ROOMAIR CONDITIONER
Use&CareGuide
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Guided’utilisationetd’entretien
Model: CWH08A
NOTE: Your model may differ from the one shown.
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service call: 1-877-337-3639
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-877-337-3639
AIR CONDITIONER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
instructions.
follow
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Unplug air conditioner before servicing.
Use two or more people to move and install air conditioner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DISPOSING OF THE UNIT
Before throwing the device, it is necessary to pull back the battery cells and get rid of them safety for recycling reasons.
When you need to disposal of the unit consult our dealer. If pipes are removed incorrectly, refrigerant may blow out and
come into contact with your skin, causing injury. Releasing refrigerant into the atmosphere also damages the environments.
please recycle or dispose of the packaging material for product in an environmentally responsible manner.
Never store or ship the air conditioner upside down or sideways to avoid damage to the compressor .
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision: young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Parts supplied
Check that all parts are included in parts package.
A
B
Tools needed
■
■
■
Phillips screwdriver
Scissors
■
■
■
Tape measure
Cordless drill and ¹⁄₈" bit
Pencil
Level
G
C
D
E F
A. Adhesive seal
B. Foam seal
C. L brackets (2)
D. Side brackets (2)
E. ³⁄₈" screws (6)
F. ³⁄₄" screws (12)
G. Side curtains (2)
3
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Window Installation
Check the location where the air conditioner will be installed.
Make sure you have everything necessary for correct installation.
Window opening measurements:
The location should provide:
■
22³⁄₄" min. to 32⁵⁄₈" max. (57.8 cm to 82.9 cm) opening width.
■
Heat/Cool Models—Grounded electrical outlet within 4 ft
(122 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
■
15" (38.1 cm) minimum opening height.
■
Cool Only Models—Grounded electrical outlet within 6 ft
(182.9 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
■
■
Free movement of air in room to be cooled.
A large enough opening for the air conditioner. Installation
parts are supplied for double-hung windows.
■
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air
conditioner weighs 88 lbs to 100 lbs (40 kg to 45 kg).
A
B
NOTES:
■
Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able
to pass freely through the cabinet louvers.
Your model may differ from the one shown.
■
A
A. 22³⁄₄" min. (57.8 cm)
B. 15" min. (38.1 cm)
A. Cabinet louvers
Electrical Requirements
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located on the right-hand side of the air conditioner
cabinet.
WARNING
Specific electrical requirements are listed in the chart below.
Follow the requirements for the type of plug on the power supply
cord.
Power supply cord Wiring requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
■
■
■
115-volt (103.5 min. - 126.5 max.)
0-12 amps
15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
■
Use on single outlet circuit only.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4
Recommended Grounding Method
WARNING
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is
equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding
plug. The cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong
outlet, grounded in accordance with all local codes and
ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's
responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed
by a qualified electrical installer.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
It is the customer's responsibility:
■
To contact a qualified electrical installer.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
■
Do not use an extension cord.
Copies of the standards listed may be obtained from:
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169
To test your power supply cord:
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.
Power Supply Cord
2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on).
NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one
shown.
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip, and on
some devices, a green light will turn off).
A
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will
latch, and on some devices, a green light will turn on). The
power supply cord is ready for operation.
B
NOTES:
■
The Reset button must be pushed in for proper operation.
■
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when
the test button is pressed or fails to reset.
■
■
Do not use the power supply cord as an off/on switch.
A. Test button
B. Reset button
A damaged power supply cord must be replaced with a new
power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
This room air conditioner is equipped with a power supply cord
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the
electronics detect current leakage and power will be
disconnected in a fraction of a second.
■
The power supply cord contains no user serviceable parts.
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and
performance claims.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Air Conditioner
■
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
WARNING
Excessive Weight Hazard
■
Handle the air conditioner gently.
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
Remove packaging materials
■
Remove and dispose of/recycle packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
5
Prepare Air Conditioner for Installation
3. Extend right-hand curtain outward so you may insert a ³⁄₈"
Install Side Curtains
screw through the top hole in the curtain. Using a ³⁄₈" screw,
screw curtain to the top hole in the air conditioner cabinet.
NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air
conditioner in window.
NOTE: This screw is required to correctly attach curtain (top
to bottom) to the air conditioner cabinet.
1. Locate provided bag of screws.
Front View
2. Insert top and then bottom of right-hand curtain housing in
top and bottom curtain channels on air conditioner.
Back View
A
B
4. While the right-hand curtain is still extended, insert ³⁄₈" screws
through the other two holes in the curtain. Screw curtain to
all three holes in the air conditioner cabinet.
A. Curtain housing
B. Curtain top channel on air conditioner
5. Slide the curtain housing into the channels as far as it will go.
6. Repeat above steps for the left-hand curtain.
Bottom View
A
B
A. Curtain housing
B. Curtain bottom channel on air conditioner
6
Prepare Window for Installation
2. Use ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole for each of the two L
Attach Adhesive Seal
brackets located 7¹⁄₂" from the center line.
3. Using ³⁄₄" screws, install the L brackets on the outside
windowsill. The short side of the brackets should face toward
the outside.
1. Cut the adhesive seal to the width of the lower window sash.
2. Remove the backing from the seal and attach the seal to the
bottom of the lower window sash.
B
C
D
A
B
F
E
E
A. Outside windowsill
B. ³⁄₄" screw
D. Center line
E. 7¹⁄₂"
C. Inside windowsill
F. Short side of L bracket
IF AC IS BLOCKED BY STORM WINDOW
Add wood as shown in FIG.6, or remove storm window
frame before air conditioner is installed.
If storm window frame must remain, be sure the drain
holes or slots are not caulked or painted shut.
Accumulated rain water or condensation must be allowed
to drain out.
Install L Brackets
1. Measure the width of the window opening and mark the
center line on the outside windowsill.
A
B
A. Width of window opening
B. Center line
Position the Air Conditioner
1. Center air conditioner in window. Be sure the bottom
channels on the air conditioner drop into the notches of the L
brackets. Lower the window sash behind the top channel to
hold cabinet in place.
WARNING
Excessive Weight Hazard
NOTE: Your model may differ from the one shown.
Use two or more people to move and install
air conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
B
NOTES:
A
■
Handle air conditioner gently.
■
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
C
■
The place where the power cord exits the air conditioner
should be:
- Heat/Cool Models - no more than 4 ft (122 cm) from a
grounded outlet.
- Cool Only Models - no more than 6 ft (182.9 cm) from a
grounded outlet.
A. Side curtain against window channel
B. Window sash behind top channel
C. Bottom channel in bracket notches
■
■
Do not block the louvers in the front panel.
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
7
2. Remove the screw on the right-hand side of the air
Attach Side Curtains to Window
conditioner cabinet near the bottom.
1. Pull the left-hand curtain out until it fits into the window
channel.
2. Use ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole through the hole in the
side curtain and window sash.
3. Insert one of the ³⁄₄" screws through the left-hand curtain and
into the window sash.
