  
Masina de tuns iarbă nu trebuie folosită pe terenuri având un-  
ghiul pantei mai mare de 15º. În caz contrar ar putea apãrea  
probleme de lubrifiere a motorului.  
Nekad neglabâjiet iekârtu, kuras tvertnç ir benzîns,  
çkâ, kur izgarojumi var saskarties ar uguns liesmu  
vai dzirksteli.  
Ďaujiet dzinçjam atdzist, pirms noglabâjat iekârtu  
noţogotâ vietâ.  
Lai samazinâtu ugunsbîstamîbu, rűpçjieties par to, lai  
dzinçjâ, akumulatorâ un benzîna uzglabâđanas vietâ  
nebűtu zâle, lapas un tie nebűtu pârâk eďďaini.  
Bieţi pârbaudiet zâles savâcçju, lai pârliecinâtos, ka  
tas nav nolietojies vai bojâts.  
Esietîpađiuzmanîgi,virzotiesatpakaďgaitâ,vaivelkot  
zâles pďâvçju uz sevi.  
Drođîbas nolűkâ nomainiet nolietotâs vai bojâtâs  
detaďas.  
Ja degvielas tvertne ir jâiztukđo, tas jâdara ârâ.  
6
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paleidimas ir sustabdimas  
Указания за безопасност при работа с роторна косачка  
Padëti pjovejŕ ant plokđtaus pavirđiaus. Pastaba: ne ant  
ţvyruoto ar kito panađaus biraus pavirđiaus. Ápilkite degalus á  
bakŕ, neprimaišyti tepalř. Degalai ir tepalai naudojami be đvino  
priemaiđř. Nepilkite benzino kol dirba variklis.  
Важно: Тази машина за косене на трева може да отреже ръка или крак, или да среже попаднал в  
нея предмет. Неспазването на следните указания за безопасност може да доведе до наранявания  
дори и до смърт.  
Prieđ paleidţiant đaltŕ variklá tris (3) kartus nuspauskite  
pagrindiná jungtukŕ. Spauskite stipriai. Tai daryti nepűtina,  
paleidţiant variklá, kuris yra kelias minutes jau dirbćs.  
Laikykite variklio stabdá prie rankenos ir greitai patraukite  
starterio rankenŕ. Neleiskite starterio trosui nuslysti atgal.  
Norint sustabdytá variklá, atleiskite variklio stabdá.  
I. Указания за работа  
Прочетете внимателно следните упътвания за  
работа.Запознайтесесуправлениетоиправилното  
използуване на съоръжението.  
Никога не допускайте контакт с косачката на деца  
или лица, които не са запознати с указанията.  
Местните разпоредби могат да поставят  
ограничение за възрастта на опе-ратора.  
Никога не косете в близост до хора и особено до  
деца и домашни животни.  
Имайте предвид, че лицето, което управлява  
косачката, носи отговорност за нещастните  
случаи и опасността, застрашаваща други хо-ра  
или имуществото им.  
Спрете движението на ножовете, когато косачката  
трябва да бъде наклонена за пренасянето й през  
нетревни площи, както и при придвижването й от  
едно място на косене към друго.  
Никоганеработетескосачкаснеизправнизащитни  
приспособления или без предпазни устройства,  
например предпазен капак и/ или кошове за  
трева.  
PASTABA:užvedantšaltameoregaliprireiktipakartotiužvedima  
keletŕ kartř. Điltesniame ore gali gautis persiurbimas ir variklis  
neuţsives.Jeiguvariklispersiurbtas,palaukitekeliasminűtes,poto  
bandykite uţvesti iđ vienomkarto. NEKARTOKITE keletŕ kartř.  
Не променяйте настройките на регулатора на  
двигателя и не го ускорявайте прекалено. При  
работа с висока скорост на двигателя се повишава  
рискът от нараняване.  
