Haier CWH08A User Manual

ROOMAIR CONDITIONER  
Use&CareGuide  
CLIMATISEUR DE PIÈCE  
Guided’utilisationetd’entretien  
Model: CWH08A  
NOTE: Your model may differ from the one shown.  
For questions about features, operation/performance, parts,  
accessories or service call: 1-877-337-3639  
Au Canada, pour assistance, installation ou service,  
composez le : 1-877-337-3639  
AIR CONDITIONER SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions:  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Unplug air conditioner before servicing.  
Use two or more people to move and install air conditioner.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
DISPOSING OF THE UNIT  
Before throwing the device, it is necessary to pull back the battery cells and get rid of them safety for recycling reasons.  
When you need to disposal of the unit consult our dealer. If pipes are removed incorrectly, refrigerant may blow out and  
come into contact with your skin, causing injury. Releasing refrigerant into the atmosphere also damages the environments.  
please recycle or dispose of the packaging material for product in an environmentally responsible manner.  
Never store or ship the air conditioner upside down or sideways to avoid damage to the compressor .  
The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision: young children should be  
supervised to ensure that they do not play with the appliance.  
INSTALLATION REQUIREMENTS  
Tools and Parts  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Parts supplied  
Check that all parts are included in parts package.  
A
B
Tools needed  
Phillips screwdriver  
Scissors  
Tape measure  
Cordless drill and ¹⁄₈" bit  
Pencil  
Level  
G
C
D
E F  
A. Adhesive seal  
B. Foam seal  
C. L brackets (2)  
D. Side brackets (2)  
E. ³⁄₈" screws (6)  
F. ³⁄₄" screws (12)  
G. Side curtains (2)  
3
Location Requirements  
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.  
Window Installation  
Check the location where the air conditioner will be installed.  
Make sure you have everything necessary for correct installation.  
Window opening measurements:  
The location should provide:  
22³⁄₄" min. to 32⁵⁄₈" max. (57.8 cm to 82.9 cm) opening width.  
Heat/Cool Models—Grounded electrical outlet within 4 ft  
(122 cm) of where the power cord exits the air conditioner.  
15" (38.1 cm) minimum opening height.  
Cool Only Models—Grounded electrical outlet within 6 ft  
(182.9 cm) of where the power cord exits the air conditioner.  
NOTE: Do not use an extension cord.  
Free movement of air in room to be cooled.  
A large enough opening for the air conditioner. Installation  
parts are supplied for double-hung windows.  
Adequate wall support for weight of air conditioner. Air  
conditioner weighs 88 lbs to 100 lbs (40 kg to 45 kg).  
A
B
NOTES:  
Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able  
to pass freely through the cabinet louvers.  
Your model may differ from the one shown.  
A
A. 22³⁄₄" min. (57.8 cm)  
B. 15" min. (38.1 cm)  
A. Cabinet louvers  
Electrical Requirements  
The electrical ratings for your air conditioner are listed on the  
model and serial number label. The model and serial number  
label is located on the right-hand side of the air conditioner  
cabinet.  
WARNING  
Specific electrical requirements are listed in the chart below.  
Follow the requirements for the type of plug on the power supply  
cord.  
Power supply cord Wiring requirements  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
115-volt (103.5 min. - 126.5 max.)  
0-12 amps  
15-amp time-delay fuse or  
circuit breaker  
Use on single outlet circuit only.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
4
Recommended Grounding Method  
WARNING  
This air conditioner must be grounded. This air conditioner is  
equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding  
plug. The cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong  
outlet, grounded in accordance with all local codes and  
ordinances. If a mating outlet is not available, it is the customer's  
responsibility to have a properly grounded 3 prong outlet installed  
by a qualified electrical installer.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
It is the customer's responsibility:  
To contact a qualified electrical installer.  
To assure that the electrical installation is adequate and in  
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -  
latest edition, and all local codes and ordinances.  
Do not use an extension cord.  