4. Repeat above steps for the right-hand curtain.
Window Sash View
A
B
3. Attach the side bracket to the air conditioner cabinet.
C
A. Window sash
B. Hole in side curtain
C. ³⁄₄" screw
4. Use ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole through the holes in the
5. Drill a starter hole through the notch in the side curtain and
side bracket and windowsill.
the windowsill.
5. Using two ³⁄₄" screws, attach the side bracket to the
6. Insert one of the ³⁄₄" screws through curtain notch and into
windowsill.
the windowsill.
7. Repeat above steps for the right-hand curtain.
Windowsill View
A
B
C
6. Repeat for side bracket installation on the left-hand side of
the air conditioner.
A. ³⁄₄" screw
B. Notch in side curtain
C. Windowsill
8
Complete Installation
1. Insert foam seal behind the top of the lower window sash and
against the glass of the upper window.
WARNING
A
B
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
A. Top of lower window sash
B. Foam seal
Do not use an extension cord.
2. Use a ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole through the hole in the
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
top channel.
3. Attach top channel to window sash with one ³⁄₄" screw to
secure window in place.
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.
5. Press RESET on the power supply cord. See “Electrical
Requirements.”
AIR CONDITIONER USE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
■
Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode
when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
This section explains proper air conditioner operation.
IMPORTANT:
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will
operate at the previous settings when the power is restored.
■
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This will keep the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
9
Starting Your Air Conditioner
Cool Only Models
Heat/Cool Models
■
■
Fan—Only the fan runs. Press FAN SPEED to select High,
Med or Low. The display shows the current room
temperature.
Power Saver—Fan runs only when cooling is needed. You
can select the fan speed by pressing FAN SPEED.
NOTE: When the air conditioner is set to Fan mode and the room
temperature is below 32ºF (0ºC), the display will show LO. If the
room temperature is above 99ºF (37ºC), the display will show HI.
1. Press POWER to turn on the air conditioner.
NOTE: Because the fan does not circulate the room air
continuously, less energy is used, but the room air is not
circulated as often.
Heat (Heat/Cool models only)—Heats the room. Press
FAN SPEED to select High, Med, Low or Auto. Press the
plus or minus TEMP buttons to adjust the temperature.
■
NOTE: When the air conditioner is turned on for the first time
after it is plugged in, the display will show the current room
temperature and will run in the 6th Sense™ System control.
When the air conditioner is turned on at all other times, the
display will show the previous settings for 5 seconds, and
then show the current room temperature.
2. Select mode. See “Mode.”
3. Select fan speed. See “Fan Speed.”
4. Set temperature. See “Temperature.”
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room
temperature.
Mode
1. Press MODE repeatedly until you see the indicator light glow
Fan Speed
for the desired setting.
NOTE: The Fan Speed button will operate only when the Cool,
2. Choose Cool, Dry, Fan, Power Saver or Heat (Heat/Cool
Fan or Heat mode (on some models) is selected.
models only).
1. Press FAN SPEED until you see the indicator light glow for
■
Cool—Cools the room. Press FAN SPEED to select High,
Med, Low or Auto. Press the plus or minus TEMP button
to adjust the temperature.
the desired setting.
2. Choose High, Med, Low or Auto.
■
Dry—Dries the room. The air conditioner automatically
selects the temperature. Fan runs on Low speed only.
■
■
■
High—for maximum cooling
Med—for normal cooling
Low—for quieter cooling
NOTE: Dry mode should not be used to cool the room.
10
■
Auto—automatically controls the fan speed depending on
the current room temperature and temperature control
setting
Timer Delay
To set the Timer for a 30-minute to 24-hour delay until the
air conditioner turns off (the air conditioner must be On):
1. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before the air conditioner will turn off.
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan mode.
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room
temperature.
2. Press the plus or minus TEMP button to change the delay
time from 30 minutes to 24 hours.
Filter Monitor
3. After 5 seconds, Timer indicator light will remain on. Display
will show the current room temperature.
1. When the Filter Monitor indicator light is lit, remove, clean and
replace the air filter. See “Cleaning the Air Filter.”
To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping
previous settings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press and hold FILTER MONITOR for 3 seconds after
replacing the air filter. This resets the filter monitor.
2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before the air conditioner will turn on.
3. Press the plus or minus TEMP button to change the delay
time from 30 minutes to 24 hours.
4. After 5 seconds, Timer indicator light will remain on. Display
will show current room temperature.
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing
previous settings:
1. Turn on air conditioner.
NOTE: After 360 hours of fan operating time, the Filter indicator
light will turn on. It will remain on for 180 hours or until you press
FILTER MONITOR. After 180 hours, the Filter indicator light will
turn off automatically.
2. Adjust the mode to Cool, Dry, Fan, Heat (Heat/Cool models
only) or Power Saver.
3. For Cool, Fan, Heat (Heat/Cool models only) or Power Saver
mode, adjust fan speed to High, Med, Low or Auto.
Temperature
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan mode.
4.
Adjust temperature between 64ºF and 90ºF (18ºC and 32ºC).
NOTE: In Fan and Dry mode, temperature cannot be
adjusted.
■
Press the plus TEMP button to raise the temperature. Each
time you press or hold the plus TEMP button, the
temperature will go up 1ºF (1ºC) until it reaches 90°F (32°C).
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current
room temperature.
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before air conditioner will turn on.
7. Press the plus or minus TEMP button to change delay time
from 30 minutes to 24 hours.
8. Press TIMER again or wait 5 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show current room temperature.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will
show remaining time.
■
Press the minus TEMP button to lower the temperature. Each
time you press or hold the minus TEMP button, the
temperature will go down 1°F (1°C) until it reaches 64°F (18°C).
2. While the display is showing the remaining time, press TIMER
again. Timer indicator light will turn off.
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room
To see or change the remaining time (in hours):
temperature.
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will
show remaining time.
To change the temprature display from °F to °C:
Press both the plus and minus TEMP buttons at the same time to
switch the display from ºF to ºC.
2. While the display is showing the remaining time, you can
press the plus or minus TEMP button to increase or decrease
the time.
3. After 5 seconds, the display will show the current room
temperature.
11
Using the MagnaStore Remote Control*
NOTE: Remote control may differ in appearance.
SMART System Control
The air conditioner automatically selects Cool or Dry mode,
depending on room temperature and sets the temperature to
79ºF (26ºC).
■
The temperature set point can be adjusted down to 75ºF
(24ºC) or up to 83ºF (28ºC). Press the up or down arrow
button once to change the temperature 2ºF (1ºC) or twice to
change it 4ºF (2ºC).
* MagnaStore Remote Control
Magnetically Attaches To Side of
AC For Easy Storage.
■
■
If the current room temperature is lower than the temperature
set point, Dry mode is selected. Fan runs on Auto speed only.
If the current room temperature is higher than the
temperature set point, Cool mode is selected. Fan speed may
be selected by the user.
SMART
SUPER
1. Press SMART
System control.
SMART
2. In Cool mode, press FAN to select High, Med, Low or Auto.
SUPER Control
NOTE: One CR2025 battery (included) powers the remote
control. Replace battery after 6 months of use, or when the
remote control starts to lose power.