Iedarbinâđana un apstâdinâđana  
Novietojiet pďâvçju uz lîdzenas virsmas. Ievçrojiet: Ne uz  
grants vai lîdzîgas virsmas. Piepildiet tvertni ar benzînu, nevis  
eďďas un benzîna maisîjumu. Var izmantot kâ degvielu bez  
tâ arî ar svina piedevâm. Neuzpildiet mađînu ar benzînu, ja  
darbojas motors.  
Разблокирайте всички ножове  
включването на двигателя.  
и
улеи, преди  
II. Подготовка за работа  
Внимателно пуснете машината или включете  
двигателя съгласно упътванията, при което  
кракът Ви трябва да бъде възможно най-далече  
от ножа.  
По време на работа с косачката винаги носете  
подходящи обувки и дълги панталони. Не работете  
боси или обути с отворени сандали.  
Внимателно проверете мястото, където ще се  
използва съоръжението, и отстранете всички  
предмети, които могат да бъдат увлечени от  
машината.  
2
Lai iedarbinâtu aukstu dzinçju, piespiediet rokas pumpi  
(3) reizes, pirms mçěinât to iedarbinât. Spiediet stipri. Đis  
pasâkums parasti nav nepiecieđams, iedarbinot dzinçju, kas  
jau ir darbojies daţas minűtes.  
Turiet dzinçja bremţu skavu pie roktura un âtri paraujiet  
startera rokturi. Neďaujiet startera trosei aizkrist atpakaď.  
Lai apstâdinâtu motoru, atlaidiet motora bremţu skavu.  
Не наклонявайте косачката при пускането на  
машината или включването на двигателя, освен  
ако това е необходимо за започване на работа.  
В такъв случай не накланяйте косачката повече  
от абсолютно необхо-димото и повдигнете само  
тази й част, която е отдалечена от лицето, което я  
управлява.  
1
ВНИМАНИЕ Бензинът е силно запалително  
вещество.  
- Горивото да се съхранява  
в
специално  
IEVÇROJIET: Aukstâkos laika apstâkďos var bűt nepiecieđams  
atkârtot pumpçđanu. Siltos laika apstâkďos pârmçrîga  
pumpçđanas rezultâtâ degviela var pârpludinât motoru un dz-  
inçjs nesâks darboties vispâr. Ja jűs tomçr pârpludinât motoru  
ar degvielu, nogaidiet daţas minűtes pirms mçěinât to atkal  
iedarbinât, taču NEATKÂRTOJIET pumpçđanu.  
3
предназначени за тази цел контейнери.  
- Наливането на гориво да се извършва само на  
открито, като при това не трябва да се пуши.  
- Наливайте гориво само при предварително  
изключен двигател. Никога на сваляйте капака  
на цистерната и не наливайте гориво при ра-  
ботещ или още топъл двигател .  
Не пускайте машината да работи, докато стоите  
отпред на улея за излизане на тревата.  
Не поставяйте ръка или крака си в близост или  
под въртящите се части. През цялото време стойте  
настрана от отвора за изхвър-ляне на тревата.  
Никога не бива да повдигате или носите ко-сачката  
при включен двигател.  
(1) VIRĐUTINË RANKENA  
(2) STABDIS  
(3) STARTERIO RANKENA  
- В случай, че се излее навън бензин, никога  
не правете опит да включите двигателя, а из-  
теглете машината извън мястото на разлива  
като избягвате каквито и да е източници на  
запалване  
- до разнасянето на бензиновите пари.  
- Затворетегрижливовсичкикапацинацистер-ната  
или контейнера.  
Неизправните шумозаглушители да се под-менят  
с нови.  
Преди употреба на косачката да се провери  
визуално дали ножовете, винтовете на ножо-  
вете или комплектното режещо устройство не са  
износени или повредени. Подменете изно-сените  
или повредени ножове и винтовете за запазване  
на равновесието.  
При машините с повече ножове обърнете осо-  
бено внимание на изправността им, тъй като при  
въртенето всеки от ножовете може да повреди  
останалите.  