Copies of the standards listed may be obtained from:  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
National Fire Protection Association  
1 Batterymarch Park  
Quincy, MA 02169  
To test your power supply cord:  
1. Plug power supply cord into a grounded 3 prong outlet.  
Power Supply Cord  
2. Press RESET (on some devices, a green light will turn on).  
NOTE: Your air conditioner’s device may differ from the one  
shown.  
3. Press TEST (listen for click; Reset button will trip, and on  
some devices, a green light will turn off).  
A
4. Press and release RESET (listen for click; Reset button will  
latch, and on some devices, a green light will turn on). The  
power supply cord is ready for operation.  
B
NOTES:  
The Reset button must be pushed in for proper operation.  
The power supply cord must be replaced if it fails to trip when  
the test button is pressed or fails to reset.  
Do not use the power supply cord as an off/on switch.  
A. Test button  
B. Reset button  
A damaged power supply cord must be replaced with a new  
power supply cord obtained from the product manufacturer  
and must not be repaired.  
This room air conditioner is equipped with a power supply cord  
required by UL. This power supply cord contains state-of-the-art  
electronics that sense leakage current. If the cord is crushed, the  
electronics detect current leakage and power will be  
disconnected in a fraction of a second.  
The power supply cord contains no user serviceable parts.  
Opening the tamper-resistant case voids all warranty and  
performance claims.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack the Air Conditioner  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your air conditioner.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Handle the air conditioner gently.  
Use two or more people to move and install  
air conditioner.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
Remove packaging materials  
Remove and dispose of/recycle packaging materials.  
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
5
Prepare Air Conditioner for Installation  
3. Extend right-hand curtain outward so you may insert a ³⁄₈"  
Install Side Curtains  
screw through the top hole in the curtain. Using a ³⁄₈" screw,  
screw curtain to the top hole in the air conditioner cabinet.  
NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air  
conditioner in window.  
NOTE: This screw is required to correctly attach curtain (top  
to bottom) to the air conditioner cabinet.  
1. Locate provided bag of screws.  
Front View  
2. Insert top and then bottom of right-hand curtain housing in  
top and bottom curtain channels on air conditioner.  
Back View  
A
B
4. While the right-hand curtain is still extended, insert ³⁄₈" screws  
through the other two holes in the curtain. Screw curtain to  
all three holes in the air conditioner cabinet.  
A. Curtain housing  
B. Curtain top channel on air conditioner  
5. Slide the curtain housing into the channels as far as it will go.  
6. Repeat above steps for the left-hand curtain.  
Bottom View  
A
B
A. Curtain housing  
B. Curtain bottom channel on air conditioner  
6
Prepare Window for Installation  
2. Use ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole for each of the two L  
Attach Adhesive Seal  
brackets located 7¹⁄₂" from the center line.  
3. Using ³⁄₄" screws, install the L brackets on the outside  
windowsill. The short side of the brackets should face toward  
the outside.  
1. Cut the adhesive seal to the width of the lower window sash.  
2. Remove the backing from the seal and attach the seal to the  
bottom of the lower window sash.  
B
C
D
A
B
F
E
E
A. Outside windowsill  
B. ³⁄₄" screw  
D. Center line  
E. 7¹⁄₂"  
C. Inside windowsill  
F. Short side of L bracket  
IF AC IS BLOCKED BY STORM WINDOW  
Add wood as shown in FIG.6, or remove storm window  
frame before air conditioner is installed.  
If storm window frame must remain, be sure the drain  
holes or slots are not caulked or painted shut.  
Accumulated rain water or condensation must be allowed  
to drain out.  
Install L Brackets  
1. Measure the width of the window opening and mark the  
center line on the outside windowsill.  
A
B
A. Width of window opening  
B. Center line  
Position the Air Conditioner  
1. Center air conditioner in window. Be sure the bottom  
channels on the air conditioner drop into the notches of the L  
brackets. Lower the window sash behind the top channel to  
hold cabinet in place.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
NOTE: Your model may differ from the one shown.  
Use two or more people to move and install  
air conditioner.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
B
NOTES:  
A
Handle air conditioner gently.  
Be sure your air conditioner does not fall out of the opening  
during installation or removal.  