You must unscrew small screw
to allow you to remove
battery compartment.
Used for fast cooling. The air conditioner automatically sets the
fan speed to High and temperature to 64°F (18ºC).
NOTE: SMART System control button does not operate when
SUPER control is selected.
1. Press SUPER control. The air conditioner automatically
sets the fan speed to High and temperature to 64°F (18ºC).
Please ensure the correct direction
for polarity of the cell same as the
A
SUPER
indicator on the bracket.
A. Bracket
2. To turn SUPER control off, press the Mode, Fan, Power
■
Disposal of bettery:Old batteries must be removed and
or the up arrow button.
disposed of in accordance with current legislation as they
are harmful to the environment.
Fan
Press FAN to choose High, Med, Low or Auto.
Power
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan mode.
Press POWER to turn on the air conditioner.
Mode
Press MODE to choose Cool, Dry, Fan, Power Saver or Heat
(Heat/Cool models only).
12
Sleep Control
Timer
The air conditioner automatically adjusts the temperature and
sets the Fan speed to Low for up to 8 hours.
To set Timer for a 30-minute to 24-hour delay before air
conditioner is turned off (air conditioner must be On):
1. Press TIMER. Timer indicator light on the air conditioner
control panel will flash.
NOTES:
■
■
■
If the current room temperature is 79ºF (26ºC) or higher, the
set temperature will not change when Sleep control is
activated.
If the current room temperature is below 79ºF (26ºC), the set
temperature will automatically increase 2ºF (1ºC) during the
first 2 hours after Sleep control is activated.
2. Press up or down arrow button to change the delay time from
The set temperature will not increase during the last 6 hours
of Sleep control.
30 minutes to 24 hours.
3. After 5 seconds, Timer indicator light on the air conditioner
1. Press MODE to select Cool, Heat (Heat/Cool models only),
control panel will remain on.
Dry or Power Saver.
2. Press the up or down arrow button to set the temperature.
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous
settings:
Press SLEEP. After 10 seconds, the lights on the control
panel display will dim. The mode indicator lights will remain
on.
3.
1. Turn off the air conditioner.
2. Press TIMER. Timer indicator light on the air conditioner
NOTE: The mode and temperature may be adjusted during
Sleep mode. Fan speed is automatically set to Low.
control panel will flash.
3. Press up or down arrow button to change the delay time from
30 minutes to 24 hours.
4. After 5 seconds, Timer indicator light on the air conditioner
control panel will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, changing the
previous settings:
4. To turn off Sleep control, press SLEEP, MODE or FAN, or wait
8 hours for Sleep control to turn off automatically.
1. Turn on air conditioner.
NOTE: The air conditioner will return to previous settings after
Sleep control is turned off.
2. Adjust the mode to Cool, Dry, Fan, Heat (Heat/Cool models
only) or Power Saver.
3. For Cool, Fan, Heat (Heat/Cool models only) or Power Saver
Temperature
mode, adjust fan speed to High, Med, Low or Auto.
■
Press the up arrow button to raise the temperature. Each time
you press or hold the up arrow button, the temperature will go
up 1ºF (1ºC) until it reaches 90°F (32°C).
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan mode.
Adjust temperature between 64ºF and 90ºF (18ºC and 32ºC).
NOTE: In Fan and Dry mode, temperature cannot be
adjusted.
4.
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show
remaining hours before air conditioner will turn on.
■
Press the down arrow button to lower the temperature. Each
time you press or hold the down arrow button, the
temperature will go down 1°F (1°C) until it reaches 64°F (18°C).
7. Press the up or down arrow button to change delay time
from 30 minutes to 24 hours.
8. Press TIMER again or wait 5 seconds. Timer indicator light
will remain on. Display will show current room temperature.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will
show remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, press TIMER
again. Timer indicator light will turn off.
To see or change the remaining time (in hours):
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will
show remaining time.
2. While the display is showing the remaining time, press the
up or down arrow button to increase or decrease the time.
3. After 5 seconds, the display will show the current room
temperature.
13
Changing Air Direction
Roll the Vertical Level Vane to direct the air right or left. Rotate the whole cartridge to direct air up, down or straight ahead.
A
A
A. Cartridge
A. Vertical Level Vane
Exhaust Air Vent
A
■
■
Pull out the exhaust air vent control to open the exhaust air
vent and draw stale or smoky air from the room.
Push in the exhaust air vent control to close the exhaust air
vent for maximum continuous cooling.
A. Exhaust air vent control
NOTE: The exhaust air vent control will function only when the
Fan Speed control is operating.
Normal Sounds
When your air conditioner is operating normally, you may hear
sounds such as:
■
■
■
Clicks from the thermostat cycle.
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
■
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
■
Air movement from the fan.
AIR CONDITIONER CARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your
air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your
responsibility.
3. Use a vacuum cleaner to clean the air filter. If the air filter is
very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not
Cleaning the Air Filter
wash the air filter in the dishwasher or use any chemical
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
cleaners. Air dry the filter completely before replacing to
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
ensure maximum efficiency.
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
4. Replace the air filter by sliding the filter back into the left-
hand side of the air conditioner.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in
place.
Cleaning the Front Panel
1. Turn off the air conditioner.
1. Turn off the air conditioner.
2. Remove the air filter by sliding the filter out from the left-hand
side of the front panel.
2. Clean the front panel with a soft, damp cloth.
3. Air dry the front panel completely.
14
Repairing Paint Damage
Annual Maintenance
Check once or twice a year for paint damage. This is very
important, especially in areas near oceans or where rust is a
problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner will not operate
Air conditioner power supply cord trips (Reset button
pops out)
■
■
Disturbances in your electrical current can trip (Reset
button will pop out) the power supply cord. Press and
release RESET (listen for click; Reset button will latch and on
some devices, a green light will turn on) to resume operation.
WARNING
Electrical overloading, overheating, cord pinching or
aging can trip (Reset button will pop out) the power
supply cord. After correcting the problem, press and release
RESET (listen for click; Reset button will latch and on some
devices, a green light will turn on) to resume operation.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a
new power supply cord obtained from the product manufacturer
and must not be repaired.
Air conditioner seems to run too much
Do not use an extension cord.
■
The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption will be less. Newer air conditioners do
not emit the “blast” of cold air you may be accustomed to
from older air conditioners, but this is not an indication of
lesser cooling capacity or efficiency. Refer to the efficiency
rating (EER) and capacity rating (in Btu/h) marked on the air
conditioner.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
■
■
The power supply cord is unplugged. Plug into grounded
3 prong outlet. See “Electrical Requirements.”
The power supply cord has tripped (Reset button has
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset
button will latch and on some devices, a green light will turn
on) to resume operation.
■
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-
producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
■
A household fuse has blown, or circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the
problem continues, call an electrician. See “Electrical
Requirements.”
■
■
The Power button has not been pressed. Press the Power
button.
Air conditioner cycles on and off too much or does not
cool/heat room in cooling/heating mode
The local power has failed. Wait for power to be restored.
■
■
The Mode is set to Power Saver. Use Power Saver only
when you are asleep or away from home. Use Cool and a
higher fan setting for your best comfort.