Пускане и спиране  
Спрете машината и откачете проводника към  
запалителната свещ:  
(1) AUGĐÇJAIS ROKTURIS  
(2) BREMŽU SKAVA  
(3) STARTERA ROKTURIS  
Поставете косачката на равна повърхност. Забележка: не  
върху чакъл или нещо подобно. Напълнете резервоара с  
чистбензин(неизползвайтесмесот бензинимасло).Можете  
да използвате както безоловен, така и оловен бензин. Не  
наливайте бензин, докато работи двигателят.  
- преди почистване на отвора от задр-ъстване;  
- преди проверка, почистване или извър-шване на  
други работи по косачката;  
- след удар от твърдо чуждо тяло. Прег-ледайте  
косачката за повреди и направете необходимите  
поправки,предиповторнотопусканеизапочване  
на работа.  
- ако косачката започне ненормално да вибрира  
(необходима е незабавна прове-рка).  
Спирайте двигателя:  
- винаги, когато оставяте косачката без надзор;  
- преди всяко наливане на гориво.  
Намалете настройката на клапана за времето на  
изключване и ако двигателят е снабден с кран за  
гасене, завъртете крана за спиране на горивото  
след завършване на косенето.  
Движете се бавно, когато използувате седа-  
лката.  
(1) ГОРНА ДРЪЖКА  
(2) СПИРАЧНА ВИЛКА  
(3) ДРЪЖКА ЗА ПУСКАНЕ  
За да пуснете студен двигател, натиснете горивната  
помпа (3) пъти, преди да се опитате да пуснете двигателя.  
Натискайте силно. Тази стъпка обикновено не е нужна,  
когато пускате двигател, който преди това е работил  
няколко минути.  
(1) MÂNERUL SUPERIOR  
(2) FURCA FRÂNEI  
(3) MÂNERUL DEMARORULUI  
Дръжте спирачната вилка натисната към дръжката на  
косачката и бързо дръпнете дръжката за пускане на  
двигателя. Не отпускайте пусковото въже, а го оставете  
бавно да се навие нагоре.  
За да спрете двигателя, отпуснете спирачната вилка.  
ЗАБЕЛЕЖКА:Припо-студеновреместъпкитезастартиране  
чрез горивната помпа евентуално трябва да се повторят. При  
по-топло време при много силно задействане на горивната  
помпа двигателят може да се препълни, вследствие на което  
нямадасезадейства.Акодвигателятсепрепълни,изчакайте  
няколко минути преди да опитате отново да го пуснете и НЕ  
повтаряйте стъпките за горивната помпа.  
III. Начин на работа  
IV. Поддръжка и съхранение  
Не пускайте машината да работи в затво-рено  
пространство,къдетоможедасеполучинатрупване  
на опасния газ въглероден моно-ксид.  
Косете само на дневна светлина или при силно  
изкуствено осветление.  
Избягвайте да косите мокра трева, ако това не е  
непременно необходимо.  
Постарайте се по време на работа да имате винаги  
стабилна опора.  
Ходете нормално, никога не тичайте.  
При роторните машини на колела, при ко-сене,  
се движете винаги напречно на на-клона; никога  
нагоре или надолу.  
Необходимоеизключителновниманиеприпромяна  
на посоката на движение по наклон.  
Не косете при прекалено стръмен наклон на  
терена.  
Необходимоеособеновнимание,когатообръщате  
или теглите косачката към себе си.  
Всички гайки, винтове и болтове трябва да бъдат  
затегнати за осигуряване на безопасни условия за  
работа с машината.  
Никоганесъхранявайтебензинвъв вътре-шността  
на сграда, в която парите му могат да попаднат в  
контакт с открит пламък или искра.  
Преди да приберете косачката, независимо от  
това къде ще я съхранявате, трябва да оста-вите  
двигателя да изстине.  
За намаляване на риска от пожар двигателят,  
шумозаглушителят, мястото на акумулатора и  
местатазасъхранениенабензинадасеподдържат  
свободни от трева, листа или зам-ърсявания с  
грес.  
Да се проверява редовно кошът за трева за  
износване или влошаване на състоянието му.  
В интерес на сигурността подменяйте износе-ните  
или повредени части.  
