GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Distributed by
®
HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano
de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excep-
ciones. HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
®
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
™
Commerce Township, MI 48390
SSeelleecctt
Therapist
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumi-
dores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de
forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre
daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados,
alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso
inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento
incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento
recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones
climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de
reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se
encuentre fuera del control de HoMedics.
Percussion Massager
Enviar por correo a:
HoMedics
Service Center
3000 Pontiac Trail
Commerce Township,
MI 48390
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se com-
pró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamien-
to en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A PRO-
DUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE
HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE
EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERI-
ALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
1-800-466-3342
8:30-5:00 p.m. (EST) M-F
Correo electrónico:
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una
de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del
mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito
y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adi-
cionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Instruction Manual and
Warranty Information
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:
PA-5H
El manual en
español
empieza a la
página 9
year
©2008 por HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos.
HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
2limited warranty
IB-PA5HA
Instructions for Use
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution – Please read all instructions
carefully before operating.
•
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do
not change the plug in any way.
•
•
This product is not intended for medical use. It is intended only to
provide a luxurious massage.
Consult your doctor prior to using this product, if
- You are pregnant
1. Always make sure the unit is set to the “OFF” position before
inserting the plug into a 120 volt electrical outlet.
2. Massage: To turn the unit on, simply slide the ON/OFF switch,
located along the top of the unit’s handle up one notch. To adjust
the intensity of the massage, slide the selector switch down for
lower intensity, up for higher intensity. (See page 7)
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
Not recommended for use by Diabetics.
•
•
•
•
•
3. Massage with Heat: Locate the two red (heat)
Never leave the appliance unattended, especially if children are present.
Never cover the appliance when it is in operation.
Do not use this product for more than 15 minutes at a time.
Extensive use could lead to the products excessive heating
and shorter life. Should this occur, discontinue use and allow the
unit to cool before operating.
attachments. Attach to the massage head by turning clockwise to
secure. Slide the ON/OFF button two notches up for massage
with heat. Allow a few minutes for heat to fully activate.
NOTE: To eliminate the risk of being burned, never use the
heat function without the attachments. Do not use the
heat continuously for more than 15 minutes. Do not use the
heat if you have sensitive skin, poor circulation,
discolored areas, swelling, burned, inflamed or where skin
eruptions or sores are present. Heat should be pleasant and
comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use
and consult your physician.
•
Never use this product directly on swollen or inflamed areas
or skin eruptions.
•
•
Do not use this product as a substitute for medical attention.
Do not use this product before bed. The massage has a
stimulating effect and can delay sleep.
• Never use this product while in bed.
4. Apply massager head lightly to the area you wish to massage.
5. Move the unit slowly, holding on the targeted area. Massage the
area for a short period of time and move to another area. Never
massage the same spot longer than 3 minutes. CAUTION - as stat
ed in the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” section of this
manual, never use this appliance on or near eyes or other highly
sensitive areas.
• This product should never be used by any individual suffering from
any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate
the controls.
• This unit should not be used by children without adult supervision.
6. Operation of longer than 15 minutes is not recommended and may
cause overheating.
7. When massage is completed, turn unit off, unplug the power
supply, allow to cool and store properly in a dry place.
4
5
To Change Attachments
Your massager comes equipped with two custom massage head
attachments. Each set is a different density:
Gray - Soft
Red - Heat and/or Hard
To change to a different set, simply twist off (counterclockwise) the
set that is on the unit and twist on (clockwise) the desired set.
Off/Massage/Heat & Massage
Caution:
Variable Speed Control
For gentle to invigorating
massage at the slide
of a switch.
Ergonomic
Rubberized Handle
For easy grip
All servicing of
this unit must
be performed
by authorized
HoMedics
Maintenance
TO CLEAN:
Be sure to unplug the unit and allow it to cool before cleaning. Use a
soft, slightly damp cloth to wipe. Never allow water or any liquids to
come into contact with the handle.
and handling
TO STORE:
service
personnel only.
Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before stor-
ing in its box or a clean, dry place. Coil the cord and secure it with
the supplied fastener. Do not hang the unit by the powercord.
Note - This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital devices, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equip-
ment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Dual Pivoting Heads
For an invigorating massage
2 Custom Attachment Sets Included
For heat or hard (shown on product),
or soft massage applications
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Note - The manufacturer is not responsible for any radio or TV inter-
ference caused by unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user authority to operate the
equipment.
6
7
Distributed by
®
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
®
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and work-
manship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below.
HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under nor-
mal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, mail the product and your dated sales
receipt (as proof of purchase), postpaid, to the following address:
™
SSeelleecctt
Therapist
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Masajista profesional con percusión
Commerce Township, MI 48390
No COD's will be accepted.
HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent con-
sumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any
way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or
abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper
installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of
power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manu-
facturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or envi-
ronmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise
awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of
HoMedics.
Mail To:
Consumer Relations
HoMedics
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the
product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in
any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under
this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE
SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPA-
NY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO
LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL
THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS
WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY. NO
REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT
AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF
REPAIR OR REPLACEMENT.
