DeWalt Lawn Mower 900370511 User Guide

598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 1  
Instruction Manual  
120 Volt  
CONVERTIBLE MULCHING  
MOWER  
Model No. 900.370511  
• Safety  
WARNING:  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Parts List  
• Español Pág. 17  
Before using this product,  
read this manual and follow  
all its Safety Rules and  
Operating Instructions.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA  
Form No. 598994-01  
JAN. 2006  
Printed in Mexico  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 3  
• Mow only in daylight or good artificial light.  
TRAINING:  
• Do not plug mower in until it is ready to  
• Read this operator’s manual carefully.  
Become familiar with the controls and  
know how to operate your mower  
be used.  
• Protect your lungs. Wear a face or dust  
mask if mowing operation is dusty.  
properly. Learn how to quickly stop mower.  
• Avoid dangerous environments. Do not  
use your mower in the rain or in damp or  
wet locations. Do not operate it in  
gaseous or explosive atmospheres.  
Motors normally spark and sparks may  
ignite fumes.  
• Remove all adjusting wrenches from  
mower before turning it on.  
OPERATION:  
WEAR YOUR  
SAFETY GLASSES  
The operation of any lawn  
mower can result in foreign  
FORESIGHT IS BETTER  
THAN NO SIGHT  
objects thrown into the eyes,  
• Do not allow children to use your mower.  
Never allow adults to use mower without  
proper instructions.  
which can result in severe eye  
damage. Always wear safety glasses or  
eye shields while operating your lawn  
mower or performing any adjustments or  
repairs. We recommend a wide vision  
safety mask over the spectacles or  
standard safety glasses with side  
shields, available at Sears.  
• Keep your eyes and mind on your  
mower and the area being cut. Do not let  
other interests distract you.  
• Keep the area of operation clear of all  
persons, especially small children and pets.  
• Use mower only as described in this  
manual.  
• Do not operate mower if it has been  
dropped or damaged in any manner.  
Always have damage repaired before  
using your mower.  
• Do not mow wet or slippery grass. Never  
run while operating your mower. Always  
be sure of your footing – keep a firm  
hold on the handles and walk.  
• Do not put hands or feet near or under  
rotating parts. Keep clear of the  
discharge opening at all times.  
• Do not operate mower without the  
recommended extension cord. Ensure  
that the cord is in good condition before  
starting mower.  
• Do not use accessory attachments that  
are not recommended in this manual.  
Use of such attachments may be  
hazardous.  
• Always stop the motor whenever you  
leave or are not using your mower, or  
before crossing driveways, walks, roads,  
and any gravel-covered areas.  
• The blade always turns when the motor  
is running.  
• Avoid accidental starting. Do not play  
with the Operator Presence Control  
switch when mower is not in use.  
• Never direct discharge of material  
toward bystanders or allow anyone near  
the mower while you are operating it.  
PREPARATION:  
• Guard against electric shock. Repair or  
replace damaged mower cord or  
extension cord immediately.  
• Always thoroughly check the area to be  
mowed and clear it of all stones, sticks,  
wires, bones, and other foreign objects.  
These objects will be thrown by the  
blade and can cause severe injury.  
• Always wear safety glasses or eye  
shields when starting and while using  
your mower.  
• Dress properly. Do not operate mower  
when barefoot or wearing open sandals.  
Wear only solid shoes with good traction  
when mowing.  
• Always make wheel height adjustments  
before starting your mower. Do not  
attempt to do this while the mower is  
running.  
• Don’t abuse the cord. Never pull  
lawnmower by the cord. Disconnect by  
gently pulling the plug, not the cord.  
• Before cleaning, inspecting, or repairing  
your mower, stop the motor and make  
absolutely sure the blade and all moving  
parts have stopped. Then unplug the  
cord to prevent accidental starting.  
• If lawn mower strikes a foreign object,  
follow these steps:  
i) Stop lawn mower. Release the switch.  
ii) Unplug power cord.  
iii) Inspect for damage.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 4  
iv) Repair any damage before restarting  
and operating the lawn mower.  
MAINTENANCE AND STORAGE:  
• Check the blade and the motor mounting  
bolts often to be sure they are tightened  
properly.  
• Do not operate your mower if it vibrates  
abnormally. Excessive vibration is an  
indication of damage; stop the motor and  
safely check for the cause of vibration.  
Repair as required.  
• Check all bolts, nuts and screws at  
frequent intervals for proper tightness to  
be sure mower is in safe working  
condition.  
• Do not run the motor indoors.  
• Never cut grass by pulling the mower  
towards you. Mow across the face of  
slopes, never up and down or you might  
lose your footing. Do not mow  
• Keep all safety devices in place and  
working.  
To reduce fire hazard, keep the motor  
free of grass, leaves or excessive grease  
and oil.  
excessively steep slopes. Use caution  
when operating the mower on uneven  
terrain or when changing directions –  
maintain good footing.  
• Always keep the blade on your mower  
sharp.  
• Allow motor to cool before storing in any  
enclosure.  
• Never operate your mower without  
proper guards, plates or other safety  
devices in place.  
• Keep mower dry and clean. Always use  
a clean damp cloth when cleaning.  
Never use brake fluids, gasoline,  
petroleum-based products, solvents, or  
water to clean mower.  
• Don’t force the mower. It will do the job  
better and safer at the rate for which it is  
designed. When mowing on rough  
surfaces or in high grass, select a higher  
cutting position.  
• Do not mow if switch does not turn  
mower on and off. Have defective switch  
replaced at Sears Service Center.  
• Don’t overreach. Keep proper footing  
and balance at all time.  
• Check damaged parts. Before further  
use of the mower, a guard or other part  
that is damaged should be carefully  
checked to determine that it will operate  
properly and perform its intended  
• Stay alert. Watch what you are doing  
and use common sense. Do not operate  
mower when you are tired. Do not run or  
rush when mowing.  
• Do not operate mower while under the  
influence of drugs, alcohol, or any  
medication. Attempting to do so can  
result in serious injury.  
• Keep away from blade area. Be aware of  
the risk of injury. Keep hands and feet  
away from the blade.  
DANGER: DO NOT attempt to remove  
cut material or unclog debris from under  
mower deck while blade is moving, or  
you will be seriously injured.  
• If mower stalls, release operator  
presence control switch and wait for  
blade to stop rotating. Unplug cord  
before attempting to remove anything  
from under mower deck. Thoroughly  
inspect and have any damage repaired  
before restarting and operating mower.  
function. Check for alignment of moving  
parts, binding of moving parts, breakage  
of parts, and any other conditions that  
may affect mower operation. A guard or  
other part that is damaged should be  
properly repaired or replaced by a  
qualified service technician.  
• When servicing use only identical  
Craftsman replacement parts. Servicing  
of this mower should be performed only  
by a qualified service technician. For  
repair service we suggest you return  
mower to your nearest Sears Service  
Center.  
• When replacing blade, use only identical  
Craftsman replacement blade. Use of  
any other blade may result in serious  
personal injury or damage to your mower.  
• Store mower inside. When not in use,  
mower should be stored indoors in a  
garage, basement, etc. Storage area  
should be a dry, locked-up place – out of  
reach of children.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 5  
• Maintain mower with care. Keep blade  
sharp and clean for best and safest  
performance. Follow instructions for  
lubricating and changing accessories.  
SJTW-A or SJTOW-A.  
An extension cord must have adequate  
wire size (AWG or American Wire Gauge)  
for safety, and to prevent loss of power  
and overheating. The smaller the gauge  
number of the wire, the greater the  
capacity of the cable; that is, 16 gauge  
has more capacity than 18 gauge. When  
using more than one extension to make  
up the total length, be sure each individual  
extension contains at least the minimum  
wire size.  
DOUBLE INSULATION  
Your Mower is DOUBLE INSULATED to  
give you added safety. This means that it  
is constructed throughout with TWO  
separate “layers” of electrical insulation, or  
one DOUBLE thickness of insulation  
between you and the tool’s electrical system.  
Tools built with this insulation system are  
not intended to be grounded. As a result,  
your mower is equipped with a two-prong  
plug which permits you to use extension  
cords without concern for maintaining a  
ground connection.  
To determine the minimum wire size  
required, refer to the chart below: (Refer  
to your mower’s nameplate to find the  
Ampere Rating)  
NOTE: Using any other length or rating or  
cord will diminish the performance and  
possibly the life of the electric motor.  
MINIMUM GAUGE FOR CORD SETS  
NOTE: DOUBLE INSULATION does not  
take the place of normal safety precautions  
when operating this mower. The insulation  
system is for added protection against  
injury resulting from a possible electrical  
insulation failure within the tool.  