Ако е необходимо да се изпразни резервоарът за  
гориво, това трябва да бъде направено н-авън.  
Oprire si pornire  
Asezaţi masina pe o suprafaţă plană. Notă: nu pe prundis sau ceva similar. Alimentaţi rezervorul cu  
benzină fără ulei. Pot fi folosite atât benzina cu plumb, cât si benzina fără plumb. Nu alimentaţi în timpul  
funcţionării motorului.  
Pentru a porni motorul la rece apăsaţi mai înainte dispozitivul de amorsare. Apăsaţi usor. Această  
manevră nu este necesară dacă porniţi motorul după o funcţionare de câteva minute.  
Ţineţi cu mâna furca frânei motorului si trageţi de cordonul demarorului. Nu lăsaţi cordonul să sară  
înapoi.  
Pentru a “OPRI” motorul lăsaţi furca frânei motorului.  
NOTĂ: pe vreme friguroasă poate că va trebui să acţionaţi de mai multe ori asupra dispozitivului de amor-  
sare. Pe vreme călduroasă acţionarea în repetate rânduri asupra dispozitivului de amorsare poate cauza  
înăbusirea motorului si motorul nu va porni. Dacă înecaţi motorul asteptaţi câteva minute si încetaţi de a  
mai acţiona asupra dispozitivului de amorsare.  
14  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Practicile exploatării sigure a masinii rotative de tuns iarbă cu acţionare pedestră  
IMPORTANT: Această masină de tuns iarbă poate amputa mâinile si picioarele, respectiv poate azvârli  
diferite obiecte. Nerespectarea următoarelor reguli de siguranţă poate cauza răni grave sau chiar decesul.  
Заправка маслом  
Залейтевдвигательмашинноемасло.Можетеиспользовать  
SAE30 (Прочитайте также прилагаемое руководство по  
эксплуатации двигателя).  
I. Iniţiere  
Mootorisse õli lisamine  
Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Fa-miliarizaţi-vă cu  
controlul si utili-zarea corespu-nzătoare a masinii.  
Niciodată nu lăsaţi copii sau per-soanele nefamiliar-  
izate să folo-sească masina de tuns iarba. Normele  
legislaţiei locale pot sta-bili vârsta ope-ratorului.  
nesădite cu iarbă sau atunci când o transportaţi pe  
o altă suprafaţă care trebuie co-sită.  
Niciodată nu operaţi masina având dispozitive de  
siguranţă defecte, respectiv cu defle-ctoarele si/sau  
dispozitivul de reţinere a ierbii în lipsă.  
Nu schimbaţi dispozitivul de reglare a funcţionării  
motorului si nu operaţi motorul la viteză excesivă.  
Operarea motorului la viteză excesivă poate creste  
pericolul accidentărilor si al avariilor.  
Înaintea pornirii motorului decuplaţi toate cuţitele si  
ambreiajele.  
Porniţi motorul cu foarte mare precauţie si având  
picioarele la foarte mare distanţă de cuţit.  
La pornirea motorului nu înclinaţi motorul decât dacă  
acest lucru se impune. În acest caz n-o înclinaţi mai  
mult decât este necesar, ridicând acea parte care se  
află la o distanţă mai mare de operator.  
Nu porniţi motorul stând în faţa jgheabului de evacu-  
are.  
Nu puneţi mâinile sau picioarele aproape de/sub  
părţile rotative. Întotdeauna menţineţi curat orificiul  
de evacuare.  
Niciodată nu transportaţi masina cu motorul pornit.  
Opriţi motorul si debransaţi cablul electric care face  
legătura la bujie:  
- Înaintea curăţirii jgheabului de evacuare în cazul  
înfundării acestuia.  
- Înaintea curăţării, verificării sau reparării masinii de  
tăiat iarbă.  
- După contactul lamelor cu un obiect străin,  
după care, înaintea repornirii si operării masinii,  
aceasta se verifică si la nevoie se execută lucrări  
de reparaţii.  