C
The place where the power cord exits the air conditioner  
should be:  
- Heat/Cool Models - no more than 4 ft (122 cm) from a  
grounded outlet.  
- Cool Only Models - no more than 6 ft (182.9 cm) from a  
grounded outlet.  
A. Side curtain against window channel  
B. Window sash behind top channel  
C. Bottom channel in bracket notches  
Do not block the louvers in the front panel.  
Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.  
7
2. Remove the screw on the right-hand side of the air  
Attach Side Curtains to Window  
conditioner cabinet near the bottom.  
1. Pull the left-hand curtain out until it fits into the window  
channel.  
2. Use ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole through the hole in the  
side curtain and window sash.  
3. Insert one of the ³⁄₄" screws through the left-hand curtain and  
into the window sash.  
4. Repeat above steps for the right-hand curtain.  
Window Sash View  
A
B
3. Attach the side bracket to the air conditioner cabinet.  
C
A. Window sash  
B. Hole in side curtain  
C. ³⁄₄" screw  
4. Use ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole through the holes in the  
5. Drill a starter hole through the notch in the side curtain and  
side bracket and windowsill.  
the windowsill.  
5. Using two ³⁄₄" screws, attach the side bracket to the  
6. Insert one of the ³⁄₄" screws through curtain notch and into  
windowsill.  
the windowsill.  
7. Repeat above steps for the right-hand curtain.  
Windowsill View  
A
B
C
6. Repeat for side bracket installation on the left-hand side of  
the air conditioner.  
A. ³⁄₄" screw  
B. Notch in side curtain  
C. Windowsill  
8
Complete Installation  
1. Insert foam seal behind the top of the lower window sash and  
against the glass of the upper window.  
WARNING  
A
B
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
A. Top of lower window sash  
B. Foam seal  
Do not use an extension cord.  
2. Use a ¹⁄₈" drill bit to drill a starter hole through the hole in the  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
top channel.  
3. Attach top channel to window sash with one ³⁄₄" screw to  
secure window in place.  
4. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
5. Press RESET on the power supply cord. See “Electrical  
Requirements.”  
AIR CONDITIONER USE  
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the  
best possible results.  
Do not try to operate your air conditioner in the Cool mode  
when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside  
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not  
operate properly.  
This section explains proper air conditioner operation.  
IMPORTANT:  
NOTE: In the event of a power failure, your air conditioner will  
operate at the previous settings when the power is restored.  
If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes  
before turning it back on. This will keep the air conditioner  
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.  
9
Starting Your Air Conditioner  
Cool Only Models  
Heat/Cool Models  
Fan—Only the fan runs. Press FAN SPEED to select High,  
Med or Low. The display shows the current room  
temperature.  
Power Saver—Fan runs only when cooling is needed. You  
can select the fan speed by pressing FAN SPEED.  
NOTE: When the air conditioner is set to Fan mode and the room  
temperature is below 32ºF (0ºC), the display will show LO. If the  
room temperature is above 99ºF (37ºC), the display will show HI.  
1. Press POWER to turn on the air conditioner.  
NOTE: Because the fan does not circulate the room air  
continuously, less energy is used, but the room air is not  
circulated as often.  
Heat (Heat/Cool models only)—Heats the room. Press  
FAN SPEED to select High, Med, Low or Auto. Press the  
plus or minus TEMP buttons to adjust the temperature.  
NOTE: When the air conditioner is turned on for the first time  
after it is plugged in, the display will show the current room  
temperature and will run in the 6th SenseSystem control.  
When the air conditioner is turned on at all other times, the  
display will show the previous settings for 5 seconds, and  
then show the current room temperature.  
2. Select mode. See “Mode.”  
3. Select fan speed. See “Fan Speed.”  
4. Set temperature. See “Temperature.”  
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room  
temperature.  
Mode  
1. Press MODE repeatedly until you see the indicator light glow  
Fan Speed  
for the desired setting.  
NOTE: The Fan Speed button will operate only when the Cool,  
2. Choose Cool, Dry, Fan, Power Saver or Heat (Heat/Cool  
Fan or Heat mode (on some models) is selected.  
models only).  