MINIMUM WIRE GAUGE RECOMMENDATIONS  
VOLTS  
25 FT.  
50 FT.  
100 FT.  
16  
16  
14  
120  
A.W.G.*  
A.W.G.*  
A.W.G.*  
CAUTION: Repair or replace damaged  
cords immediately. Use only identical  
Craftsman replacement parts.  
* AMERICAN WIRE GAUGE  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
REPLACEMENT BLADE  
POLARIZED PLUG  
To reduce the risk of electric shock, this  
mower has a polarized plug (one blade is  
wider than the other). This mower must be  
used with a suitable polarized 2 wire or 3  
wire extension cord. Polarized connections  
will fit together only one way. Make sure  
that the receptacle end of the extension  
cord has large and small blade slot  
widths. If the plug does not fit fully into the  
extension cord receptacle, reverse the  
plug. If it still does not fit, obtain a suitable  
extension cord. If the extension cord does  
not fit fully into the outlet, contact a  
The replacement blade is stock # 33243  
and is available at Sears Retail Stores  
and Service Centers.  
Stock# 33243  
qualified electrician to install the proper  
outlet. Do not change the tool plug or  
extension cord in any way.  
ASSEMBLY  
EXTENSION CORDS  
CARTON CONTENTS  
Double-insulated tools have 2 wire cords,  
and can be used with 2 wire or 3 wire  
extension cords. Only round jacketed  
extension cords should be used, and we  
recommend that they be listed by  
• Mulching Mower (Shipped with Mulch  
Insert installed)  
• Grassbag  
• Grasscatcher frame  
Underwriters Laboratories (U.L.)  
TO REMOVE MOWER FROM CARTON  
Your mulching mower has been  
WARNING: To prevent electric shock  
use only with an extension cord suitable  
for outdoor use, such as SW-A, SJOW-A,  
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A,  
completely assembled at the factory  
except for the Grasscatcher.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 6  
CAUTION: Do not lift the lawnmower  
off the ground by holding the height  
B
adjustment finger grip.  
• Remove the Grasscatcher frame,  
Clip  
Grassbag and cardboard fillers.  
• Remove the mower from the carton and  
place all four wheels on the ground or floor.  
• Check the carton thoroughly and make  
sure there are no loose parts.  
To Unfold Handle  
Raise the handle section into place and  
secure by tightening the two knobs. See  
figure below.  
WARNING: For your own safety DO NOT  
use this mower without either the  
Grasscatcher or Mulch Insert in operating  
TO INSTALL GRASSCATCHER  
position.  
• Reach down between the mower handle  
and raise the rear door to a vertical  
position. (See Fig. A)  
Handle  
Knobs  
• Remove the mulch insert. See page 10  
To Remove Mulch Insert.  
• Pick up the grasscatcher by the handle  
and lower the grasscatcher between the  
lawnmower handles. Position the  
grass- catcher hanger hooks on the  
metal rod under the rear door.  
(See Fig. B).  
• Release the rear door.  
WARNING: Never operate the mower  
unless the hanger hooks on the  
GRASSCATCHER ASSEMBLY  
grasscatcher are seated properly, and the  
rear discharge door rests firmly against  
the top of the grasscatcher.  
• Slide the grassbag onto the grasscatcher  
frame. (See Fig. A)  
• The grassbag has attachment clips sewn  
around the bag opening.  
A
• Attach the two top clips to the frame,  
then attach the side clips, and lastly the  
bottom clip. (See Fig. B)  
• Refer to “To Install Grasscatcher”  
instruction before attaching to mower.  
A
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 7  
OPERATION  
KNOW YOUR MULCHING MOWER  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR  
MULCHING MOWER. Compare the illustrations with your mulching mower to  
familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this  
manual for future reference.  
These symbols may appear on your mulching mower or in literature supplied with the  
product. Learn and understand their meaning.  
DANGER !  
KEEP HANDS AND FEET AWAY !  
CAUTION  
DANGER, KEEP HANDS  
AND FEET AWAY  
OR WARNING  
Grasscatcher  
Rear Door  
Handle Knob  
Operator  
Presence  
Control  
Switch  
Height  
Adjustment  
Control  
Height  
Indicator  
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS  
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the  
American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety  
Commission.  
WARNING: The blade always turns when the motor is running.  
Operator Presence Control Switch – Must be held to the handle to start and run the  
motor. Release to stop the motor.  
Door – Allows conversion from mulching or bagging operation.  
Height Adjustment Control –– Allows for simple one touch height adjustment of all  
four wheels at one time.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 8  
To raise or lower the cutting height, rest  
TO STOP MOWER  
the palm of your hand on the palm rest  
and with your fingers, squeeze upward  
on the finger grip and hold.  
To stop mower fully release your grip on  
the operator presence control switch.  
ATTACHING EXTENSION  
CORD TO MOWER  
Palm  
Rest  
DO NOT connect the extension cord to  
power source until you have finished  
reading this manual and you are ready to  
start mowing. Read the Polarized Plug  
section on page 5 before plugging the  
extension cord into the switch housing as  
shown in figure below.  
Pointer  
Scale  
Finger  
Grip  
1. The extension cord must be polarized  
and will only plug in one way. Orient the  
wide slot with the wide blade in the  
switch housing and plug in.  
2. Make a loop in the extension cord.  
3. Push the loop up through the hole in the  
switch housing.  
4. Place the loop over the strain relief tab  
on the switch housing. Pull the  
• While holding the finger grip up you can  
raise or lower the cutting height. The  
mulcher has eight blade height  
extension cord so the loop draws down  
around the strain relief tab as shown in  
the detail. Double check to see that you  
did not loosen the extension cord plug.  
adjustment positions. Refer to the scale  
and pointer at the front of the mower.  
The pointer will give you the height  
setting for cutting your lawn. This setting  
can be a reference for the next time you  
want to cut your lawn at the same height.  
When you have the mower at the height  
you like, simply release the finger grip to  
lock the height in.  
Step 3  
Step 1  
Step 4  
NOTE: To ensure that the deck is securely  
locked in one of the eight positions, press  
down on the palm rest after releasing the  
finger grip.  
Step 2  
OPERATOR PRESENCE  
CONTROL SWITCH  
Detail  
CAUTION: Federal regulations require  
an Operator Presence Control Switch to  
be installed on lawn mowers in order to  
minimize the risk of blade contact injury.  
DO NOT under any circumstances attempt  
to defeat the function of this switch.  
Remem-ber that the blade always turns  
when the motor is running.  
TO ADJUST CUTTING HEIGHT  
• Before making any adjustments, turn off,  
unplug mower and wait for blade to stop  
rotating.  
The Operator Presence Control Switch is  
a lever that you pull back to start and run  
the mower. The switch requires you to be  
positioned behind the mower handle for  
mower operation.  
• Use the Height Adjustment Control to  
raise deck for high cut and lower deck  
for low cut.  
• Adjust cutting height to suit your  
requirements. Medium position is best for  
most lawns.  
To operate the switch, insert your finger  
into the opening (A) and push the lever  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 9  
out so that you can grab it with your other  
WARNING:  
hand. Pull the lever back to turn the unit  
on and hold it against the mower handle  
to keep it running. To turn the mower off,  
just release the lever. The spring loaded  
“SNAP ACTION” lever will quickly turn the  
mower off.  
• For your own safety DO NOT use this  
mower without either the grasscatcher or  
mulch insert in operating position.  
• Do not operate the lawnmower if the rear  
door is not under spring tension. Take  
your mower to the nearest Sears Service  
Center for repair.  
Operator  
Presence  
Control  
Switch  
A
SAFETY SHIELD & REAR DOOR  
The safety shield is designed to minimize  
the throwing of stones or other objects by  
the mower blade backward from under the  
mower deck. The shield, along with the  
rear door, minimizes the possibility of  
accidental foot contact with the blade. DO  
NOT operate mower without the safety  
shield and rear door in place.  
MOWING PROCEDURE  
• Inspect area where mower is to be used  
and remove all stones, sticks, wire,  
bones, and other debris which might be  
thrown by the rotating blades.  
• Place most of the extension cord close  
to the electrical outlet, out of the path of  
the mower.  
CAUTION: Do not plug extension  
cord into receptacle outlet while standing  
in water or when hands are wet.  
• Begin mowing in the area closest to the  
outlet. Always mow forward in a back  
and forth pattern across the lawn. Keep  
the cord on the cut portion of the lawn.  
Rear  
Door  
MOWING TIPS  
• Mow across the face of slopes, never  
up-and-down. Exercise extreme caution  
when changing direction on slopes. Do  
not mow excessively steep slopes.  
Always maintain good footing.  
Safety  
Shield  
• Release switch to turn mower “OFF”  
when crossing any graveled area  
(stones can be thrown by the blade).  