- Dacă masina începe să vibreze (verificaţi-o ime-  
diat).  
Opriţi motorul:  
- Întotdeauna când nu mai lucraţi cu masina.  
- Înaintea alimentării.  
Valage õli mootori karterisse. Kasutage õli SAE 30. (Tutvuge  
ka juuresoleva mootori kasutusjuhendiga.)  
Tepalo ápylimas  
Ipilkite i variklá variklio tepalŕ. Galima naudoti SAE30đ (Perska-  
itykite pridet` variklio naudojimo instrukcijas).  
Niciodatănutundeţiiarbadacăexistăcopiisauanimale  
dome-stice prin apropiere.  
Gândiţivă că operatorul sau utilizatorul este respon-  
sabil pentru accidentele sau pierderile suferite de alte  
persoane.  
Eďďas ielieđana  
Ieliet dzinçjâ motora eďďu. Varat lietot SAE30. (Izlasiet arî  
pievienotâs motoru ekspluatâcijas instrukcijas.)  
Пълнене на масло  
II. Pregătire  
Налейте масло в двигателя. Може да се използва SAE30.  
(Прочетете и приложеното упътване за експлоатация на  
двигателя.)  
În timpul cositului întotdeauna purtaţi încălţăminte  
groase si pantaloni lungi. Nu utilizaţi echi-pamentul  
având picioarele ne-acoperite sau purtând sandale  
deschise.  
Alimentarea cu ulei  
Alimentaţi motorul cu ulei de motor. Se poate folosi ulei SAE  
30 (citiţi de asemenea instrucţiunile referitoare la operarea  
motorului).  
Inspectaţi foarte bine zona unde va fi folosit masina  
si îndepărtaţi toate obiectele care ar putea fi aruncate  
de masina de tuns iarbă.  
ATENŢIE - benzina este foarte inflamabilă.  
- Depozitaţi combustibilul în reci-piente speciale  
destinate în acest scop.  
- Realimentaţi doar în aer liber si nu fumaţi în timpul  
realimentării.  
- Realimentaţi înaintea pornirii motorului. Nu scoateţi  
niciodată capacul rezervorului atât timp cât motorul  
func-ţionează sau este supraîncălzit.  
- Dacă în timpul alimentării s-a împroscat benzină,  
nu încercaţi să po-rniţi motorul ci îndepărtaţi ma-  
sina din aria împroscată cu benzină, evitând astfel  
crearea unei surse de igniţie atât timp cât vaporii  
de benzină nu s-au eva-porat.  
Пуск и остановка  
Поместите косилку на плоской поверхности. Примечание:  
не помещать на гальке и т.п. Можно использовать как  
неэтилированный, так  
и
этилированный бензин. Не  
заливайте топливо при работающем двигателе.  
Длязапускахолодногодвигателянажмитеподкачивающее  
устройство (3) несколько раза перед попыткой запустить  
двигатель. Этот шаг не нужен, если вы включаете  
двигатель,которыйпередэтимужепроработалнесколько  
минут.  
- Reetansaţi capacul rezervorului si al canistrei de  
benzină.  
Удерживая бугель управления тормозом двигателя  
у рукоятки, быстро потяните рукоятку стартера. Не  
допускайте, чтобы трос стартера отходил назад.  
Длявыключениядвигателяосвободитебугель управления  
тормозом двигателя.  
Înlocuiţi tobele de esapament dacă acestea sunt  
deteriorate.  
Înaintea utilizării masinii întotdeauna verificaţi ca  
lamele, bolţurile lamelor si dispozitivul de tăiere să  
nu fie uzate sau deteriorate.  
ПРИМЕЧАНИЕ: В условиях холода может понадобиться  
повторить операцию с подкачивающим устройством. В  
условияхтеплачрезмерноеиспользованиеподкачивающего  
устройства может привести к перезаливке, и двигатель не  
включится. В случае перезаливки двигателя подождите  
несколько минут перед перезапуском и НЕ задействуйте  
подкачивающее устройство.  