The air conditioner is not properly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers
■
■
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See “Electrical
Requirements.”
■
■
The filter is dirty or is obstructed by debris. Clean the filter.
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day.
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
■
■
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this appliance.
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning off the air conditioner. Wait at least 3 minutes after
turning off the air conditioner before trying to restart the air
conditioner.
■
15
■
■
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 66°F (19°C).
The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
Water drips from cabinet into your house
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions.
NOTE: Do not drill a hole in the bottom of the metal base and
condensate pan.
■
■
■
Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doors.
The Air Exchanger is set to OPEN (on some models). Set
the Air Exchanger to CLOSED for maximum cooling and/or
heating.
Temperature control is not at a cool enough setting.
Adjust the Temperature control to a cooler setting. Set the
Fan Speed control to High.
Air conditioner is cooling, but room is too warm—Ice
forming on cooling coil behind intake grille
■
■
■
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 66°F (19°C).
The filter is dirty or is obstructed by debris. Clean the filter.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory-specified replacement parts. Factory-specified
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
To locate factory-specified replacement parts in your area, call
your nearest designated service center.
In the U.S.A.
Call Haier America toll free: 1-877-337-3639.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
■
Features and specifications on our appliances.
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Manufacturer-authorized service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
In Canada
Call Haier America toll free: 1-877-337-3639.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns to:
Our consultants provide assistance with:
■
■
■
■
Features and specifications on our appliances.
Use and maintenance procedures.
Repair parts sales.
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
U.S.A.
Referrals to repair parts distributors, and service companies.
Manufacturer-authorized service technicians are trained to
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in Canada.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
16
17
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du
climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Débrancher le climatiseur avant l'entretien.
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le climatiseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqués ici.
Pièces fournies
Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de
pièces.
Outils nécessaires
A
■
■
■
Tournevis Phillips
Ciseaux
■
■
Mètre-ruban
Perceuse sans fil et foret
de ¹⁄₈"
B
Niveau
■
Crayon
G
C
D
E F
A. Joint adhésif
C. Brides en L (2)
F. Vis de ³⁄₄" (12)
B. Joint en mousse D. Brides latérales (2)
G. Rideaux latéraux (2)
E. Vis de ³⁄₈" (6)
18
Exigences d’emplacement
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en
vigueur.
Installation dans une fenêtre
Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S'assurer
d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte.
Mesures de l’ouverture dans la fenêtre :
■
Largeur de l’ouverture : de 22³⁄₄" minimum à 32⁵⁄₈" (57,8 cm
à 82,9 cm) maximum.
L’emplacement d’installation doit disposer de :
■
Modèles chaleur/refroidissement—Une prise électrique avec
liaison à la terre située à moins de 4 pi (122 cm) de la sortie
du cordon d'alimentation du climatiseur.
■
Hauteur de l’ouverture : 15" (38,1 cm) minimum.
■
Modèles refroidissement seulement—Une prise électrique
avec liaison à la terre située à moins de 6 pi (182,9 cm) de la
sortie du cordon d'alimentation du climatiseur.
REMARQUE : Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■
■
Une circulation libre de l'air dans la pièce à refroidir.
Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur. Les
pièces d'installation sont fournies pour les fenêtres à
guillotine double.
A
B
■
Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur. Le
poids du climatiseur est de 88 lb à 100 lb (40 kg à 45 kg).
REMARQUES :
■
Veiller à ne pas obstruer les persiennes de la caisse.
L’air doit pouvoir circuler librement à travers les persiennes.
Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.
A. 22³⁄₄" (57,8 cm) minimum
B. 15" (38,1 cm) minimum
■
A
A. Persiennes de la caisse
19
Exigences électriques
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT
REMARQUE : Votre climatiseur peut différer de celui qui est
illustré.
A
B
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
A. Bouton Test
B. Bouton Reset (réinitialisation)
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation
conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation
comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les
courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation,
les circuits électroniques détectent les courants de fuite et
l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.
Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur
la plaque signalétique. La plaque signalétique est située du côté
droit de la caisse du climatiseur.
Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le
tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour ce type de
prise électrique sur le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT
Cordon électrique
Spécifications du câblage
■
■
■
115 volts (103,5 min. - 126,5 max.)
0-12 ampères
Fusible temporisé 15 ampères ou
disjoncteur
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
■
Alimenter le climatiseur uniquement
à partir d'un circuit qui n'alimente
que cet appareil.
Méthode recommandée de liaison à la terre
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé
d'un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour la
liaison à la terre. On doit brancher le cordon sur une prise de
courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la
terre et installée conformément à tous les codes et règlements
locaux. Si une prise de courant compatible n’est pas disponible,
c’est au client qu’incombe la responsabilité de faire installer une
prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre,
par un électricien qualifié.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Pour tester le cordon d'alimentation :
1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles
reliée à la terre.
2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un
témoin lumineux vert s'illumine).
C'est au client qu'incombe la responsabilité de :
3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset
se déclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux
vert s'éteint).
■
Contacter un électricien qualifié.
■
Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon
adéquate et en conformité avec le code national de
l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les
codes et règlements locaux en vigueur.
4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine). Le cordon
d'alimentation est prêt à être utilisé.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à
l'adresse suivante :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
20
■
■
REMARQUES :
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par
un cordon neuf acheté auprès du fabricant et ne doit pas être
réparé.
■
Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un
fonctionnement correct.
Le cordon d'alimentation ne contient pas de pièces
réparables par le client. L'ouverture du casier inviolable
annule toute garantie et empêche toute réclamation relative à
la performance.
■
Le cordon d'alimentation doit être remplacé en cas
d'absence de déclenchement lorsque le bouton de test est
enfoncé ou en cas d'échec de la réinitialisation.
■
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur
marche/arrêt.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du climatiseur
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur
l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.
AVERTISSEMENT
■
■
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre climatiseur.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le climatiseur.
Manipuler le climatiseur délicatement.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlèvement des matériaux d'emballage
■
Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux
d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle
des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche.
Préparer le climatiseur pour l’installation
Vue de fond
Installation des rideaux latéraux
REMARQUE : Fixer les rideaux au climatiseur avant d'installer
l'appareil dans la fenêtre.
1. Trouver le sachet de vis fournies.
A
2. Insérer la partie supérieure, puis la partie inférieure du
logement du rideau de droite dans les glissières supérieure et
inférieure sur le climatiseur.
B
A. Logement du rideau
B. Rainure inférieure du rideau sur le climatiseur
Vue arrière
A
B
3. Déployer le rideau de droite vers l’extérieur pour pouvoir
insérer une vis de ³⁄₈" dans le trou du supérieur du rideau. Au
moyen de la vis de ³⁄₈", fixer le rideau au trou supérieure de la
caisse du climatiseur.
REMARQUE : Cette vis est nécessaire pour fixer
correctement le rideau (de haut en bas) à la caisse du
climatiseur.
A. Logement du rideau
B. Rainure supérieure du rideau sur le climatiseur
21
4. Pendant que le rideau de droite est déployé, insérer les vis de
³⁄₈" dans les deux autres fentes du rideau. Fixer le rideau à
tous les trois trous dans la caisse du climatiseur.