Phone:
1-800-466-3342
8:30-5:00 p.m. (EST) M-F
Email:
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or
resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites
and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees
shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired,
replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may
vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limita-
tions and exclusions may not apply to you.
Manual de instrucciones
e información de garantía
PA-5H
©2008 HoMedics, Inc. or its affiliated companies, all rights reserved.
HoMedics® is a registered trademark of HoMedics Inc. and its affiliated companies.
IB-PA5HA
®
Gracias por comprar el masajista con percusión Therapist Select™ Ultra
de HoMedics. Éste, al igual que todos los productos de HoMedics, ha
sido construido con mano de obra de alta calidad y viene con el respal-
do de nuestra garantía limitada de dos años. Le garantizamos que el
masajista con percusión Therapist Select™ Ultra le brindará el alivio cal-
mante de los masajes por muchos años futuros.
ADVERTENCIA
- Para reducir los riesgos de quemaduras, incendio, choque
eléctrico o lesiones a personas:
•
Nunca se debe dejar un aparato sin supervisión mientras esté conectado.
Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando y antes de poner o
quitar piezas o accesorios.
HoMedics es una empresa dedicada a ofrecerle mejor salud mediante
la innovación. Sin embargo, usted nunca debe usar éste, ni el masajista
de ningún otro fabricante, como sustituto de la atención médica profe-
sional. Las enfermedades y síntomas persistentes podrían indicar un
problema más serio.
•
•
Se necesita dar supervisión cercana cuando este aparato sea usado por, con o
cerca de niños, o personas inválidas o incapacitadas.
Use este aparato únicamente para el propósito para el que fue creado según se
describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics;
específicamente cualquier accesorio que no venga con la unidad.
Nunca use este aparato si tiene un cable o enchufe dañado, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado o si ha caído en el agua. Devuélvalo al
centro de servicio de HoMedics para su examen y reparación.
Características del masajista con
percusión
•
• Masaje de alta intensidad con calor
•
•
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Cabezas pivotales dobles para un masaje vigorizante
• Control de velocidad variable
• Diseño liviano y contorneado
• Manija ergonómica tapizada con esponja
• Se incluyen 2 juegos de accesorios personalizados
Nunca bloquee las aperturas de ventilación del aparato ni lo coloque sobre una
superficie suave, tal como una cama o sofá, donde las aperturas de ventilación
podrían verse bloqueadas. Mantenga las aperturas de ventilación sin pelusa,
pelo, etc.
•
Utilice con cuidado las superficies calientes. Puede causar quemaduras graves.
NO use sobre áreas sensibles de la piel o ni si tiene mala circulación. El uso del
calor sin supervisión por parte de niños o personas con incapacidades puede
resultar peligroso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precau-
ciones básicas, incluso las siguientes:
•
•
•
Nunca lo use al dormir ni se quede dormido al usar el masajista.
Nunca lo deje caer ni inserte objeto alguno en ninguna apertura.
No lo use donde se estén usando productos de aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
No lo use en o cerca de los ojos ni ninguna otra área de alta sensibilidad.
No lo use bajo una cobija o almohada. Podría ocurrir calor excesivo y causar incen-
dio, choque eléctrico o lesiones a personas.
No traslade este aparato halándolo por el cable ni use el cable como manija.
No use el masajista vibrante directamente sobre una área concentrada del cuerpo.
Los masajistas vibrantes son diseñados para usarse con movimientos continuos,
cambiando
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO
PELIGRO- Para reducir el riesgo de choque eléctrico:
• Siempre desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica
inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
• No intente sacar un aparato que haya caído dentro del agua.
Desconéctelo inmediatamente.
•
•
•
•
• No lo use al bañarse o ducharse.
• No coloque o almacene este aparato donde pueda caerse o ser
halado hacia una bañera o lavaplatos. No lo coloque ni permita que
caiga dentro de agua u otro líquido.
constantemente el área de masaje.
•
•
Para desconectar la unidad, coloque todos los controles en la posición "off", luego
desenchúfela de la toma de corriente.
Este aparato fue diseñado únicamente para uso doméstico.
10
11
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE USO
•
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más
ancha que la otra). Este enchufe cabe en una toma de corriente
polarizada sólo de una manera. Si el enchufe no cabe en la toma
de corriente, invierta su posición. Si aún no cabe, hable con un
electricista calificado para que instale una toma de corriente
apropiada. No cambie el enchufe en forma alguna.
Precaución – Sírvase leer todas las instruc-
ciones cuidadosamente antes de usar este
aparato.
•
Este producto no está diseñado para uso médico. Está diseñado
sólo para proporcionar un masaje de lujo.
1. Siempre cerciórese de que la unidad esté en la posición "off" antes
de insertar el enchufe en la toma de corriente eléctrica de 120
voltios.
2. Masaje: Para encender la unidad, simplemente deslice el
interruptor de encendido/apagado, ubicado a lo largo de la parte
superior de la manija de la unidad, una ranura hacia arriba. Para
ajustar la intensidad del masaje, deslice el interruptor selector
hacia abajo para reducir la intensidad y hacia arriba para
aumentarla (ver la página 7).