1. Press FAN SPEED until you see the indicator light glow for  
Cool—Cools the room. Press FAN SPEED to select High,  
Med, Low or Auto. Press the plus or minus TEMP button  
to adjust the temperature.  
the desired setting.  
2. Choose High, Med, Low or Auto.  
Dry—Dries the room. The air conditioner automatically  
selects the temperature. Fan runs on Low speed only.  
Highfor maximum cooling  
Medfor normal cooling  
Lowfor quieter cooling  
NOTE: Dry mode should not be used to cool the room.  
10  
Autoautomatically controls the fan speed depending on  
the current room temperature and temperature control  
setting  
Timer Delay  
To set the Timer for a 30-minute to 24-hour delay until the  
air conditioner turns off (the air conditioner must be On):  
1. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show  
remaining hours before the air conditioner will turn off.  
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan mode.  
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room  
temperature.  
2. Press the plus or minus TEMP button to change the delay  
time from 30 minutes to 24 hours.  
Filter Monitor  
3. After 5 seconds, Timer indicator light will remain on. Display  
will show the current room temperature.  
1. When the Filter Monitor indicator light is lit, remove, clean and  
replace the air filter. See “Cleaning the Air Filter.”  
To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping  
previous settings:  
1. Turn off air conditioner.  
2. Press and hold FILTER MONITOR for 3 seconds after  
replacing the air filter. This resets the filter monitor.  
2. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show  
remaining hours before the air conditioner will turn on.  
3. Press the plus or minus TEMP button to change the delay  
time from 30 minutes to 24 hours.  
4. After 5 seconds, Timer indicator light will remain on. Display  
will show current room temperature.  
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing  
previous settings:  
1. Turn on air conditioner.  
NOTE: After 360 hours of fan operating time, the Filter indicator  
light will turn on. It will remain on for 180 hours or until you press  
FILTER MONITOR. After 180 hours, the Filter indicator light will  
turn off automatically.  
2. Adjust the mode to Cool, Dry, Fan, Heat (Heat/Cool models  
only) or Power Saver.  
3. For Cool, Fan, Heat (Heat/Cool models only) or Power Saver  
mode, adjust fan speed to High, Med, Low or Auto.  
Temperature  
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan mode.  
4.  
Adjust temperature between 64ºF and 90ºF (18ºC and 32ºC).  
NOTE: In Fan and Dry mode, temperature cannot be  
adjusted.  
Press the plus TEMP button to raise the temperature. Each  
time you press or hold the plus TEMP button, the  
temperature will go up 1ºF (1ºC) until it reaches 90°F (32°C).  
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.  
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current  
room temperature.  
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show  
remaining hours before air conditioner will turn on.  
7. Press the plus or minus TEMP button to change delay time  
from 30 minutes to 24 hours.  
8. Press TIMER again or wait 5 seconds. Timer indicator light  
will remain on. Display will show current room temperature.  
To clear Timer delay program:  
NOTE: Air conditioner can be either on or off.  
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will  
show remaining time.  
Press the minus TEMP button to lower the temperature. Each  
time you press or hold the minus TEMP button, the  
temperature will go down 1°F (1°C) until it reaches 64°F (18°C).  
2. While the display is showing the remaining time, press TIMER  
again. Timer indicator light will turn off.  
NOTE: After 5 seconds, the display will show the current room  
To see or change the remaining time (in hours):  
temperature.  
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will  
show remaining time.  
To change the temprature display from °F to °C:  
Press both the plus and minus TEMP buttons at the same time to  
switch the display from ºF to ºC.  
2. While the display is showing the remaining time, you can  
press the plus or minus TEMP button to increase or decrease  
the time.  
3. After 5 seconds, the display will show the current room  
temperature.  
11  
Using the MagnaStore Remote Control*  
NOTE: Remote control may differ in appearance.  
SMART System Control  
The air conditioner automatically selects Cool or Dry mode,  
depending on room temperature and sets the temperature to  
79ºF (26ºC).  