Handle  
Pocket  
Mulch  
• Set mower at highest cutting height  
when mowing in rough ground or in tall  
weeds.  
Insert  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 10  
• From time to time turn off mower and  
wait for the blade to come to a complete  
stop. Then unplug the power cord and  
turn mower on its side. Using an object  
such as a stick, wipe out any  
is overgrown it will be necessary to  
increase the cutting height to reduce the  
pushing effect and reduce overloading  
the motor. For extremely heavy mulching  
make narrower cuts and mow slowly.  
accumulation of grass in the blade area.  
Be careful of the sharp edges of the  
blade.  
• Certain types of grass and grass  
conditions may require that an area be  
mulched a second time to completely  
hide the clippings. When doing a second  
cut, mow across or perpendicular to the  
first cut path. DO NOT mow  
• If a grasscatcher is used during the fast  
growing season, the grass may tend to  
clog up at the discharge opening. Turn  
the mower “OFF” and disconnect the  
power cord plug. Remove the catcher  
and shake the grass down to the back  
end of the bag. Also clean out any grass  
or debris which may be packed around  
the discharge opening. Replace the  
grass catcher. Clean often in wet, spring  
grass.  
• If mower should start to vibrate  
abnormally, turn mower “OFF” and  
unplug power cord. Check immediately  
for cause. Vibration is a warning of  
trouble. Do not operate mower until a  
service check has been made.  
perpendicular to the first path if it  
would require you to mow across a  
hill.  
• Change your cutting pattern from week  
to week. Mow north to south one week  
and east to west the next week. This will  
help prevent matting and graining of the  
lawn.  
TO REMOVE MULCH INSERT  
• Shut the mower off, wait until the blade  
stops and unplug the mower.  
• Raise the rear door and hold it up.  
• Locate your hand in the handle pocket of  
the mulch insert, lift and pull out the  
mulch insert completely.  
ALWAYS turn the mower “OFF” and  
unplug the mower when leaving it  
unattended even for a short period of  
time.  
• The rear discharge door is spring  
loaded. When you release it the door will  
return to the closed position.  
MULCHING  
Your new mower is designed to re-cut  
the grass clippings many times and  
reduce them in size so that, as they fall  
into the lawn, they will disperse into the  
grass and not be noticed. Also, the  
mulched grass will biodegrade quickly to  
provide nutrients to the lawn.  
TO INSTALL MULCH INSERT  
• Shut the mower off.  
• Raise the rear door and slide the mulch  
insert into the discharge opening until it  
is firmly in contact with the deck.  
• Release the rear door.  
Your mower was shipped with the Mulch  
Insert installed.  
2
MULCHING MOWING TIPS  
For best performance, keep the mower  
housing free of built-up grass and trash.  
Clean after each use. See CLEANING in  
the maintenance section of this manual.  
• Avoid cutting the lawn when it is wet.  
Wet grass tends to form clumps which  
interfere with the mulching action. The  
best time to mow your lawn is in the  
early afternoon. At this time the grass is  
dried and the newly cut area will not be  
exposed to the direct sun. For best  
results, adjust the mower cutting height  
so that the mower cuts off only the top  
one third of the grass blades. If the lawn  
3
1
Mulch  
Insert  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 11  
• Place square steel washer on shaft so  
TO REMOVE BLADE  
that flat sides of hole in washer are  
Release Operator Presence Control  
Switch to turn mower off, wait for the  
blade to stop, and unplug mower!  
• Cut a two foot length of 2x4 wood and  
use it to keep blade from turning while  
removing blade nut.  
parallel with flat sides of shaft.  
• Place blade nut on shaft. Make sure all  
parts stay aligned. Position wood to keep  
shaft from turning. Securely tighten blade  
nut clockwise to 20-30 ft. lbs.  
• Wear gloves, position wood, and loosen  
nut counterclockwise as shown. Remove  
nut.  
TO SHARPEN BLADE  
• Keep blade sharp for best mower  
performance. A dull blade does not cut  
grass evenly.  
• Remove square steel washer, plastic  
insulator washer and blade.  
Blade Nut  
Plastic  
• Wear proper eye protection.  
• Sharpening the blade twice during a  
mowing season is usually sufficient  
under normal circumstances. Sand  
causes the blade to dull fast. If your lawn  
has sandy soil, more frequent sharpen-  
ings are required.  
Square  
Steel  
Insulator  
Washer  
Washer  
• Replace bent or damaged blade  
Blade  
immediately.  
To sharpen blade:  
• Make sure blade remains balanced.  
• Sharpen blade at the original cutting  
Fan Base  
Shaft  
angle.  
• Sharpen cutting edges on both ends of  
blade, removing equal amounts of  
material from both ends.  
TO REPLACE BLADE  
• Secure blade in a vise as shown in  
• Place blade on shaft so that the blade  
edges are parallel with the flat sides of  
the shaft. Make sure you place the blade  
so that its cutting edges will face the  
ground when the mower is running.  
• Place plastic insulator washer on shaft  
so that two of the washer’s raised edges  
fit over the edges of the blade.  
figure below.  
• Wear safety glasses and be careful not  
to cut yourself.  
• Carefully file the cutting edges of the  
blade with a fine tooth file or  
sharpening stone.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 12  
• Check balance of blade. See instructions  
for blade balancing.  
TO BALANCE BLADE  
• Check balance of blade by placing  
center hole in blade over a nail or  
screwdriver shank, clamped horizontally  
in a vise. If either end of the blade  
rotates downward, file that end. Blade is  
properly balanced when neither end  
drops.  
• After blade is sharpened and balanced  
replace blade on mower and tighten  
securely.  
Fine  
Tooth  
File  
Vise  
Blade  
Sharpen this  
edge on  
both ends  
of blade  
MAINTENANCE  
CUSTOMER RESPONSIBILITIES TABLE  
MAINTENANCE SCHEDULE  
FILL IN DATES  
AS YOU COMPLETE  
REGULAR SERVICE  
Check for Loose Fasteners  
Clean Lawn Mower  
Check/Sharpen/Replace Blade  
SERVICE DATES  
4
4
4
4
4
GENERAL RECOMMENDATIONS  
LUBRICATION  
• Always observe safety rules when  
No lubrication is required.  
performing any maintenance.  
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic  
wheel bearings. Viscous lubricants will  
attract dust and dirt and will shorten the  
life of the self-lubricating bearings. If you  
feel they must be lubricated, use only a  
dry, powdered graphite tube lubricant  
sparingly.  
• The warranty on this lawn mower does  
not cover items that have been  
subjected to operator abuse or  
negligence. To receive full value from the  
warranty, operator must maintain mower  
as instructed in this manual.  
• Once a year check blade for wear.  
TIRES  
• Keep tires free of gasoline, oil or insect  
control chemicals which can harm  
rubber.  
• Follow the maintenance schedule in this  
manual.  
• Before each use check for loose  
fasteners.  
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp  
objects and other hazards that may  
cause tire damage.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 13  
PREVENTING CORROSION  
BLADE CARE  
• Fertilizers and other garden chemicals  
contain agents which greatly accelerate  
the corrosion of metals. If you mow in  
areas where fertilizers or chemicals have  
been used, the mower should be  
For best results, mower blade must be  
kept sharp. Replace bent or damaged  
blades.  
CLEANING  
Release Operator Presence Control  
Switch to turn mower off, wait for the  
blade to stop, and unplug mower!  
cleaned immediately after use.  
CAUTION: DO NOT pour or spray  
water on the mower.  
Turn off, let the blade come to a stop  
• Do not store the tool on or adjacent to  
fertilizers or chemicals. Such storage can  
cause rapid corrosion.  
and then unplug mower!  
• Use only mild soap and a damp cloth to  
clean the mower. Clean out any clippings  
which may have accumulated on the  
underside of the deck.  
PRODUCT SPECIFICATIONS  
MODEL NUMBER  
POWER  
BLADE SPEED  
CUTTING WIDTH  
BLADE BOLT TORQUE:  
900.370510  
120v 12 Amp  
3600 RPM  
19''  
20-30 FT. LBS.  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
rear wheels of your mower, is provided to  
minimize the possibility that objects will be  
thrown out of the rear of the mower into  
the operator mowing position. If the  
deflector becomes damaged, it should be  
replaced.  
CAUTION: Before performing any  
service or adjustments:  
• Release operator presence control  
switch and stop motor.  
• Make sure the blade and all moving  
parts have completely stopped.  
TO ADJUST CUTTING HEIGHT  
• Unplug power cord.  
REAR DEFLECTOR  
To adjust cutting height refer to “Adjust  
Cutting Height” in Operation section of this  
manual.  