Vue de devant
5. Faire glisser le logement du rideau dans les glissières aussi
loin que possible.
6. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de gauche.
Préparer la fenêtre pour l’installation
2. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou pour
chacune des deux brides en L à 7¹⁄₂" de l'axe central.
Fixation du joint adhésif
3. Fixer chaque bride en L sur le seuil du châssis extérieur avec
des vis de ³⁄₄". Le segment court de chaque bride doit être
orienté vers l'extérieur.
1. Couper le joint adhésif à la largeur du châssis de fenêtre
inférieur.
2. Enlever l'endos du joint; apposer le joint en bas du châssis de
B
C
fenêtre inférieur.
D
A
B
F
E
E
A. Seuil du châssis extérieur D. Axe central
B. Vis de ³⁄₄"
C. Seuil du châssis inférieur
E. 7¹⁄₂"
F. Segment court de la bride en L
Fixation des brides en L
Si le climatiseur est bloqué par la contre-fenêtre
1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre et marquer la
Ajoutez un morceau de bois tel qu'indiqué à la FIG. 6, ou enlevez la
contre-fenêtre avant d'installer le climatiseur.
position de l'axe central sur le seuil du châssis extérieur.
Si la contre-fenêtre doit rester en place, assurez-vous
que les trous ou les fentes d'évacuation ne sont pas bloqués.
L'eau de pluie ou la condensation qui s'y accumule
A
doit pouvoir s'évacuer.
B
A. Largeur de l'ouverture de la fenêtre
B. Axe central
22
Positionnement du climatiseur
3. Fixer la bride en latérale sur la caisse du climatiseur.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
REMARQUES :
■
Manipuler le climatiseur avec précaution.
■
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors
de l'installation ou de la dépose.
■
Le point où le câble d’alimentation sort du climatiseur doit:
- Chaleur / froid modèles : se trouver à moins de 4 pi
(122 cm) d'une prise de courant reliée à la terre (3 alvéoles).
4. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou à travers le
trou dans la bride latérale et le seuil du châssis.
5. Utiliser deux vis de ³⁄₄" pour fixer la bride latérale sur le seuil
- Froid modèle unique : se trouver à moins de 6 pi (182.9 cm)
d'une prise de courant reliée à la terre (3 alvéoles).
du châssis.
■
■
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.
Ne pas bloquer les persiennes sur l’extérieur du climatiseur.
1. Centrer le climatiseur dans la fenêtre. Veiller à ce que les
profilés du fond du climatiseur s'engagent dans les encoches
des brides en L. Abaisser le châssis mobile de la fenêtre
derrière la rainure supérieure pour maintenir la caisse en
place.
REMARQUE : Votre modèle peut différer du modèle illustré.
B
A
C
6. Répéter pour l'installation de la bride latérale sur le côté
gauche du climatiseur.
Fixer les rideaux latéraux sur la fenêtre
A. Rideau latéral contre la rainure de fenêtre
B. Châssis de fenêtre contre la rainure supérieure
C. Rainure inférieure dans les encoches des brides
1. Tirer sur le rideau gauche vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il
s’adapte dans la rainure de la fenêtre.
2. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou à travers le
trou dans le rideau latéral et le châssis de fenêtre.
2. Enlever la vis sur le côté droit de la caisse du climatiseur, près
du bas.
3. Insérer l'une des vis de ³⁄₄" à travers le rideau de gauche et
dans le châssis de fenêtre.
4. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de droite.
23
Vue du châssis de fenêtre
Vue du seuil du châssis
A
B
A
C
B
C
A. Châssis de fenêtre
B. Avant-trou à travers le trou dans le rideau latéral
C. Vis de ³⁄₄"
A. Vis de ³⁄₄"
B. Encoche sur le rideau latéral
C. Seuil du châssis
5. Percer un avant-trou à travers l’encoche du rideau latéral et
dans le seuil du châssis.
6. Insérer l'une des vis de ³⁄₄" à travers l’encoche du rideau et
dans le châssis de fenêtre.
7. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de droite.
Pour compléter l’installation
1. Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du
châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la
fenêtre supérieure.
AVERTISSEMENT
A
B
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
A. Le dessus du châssis inférieur de la fenêtre
B. Joint en mousse
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
2. Percer un avant-trou avec un foret de ¹⁄₈" dans le trou sur la
rainure supérieure.
3. Fixer la rainure supérieure au seuil du châssis avec l’une des
vis de ³⁄₄" pour bien maintenir la fenêtre en place.
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
5. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur la prise du cordon
d'alimentation. Voir “Spécifications électriques”.
24
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir
les meilleurs résultats possibles.
Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de
■
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 65°F (18°C). Le serpentin de l'évaporateur
intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera
pas correctement.
Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.
IMPORTANT :
■
Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes
avant de le rallumer. Ceci garde le climatiseur de faire
griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.
REMARQUE : En cas de panne de courant, votre climatiseur
fonctionnera aux réglages précédents lorsque le courant sera
restauré.
Mise en marche du climatiseur
Modèles Refroidissement seulement
Modèles Chaleur/Refroidissement
REMARQUE : Si le climatiseur est réglé au mode FAN
(ventilateur) et si la température ambiante est inférieure à 32ºF
(0ºC), l'affichage montrera LO. Si la température ambiante est
supérieure à 99ºF (37ºC), l'affichage montrera HI.
2. Sélectionner le mode. Voir “Mode”.
3. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir “Fan Speed
(Vitesse du ventilateur)”.
4. Sélectionner la température. Voir “Température”.
Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche.
1.
Mode
Appuyer plusieurs fois sur MODE jusqu’à l’apparition du
témoin lumineux correspondant à la fonction désirée.
1.
2. Choisir Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan (ventilateur),
Power Saver (économie d'énergie) ou Heat (chaleur)(modèles
Chaleur/Refroidissement seulement).
REMARQUE : Lorsqu’on met le climatiseur en marche pour
la première fois après l’avoir branché, celui-ci affichera la
température actuelle de la pièce et fonctionnera au système
de commande 6th Sense™; lorsqu’on le met en marche à tout
autre moment, il affichera les réglages précédents pour
5 secondes et l'affichage indiquera alors la température
actuelle de la pièce.
■
Cool (refroidissement)—Refroidit la pièce. Appuyer sur le
bouton FAN SPEED pour choisir High (élevée), Med, Low
(basse) ou Auto (automatique). Puis ajuster la température
en appuyant sur les boutons TEMP “+” ou “-”.
■
Dry (séchage)—Sèche la pièce. Le climatiseur sélectionne
automatiquement la température. Le ventilateur
fonctionne à la vitesse Low (basse) seulement.
REMARQUE : Le mode de séchage ne doit pas être
utilisé pour refroidir la pièce.
25
■
■
Fan (ventilateur)—Fait fonctionner le ventilateur sans
refroidir. Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour choisir
High (élevée), Med ou Low (basse). L'affichage indique la
température actuelle de la pièce.