The temperature set point can be adjusted down to 75ºF  
(24ºC) or up to 83ºF (28ºC). Press the up or down arrow  
button once to change the temperature 2ºF (1ºC) or twice to  
change it 4ºF (2ºC).  
* MagnaStore Remote Control  
Magnetically Attaches To Side of  
AC For Easy Storage.  
If the current room temperature is lower than the temperature  
set point, Dry mode is selected. Fan runs on Auto speed only.  
If the current room temperature is higher than the  
temperature set point, Cool mode is selected. Fan speed may  
be selected by the user.  
SMART  
SUPER  
1. Press SMART  
System control.  
SMART  
2. In Cool mode, press FAN to select High, Med, Low or Auto.  
SUPER Control  
NOTE: One CR2025 battery (included) powers the remote  
control. Replace battery after 6 months of use, or when the  
remote control starts to lose power.  
You must unscrew small screw  
to allow you to remove  
battery compartment.  
Used for fast cooling. The air conditioner automatically sets the  
fan speed to High and temperature to 64°F (18ºC).  
NOTE: SMART System control button does not operate when  
SUPER control is selected.  
1. Press SUPER control. The air conditioner automatically  
sets the fan speed to High and temperature to 64°F (18ºC).  
Please ensure the correct direction  
for polarity of the cell same as the  
A
SUPER  
indicator on the bracket.  
A. Bracket  
2. To turn SUPER control off, press the Mode, Fan, Power  
Disposal of bettery:Old batteries must be removed and  
or the up arrow button.  
disposed of in accordance with current legislation as they  
are harmful to the environment.  
Fan  
Press FAN to choose High, Med, Low or Auto.  
Power  
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan mode.  
Press POWER to turn on the air conditioner.  
Mode  
Press MODE to choose Cool, Dry, Fan, Power Saver or Heat  
(Heat/Cool models only).  
12  
Sleep Control  
Timer  
The air conditioner automatically adjusts the temperature and  
sets the Fan speed to Low for up to 8 hours.  
To set Timer for a 30-minute to 24-hour delay before air  
conditioner is turned off (air conditioner must be On):  
1. Press TIMER. Timer indicator light on the air conditioner  
control panel will flash.  
NOTES:  
If the current room temperature is 79ºF (26ºC) or higher, the  
set temperature will not change when Sleep control is  
activated.  
If the current room temperature is below 79ºF (26ºC), the set  
temperature will automatically increase 2ºF (1ºC) during the  
first 2 hours after Sleep control is activated.  
2. Press up or down arrow button to change the delay time from  
The set temperature will not increase during the last 6 hours  
of Sleep control.  
30 minutes to 24 hours.  
3. After 5 seconds, Timer indicator light on the air conditioner  
1. Press MODE to select Cool, Heat (Heat/Cool models only),  
control panel will remain on.  
Dry or Power Saver.  
2. Press the up or down arrow button to set the temperature.  
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous  
settings:  
Press SLEEP. After 10 seconds, the lights on the control  
panel display will dim. The mode indicator lights will remain  
on.  
3.  
1. Turn off the air conditioner.  
2. Press TIMER. Timer indicator light on the air conditioner  
NOTE: The mode and temperature may be adjusted during  
Sleep mode. Fan speed is automatically set to Low.  
control panel will flash.  
3. Press up or down arrow button to change the delay time from  
30 minutes to 24 hours.  
4. After 5 seconds, Timer indicator light on the air conditioner  
control panel will remain on.  
To set Timer to turn on air conditioner, changing the  
previous settings:  
4. To turn off Sleep control, press SLEEP, MODE or FAN, or wait  
8 hours for Sleep control to turn off automatically.  
1. Turn on air conditioner.  
NOTE: The air conditioner will return to previous settings after  
Sleep control is turned off.  
2. Adjust the mode to Cool, Dry, Fan, Heat (Heat/Cool models  
only) or Power Saver.  
3. For Cool, Fan, Heat (Heat/Cool models only) or Power Saver  
Temperature  
mode, adjust fan speed to High, Med, Low or Auto.  