The rear deflector, attached between the  
STORAGE  
Immediately prepare your lawn mower for  
storage at the end of the season or if the  
unit will not be used for 30 days or more.  
moving parts for damage, breakage and  
wear. Replace if necessary.  
HANDLE  
LAWN MOWER  
You can fold your lawn mower handle for  
When lawn mower is to be stored for a  
period of time, clean it thoroughly, remove  
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a  
clean, dry area.  
storage.  
• Ensure that the power cord has been  
unplugged.  
• Loosen both handle knobs.  
• Clean entire lawn mower (See  
“CLEANING” in the Maintenance section  
of this manual).  
• Carefully fold the handle forward over  
the mower.  
CAUTION: DO NOT pinch cord  
• Be sure that all nuts, bolts, screws, and  
between handle and mower shroud.  
pins are securely fastened. Inspect  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 14  
TROUBLESHOOTING CHART  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
• Power cord is not properly • Check extension cord  
Does not start  
plugged in  
attachment at both mower and  
outlet ends.  
• No power from outlet  
• Blade does not rotate  
freely or mower deck is  
clogged  
• Check breaker or fuse.  
• Unplug power cord, turn mower  
on its side and check blade.  
Make sure it is free to rotate.  
Also check for clogging.  
• Grass too high or thick  
• Raise mower cutting height to  
cut 1/3 of grass length.  
Poor performance  
Poor cut – uneven  
• Walk at a slower pace  
• Reduce cutting width if needed.  
• Unplug power cord, check deck  
for clogging, check blade for  
sharpness.  
• Worn, bent or loose blade • Unplug power cord.  
• Replace blade. Tighten blade  
bolt.  
• Buildup of grass and  
leaves under mower  
• Unplug power cord and clean  
underside of mower  
housing.  
• Worn, bent, unbalanced or • Unplug power cord.  
Excessive  
vibration  
loose blade  
• Replace blade. Tighten blade  
bolt.  
• Bent motor motorshaft  
• Contact an authorized service  
center.  
• House circuit breaker trips • If mower won’t start, check  
Mower stops  
out or blows fuse  
house circuit breaker or fuse.  
• Unplug power cord, turn mower  
over, and clean out deck.  
• Walk slower.  
• Foreign material is block-  
ing blade rotation  
• Reduce cutting width.  
• Raise mower cutting height.  
• Grass is too high or wheel • Raise cutting height.  
height is too low  
Hard to push  
• Operator presence control • Replace operator presence  
Mower Does Not  
Stop when  
Operator Presence  
Control Switch is  
Released  
switch is damaged  
control switch.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 15  
diagram  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 16  
parts page  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 17  
CONTENIDO  
Garantía  
17  
17  
19  
20  
22  
27  
Especificaciones del producto  
28  
28  
Reglas de seguridad  
Mantenimiento  
Ensamblaje  
Servicio y ajustes  
Almacenaje  
28  
Solución a problemas frecuentes  
Lista de partes ilustrada  
29  
Operación  
30, 31  
Itinerario de mantenimiento  
GARANTIA  
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS EN LA PODADORA CRAFTSMAN  
Sears reparará sin cargos cualquier defecto que se presente en materiales o mano de obra  
de esta podadora Craftsman, durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre y  
cuando se le proporcione el mantenimiento, la lubricación y ajustes necesarios, de  
conformidad con las instrucciones de mantenimiento y operación señaladas en el manual del  
propietario.  
Si la podadora Craftsman se utilizase con fines comerciales o de renta, esta garantía se  
aplica únicamente durante 90 días a partir de la fecha de compra.Esta garantía no cubre:  
• Piezas que sufran desgaste con el uso normal, como las cuchillas, los adaptadores de  
cuchillas y las bandas.  
• Las reparaciones necesarias debidas a maltrato o negligencia del operador, incluyendo los  
árboles de las bandas y la falta de mantenimiento al equipo de acuerdo a las instrucciones  
señaladas en el manual del propietario.  
EL SERVICIO EN GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION llevando la podadora Craftsman al  
Centro o Departamento de Servicio Sears más cercano dentro de los Estados Unidos. Esta  
garantía se aplica únicamente mientras se utilice el producto en los Estados Unidos.  
Esta garantía le otorga ciertos derechos específicos, y usted puede tener otros derechos que  
varíen de estado a estado.  
SEARS, ROEBUCK AND CO., DEPT. 817WA, HOFFMAN ESTATES, IL 60179  
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD  
Algunos ejemplos de estos químicos son:  
PRECAUCION: No intente operar esta  
compuestos en fertilizantes  
podadora hasta que haya leído este manual  
compuestos en insecticidas, herbicidas y  
pesticidas  
completamente y comprendido todas las  
instrucciones, reglas de seguridad, etc., con-  
tenidas en este manual. La falta de cumplim-  
iento puede resultar en accidentes que  
involucren  
arsénico y cromo de madera tratada  
químicamente  
Para reducir su exposición a estos químicos,  
utilice equipo de seguridad aprobado como  
máscaras contra polvo diseñadas  
específicamente para filtrar partículas  
microscópicas.  
incendio, choque eléctrico o lesiones person-  
ales de gravedad. Conserve el manual del  
propietario y revíselo con frecuencia para  
continuar con la operación segura y para  
instruir a terceras personas que pudiesen  
utilizar esta podadora.  
ADVERTENCIA: Este producto contiene  
químicos, incluyendo plomo, que en el  
Estado de California se consideran como  
causantes de cáncer y defectos congénitos u  
otros daños reproductivos. Lave sus manos  
después de manejarlo.  
PRECAUCIÓN: Emplee la protección  
personal y auditiva adecuada durante el uso  
de este producto. Bajo ciertas condiciones y  
duración de uso, el ruido producido por este  
producto puede contribuir a la pérdida  
auditiva.  
Los estándares de seguridad requieren de la  
presencia de un interruptor de control con pres-  
encia del operador para minimizar la posibilidad  
de riesgos. Su unidad está equipada con tal  
dispositivo. No intente anular esta función por  
ningún motivo.  
ADVERTENCIA: Parte del polvo origina-  
do por este producto contiene químicos que  
en el Estado de California se consideran  
como causantes de cáncer, defectos  
congénitos u otros daños reproductivos.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 18  
• Retire las herramientas de ajuste antes de  
ENTRENAMIENTO  
encender la podadora.  
• Lea cuidadosamente este manual del  
operador. Familiarícese con los controles y  
sepa a operar su podadora apropiadamente.  
Aprenda a apagar su podadora rápidamente.  
OPERACION.  
WEAR YOUR  
SAFETY GLASSES  
La operación de cualquier  
podadora puede ocasionar que  
FORESIGHT IS BETTER  
THAN NO SIGHT  
• Evite ambientes peligrosos. No utilice su  
podadora bajo la lluvia ni en lugares mojados.  
No la opere en atmósferas gaseosas o  
explosivas. Los motores producen chispas en  
condiciones normales, y estas chispas  
pueden originar la ignición de los vapores.  
objetos extraños salgan despedidos  
hacia los ojos, con el consiguiente riesgo de  
daño ocular. Utilice siempre gafas o protectores  
oculares de seguridad al operar su podadora o  
al hacerle ajustes o reparaciones. Le  
recomendamos utilizar una máscara de visión  
amplia sobre las gafas, a su disposición en  
Sears.  
• No permita que los niños utilicen su  
podadora. Nunca permita que un adulto use  
la podadora sin las instrucciones apropiadas.  
• Conserve sus ojos y su mente en su  
podadora y en el área que piense podar. No  
permita que lo distraiga nada.  
• Nunca opere el equipo en pasto húmedo o  
resbaladizo. Asegure siempre el apoyo de sus  
pies; conserve bien sujeto el mango y  
camine.  
• No ponga las manos o los pies cerca de las  
piezas giratorias. Conserve siempre limpia la  
abertura de descarga.  
• Apague siempre la podadora cuando la deje o  
cuando no la utilice, y cuando atraviese  
caminos de grava, paseos o andadores.  
• Nunca dirija la descarga del material hacia  
observadores, ni permita que nadie se  
acerque a la podadora cuando la esté  
operando.  
• Protéjase contra el choque eléctrico. Repare  
o reemplace de inmediato los cables y las  
extensiones dañadas.  
• No maltrate el cable. Nunca tire de la  
podadora por el cable. Desconéctela tirando  
suavemente de la clavija, no del cable.  
• Conserve el área de operación libre de  
personas, particularmente niños pequeños y  
mascotas.  
• Utilice la podadora únicamente como se  
describe en este manual.  
• No opere la podadora si se ha caído o  
dañado en alguna forma. Hágala repara  
siempre antes de usarla.  
• No opere la podadora sin la extensión  
recomendada. Asegúrese que la extensión  
esté en buenas condiciones antes de  
encender la podadora.  