Având motorul oprit reglaţi la minim dispozitivul de  
accelerare si, dacă motorul este prevăzut cu ventil  
de închidere, la terminarea lucrului opriţi alimentarea  
cu combustibil.  
În cazul masinilor de tuns iarbă tip multi-lamă aveţi  
grijă ca prin rotirea unei lame să nu fie angrenate si  
alte lame.  
Înaintaţi încet când folosiţi o banchetă remorcată.  
III. Operare  
2
Nu operaţi motorul într-un spaţiu închis unde s-ar  
putea acumula monoxid de carbon, care este foarte  
nociv.  
Iv. Întreţinere si depozitare  
Verificaţi ca toate piuliţele, bolţurile si suruburile să fie  
binestrânsepentruaasiguraofuncţionareînmaximă  
siguranţă a masinii.  
Pentru evitarea incendiilor niciodată nu lăsaţi masina  
curezervorulconţinândcombustibilînclădiriundepot  
exista scântei sau focuri deschise.  
Înaintea depozitării masinii lăsaţi motorul să se  
răcească.  
Pentru a reduce pericolul incendiilor îndepărtaţi firele  
de iarbă, frunzele sau excesul de lubrifianţi de pe  
motor, tobă de esapament sau din apropierea com-  
partimentului acumulatorului si a rezervorului.  
Verificaţi des dispozitivul de reţinere a ierbii pentru a  
stabili dacă acesta este uzat sau deteriorat.  
Pentru siguranţă înlocuiţi componentele uzate sau  
deteriorate.  
La nevoie golirea rezervorului se face în aer liber.  
Käivitamine ja seiskamine  
Seadke niiduk tasasele pinnale. Märkus: mitte kruusale vms.  
Täitke paak bensiiniga, mitte õli-bensiini seguga. Kasutada  
võib nii pliivaba kui pliibensiini. Ärge lisage kütust, kui moo-  
tor töötab.  
Tundeţiiarbadoarlaluminazileisaulaluminăartificială  
foarte bună.  
Evitaţi folosirea masinii atunci când iarba este  
umedă.  
1
Külma mootori käivitamiseks vajutage (3) korda eelpumbale,  
enne kui üritate mootorit käivitada. Vajutage tugevasti. Kui  
käivitatakse mootorit, mis on juba mõne minuti töötanud, ei  
ole seda tavaliselt vaja teha.  
3
Păstraţi-vă stabilitatea atunci când lucraţi în pantă.  
Când folosiţi utilajul avansaţi încet, niciodată nu  
alergaţi.  
Suruge pidurihoob käepideme suunas ja tõmmake kiiresti  
starterikäepidemest. Ärge laske starterinööri lihsalt niisama  
lahti, vaid jälgige, et see keriks.  
În cazul masinilor rotative tun-deţi iarba de-a lungul  
pantei, ni-ciodată de sus în jos sau invers.  
(1) ВЕРХНЯЯ РУКОЯТКА  
(2) БУГЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ  
ТОРМОЗОМ  
Aveţi mare grijă la schimbarea direcţiei în pantă.  
Nu folosiţi masina pe suprafeţe foarte abrupte.  
Aveţi mare grijă când răsturnaţi masina de tuns iarbă  
sau atunci când o trageţi către dumne-avoastră.  
Mootori seiskamiseks vabastage juhtkang.  
MÄRKUS: Jaheda ilmaga võib osutuda vajalikuks eelpumba  
kasutamist korrata. Sooja ilmaga võib eelpumba liigne kasuta-  
mine põhjustada mootori üleujutamist, mille tagajärjel mootor  
ei käivitu. Kui olete mootori üle ujutanud, oodake mõni minut,  
enne kui püüate mootorit uuesti käivitada. ÄRGE vajutage enam  
eelpumbale.  
(3) РУКОЯТКА СТАРТЕРА  
(1) ÜLEMINE KÄEPIDE  
(2) PIDURIHOOB  
(3) STARTERIKÄEPIDE  
Opriţi lama dacă masina de tuns iarbă trebuie  
răsturnată în vederea transportului peste suprafeţe  
8
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Переоснащение косилки  
Эти символы могут присутствовать на вашей машине или встречаться в литературе,  
входящей в комплектацию. Вы должны выучить и понимать их значение.  