Press the up arrow button to raise the temperature. Each time  
you press or hold the up arrow button, the temperature will go  
up 1ºF (1ºC) until it reaches 90°F (32°C).  
NOTE: Auto fan speed cannot be selected in Fan mode.  
Adjust temperature between 64ºF and 90ºF (18ºC and 32ºC).  
NOTE: In Fan and Dry mode, temperature cannot be  
adjusted.  
4.  
5. Wait 3 seconds before turning off air conditioner.  
6. Press TIMER. Timer indicator light will flash. Display will show  
remaining hours before air conditioner will turn on.  
Press the down arrow button to lower the temperature. Each  
time you press or hold the down arrow button, the  
temperature will go down 1°F (1°C) until it reaches 64°F (18°C).  
7. Press the up or down arrow button to change delay time  
from 30 minutes to 24 hours.  
8. Press TIMER again or wait 5 seconds. Timer indicator light  
will remain on. Display will show current room temperature.  
To clear Timer delay program:  
NOTE: Air conditioner can be either on or off.  
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will  
show remaining time.  
2. While the display is showing the remaining time, press TIMER  
again. Timer indicator light will turn off.  
To see or change the remaining time (in hours):  
1. Press TIMER once after it has been programmed. Display will  
show remaining time.  
2. While the display is showing the remaining time, press the  
up or down arrow button to increase or decrease the time.  
3. After 5 seconds, the display will show the current room  
temperature.  
13  
Changing Air Direction  
Roll the Vertical Level Vane to direct the air right or left. Rotate the whole cartridge to direct air up, down or straight ahead.  
A
A
A. Cartridge  
A. Vertical Level Vane  
Exhaust Air Vent  
A
Pull out the exhaust air vent control to open the exhaust air  
vent and draw stale or smoky air from the room.  
Push in the exhaust air vent control to close the exhaust air  
vent for maximum continuous cooling.  
A. Exhaust air vent control  
NOTE: The exhaust air vent control will function only when the  
Fan Speed control is operating.  
Normal Sounds  
When your air conditioner is operating normally, you may hear  
sounds such as:  
Clicks from the thermostat cycle.  
Vibrations or noise due to poor wall or window construction.  
Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or  
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.  
A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern  
high-efficiency compressor cycling on and off.  
Air movement from the fan.  
AIR CONDITIONER CARE  
Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your  
air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your  
responsibility.  
3. Use a vacuum cleaner to clean the air filter. If the air filter is  
very dirty, wash it in warm water with a mild detergent. Do not  
Cleaning the Air Filter  
wash the air filter in the dishwasher or use any chemical  
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps  
cleaners. Air dry the filter completely before replacing to  
remove dust, lint, and other particles from the air and is important  
ensure maximum efficiency.  
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every  
2 weeks to see whether it needs cleaning.  
4. Replace the air filter by sliding the filter back into the left-  
hand side of the air conditioner.  
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in  
place.  
Cleaning the Front Panel  
1. Turn off the air conditioner.  
1. Turn off the air conditioner.  
2. Remove the air filter by sliding the filter out from the left-hand  
side of the front panel.  
2. Clean the front panel with a soft, damp cloth.  
3. Air dry the front panel completely.  
14  
Repairing Paint Damage  
Annual Maintenance  
Check once or twice a year for paint damage. This is very  
important, especially in areas near oceans or where rust is a  
problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.  
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure  
steady, top performance throughout the year. Call your local  
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense  
of an annual inspection is your responsibility.  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for service, try the suggestions below to see whether you can solve your problem without outside help.  
Air conditioner will not operate  
Air conditioner power supply cord trips (Reset button  
pops out)  
Disturbances in your electrical current can trip (Reset  
button will pop out) the power supply cord. Press and  
release RESET (listen for click; Reset button will latch and on  
some devices, a green light will turn on) to resume operation.  
WARNING  
Electrical overloading, overheating, cord pinching or  
aging can trip (Reset button will pop out) the power  
supply cord. After correcting the problem, press and release  
RESET (listen for click; Reset button will latch and on some  
devices, a green light will turn on) to resume operation.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
NOTE: A damaged power supply cord must be replaced with a  
new power supply cord obtained from the product manufacturer  
and must not be repaired.  