• No utilice accesorios que no estén  
recomendados en este manual. El uso de  
dichos accesorios puede ser peligroso.  
• La cuchilla siempre gira cuando el motor está  
en funcionamiento.  
• Evite el encendido accidental. No juegue con  
el interruptor de control en presencia del  
operador cuando no se emplee.  
PREPARACION:  
• Inspeccione a conciencia el área donde se  
usará el equipo y elimine todas las piedras,  
varas, alambres, huesos y otros objetos  
extraños. Estos objetos serán lanzados por la  
cuchilla y pueden ocasionar lesiones graves.  
• Antes de limpiar, inspeccionar o reparar su  
podadora, apague el motor y asegúrese  
perfectamente que la cuchilla y todas las  
partes móviles se hayan detenido. A  
continuación desconecte el cable para evitar  
el encendido accidental.  
• Utilice siempre gafas o protectores oculares  
de seguridad cuando emplee la podadora.  
• Si la podadora hace contacto con algún  
• Vístase de manera adecuada. No opere el  
equipo con los pies descalzos o cuando  
utilice calzado abierto. Utilice siempre calzado  
cerrado con buena tracción.  
objeto extraño, siga estos pasos:  
i) Apague la podadora. Libere el interruptor.  
ii) Desconecte el cable de alimentación.  
iii) Inspeccione en busca de daños  
• Haga los ajustes necesarios a las ruedas  
antes de encender la podadora. Nunca  
intente hacer ajustes a la altura de las ruedas  
mientras el motor está en funcionamiento.  
iv) Repare cualquier daño antes de encender la  
podadora de nuevo y operarla.  
• No opere la podadora si vibra anormalmente,  
apague y desconecte la podadora y busque  
inmediatamente la causa. Las vibraciones son  
generalmente aviso de problemas. Repare  
cualquier daño antes de encender la  
podadora de nuevo.  
• Pode solamente a la luz del día o con buena  
iluminación artificial.  
• No conecte la podadora hasta que esté lista  
para usarse.  
• Proteja sus pulmones. Utilice una mascarilla o  
filtro contra polvo si la operación que va a  
efectuar lo produce.  
• No encienda el motor bajo techo.  
• Nunca corte el pasto tirando de la podadora  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 19  
hacia usted. Pode en sentido perpendicular a  
las pendientes; nunca hacia arriba y hacia  
abajo. Tenga precaución extrema cuando  
cambie de dirección en las pendientes. No  
pode en pendientes muy pronunciadas —  
conserve bien apoyados los pies.  
• Nunca opere la podadora sin que las guardas  
apropiadas, las placas u otros dispositivos de  
seguridad estén en su sitio.  
siempre un trapo húmedo para limpiarla.  
Nunca utilice líquido de frenos, gasolina,  
productos con base de petróleo, solventes, ni  
agua para limpiar la podadora.  
• No pode si el interruptor no funciona. Haga  
reemplazar un interruptor defectuoso por un  
técnico de servicio calificado de un centro o  
departamento de servicio autorizado.  
• Revise las partes dañadas. Antes de seguir  
utilizando la podadora, una guarda u otras  
partes dañadas deben ser revisadas  
• No fuerce la podadora. Esta hará el trabajo  
mejor y de manera más segura bajo las  
especificaciones para las que ha sido  
diseñada. Cuando pode en superficies  
irregulares o en pasto alto, elija una posición  
de corte más alta.  
cuidadosamente para determinar si cumplirán  
con su función adecuadamente. Revise la  
alineación de las piezas móviles, la ruptura en  
piezas, la unión de piezas móviles, el  
montaje, y cualesquiera otras condiciones  
que pudiesen afectar su operación. Una  
guarda u otra pieza dañadas deberán ser  
reparadas correctamente defectuoso por un  
técnico de servicio calificado de un centro o  
departamento de servicio autorizado.  
• No se sobre extienda. Conserve siempre el  
equilibrio y los pies bien apoyados.  
• Esté alerta. Concéntrese en lo que esté  
haciendo y use el sentido común. No opere la  
podadora si está cansado. No corra cuando  
pode.  
• Cuando efectúe servicio asegúrese que se  
empleen únicamente refacciones Craftsman  
idénticas. El servicio a esta podadora debe  
efectuarlo únicamente un técnico calificado.  
Le sugerimos que envíe la unidad al centro o  
departamento de servicio más cercano.  
• Cuando cambie la cuchilla, utilice únicamente  
las piezas recomendadas por el fabricante. El  
uso de cualquier otra cuchilla puede ocasion-  
ar lesiones personales de gravedad o daños  
a su podadora.  
• Guarde la podadora bajo techo. Cuando no la  
utilice, guárdela en la cochera, en el sótano,  
etc. El área en donde la guarde deberá estar  
bajo llave, fuera del alcance de los niños.  
• Cuide su podadora. Conserve la cuchilla  
limpia y afilada para obtener un rendimiento  
mejor y más seguro. Siga las instrucciones de  
lubricación y cambio de accesorios.  
• No opere la podadora bajo la influencia de  
drogas, alcohol o medicamentos. Hacerlo así  
puede originarle lesiones de gravedad.  
• Aléjese del área de la cuchilla. Esté  
consciente acerca del riesgo de lesiones.  
Conserve las manos y los pies alejados de la  
cuchilla.  
PELIGRO: NO intente remover el material  
cortado o destapar la salida cuando la  
cuchilla esté en movimiento, existe riesgo de  
lesionarse gravemente.  
• Si la podadora se atasca, asegúrese de  
apagar la podadora, espere a que la cuchilla  
se detenga y desconecte el cordón eléctrico  
antes de intentar destapar el canal de salida o  
de remover cualquier objeto de debajo de la  
cubierta. Revise cuidadosamente y haga  
reparar cualquier daño antes de volver a  
encender la podadora.  
DOBLE AISLAMIENTO  
MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE  
Su podadora cuenta con DOBLE  
• Revise a menudo los tornillos de montaje de  
la cuchilla y el motor para asegurarse que  
estén bien apretados.  
AISLAMIENTO para seguridad añadida. Las  
herramientas DOBLEMENTE aisladas se han  
elaborado de manera integral con dos capas  
separadas de aislamiento eléctrico o una capa  
doble de aislamiento entre usted y el sistema  
eléctrico que contienen.  
• Revise a intervalos frecuentes todos que  
todos los tornillos, tuercas y pijas estén bien  
apretados para asegurarse que la podadora  
esté en condiciones seguras de trabajo.  
Las herramientas construidas con este sistema  
de aislamiento no requieren conectarse a tierra.  
Como resultado su herramienta está equipada  
con una clavija de dos patas que le permite  
emplear cordones de extensión sin  
• Conserve todos los dispositivos de seguridad  
en su sitio y listos para trabajar.  
• Conserve el motor libre de pasto, hojas y  
grasa o aceite excesivos para reducir el  
riesgo de incendios.  
preocuparse por tener una conexión a tierra.  
NOTA: El DOBLE AISLAMIENTO no substituye  
a las precauciones normales de seguridad  
cuando se opera esta podadora. La finalidad de  
este sistema de aislamiento es ofrecer a usted  
protección añadida contra lesiones resultantes  
de fallas en el aislamiento eléctrico interno de  
la herramienta.  
• Conserve siempre afilada la cuchilla de su  
podadora.  
• Permita que el motor se enfríe antes de  
guardar la podadora.  
• Conserve la podadora limpia y seca. Utilice  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 20  
PRECAUTION: Repare o reemplace los  
CUCHILLA DE REPUESTO  
cordones eléctricos dañados. Utilice solamente  
La cuchilla de repuesto es la parte #33243 y  
está a su disposición en las tiendas y centros  
de servicio Sears.  
refacciones Craftsman idénticas cuando haga  
servicio a cualquier herramienta.  
CLAVIJA POLARIZADA  
Esta podadora cuenta con una clavija  
polarizada (con una pata más ancha que la  
otra) para reducir los riesgos de choque  
eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente  
con este tipo de clavija, ajustará en un contacto  
polarizado solamente de una manera. Si la  
clavija no ajusta completamente en su  
contacto, inviértala. Si aún así no ajusta, llame  
a un electricista calificado para que le instale  
un contacto polarizado apropiado. No modifique  
o haga cambios en la clavija por ningún motivo.  
Parte# 33243  
CORDONES DE EXTENSION  
Las herramientas con doble aislamiento  
cuentan con cordones eléctricos de dos con-  
ductores y pueden utilizarse con extensiones  
de 2 o 3 conductores. Solamente deben  
emplearse extensiones de cubierta cilíndrica, y  
recomendamos que estén aprobadas por  
Underwriters Laboratories (U.L.).  