ДЛЯ МУЛЬЧИРОВАНИЯ –  
Дверка мульчера (1) закрыта.  
ДЛЯ РАЗГРУЗКИ –  
1
Need sümbolid võivad esineda teie niidukil või sellega kaasasolevas kirjanduses.  
Tehke nende tähendus endale selgeks.  
Защитный кожух разгрузочного устройства (2)  
установлен.  
Šie simboliai gali būti pavaizduoti ant jūsu mechanizmo arba gaminio instrukcijoje.  
Įsidėmėkite simbolius ir supraskite jų reikšmę.  
Niiduki ümberseadistamine  
LÕIGATUD ROHU PEENESTAMINE –  
Đie simboli var parâdîties uz jűsu mađînas vai arî produkta dokumentâcijâ.  
Lemâcieties un izprotiet to nozîmi.  
Katteplaat (1) suletud.  
TAGUMINE VÄLJAVISE -  
Väljaviskekate (2) paigaldatud.  
Тези символи ще намерите върху Вашата машина или в документацията,  
доставена с изделието. Моля запознайте се с тяхното значение.  
Performuoti ţoliapjovć  
SMULKINTOJUI-  
2
Aceste simboluri pot apărea pe masina dumneavoastră sau în manualul  
de utilizare furnizat odată cu aceasta. Învăţaţi si înţelegeţi sensul acestora.  
Smulkintojo dureles (1) uždaryti.  
IĐMETIMUI PRO GALŔ-  
Iđmetimo angos saugiklá (2) uţdëti.  
MM4756SMD  
Lai pârveidotu pďâvçju  
SMALCINÂĐANAI -  
Smalcinâđanas vâks (1) aizvçrts.  
4.75 /  
3,5  
IZSVIEŠANAI -  
Savâcçja aizsargs (2) uzmontçts.  
Монтиране на приспособления  
ЗА МУЛЧИРАНЕ -  
Затворете вратичката (1) на раздробителя.  
ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ -  
Поставете предпазителя (2) на отвора за изхвърляне.  
0 –  
4,2  
Modificarea masinii de tuns iarbă  
PENTRU CONCASARE -  
Închideţi usa concasorului (1).  
PENTRU EVACUARE -  
Instalaţi dispozitivul de evacuare (2).  
56  
Регулировка  
Косилкаможетрегулироватьсядляразличнойвысотырезки.  
Отрегулируйте на нужный уровень кошения с помощью  
рычага на каждом колесе. Перемещая рычаг к колесу,  
установите уровень кошения.  
25 –  
95  
Reguleerimine  
Niidukitonvõimalikreguleeridaerinevatelelõikekõrgustele.Regu-  
leerige niiduk soovitud kõrgusele iga ratta juures oleva hoova  
abil. Liigutage hooba ratta suunas ja valige sobiv lõikekõrgus.  
Kõik rattad peavad olema samal kõrgusel, vastasel korral on  
tulemuseks ebaühtlane lõikus.  
42,6  
Reguliavimas  
Pjovëjuigalimanustatytiskirtinguspjovimoaugđčius.Reguliuokite  
pageidaujamŕ augđtá su jungikliu, esančiu prie kiekvieno rato.  
Visi ratai turi buti vienodame augđtyje, kitaip gausis nelygus  
pjovimas.  
Regulçđana  
Pďâvçjam var uzdot daţâdus grieđanas lîmeňus. Noregulçjiet vçlamo grieđanas lîmeni, izmantojot kloíi  
pie katra no riteňiem. Pastumiet kloíi uz riteňa pusi un uzdodiet grieđanas lîmeni. Visiem riteňiem ir jâbűt  
vienâ un tajâ pađâ augstumâ, pretçjâ gadîjumâ zâle bűs nopďauta nevienmçrîgi.  
