M6SNT/M5SNT
84050000
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
Antes de Empezar:
Estas instrucciones se aplican
para varios modelos.
¡Lea primero TODAS las
instrucciones!
Before You Start
Avant de Commencer:
Ces instructions s’appliquent à
plusieurs modèles différents.
Veuillez tout d'abord lire TOUTES
les directives !
This instruction sheet is
written for numerous models.
Read ALL instructions First!
¡NO APRIETE LASTUERCAS
HASTA QUE UD. HAYA
COMPLETADO EL ENSAMBLAJE
DETODAS LAS PIEZAS!
DO NOT TIGHTEN NUTS UNTIL
YOU HAVE COMPLETED
ASSEMBLY OF ALL PARTS!
NE PAS RESSERRER LES
ÉCROUS, AVANT D’AVOIR
COMPLÉTÉ L'ASSEMBLAGE
DE TOUTES LES PIÈCES !
3
1
1)Insert two (2) / ”x 1 / " long bolts through the front mounting holes of the tray as shown and
8
4
tape the heads to the inside of the tray to prevent them from falling out during assembly. Then
place the tray upside down on the ground.
2)Lay the handle assembly down over the tray as shown in the picture and line up the front
3
mounting holes with the 3/8” bolts. Attach the / ” lock-washers and nuts and HAND
8
TIGHTEN ONLY. DO NOT TIGHTEN THEM WITH A WRENCH.
3)Turn the wheelbarrow sideways and insert the four (4) remaining 3/8” x 1 / " long bolts as
1
4
shown in the picture. Tape the heads of the bolts to the inside of the tray to prevent them
from falling out. Turn the tray back to its upside down position. Take the support leg
labeled "L" and position it to the handle labeled "L". Orient it so that the two holes in the
corresponding leg are towards the handles of the wheelbarrow (see picture). Attach a 3/8”
lock-washer and nut and HAND TIGHTEN ONLY. Repeat this step on the other handle
with the support leg labeled "R".
1,2
3
1
1)Insérez deux (2) boulons longs de / po x 1 / po à travers les orifices de montage
8
4
avant de la caisse, tel qu’illustré et fixez à l’aide de ruban gommé, les têtes de
boulons à l’intérieur de la caisse, pour éviter qu’ils ne tombent pendant l’assem-
blage. Placez ensuite la caisse à l’envers sur le sol.
2)Déposez à plat, sur la caisse, l'assemblage de brancard, tel que démontré dans
3
L’illustration et alignez les orifices de montage avant, aux boulons de / po. Fixez
8
3
les rondelles de blocage et les écrous de / po et RESSERREZ-LES À LA MAIN
8
SEULEMENT. NE PAS LES RESSERRER, À L’AIDE D’UNE CLÉ.
3
3)Tournez la brouette sur le côté et insérez les quatre (4) derniers boulons longs de / po x 1
8
1
/ po, tel que démontré dans l’illustration. Fixez à l’aide de ruban gommé, les têtes de
4
boulons, à l’intérieur de la caisse pour éviter qu’ils ne tombent pendant l’assemblage.
Replacez la caisse à l'envers sur le sol. Prenez le pied de support identifié "L" et placez-le
en position sur la poignée de brancard identifiée "L". Orientez-le de manière à ce que les
deux orifices du pied soient dirigés vers la poignée correspondante du brancard (voir illustra-
tion). Installez une rondelle de blocage et un écrou de 3/8 po et RESSERREZ-LES À LA
MAIN SEULEMENT. Répétez cette étape sur l'autre poignée du brancard, à l'aide du pied
de support, identifié "R".
L
R
3
3
1
1)Inserte dos (2) pernos largos de / pulg. x 1 / pulg. a través de los orificios para
8
4
montaje, que se encuentran en la parte delantera de la caja, como se muestra y
fije las cabezas de los pernos dentro de la caja en sus lugares con la cinta
adhesiva, para evitar que se caigan durante el ensamblado. Después, coloque al
caja al revés sobre el suelo.
2)Coloque planamente el ensamblaje de brazos encima de la caja, como se muestra
3
en la ilustración y alinee los orificios delanteros para montaje con los pernos de
/
8
3
pulg. Fije las arandelas para bloquear y las tuercas de / pulg. y APRIÉTELAS
8
SOLAMENTE A MANO. NO LAS APRIETE UTILIZANDO UNA LLAVE.