ADVERTENCIA: Para evitar el choque  
electrico utilice solamente extensiones para uso  
a la intemperie, tales como SW-A, SJWO-A,  
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A o  
SJTOW-A  
Un cordón de extensión debe tener el calibre  
adecuado (AWG o American Wire Gauge) por  
seguridad y para evitar pérdida de potencia y  
sobrecalentamiento. Cuanto más pequeño el  
número de calibre del alambre, mayor la  
capacidad del cable, esto es, el alambre de  
calibre 16 tiene mayor capacidad que el de  
calibre 18. Cuando se emplee más de una  
extensión para lograr la longitud deseada,  
asegúrese que cada extensión individual se  
caracterice al menos por el calibre mínimo  
requerido.  
ENSAMBLAJE  
CONTENIDO DE LA CAJA  
• Podadora (viene con el inserto de recorte  
instalado).  
• Bolsa para pasto  
• Estructura de la bolsa para pasto.  
PARA SACAR LA PODADORA DE SU CAJA  
Su podadora se ha ensamblado completamente  
en la fábrica, con excepción de la bolsa para  
pasto.  
PRECAUTION: No levante la podadora  
sujetándola del ajuste de altura de  
accionamiento con los dedos.  
• Saque la estructura de la bolsa para pasto,  
las bolsa para pasto y los rellenadores de  
cartón.  
• Saque la podadora de la caja y coloque las  
cuatro ruedas en el piso.  
• Revise la caja cuidadosamente y asegúrese  
que no hay piezas sueltas.  
Consulte el cuadro que sigue para identificar el  
calibre mínimo requerido. (Refiérase a la placa  
de identificación de su podadora para encontrar  
el amperaje)  
Para desplegar el mango  
Levante la sección del mango hasta su posición  
y asegúrela apretando las dos perillas.  
Consulte la figura a continuación.  
NOTA: El uso de otra longitud o clasificación de  
extensión disminuirá el rendimiento y  
posiblemente la duración del motor eléctrico.  
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad,  
NO use esta podadora sin la bolsa para pasto o  
el inserto recortador en posición de operación.  
CALIBRE MINIMO PARA EXTENSIONES  
RECOMENDACIONES DE CALIBRE MINIMO  
VOLTS  
6,6 m  
15,2 m  
30,4 m  
16  
16  
14  
120  
A.W.G.*  
A.W.G.*  
A.W.G.*  
* AMERICAN WIRE GAUGE  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 21  
Mango  
Perillas  
Clip  
B
Presilla  
INSTALACION DE LA BOLSA  
PARA PASTO  
ENSAMBLAJE DE LA BOLSA PARA PASTO  
• Por debajo y en medio de los mangos de la  
podadora, levante la puerta trasera de  
descarga hasta que quede en posición  
vertical y sujétela. (Observe la Fig. A)  
• Deslice la bolsa para pasto en el armazón.  
(Observe la Fig. A.)  
• La bolsa para pasto tiene unas presillas  
cosidas alrededor de la abertura.  
• Saque el inserto de recorte. Consulte la  
página 25 “Remoción del inserto de recorte”.  
• Ensamble las dos presillas superiores al  
armazón, continúe con las dos presillas  
laterales y deje para el final la presilla inferior.  
(Observe la Fig. B)  
• Levante la bolsa para pasto por el mango y a  
continuación bájela entre los mangos de la  
podadora. Coloque los ganchos de la bolsa  
en la podadora en la varilla metálica, bajo la  
puerta trasera. (Observe la Fig. B)  
• Consulte la sección “Instalación de la bolsa  
para pasto” antes de colocarla en la  
podadora.  
• Suelte la puerta trasera.  
ADVERTENCIA: Nunca opere la podadora  
a menos que los ganchos de la bolsa estén  
correctamente asentados en la podadora y la  
puerta de descarga esté firme contra la parte  
superior de la bolsa para pasto.  
A
A
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 22  
OPERACION  
CONOZCA SU PODADORA  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR  
SU PODADORA. Compare las ilustraciones con su podadora para familiarizarse con la localización  
de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.  
Estos símbolos pueden aparecer en su podadora o en la literatura que se proporciona con el  
producto. Aprenda y comprenda su significado.  
DANGER !  
KEEP HANDS AND FEET AWAY !  
PRECAUTION O  
ADVERTENCIA  
PELIGRO, CONSERVE  
ALEJADOS MANOS Y PIES  
Bolsa para pasto  
Puerta trasera  
Perilla del mango  
Interruptor de  
control con  
presencia del  
operador  
Control de  
ajuste de altura  
Indicador de altura  
CUMPLE CON LOS REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD CPSC  
La podadoras eléctricas rotativas Sears cumplen con los estándares de seguridad del American  
National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Comission.  
ADVERTENCIA: La cuchilla gira cuando el motor está en funcionamiento.  
Interruptor de control con presencia del operador — Debe sujetarse al mango para encender el  
motor. Libérese para detener el motor.  
Puerta — Permite la conversión para la operación de desbroce o embolsado.  
Control de ajuste de altura — Permite ajustar la altura de las cuatro ruedas al mismo tiempo con  
un sólo movimiento.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 23  
coloque la palma de su mano sobre el  
PARA APAGAR LA PODADORA  
descanso para la palma y oprima el asa para  
los dedos con éstos, sujétela.  
Para apagar la podadora, suelte completamente  
el interruptor de control en presencia del  
operador.  
UNION DE LA EXTENSION AL CORDON  
ELECTRICO DE LA PODADORA  
Apoyo  
para la  
palma  
Indicador  
Escala  
NO conecte la extensión a la toma de corriente  
hasta que haya terminado de leer este manual y  
empiece a podar. Lea la sección referente a la  
Clavija polarizada” en la página 19 antes de  
conectar la extensión en la carcaza del  
interruptor, como se muestra en la figura que  
sigue.  
Asa  
para los  
dedos  
1. La extensión debe ser polarizada y debe  
poder conectarse solamente de una manera.  
Oriente la ranura grande con la pata grande  
en la carcaza del interruptor.  
2. Haga un arco con el cable de extensión.  
3. Empuje el cable a través del orificio de la car-  
caza del interruptor.  
• Mientras sujeta el asa para los dedos usted  
puede aumentar o disminuir la altura de corte.  
La podadora cuenta con ocho posiciones  
diferentes. Observe la escala y el indicador en  
la parte frontal de la podadora. El indicador le  
mostrará la posición de altura para su césped.  
Esta posición puede ser una referencia para la  
próxima vez que quiera cortar su césped a la  
misma altura. Cuando tenga la podadora en la  
altura deseada, simplemente libere el asa  
para los dedos para asegurar el ajuste a esa  
altura.  
4. Coloque el arco sobre el protector de la  
carcaza del interruptor y tire del cable de  
extensión de manera que el arco envuelva el  
protector, como se muestra en el detalle.  
Revise que no se haya aflojado la clavija del  
cable de extensión.  
Step 3  
Paso 3  
Step 1  
Paso 1  
NOTA: Para confirmar que la cubierta esté  
asegurada en una de las siete posiciones,  
oprima en el descanso para la palma después  
de liberar el asa para los dedos.  
Paso 4  
Step 4  
Paso 2  
Step 2  
INTERRUPTOR DE CONTROL CON  
PRESENCIA DEL OPERADOR  
PRECAUTION: Los reglamentos federales  
requieren de la instalación de un control para el  
motor en la podadora, a fin de minimizar el  
riesgo de lesiones por contacto con la cuchilla.  
Por NINGUNA circunstancia trate de anular el  
funcionamiento del control de operación. La  
cuchilla gira cuando el motor está en  
Detail  
Detalle  
AJUSTE DE ALTURA DE CORTE  
funcionamiento.  
• Antes de hacer cualquier ajuste, apague y  
desconecte la podadora, y espere a que la  
cuchilla deje de girar.  
• Utilice el control de ajuste de altura para subir  
la cubierta para corte alto y bajarla para corte  
bajo.  
• Ajuste la altura de corte para acomodarse a  
sus necesidades. La posición media es la  
mejor para la mayoría de las ocasiones.  
• Para aumentar o disminuir la altura de corte,  
Su podadora de pasto está equipada con una  
barra de control en presencia del operador que  
requiere que el operador se coloque detrás del  
mango de la unidad para encenderla y operarla.  
Para operar el interruptor, introduzca su dedo  
en la abertura (A), y empuje la palanca hacia  
afuera para que pueda tomarla con la otra  
mano. Tire de la palanca hacia atrás para  
encender la unidad y sujétela contra el mango  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 24  
de la podadora para conservarla en  
ADVERTENCIA:  
funcionamiento. para pagar la podadora,  
simplemente libere la palanca. La palanca (con  
acción de resorte) apagará la podadora  
inmediatamente.  