Power Saver (Éconergie)—Le ventilateur fonctionne
uniquement lorsqu’un refroidissement est nécessaire.
Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) pour
choisir la vitesse du ventilateur.
REMARQUE : Puisque le ventilateur ne fait pas circuler
l’air continuellement, on utilise moins d’énergie, mais l’air
de la pièce n’est pas ventilé aussi souvent.
Heat (chaleur)—Chauffe la pièce. Appuyer sur le bouton
FAN SPEED pour choisir High (élevée), Med, Low (basse)
ou Auto (automatique). Puis ajuster la température en
appuyant sur les boutons TEMP “+” ou “-”.
REMARQUE : Après 360 heures de fonctionnement du
ventilateur, le témoin lumineux du filtre s’allume et reste allumé
pendant 180 heures ou jusqu’à ce que FILTER MONITOR
(contrôleur du filtre) soit sélectionné. Après 180 heures, il s’éteint
automatiquement.
■
Température
■
Appuyer sur le bouton TEMP “+” pour augmenter la
température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton
TEMP “+”, la température augmente de 1ºF (1°C) jusqu'à ce
qu'elle atteigne 90°F (32°C).
REMARQUE : Au bout de 5 secondes, le témoin lumineux
s'éteint et l'affichage indique la température actuelle de la
pièce.
REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la
température actuelle de la pièce.
Fan Speed (Vitesse du ventilateur)
REMARQUE : Le bouton de vitesse du ventilateur fonctionnera
seulement quand le mode Cool (refroidissement) ou Fan
(ventilateur) a été choisi.
1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce
que vous voyiez le témoin lumineux pour le réglage désiré.
■
Appuyer sur le bouton TEMP “-” pour réduire la température.
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton TEMP “-”, la
température diminue de 1ºF (1°C) jusqu'à ce qu'elle atteigne
64°F (18°C).
2. Choisir High (élevée), Med, Low (basse) ou Auto
(automatique).
■
■
■
■
High—pour un refroidissement maximal
Med—pour un refroidissement normal
Low—pour un refroidissement modéré
REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la
température actuelle de la pièce.
Permutation de l’affichage de température de °F à °C :
Appuyer sur les deux boutons TEMP “+” et “-” à la fois pour
passer de l'affichage en ºF à ºC.
Auto—contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur
en fonction de la température ambiante et du réglage de
la commande de température.
REMARQUE : La vitesse du ventilateur Auto
(automatique) ne peut pas être sélectionnée en mode Fan
(ventilateur).
Timer delay (Minuterie différée)
Pour régler la minuterie pour un délai de 30 minutes à
24 heures jusqu'à ce que le climatiseur se mette à la
position arrêt (le climatiseur doit être en marche) :
1. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.
L'afficheur indiquera le nombre d'heures avant l'arrêt du
climatiseur.
REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la
température actuelle de la pièce.
Filter Monitor (contrôleur du filtre)
1. Lorsque le témoin lumineux du Filter Monitor (contrôleur du
filtre) est allumé, enlever, nettoyer et remplacer le filtre à air.
Voir “Nettoyage du filtre à air”.
2. Appuyer sur FILTER MONITOR (contrôleur du filtre) pendant
3 secondes après avoir remplacé le filtre à air. Cett
manœuvre réinitialise l'état du filtre.
2. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée
de délai (30 minutes à 24 heures).
3. Au bout de 5 secondes, l'indicateur lumineux restera allumé.
L'afficheur indique la température actuelle de la pièce.
26
Pour régler la minuterie pour mettre en marche le
climatiseur en gardant les réglages précédents :
1. Arrêter le climatiseur.
5. Attendre 3 secondes avant d'arrêter le climatiseur.
6. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.
L’afficheur indiquera le nombre d’heures avant la mise en
marche du climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.
L'afficheur indiquera le temps restant avant que le climatiseur
s'éteigne automatiquement.
7. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée
de délai (30 minutes à 24 heures).
3. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée
8. Appuyer de nouveau sur TIMER ou attendre 5 secondes. Le
témoin lumineux de la minuterie reste allumé. L’afficheur
indique la température actuelle de la pièce.
de délai (30 minutes à 24 heures).
4. Au bout de 5 secondes, l'indicateur lumineux restera allumé.
L'affichage indiquera la température actuelle de la pièce.
Pour effacer le programme de durée différée de la
minuterie :
REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.
Pour régler la minuterie pour mettre en marche le
climatiseur en changeant les réglages précédents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
1. Appuyer une fois sur TIMER après que la minuterie a été
programmée. L’afficheur indiquera le temps résiduel.
2. Régler le mode à Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan
2. Alors que le temps résiduel est affiché, appuyer de nouveau
(ventilateur) Heat (chaleur) ou Power Saver (Éconergie).
sur TIMER. Le témoin indicateur s'éteindra.
3. Pour le mode Cool (refroidissement), Fan (ventilateur),
Heat (chaleur) ou Power Saver (éconergie) ajuster la vitesse
du ventilateur à High (élevée), Med (moyenne), Low (basse)
ou Auto (automatique).
Pour voir ou modifier le temps résiduel (en heures) :
1. Appuyer une fois sur TIMER après que la minuterie a été
programmée. L'afficheur indiquera le temps résiduel.
REMARQUE : La vitesse du ventilateur automatique ne peut
pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur).
2. Alors que la temps résiduel est affiché, appuyer sur le bouton
TEMP “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer la durée.
4. Ajuster la température entre 64ºF et 90ºF (18ºC et 32ºC).
REMARQUE : Au mode Fan (ventilateur) et Dry (séchage), la
température ne peut pas être ajustée.
3. Au bout de 5 secondes, le témoin lumineux s'éteint et
l'affichage indique la température actuelle de la pièce.
Utilisation de la télécommande
REMARQUE : L’apparence de la télécommande peut varier.
Mode
Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool (refroidissement), Dry
(séchage), Fan (ventilateur), Heat (chaleur) ou Power Saver
(éconergie).
*La télécommande
MAGNASTORE s'attache
au côté de votre climatiseur
à l'aide d'un aimant,
pour un rangement facile.
Système de commande SMART
Le climatiseur sélectionne automatiquement le mode
Refroidissement ou Séchage, selon la température qui règne
dans la pièce, et 79ºF (26ºC) pour la température de contrôle.
SMART
SUPER
■
On peut ajuster le point de réglage de la température entre
75ºF (24ºC) et 83ºF (28ºC). Appuyer une fois sur le bouton
plus ou moins pour faire varier la température de réglage de
2ºF (1ºC) ou appuyer deux fois pour une variation de 4ºF
(2ºC).
■
■
Si la température dans la pièce est inférieure à la température
correspondant au point de réglage, le mode de séchage est
sélectionné. Le ventilateur fonctionne uniquement au mode
de sélection automatique de la vitesse.
Si la température dans la pièce est supérieure à la
température correspondant au point de réglage, le mode de
refroidissement est sélectionné. La vitesse du ventilateur Fan
Speed peut être sélectionnée par l’utilisateur.