3
1
3)Gire la carretilla a un lado e inserte los últimos cuatro (4) pernos largos de / pulg. x 1 /
8
4
pulg., como se muestra en la ilustración. Fije las cabezas de los pernos con la cinta adhesiva
dentro de la caja, para evitar que se caigan durante el ensamblado.Vuelva a colocar la caja al
revés sobre el suelo.Tome la pata para soporte con la marca "L" y colóquela en posición
sobre la empuñadura con la marca "L" . Gírela de tal manera, que los dos orificios de la pata
estén dirigidos hacia la empuñadura correspondiente del ensamble de los brazos (vea la ilus-
tración). Instale una arandela para bloquear y una tuerca de 3/8 pulg. y APRIÉTELAS SOLA-
MENTE A MANO. Repita esta etapa con la otra empuñadura del ensamble de los brazos, con
la pata para soporte con la marca "R".
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
M6SNT/M5SNT
84050000
Parts List/ListePièces Détachés/Lista de Piezas
M6SNT/M5SNT PARTS
Item
Part#
Description
Description
Descripción
A
A
B
C
D
E
F
R
L
00108400
00108300
00222000
00513100
00513200
00038101
00041000
00520100
00520200
56959040
00082300
84050000
M6SNT Wheelbarrow Tray
M5SNT Wheelbarrow Tray
Handle Assembly
Short Leg Braces
Long Leg Brace
Caisse de brouette M6SNT
Caisse de brouette M5SNT
Assemblage de brancard
Piècesd’union pour pieds – Courtes Piezas cortas de unión para patas
Pièce d’union pour pieds – Longue
Assemblage de roue
Essieu 5/8 po x 8-1/4 po longueur
Pied de support - Droit
Pied de support - Gauche
Manchons pour poignées
Trousse de quincaillerie
Notice de montage
Caja de carretilla M6SNT
Caja de carretilla M5SNT
Ensamblaje de brazos
Pieza larga de unión para patas
Ensamblaje de rueda
Wheel Assembly
5/8" x 8 1/4" Long Axle
Right Support Leg
Left Support Leg
Handle Grips
Hardware Pack
Eje 5/8 pulg. x 8- 1/4 pulg. de longitud
Pata para soporte - Derecha
Pata para soporte - Izquierda
Manguitos para empuñaduras
Kit de ferretería
G
-
-
Instruction Sheet
Hoja de instrucciones
A
CHECK TIRE INFLATION PRIOR TO USE
VÉRIFIER LE GONFLEMENT DU PNEU AVANT L’EMPLOI
REVISE EL INFLADO DEL NEUMÁTICO ANTES DE USARLO
G
INFLATE AS SPECIFIED ON
SIDEWALL OF TIRE PRIOR
TO USE.
F
GONFLEZ TEL QUE
SPÉCIFIÉ SUR LE FLANC DU
PNEU, AVANT D'UTILISER
CETTE UNITÉ.
B
INFLELO COMO SE INDICA
SOBRE EL LADO DEL
L
E
NEUMÁTICO, ANTES DE
UTILIZAR ESTA UNIDAD.
C
R
D
ENGLISH/WARRANTY: Ames True Temper, Inc. (“Ames True Temper”) hereby warrants the product which you have purchased to be free from defects in materials or workmanship, unless used commercially,
for a period of ninety (90) days after purchase. THIS EXPRESS WARRANTY, WHICH IS APPLICABLE ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WAR-
RANTIES, WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You
are urged to immediately inspect the product upon purchase. In the event that a defect in material or workmanship appears within the warranty period, Ames True Temper will issue a return goods authoriza-
tion (RGA) for the return of the product to 1500 S. Cameron Street, Harrisburg, PA 17104, freight prepaid by you. If it is determined that there is a defect in the material or workmanship covered by this limited
warranty, Ames True Temper will either repair or replace the items sent, as Ames True Temper deems appropriate, and return them to you, Ames True Temper paying the return freight. If Ames True Temper
determines that there is no such defect, Ames True Temper will return the product to you but you will have to pay the freight charges. Ames True Temper may choose to forward to you the appropriate compo-
nents for replacement under this warranty agreement. Ames True Temper shall not be liable, directly or indirectly for any loss, cost, damage or expense including, but not limited to, consequential or incidental
damages directly or indirectly arising from the operation, condition or use of the product, the sole and exclusive remedy against Ames True Temper being the repair or replacement of the product. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state. AMES TRUE TEMPER, INC.