• Por su propia seguridad NO utilice esta  
podadora sin que la bolsa para pasto o el  
inserto recortador estén en posición de  
operación.  
• No opere la podadora si la puerta trasera no  
está bajo la tensión del resorte. Lleve su  
podadora al centro de servicio más cercano  
para que le efectúen los arreglos necesarios.  
PROCEDIMIENTOS DE PODADO  
• Revise el área donde se utilizará la podadora  
y elimine todas las piedras, varas, alambres,  
huesos y otros desechos que puedan ser  
arrojados por las cuchillas giratorias.  
• Coloque la mayor parte de la extensión cerca  
de la toma de coriente, fuera del camino de la  
podadora.  
Interruptor  
de control  
con  
presencia  
del  
operador  
A
PRECAUTION: No conecte la extensión a la  
toma de corriente mientras esté parado en  
agua o tenga las manos mojadas.  
• Comience a podar la zona más cercana a la  
toma de corriente y pode hacia adelante y  
hacia atrás. Note que el cable se queda en la  
zona que ya se ha podado.  
CUBIERTA DE SEGURIDAD  
Y PUERTA TRASERA  
Esta cubierta de seguridad está diseñada para  
minimizar el lanzamiento de piedras u otros  
objetos hacia atrás por la parte inferior de la  
podadora. La cubierta, junto con la puerta  
trasera minimizan la posibilidad de contacto  
accidental de los pies con la cuchilla. NO opere  
la podadora sin la cubierta protectora y la  
puerta trasera en su posición.  
Puerta  
trasera  
RECOMENDACIONES DE PODADO  
• Pode en sentido perpendicular a las  
pendientes, nunca hacia arriba y hacia abajo.  
Tenga cuidado extremo cuando cambie de  
dirección en las pendientes. No pode  
pendientes demasiado pronunciadas.  
Siempre apoye bien los pies.  
• Siempre libere el interruptor para APAGAR la  
podadora cuando atraviese zonas con grava  
(la cuchilla puede arrojar piedras).  
Cubierta de  
seguridad  
Asa  
Inserto para  
recorte  
• Coloque la podadora en la posición de corte  
más alta cuando pode en tierra o donde haya  
hierbas altas.  
• Apague la podadora de cuando en cuando y  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 25  
espere a que la cuchilla se detenga por  
completo. Desconecte el cordón eléctrico y  
gire la podadora de lado. Elimine el pasto  
acumulado en la zona de la cuchilla con un  
objeto similar a una vara. Tenga cuidado con  
los filos de la cuchilla.  
• Si utiliza una bolsa para pasto durante la  
temporada de crecimiento rápido, el pasto  
puede tender a tapar el canal de descarga.  
Apague el interruptor y desconecte el cordón  
eléctrico. Quite el depósito de pasto y haga  
que el pasto se vaya hacia el extremo de la  
bolsa. Limpie también el pasto y cualquier  
otro desecho que se haya acumulado  
alrededor del canal de descarga. Vuelva a  
colocar el depósito de pasto. Limpie a  
menudo cuando pode pasto húmedo, en  
primavera.  
• Si la podadora vibra anormalmente,  
APAGUELA y desconecte el cordón eléctrico.  
Busque la causa inmediatamente. Las  
vibraciones son aviso de problemas. No  
opere la podadora hasta que le hayan  
efectuado una revisión de servicio.  
SIEMPRE APAGUE y desconecte la  
podadora cuando la deje desatendida, aun  
cuando sea por un periodo corto.  
empuje y disminuir la sobrecarga del motor.  
Para podados extremadamente pesados haga  
cortes angostos y haga movimientos lentos.  
• Ciertos tipos y algunas condiciones de pasto  
pueden requerir un segundo podado para  
disimular las irregularidades. Cuando haga el  
segundo corte, realice el movimiento en forma  
perpendicular al primero. SI ESTA PODANDO  
EN UNA PENDIENTE, NO REALICE EL  
SEGUNDO CORTE EN FORMA  
PERPENDICULAR SI ESTO LO OBLIGA  
CORTAR PARALELAMENTE A LA COLINA.  
• Cambie el patrón de corte de semana a  
semana. Pode de norte a sur una semana y  
de este a oeste la siguiente. esto le ayudará a  
evitar que el corte quede disparejo.  
REMOCION DEL INSERTO  
DE RECORTE  
• Apague la podadora, espere a que la cuchilla  
se detenga y desconéctela.  
• Levante la puerta trasera y sujétela.  
• Coloque su mano en la abertura, levante y  
tire completamente del inserto recortador.  
• La puerta trasera para descarga funciona con  
un resorte. Cuando libere el resorte la puerta  
regresará a la posición cerrada.  
RECORTE  
INSTALACION DEL INSERTO  
RECORTADOR  
• Apague la podadora.  
• Levante la puerta trasera y deslice el inserto  
recortador por la abertura de descarga hasta  
que haga contacto firme con la cubierta.  
• Suelte la puerta trasera.  
• Su nueva podadora está diseñada para  
re-cortar los desechos del pasto varias veces  
y reducir su tamaño, para que, al caer al  
césped se disperse y no se note. El pasto se  
degradará rápidamente y proporcionará  
nutrientes al césped.  
• Su podadora viene de fábrica con el inserto  
recortador instalado.  
RECOMENDACIONES PARA PODADO  
CON RECORTE  
2
• Para obtener mejores resultados, conserve la  
cubierta de la podadora libre de pasto  
acumulado y otros desechos. Límpiela  
después de usarla cada vez. Vea LIMPIEZA  
en la sección de mantenimiento de este  
manual.  
• Evite cortar el césped cuando esté húmedo.  
El pasto mojado tiende a agruparse y esto  
interfiere con la acción de recorte. El mejor  
momento para podar su césped es poco  
después del mediodía. A esta hora, el pasto  
estará completamente seco, y el área recién  
podada no estará expuesta a la luz directa del  
sol. Para obtener mejores resultados, ajuste  
la altura de corte de la podadora para que  
recorte únicamente la tercera parte superior  
de las hojas de pasto. Si el césped está  
demasiado crecido, será necesario aumentar  
la altura de corte para reducir el efecto de  
3
Inserto  
1
de  
recorte  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 26  
• Coloque la roldana cuadrada de acero en el  
REMOCION DE LA CUCHILLA  
eje de manera que los lados rectos de la  
roldana queden paralelos a los lados planos  
del eje.  
• ¡Libere la palanca del interruptor para  
apagar la podadora, espera a que la  
cuchilla se detenga y desconecte la  
podadora!  
• Coloque la tuerca de la cuchilla en el eje.  
Asegúrese que todas las partes estén  
alineadas. Coloque la madera de manera que  
evite que la flecha gire y apriete la tuerca a  
20-30 ft. lbs.  
• Corte una pieza de madera de 10 cm de  
ancho por 60 cm de longitud para evitar que  
la cuchilla gire cuando quite la tuerca.  
• Emplee guantes. Coloque la tabla y quite la  
tuerca como se ilustra.  
• Quite el la roldana cuadrada de acero, el  
aislador de plástico y la cuchilla.  
Afilado de la cuchilla  
• Conserve la cuchilla afilada para obtener  
mejor rendimiento de la podadora. Una  
cuchilla desafilada no corta el pasto en forma  
uniforme.  
Tuerca del disco  
Roldana aislante  
de plástico  
Roldana  
cuadrada de  
acero  
• Utilice siempre protección para los ojos.  
• Afilar la cuchilla dos veces durante la  
temporada de podado es suficiente bajo  
circunstancias normales. La arena desafila la  
cuchilla rápidamente. Si su suelo tiene tierra  
arenosa, afile la cuchilla con mayor  
frecuencia.  
Cuchilla  
• Reemplace las cuchillas dañadas o dobladas  
inmediatamente.  
• Para afilar la cuchilla:  
• Asegúrese que la cuchilla está balanceada.  
• Afile la cuchilla en el ángulo de corte original.  
Base del  
ventilador  
Eje  
• Afile los bordes cortantes en ambos extremos  
de la cuchilla, removiendo la misma cantidad  
de material de ambos.  
CAMBIO DE LA CUCHILLA  
• Asegure la cuchilla en una prensa como se  
• Coloque la cuchilla en el eje de manera que  
los bordes queden paralelos a los lados  
planos del eje. Asegúrese de colocar la  
cuchilla de manera que los filos queden de  
cara al suelo al funcionar la podadora.  
• Coloque el aislador de plástico en el eje de  
manera que los dos bordes en relieve de la  
roldana queden sobre los bordes de la  
cuchilla.  
ilustra.  