REMARQUE : Une pile CR2025 (incluse) alimente la
télécommande. Remplacer la pile après 6 mois d'usage ou
lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus
satisfaisant.
1. Appuyer sur le bouton du système de commande SMART.
Power (courant)
Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche.
SMART
2. Au mode Cool (refroidissement), appuyer sur FAN (ventilateur)
pour sélectionner High (élevée), Med, Low (basse) ou Auto.
27
REMARQUE : Après la désactivation du mode de
fonctionnement nocturne, le climatiseur retrouve le paramétrage
antérieur.
Commande SUPER
Pour un refroidissement rapide. Le climatiseur règle
automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et la
température à 64°F (18ºC).
Température
REMARQUE : Le bouton du système de commande SMART
■
Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut pour augmenter la
température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton à
flèche haut. la température augmente de 1ºF (1°C) jusqu'à ce
qu'elle atteigne 90°F (32°C).
ne fonctionne pas au mode de commande SUPER .
1. Appuyer sur la commande SUPER. Le climatiseur règle
automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et
la température à 64°F (18ºC).
SUPER
■
Appuyer sur le bouton à flèche vers le bas pour réduire la
température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton à
flèche bas, la température diminue de 1ºF (1°C) jusqu'à ce
qu'elle atteigne 64°F (18°C).
2. Pour éteindre la command SUPER , appuyer sur
Mode, Fan, Power, ou le bouton à flèche (vers le haut).
Fan (ventilateur)
Appuyer sur FAN pour sélectionner High (élevée), Med, Low
(basse) ou Auto.
REMARQUE : La vitesse du ventilateur Auto (automatique) ne
peut pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur).
Minuterie
Pour régler la minuterie pour un délai de 30 minutes à
24 heures jusqu'à ce que le climatiseur se mette à la
position arrêt (le climatiseur doit être en marche) :
1. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux sur le tableau de
commande du climatiseur clignotera.
Commande Sleep (veille)
Le climatiseur ajuste automatiquement la température et règle la
vitesse du ventilateur à Low (basse) pour une durée allant jusqu’à
8 heures.
2. Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer
REMARQUES :
la durée de délai (30 minutes à 24 heures).
■
Si la température ambiante dans la pièce est de 79ºF (26ºC)
ou plus, la température de réglage ne change pas lors de
l’activation du mode de fonctionnement nocturne.
3. Au bout de 5 secondes, l’indicateur lumineux sur le tableau
de commande du climatiseur restera allumé.
■
Si la température ambiante dans la pièce est inférieure à 79ºF
(26ºC), la température de réglage augmentera
automatiquement de 2ºF (1ºC) durant les 2 premières heures
après activation du mode de fonctionnement nocturne.
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en
gardant les réglages précédents :
1. Arrêter le climatiseur.
2. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux sur le tableau de
■
La température de réglage n’augmente pas durant les
6 dernières heures d’utilisation du mode de fonctionnement
nocturne.
commande du climatiseur clignotera.
3. Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool (refroidissement),
la durée de délai (30 minutes à 24 heures).
Dry (séchage), Fan (ventilateur), Heat (chaleur) ou
4. Au bout de 5 secondes, l’indicateur lumineux sur le tableau
Power Saver (éconergie).
de commande du climatiseur restera allumé.
2. Utiliser un bouton fléché (haut/bas) pour sélectionner la
température.
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en
changeant les réglages précédents :
1. Mettre le climatiseur en marche.
3. Appuyer sur SLEEP. Après 10 secondes, les témoins
lumineux du tableau de commande s’éteindront. Le témoin
du mode reste allumé.
2. Régler le mode à Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan
REMARQUE : Le mode et la température peuvent être
ajustés durant le fonctionnement nocturne. Le ventilateur
fonctionne automatiquement á la vitesse Low (basse).
(ventilateur) Heat (chaleur) ou Power Saver (Éconergie).
3. Pour le mode Cool (refroidissement), Fan (ventilateur),
Heat (chaleur) ou Power Saver (éconergie) ajuster la vitesse
du ventilateur à High (élevée), Med (moyenne), Low (basse)
ou Auto (automatique).
REMARQUE : La vitesse du ventilateur automatique ne peut
pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur).
4. Pour désactiver le mode de fonctionnement nocturne,
appuyer sur SLEEP (veille), MODE ou FAN (ventilateur), ou
attendre l’arrêt automatique de la commande Sleep (veille)
(après 8 heures).
4. Ajuster la température entre 64ºF et 90ºF (18ºC et 32ºC).
REMARQUE : Au mode Fan (ventilateur) et Dry (séchage), la
température ne peut pas être ajustée.
28
2. Alors que le temps qui reste est affiché, appuyer de nouveau
5. Attendre 3 secondes avant d'arrêter le climatiseur.
sur TIMER. Le témoin indicateur s’éteindra.
6. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.
L’afficheur indiquera le nombre d’heures avant la mise en
marche du climatiseur.
Pour voir ou modifier le temps qui reste (en heures) :
1. Appuyer une fois sur TIMER après que la minuterie a été
programmée. L’afficheur indiquera le temps qui reste.
Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer
la durée de délai (30 minutes à 24 heures).
7.
2. Alors que le temps qui reste est affiché, appuyer sur la flèche
8. Appuyer de nouveau sur TIMER ou attendre 5 secondes. Le
témoin lumineux de la minuterie reste allumé. L’afficheur
indique la température actuelle de la pièce.
Pour effacer le programme de durée différée de la
minuterie :
REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.
vers le haut/bas pour augmenter/diminuer le temps restant.
3. Après 5 secondes, l’affichage indique la température actuelle
de la pièce.
1. Appuyer une fois sur TIMER après que la minuterie a été
programmée. L’afficheur indiquera le temps qui reste.
Changement de direction de l'air
Tourner la roue pour diriger l’air vers la gauche ou vers la droite. Tourner toute la cartouche pour diriger l'air vers le haut, vers le bas ou
directement à l'avant.
A
A
A. Cartouche
A. Roue
Ventilation
A
■
■
Tirer la commande de ventilation pour ouvrir les évents
d’extraction et permettre l’évacuation de l’air vicié ou enfumé
de la pièce.
Enfoncer la commande de ventilation pour fermer les évents
d’extraction et obtenir l’effet maximum de refroidissement
continu.
A. Commande de
ventilation
REMARQUE : La commande de ventilation fonctionne seulement
lorsque la fonction de réglage de la pièce est active.
Sons normaux
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut
percevoir certains sons comme :
■
Déclics émis par le thermostat.
■
Vibrations ou bruits imputables à une construction médiocre
du mur ou de la fenêtre.
■
Gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur, causant un
cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau
contribuent au refroidissement du condenseur.
■
Bourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le
compresseur moderne à haute efficacité qui se met en
marche et s'arrête de façon intermittente.
■
Mouvement de l'air sous l'effet du ventilateur.
29
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de service fiable. Cette section vous expliquera
comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une vérification annuelle.
Ne pas oublier… le coût de ce service est à votre charge.