Настройка  
Косачкатаможедасенастроинаразличнависочинанакосене.Настройтежеланатависочинанакосене  
с лоста на всяко колело. Натиснете лоста към колелото и настройте височината на косене. Всички  
колела трябва да са монтирани на еднаква височина; в противен случай се получава неравномерно  
косене.  
Ajustare  
Înălţimea masinii de tuns iarbă poate fi ajustată la diferite nivele. Ajustaţi înălţimea dorită de tăiere prin  
acţionarea braţului fiecărei roţi. Miscaţi braţul către roată si reglaţi înălţimea de tăiere. Toate roţile trebuie  
să fie la aceasi înălţime, în caz contrar va rezulta o tăiere neuniformă.  
12  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
СБОРКА  
Рукоятка  
3
Потяните рукоятку вверх в направлении стрелки. При  
перевернутой рукоятке затяните крыльчатые гайки.  
KOKKUMONTEERIMINE  
Käepide  
Tõmmake käepidet noole suunas. Kui käepide on ülemises  
asendis, pingutage tiibmutreid.  
9
1
SURINKIMAS  
Rankena  
Pakelti rankenŕ rodyklës nurodyta kryptimi. Laikydami rankenŕ  
pakeltoje padëtyje prisukti verţles.  
UZSTÂDÎĐANA  
2
Rokturis  
Velciet rokturi uz augđu bultas virzienâ. Kamçr rokturis ir pacelts  
uz augđu, piegrieziet spârnu skrűves.  
4
МОНТАЖ  
Дръжка  
Разгънете дръжката нагоре по посока на стрелката. След  
това затегнете крилчатите гайки.  
MONTARE  
Mânerul  
Ridicaţi mânerul în direcţia săgeţii. Cu mânerul poziţionat în  
sus, strângeţi piuliţele fluture.  
7
Установка заднего кожуха для защиты ног  
Установите так, чтобы угол был направлен вверх,  
затем закрепите  
с
помощью имеющихся зажимов.  
ПРИМЕЧАНИЕ: кожух для защиты ног служит для  
безопасной эксплуатации этой машины.  
5
Tagumise jalakaitse paigaldamine  
Paigaldage nurk suunaga üles ja kinnitage juuresolevate  
kinnituselementidega. MÄRKUS: Jalakaitse paigaldamine  
on vajalik masinaga ohutuks töötamiseks.  
6
Pridëti uţpakaliná kojř saugiklá  
Padëti kampu á virđć ir pritvirtinti. PASTABA: Kojř saugiklis  
turi bűti pridëtas saugiam mechanizmo naudojimui.  
Aizmugurçjâ pçdu sarga uzmontçđana  
Novietojot leňíîti slîpi uz augđu un pievelciet komplekta sas-  
tiprinâjumu. PIEZÎME:Pçdusargujâuzmontç,laivarçtudrođi  
darboties ar šo mađînu.  
Монтиране на задния предпазител за крака  
Поставете винкела насочен нагоре  
и
закрепете  
с
доставените закрепващи елементи. ЗАБЕЛЕЖКА:  
Монтажът на предпазителя за крака е необходим за  
безопасната работа на машината.  
Instalarea dispozitivului de protecţie pe partea  
posterioară a masinii  
Poziţionaţi bara unghiulară cu vârful în sus si fixaţi-o cu mi-  
jloacele de fixare furnizate. NOTĂ: Dispozitivul de protecţie  
a picioarelor trebuie montat pentru o operare în siguranţă a  
masinii.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Agri Fab Lawn Mower 45 0366 User Manual
Billy Goat Lawn Mower FM3301IN FM3301INE User Manual
Exmark Lawn Mower 4500 352 User Guide
Gravely Lawn Mower 08499200B User Guide
Husqvarna Lawn Mower 445e User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower STT 31EFI SS User Guide
Snapper Lawn Mower K55 User Manual
Snapper Lawn Mower L T145H33GBV User Manual
Snapper Lawn Mower SC2650 User Manual
Snapper Lawn Mower WM301021BE User Manual