FRANÇAIS/GARANTIE: La compagnie Ames True Temper, Inc. (“Ames True Temper”) garantit par la présente, le produit que vous venez d’acheter contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre, sauf
pour une utilisation commerciale, pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours après la date d’achat. CETTE GARANTIE EXPRESSE, APPLICABLE UNIQUEMENT À l’ACHETEUR ORIGINAL, TIENT
LIEU ET EXCLUE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, ÉTABLIES DE FACON LÉGALE OU AUTRE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU D’UTILISA-
TION PARTICULIÈRE. Nous vous demandons d’inspecter immédiatement l’appareil au moment de l’achat. Si un défaut de matériaux ou de main-d’oeuvre apparaît durant la période de garantie, Ames True
Temper émettra une autorisation de retour de la marchandise (RGA) pour le retour du produit au 1500 S. Cameron Street, Harrisburg, PA 17104, en port payé par l’expéditeur. Si un défaut de matériaux ou de
main-d’oeuvre couvert par la garantie est retrouvé, Ames True Temper remplacera ou réparera, à sa discrétion, les articles renvoyés et vous les retournera, en port payé par la compagnie. Si Ames True
Temper détermine que le produit ne présente pas de défaut couvert par la garantie, Ames True Temper vous retournera le produit, mais vous devrez payer les frais de port. Ames True Temper peut choisir de
vous faire parvenir les composants appropriés pour le remplacement, dans le cadre de la présente garantie. Ames True Temper ne peut être tenue pour responsable directement ou indirectement pour toute
perte, coût, dommage ou dépense, comprenant mais sans se limiter, aux dommages indirects ou accidentels, directs ou indirects, résultant du fonctionnement, de la condition ou de l’utilisation du produit, le
seul et unique recours contre Ames True Temper étant la réparation ou le remplacement du produit. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou
accidentels. Ainsi, l’exclusion de la limitation énoncée plus haut peut ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie confère au titulaire des droits précis en vertu de la loi, droits auxquels d’autres
pourront s’ajouter d’un état ou d’une province à l’autre.
ESPAÑOL/GARANTIA: La empresa Ames True Temper, Inc. (“Ames True Temper”) garantiza por medio de la presente que el producto que Ud. ha comprado no tiene defectos en los materiales o en la mano
de obra, por un período de noventa (90) días después de la compra, si no se usa comercialmente. ESTA GARANTÍA EXPRESA, LA CUAL ES SOLAMENTE APLICABLE AL COMPRADOR ORIGINAL, ES
EN LUGAR DE Y EXCLUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, POR OPERACIÓN LEGAL O DE LO CONTRARIO, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Recomendamos encarecidamente a Ud. que revise inmediatamente el producto al comprarlo. En caso de que haya defectos
en los materiales o en la mano de obra dentro del período de la garantía, Ames True Temper preparará una autorización de devolución de mercancías (ADM) para la devolución del producto al 1500 S.
Cameron Street, Harrisburg, PA 17104, flete pagado por Ud. Si se determina que hay defectos en los materiales o en la mano de obra que sean cubiertos por esta garantía limitada, Ames True Temper
reparará o reemplazará los artículos enviados, según juzgue apropiado Ames True Temper, y se los devolverá a Ud., los costos de flete serán pagados por Ames True Temper. Si Ames True Temper determi-
na que no hay tales defectos, Ames True Temper se los devolverá a Ud., pero Ud. deberá pagar los costos de flete. Ames True Temper podrá elegir reexpedirle a Ud. los componentes apropiados de reempla-
zo, según este acuerdo de garantía. Ames True Temper no será responsable, directamente ni indirectamente, de ninguna pérdida, costo, daño o gasto, incluido pero no limitado a, daños consecuenciales o
incidentales directamente o indirectamente como resultados del funcionamiento, condición o utilización del producto, el único y exclusivo remedio contra Ames True Temper será la reparación o el reemplazo
del producto. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuenciales, así como la exclusión de limitación que se encuentra arriba, puede que no sea
aplicable a Ud. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y Ud. puede tener otros derechos que varían de estado en estado o de provincia en provincia. AMES TRUE TEMPER, INC.
Please Call Customer Assistance for Further Information
Pour de plus amples informations, contactez notre service à la clientèle / Para obtener más información, llame al servicio de la clientela
1-800-393-1846 USA/É.U./EE.UU. • 1-800-267-4410 CANADA
Rev 02/04
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|