Air conditioner seems to run too much  
Do not use an extension cord.  
The current air conditioner replaced an older model. The  
use of more efficient components may cause the air  
conditioner to run longer than an older model, but the total  
energy consumption will be less. Newer air conditioners do  
not emit the “blast” of cold air you may be accustomed to  
from older air conditioners, but this is not an indication of  
lesser cooling capacity or efficiency. Refer to the efficiency  
rating (EER) and capacity rating (in Btu/h) marked on the air  
conditioner.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
The power supply cord is unplugged. Plug into grounded  
3 prong outlet. See “Electrical Requirements.”  
The power supply cord has tripped (Reset button has  
popped out). Press and release RESET (listen for click; Reset  
button will latch and on some devices, a green light will turn  
on) to resume operation.  
The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-  
producing appliances are in use in the room. Use exhaust  
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-  
producing appliances during the hottest part of the day. A  
higher capacity air conditioner may be required, depending  
on the size of the room being cooled.  
A household fuse has blown, or circuit breaker has  
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the  
problem continues, call an electrician. See “Electrical  
Requirements.”  
The Power button has not been pressed. Press the Power  
button.  
Air conditioner cycles on and off too much or does not  
cool/heat room in cooling/heating mode  
The local power has failed. Wait for power to be restored.  
The Mode is set to Power Saver. Use Power Saver only  
when you are asleep or away from home. Use Cool and a  
higher fan setting for your best comfort.  
The air conditioner is not properly sized for your room.  
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.  
Room air conditioners are not designed to cool multiple  
rooms.  
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers  
Too many appliances are being used on the same circuit.  
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.  
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity  
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit  
breaker of the correct capacity. See “Electrical  
Requirements.”  
The filter is dirty or is obstructed by debris. Clean the filter.  
There is excessive heat or moisture (open container  
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust  
heat or moisture from the room. Try not to use heat-  
producing appliances during the hottest part of the day.  
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a  
location where the louvers are free from curtains, blinds,  
furniture, etc.  
An extension cord is being used. Do not use an extension  
cord with this appliance.  
You are trying to restart the air conditioner too soon after  
turning off the air conditioner. Wait at least 3 minutes after  
turning off the air conditioner before trying to restart the air  
conditioner.  
15  
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to  
operate your air conditioner in the cooling mode when the  
outside temperature is below 66°F (19°C).  
The temperature of the room you are trying to cool is  
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool  
off a very hot room.  
Water drips from cabinet into your house  
The air conditioner is not properly leveled. The air  
conditioner should slope slightly downward toward the  
outside. Level the air conditioner to provide a downward  
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the  
Installation Instructions.  
NOTE: Do not drill a hole in the bottom of the metal base and  
condensate pan.  
Windows or doors to the outside are open. Close all  
windows and doors.  
The Air Exchanger is set to OPEN (on some models). Set  
the Air Exchanger to CLOSED for maximum cooling and/or  
heating.  
Temperature control is not at a cool enough setting.  
Adjust the Temperature control to a cooler setting. Set the  
Fan Speed control to High.  
Air conditioner is cooling, but room is too warm—Ice  
forming on cooling coil behind intake grille  
The outside temperature is below 66°F (19°C). Do not try to  
operate your air conditioner in the cooling mode when the  
outside temperature is below 66°F (19°C).  
The filter is dirty or is obstructed by debris. Clean the filter.  
ASSISTANCE OR SERVICE  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
If you need replacement parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
use only factory-specified replacement parts. Factory-specified  
replacement parts will fit right and work right because they are  
made with the same precision used to build every new appliance.  
When calling, please know the purchase date and the complete  
model and serial number of your appliance. This information will  
help us to better respond to your request.  
To locate factory-specified replacement parts in your area, call  
your nearest designated service center.  
In the U.S.A.  
Call Haier America toll free: 1-877-337-3639.  
For Further Assistance  
If you need further assistance, you can write with any questions  
or concerns to:  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our appliances.  