3. Masaje con calor: Localice los dos accesorios rojos
(calor). Adjúntelos a la cabeza masajista dándoles vueltas a
derechas para sujetarlos. Deslice el botón de encendido/apagado
(ON/OFF) dos ranuras hacia arriba para activar el masaje con
calor. Deje pasar unos minutos para que el calor se
active completamente.
• Consulte con su médico antes de usar este producto si:
- Usted está en embarazo
- Lleva puesto un marcapasos
- Tiene cualquier pregunta sobre su salud
• No recomendado para uso por personas con diabetes.
•
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud,
consulte a su médico antes de usar este producto.
• Nunca deje el aparato sin supervisión, especialmente si hay niños
presentes.
• Nunca cubra el aparato cuando esté en funcionamiento.
• No use la función de masajes por más de 15 minutos a la vez. El
uso extensivo podría causar calentamiento excesivo y acortar la
vida útil del producto. Si esto ocurre, discontinúe el uso y permita
que se enfríe la unidad antes de usarla nuevamente.
• Nunca use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas o sobre erupciones de la piel.
• No use este producto como sustituto de la atención médica.
• No use este producto antes de acostarse. El masaje tiene un efecto
estimulante y puede demorar el sueño.
NOTA: Para eliminar el riesgo de quemarse, nunca use la
función de calor sin los accesorios. No use el calor por
más de 15 minutos seguidos. No use el calor
si tiene piel sensible, mala circulación, áreas
descoloridas, hinchazón, quemaduras, inflamación o áreas
de la piel con erupciones o llagas. El calor debe ser
agradable y cómodo. Si siente dolor o malestar,
discontinúe el uso y consulte a su médico.
• Nunca use este aparato en la cama.
• Este producto nunca debe usarlo ningún individuo que sufra de
cualquier enfermedad física que podría limitar la capacidad del
usuario para utilizar los controles.
• Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un
adulto.
4. Aplique suavemente la cabeza masajeadora al área que usted desea
masajear.
5. Mueva la unidad lentamente, manteniéndola sobre el área deseada.
Masajee el área por un breve período de tiempo y luego cambie a
otra área. Nunca masajee el mismo lugar por más de 3 minutos.
PRECAUCIÓN – como se indicó en las "INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD IMPORTANTES" de este manual, nunca use este
aparato en o cerca de los ojos u otras áreas de alta sensibilidad.
6. No se recomienda el uso por más de 15 minutos, ya que puede
causar calentamiento excesivo.
7. Al terminar con los masajes, apague la unidad, desenchufe el cordón
eléctrico, déjela enfriar y guárdela apropiadamente en un lugar seco.
12
13
Precaución:
Todo el servicio
técnico para
esta unidad
tiene que ser
proporcionado
únicamente por
el personal de
servicio
Para cambiar accesorios
Su masajeador viene con dos accesorios de cabezas masajeadoras personal-
izadas; cada juego tiene una
consistencia diferente:
Gris - Suave
Rojo - Con Calor y/o Intensidad
Para cambiar a un conjunto diferente, simplemente despegue (tuérzalo a la
izquierda) el conjunto que está en la unidad y coloque (tuérzalo a la
Apagado/Masaje/Calor y masaje
Control de velocidad variable
Para un masaje de suave a
vigorizante con sólo deslizar un
interruptor.
Mango Encauchado Ergonómico
Para fácil agarre y manejo
dMeraecnhate) enl cimonjiuentnotdoeseado.
PARA LIMPIAR:
Cerciórese de desenchufar la unidad y permita que se enfríe antes de
limpiarla. Use un paño suave y ligeramente húmedo para limpiarla. Nunca
permita que agua ni ningún otro líquido haga contacto con la manija.
PARA ALMACENAR:
autorizado de
HoMedics.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente y permita que se enfríe antes
de almacenarlo en su caja o en un lugar limpio y seco. Enrolle el cable y
sujételo con el sujetador suministrado. No cuelgue la unidad del cable de
suministro eléctrico
Atención: Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con
los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, según la Sección 15 de las Normas
FCC. Estos límites han sido dispuestos para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa según las recomendaciones,
puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones radio. Sin embargo, no hay
garantías de que dichas interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este
equipo causara interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima el usuario a que trate
de corregir la interferencia con uno o más de los siguientes procedimientos:
Cabezas pivotales dobles
Para un masaje vigorizante
•
•
•
Volver a orientar y ubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente eléctrico de un circuito diferente de aquel
donde está conectado el receptor.
Incluye 2 juegos de accesorios
personalizados
Para aplicaciones de masaje con calor o
intensidad (ilustrado en el producto), o de
masaje suave.
•
Consultar con el representante o con un técnico experto de radio/TV para recibir
ayuda.
Atención: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada
por modificaciones no autorizadas de este equipo. Dichas modificaciones pueden anular el
derecho del usuario al uso de este equipo.
14
15
|