3. Nettoyer le climatiseur à l’aide d’un aspirateur. Si le filtre est
très sale, le laver avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne
Nettoyage du filtre à air
pas laver le filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit
Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air
nettoyant chimique. Faire sécher parfaitement le filtre à air
propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et
avant de le réinstaller, afin d'assurer une efficacité maximale.
autres débris en suspension dans l'air et est important pour
4. Réinsérer le filtre à air en le glissant d'un côté ou de l'autre de
obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de
l'appareil.
fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour
déterminer si un nettoyage est nécessaire.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le
Nettoyage du panneau avant
filtre ne soit en place.
1. Éteindre le climatiseur.
1. Éteindre le climatiseur.
2. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide.
3. Bien faire sécher le panneau avant à l’air libre.
2. Faire glisser le filtre à air d'un côté ou de l'autre à l’avant de
l'appareil.
Remise en état de la peinture
Inspecter l'appareil une ou deux fois par an pour déterminer si la
peinture est endommagée. Ceci est très important,
particulièrement dans les régions proches de la mer ou lorsque la
rouille représente un problème. Le cas échéant, faites des
retouches avec une peinture émail de bonne qualité.
Entretien annuel
Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à
assurer un rendement maximal toute l'année. Contacter votre
marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le coût de
l'examen annuel est à votre charge.
DÉPANNAGE
Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre
problème sans aide extérieure.
■
Le cordon d'alimentation se déclenche (le bouton Reset
s'éjecte). Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait
entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre
l'utilisation.
Le climatiseur ne fonctionne pas
AVERTISSEMENT
■
Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché.
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien. Voir “Spécifications
électriques”.
■
■
Le bouton d’alimentation Power n’a pas été enfoncé.
Appuyer sur le bouton Power.
Il y a une panne d'électricité locale. Attendre le
rétablissement du courant.
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les
disjoncteurs
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
■
■
Trop d'appareils sont branchés sur le même circuit.
Débrancher ou déplacer les appareils qui se trouvent sur le
même circuit.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Vous utilisez des fusibles temporisés ou un disjoncteur
de capacité inappropriée. Installer un fusible temporisé ou
un disjoncteur de capacité correcte. Voir “Spécifications
électriques”.
■
Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher sur une
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir “Spécifications
électriques”.
30
Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser une
■
■
■
La taille du climatiseur n'est pas appropriée à la pièce.
Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la
pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas
conçus pour refroidir plusieurs pièces.
rallonge avec cet appareil.
Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt
après l’arrêt de l’appareil. Attendre au moins 3 minutes
avant de tenter une nouvelle mise en marche.
■
■
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le
filtre.
Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le
bouton Reset s'éjecte)
Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité
(cuisson dans des récipients sans couvercle, douches,
etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la
chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser
des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes
les plus chaudes de la journée.
■
Des perturbations au niveau du courant électrique
peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon
d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se
fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre
l'utilisation.
■
■
Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans
un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des
rideaux, stores, meubles, etc.
■
Une surcharge électrique, une surchauffe, un
resserrement ou l'usure peuvent déclencher (le bouton
Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Après avoir
corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic
se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre
l'utilisation.
La température extérieure est inférieure à 65°F (18°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement lorsque la température extérieure est
inférieure à 65ºF (18ºC).
■
La température de la pièce à refroidir est extrêmement
élevée. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus
longue période de temps pour refroidir une pièce très
chaude.
REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas
être réparé mais remplacé par un cordon neuf que l'on peut se
procurer auprès du fabricant du produit.
■
■
■
Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes.
Fermer toutes les portes et fenêtres.
Le climatiseur semble fonctionner trop longtemps
La commande d’extraction est réglée à Ouvert. Pour un
refroidissement maximum, sélectionner Fermé.
■
Ce climatiseur remplace un modèle ancien. Du fait de
l'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que
le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes
que l'ancien modèle, mais la consommation totale d'énergie
sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un
puissant jet d'air froid comme les anciens modèles, mais ceci
n'indique pas une réduction de la capacité de refroidissement
ou de l'efficacité. Se référer à l'indice d'efficacité (EER) et à
l'indice de capacité (en Btu/h) indiqués sur le climatiseur.
La commande Temp n'est pas positionnée sur un réglage
suffisamment froid. Ajuster la commande Temp sur un
réglage plus froid en appuyant sur le bouton “moins” pour
réduire la température. Régler la vitesse du ventilateur sur le
réglage le plus élevé.
■
Au mode chauffage, le climatiseur ne dispose pas d'un
rendement Btu/h suffisant pour les exigences de
Ne pas utiliser la climatisation
chauffage de la pièce.
comme le principale source de chaleur.
Le climatiseur est installé dans une pièce où de
nombreuses personnes sont présentes ou dans laquelle
des appareils générateurs de chaleur sont installés.
Utiliser des ventilateurs d'évacuation d'air pendant les
opérations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas
utiliser ces appareils pendant les périodes les plus chaudes
de la journée. Il est peut être nécessaire de choisir un
climatiseur de plus grande capacité, selon la taille de la pièce
à refroidir.
■
Fuite d'eau provenant de la caisse dans la maison
■
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit être
légèrement incliné vers le bas et vers l'extérieur. Mettre le
climatiseur de niveau de façon à ce qu'il soit incliné vers le
bas et vers l'extérieur pour assurer un écoulement correct.
Voir les Instructions d’installation.
REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base
métallique ou dans le bac de condensation.
Manœuvres d'arrêt et de mise en marche du climatiseur
trop fréquentes; le climatiseur ne refroidit/réchauffe pas
la pièce au mode refroidissement/chauffage.
■
Le mode Power Saver (économie d’énergie) a été
sélectionné. Utiliser la fonction d’économie d’énergie
seulement pour une période d’absence ou durant la nuit.
Pour optimiser le confort, sélectionner les réglages Cool et
une vitesse de ventilateur supérieure.
31
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
Si vous avez besoin de pièces de rechange
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de
rechange spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange
spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce
qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la
fabrication de chaque nouvel appareil.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Pour obtenir des pièces de rechange spécifiées par l’usine dans
votre région, nous contacter ou appeler le Centre de service
désigné le plus proche.
Aux États-Unis
Veuillez contacter sans frais Haier America au :
1-877-337-3639.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante :
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions
suivantes :
■
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
■
Renseignements d’installation.
Procédés d’utilisation et d’entretien.
Vente de pièces de rechange.
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.
Réferences aux distributeurs de pièces de rechange et
compagnies de service. Les techniciens de service désignés
sont formés pour effectuer les travaux de réparation sous
garantie et le service après la garantie, partout aux États-
Unis.
Au Canada
Veuillez contacter sans frais Haier America au : 1-877-337-3639..
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante :
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
Haier America
1356 Broadway
New York, NY 10018
U.S.A.
■
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
■
■
Consignes d'utilisation et d’entretien.
Ventes de pièces de rechange.
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Références aux distributeurs de pièces de rechange et aux
compagnies de service. Les techniciens de service désignés
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un
service après la garantie, partout au Canada.
32
33
1/10
Made In China
Fabrique en Chine
Haier America, New York, NY 10018
Printed in China
© 2010. All rights reserved.
Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
|