• Utilice gafas de seguridad y tenga cuidado de  
no cortarse.  
• Afile cuidadosamente los bordes cortantes de  
la cuchilla con una lima de dientes finos o con  
una piedra de afilar.  
• Verifique el balance de la cuchilla. Vea las  
instrucciones para balancear la cuchilla.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 27  
• Vuelva a colocar la cuchilla en la podadora y  
apriete con firmeza.  
BALANCEO DE LA CUCHILLA  
• Verifique el balance de la cuchilla colocando  
la perforación central sobre un clavo o sobre  
el vástago de un destornillador sujetado en  
una prensa. Si cualquiera de los extremos  
gira hacia abajo, afile ese extremo. La  
cuchilla está balanceada correctamente  
cuando ninguno de los extremos cae.  
Lima fina  
Prensa  
Cuchilla  
Afile este borde  
en ambos  
extremos de la  
cuchilla  
MANTENIMIENTO  
CUADRO DE RESPONSABILIDADES DEL USUARIO  
ITINERARIO DE MANTENIMIENTO  
LLENE LAS FECHAS  
EN QUE EFECTUA EL  
SERVICIO REGULAR  
FECHAS DE SERVICIO  
Revisión de tornillos flojos  
Limpieza de la podadora  
Revisar/Afilar/Cambiar cuchilla  
4
4
4
4
4
RECOMENDACIONES GENERALES  
LUBRICACION  
• Observe siempre las reglas de seguridad  
cuando efectúe cualquier tipo de  
mantenimiento.  
No se requiere lubricación.  
IMPORTANTE: No aceite ni engrase los  
baleros de las ruedas de plástico. Los  
lubricantes viscosos atraen el polvo y la mugre  
y acortarán la vida de los baleros auto  
lubricantes. Si usted piensa que deben ser  
lubricados, utilice únicamente lubricante de  
grafito pulverizado.  
• La garantía de esta podadora no cubre partes  
que hayan sufrido maltrato o abuso por parte  
del operador. Para recibir el valor completo de  
la garantía, el operador debe dar  
mantenimiento a la podadora como se indica  
en este manual.  
LLANTAS  
Todos los ajustes que se mencionan en las  
secciones de Ajustes y Servicio deben  
revisarse por lo menos una vez cada  
temporada.  
• Conserve las llantas libres de gasolina, aceite  
o pesticidas que puedan dañar el hule.  
• Evite baches, piedras, agujeros profundos,  
objetos afilados y otros peligros que puedan  
dañar las llantas.  
• Revise el desgaste en la cuchilla una vez al  
año.  
• Siga el itinerario de mantenimiento de este  
manual.  
• Antes de cada uso revise en busca de  
tornillos y tuercas flojos.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 28  
CUIDADO DE LA CUCHILLA  
EVITE LA CORROSION  
Para obtener mejores resultados, la cuchilla de  
la podadora debe estar afilada. Reemplace las  
cuchillas dobladas o dañadas.  
• Los fertilizantes y otros productos químicos  
para jardinería contienen agentes que  
aceleran la corrosión de los metales. Si poda  
en áreas en donde se han utilizado  
LIMPIEZA  
fertilizantes u otros químicos, la podadora  
• ¡Libere el interruptor de control en presencia  
del operador, espere a que se detenga la  
cuchilla y desconecte la podadora!  
deberá ser limpiada inmediatamente.  
PRECAUTION: NO vacíe o rocíe agua  
sobre la podadora para limpiarla.  
• ¡Apague la podadora, permita que la cuchilla  
• No guarde la herramienta en donde hay  
fertilizantes o agentes químicos ni cerca de  
ellos, pues esto causa corrosión acelerada.  
se detenga y desconecte!  
• Utilice únicamente jabón suave y un trapo  
húmedo para limpiar la podadora. Limpie las  
ranuras en donde se hayan acumulado  
desechos en la parte interior de la cubierta.  
Después de varios usos, verifique que todos  
los tornillos estén apretados.  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
NUMERO DE MODELO  
900.370510  
ALIMENTACION  
120 V~, 12 A  
3600 RPM  
VELOCIDAD DE LA CUCHILLA  
CORTE  
482,6 mm (19”)  
20-30 FT.LBS.  
PAR DEL TORNILLO DE LA CUCHILLA  
SERVICIO Y AJUSTES  
DEFLECTOR TRASERO  
PRECAUTION: Antes de realizar cualquier  
Refiérase a la sección de operación, “Ajuste de  
servicio o ajustes:  
la altura de corte” en este manual.  
• Libere el interruptor de control en presencia  
del operador y pare el motor.  
• Asegúrese que la cuchilla y todas las piezas  
móviles se hayan detenido.  
• Desconecte el cable de alimentación.  
ALMACENAJE  
Prepare su podadora para almacenarla  
MANGO  
inmediatamente al término de la temporada si  
no se usará durante 30 días o más.Cuando la  
podadora deba guardarse por cierto tiempo,  
límpiela a conciencia, elimine toda la mugre,  
grasa, hojas, etc. Guárdela en un lugar limpio y  
seco.  
• Limpie la podadora completa (Véase  
“LIMPIEZA” en la sección de mantenimiento  
de este manual).  
• Asegúrese que todos los tornillos, tuercas y  
pijas estén apretados. Inspeccione las piezas  
móviles en busca de daños, rupturas y  
desgaste. Cambie en caso necesario.  
Usted puede plegar su podadora para  
guardarla.  
• Asegúrese que el cable esté desconectado.  
• Afloje ambas perillas del mango.  
• Doble cuidadosamente el mango hacia  
delante sobre la podadora.  
PRECAUTION: NO machuque el cable  
entre el mango y la cubierta de la podadora.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 29  
TABLA PARA SOLUCION DE PROBLEMAS FRECUENTES  
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCION  
•El cable no está bien  
•Revise la instalación del cable de  
extensión en ambos extremos, en la  
podadora y en la toma de corriente  
No enciende  
conectado  
•No hay corriente en la toma  
•La cuchilla no gira libremente, •Revise el interruptor o los fusibles  
o la cubierta de la podadora  
está tapada  
•Desconecte el cable, coloque la  
podadora de lado y revise la cuchilla.  
Asegúrese de que esté libre para  
girar. Verifique también que no esté  
tapada.  
•Pasto muy grueso o muy alto  
•Suba la altura de corte de la  
podadora para cortar 1/3 de la  
longitud del pasto.  
Pobre rendimiento  
•Camine a un paso más lento.  
•Reduzca el área de corte en caso  
necesario.  
•Desconecte el cable, revise que la  
cubierta no esté bloqueada, verifique  
el filo de la cuchilla.  
Corte  
pobre – desigual  
•Desconecte el cable.  
•Cuchilla desgastada, doblada  
o floja  
•Acumulamiento de pasto y hojas  
debajo de la podadora  
•Desconecte el cable y limpie la parte  
inferior de la carcaza de la podadora.  
•Cambie la cuchilla. Apriete el  
tornillo de la cuchilla.  
•Cuchilla desgastada, doblada, •Desconecte el cable  
Vibraciones  
excesivas  
desbalanceada o floja  
•Cambie la cuchilla. Apriete el  
tornillo de la cuchilla.  
•Eje del motor doblado  
•Contacte a un centro de servicio  
autorizado.  
•El interruptor de circuito de la  
casa se bloquea o un fusible  
se rompe.  
•Si la podadora no arranca, revise el  
interruptor de circuito de la cas o los  
fusibles.  
La podadora se  
apaga  
•Material extraño impide la  
rotación de la cuchilla.  
•Desconecte el cable, gire la  
podadora de cabeza y limpie la  
cubierta.  
•Camine más lentamente  
•Reduzca el área de corte.  
•Suba la altura de corte.  
•El pasto está muy alto o la  
altura de corte es muy baja  
•Suba la altura de corte.  
Difícil de empujar  
•El interruptor de control con  
presencia del operador está  
dañado  
•Cambie el interruptor de control con  
presencia del operador.  
La podadora no se a  
paga al liberar el  
interruptor de control  
con presencia del  
operador.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 30  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 31  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
598994-01,370511 TYPE2 1/5/06 10:44 AM Page 32  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Husqvarna Lawn Mower 965881401 User Manual
Hustler Turf Lawn Mower BAC VAC User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower 7630001 User Guide
Scag Power Equipment Lawn Mower SW36 BJ User Guide
Snapper Lawn Aerator 4576 User Guide
Snapper Lawn Mower 1031 User Manual
Snapper Lawn Mower 1690074 User Guide
Snapper Lawn Mower C21400R2 CP21400R2 CP21550V User Manual
Snapper Lawn Mower PMA480 User Manual
Weed Eater Lawn Mower 96048000100 User Guide