Haier America  
1356 Broadway  
New York, NY 10018  
Installation information.  
Use and maintenance procedures.  
Repair parts sales.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
Referrals to repair parts distributors, and service companies.  
Manufacturer-authorized service technicians are trained to  
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,  
anywhere in the United States.  
In Canada  
Call Haier America toll free: 1-877-337-3639.  
For Further Assistance  
If you need further assistance, you can write with any questions  
or concerns to:  
Our consultants provide assistance with:  
Features and specifications on our appliances.  
Use and maintenance procedures.  
Repair parts sales.  
Haier America  
1356 Broadway  
New York, NY 10018  
U.S.A.  
Referrals to repair parts distributors, and service companies.  
Manufacturer-authorized service technicians are trained to  
fulfill the product warranty and provide after-warranty service,  
anywhere in Canada.  
Please include a daytime phone number in your correspondence.  
16  
17  
SÉCURITÉ DU CLIMATISEUR  
Votre sécurité et celle des autres est très importante.  
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de  
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.  
Voici le symbole d’alerte de sécurité.  
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous  
et à d’autres.  
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou  
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne  
suivez pas immédiatement les instructions.  
DANGER  
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous  
ne suivez pas les instructions.  
AVERTISSEMENT  
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et  
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du  
climatiseur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :  
Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Débrancher le climatiseur avant l'entretien.  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le climatiseur.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
EXIGENCES D’INSTALLATION  
Outils et pièces  
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer  
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils  
indiqués ici.  
Pièces fournies  
Vérifier que toutes les pièces sont présentes dans le sachet de  
pièces.  
Outils nécessaires  
A
Tournevis Phillips  
Ciseaux  
Mètre-ruban  
Perceuse sans fil et foret  
de ¹⁄₈"  
B
Niveau  
Crayon  
G
C
D
E F  
A. Joint adhésif  
C. Brides en L (2)  
F. Vis de ³⁄₄" (12)  
B. Joint en mousse D. Brides latérales (2)  
G. Rideaux latéraux (2)  
E. Vis de ³⁄₈" (6)  
18  
Exigences d’emplacement  
IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en  
vigueur.  
Installation dans une fenêtre  
Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S'assurer  
d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte.  
Mesures de l’ouverture dans la fenêtre :  
Largeur de l’ouverture : de 22³⁄₄" minimum à 32⁵⁄₈" (57,8 cm  
à 82,9 cm) maximum.  
L’emplacement d’installation doit disposer de :  
Modèles chaleur/refroidissement—Une prise électrique avec  
liaison à la terre située à moins de 4 pi (122 cm) de la sortie  
du cordon d'alimentation du climatiseur.  
Hauteur de l’ouverture : 15" (38,1 cm) minimum.  
Modèles refroidissement seulement—Une prise électrique  
avec liaison à la terre située à moins de 6 pi (182,9 cm) de la  
sortie du cordon d'alimentation du climatiseur.  
REMARQUE : Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Une circulation libre de l'air dans la pièce à refroidir.  
Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur. Les  
pièces d'installation sont fournies pour les fenêtres à  
guillotine double.  
A
B
Un support mural adéquat pour le poids du climatiseur. Le  
poids du climatiseur est de 88 lb à 100 lb (40 kg à 45 kg).  
REMARQUES :  
Veiller à ne pas obstruer les persiennes de la caisse.  
L’air doit pouvoir circuler librement à travers les persiennes.  
Votre modèle peut différer de celui qui est illustré.  
A. 22³⁄₄" (57,8 cm) minimum  
B. 15" (38,1 cm) minimum  
A
A. Persiennes de la caisse  
19  
Exigences électriques  
Cordon d'alimentation  
AVERTISSEMENT  
REMARQUE : Votre climatiseur peut différer de celui qui est  
illustré.  
A
B
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
A. Bouton Test  
B. Bouton Reset (réinitialisation)  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Ce climatiseur de pièce est équipé d'un cordon d'alimentation  
conforme aux exigences de UL. Ce cordon d'alimentation  
comporte des circuits électroniques d'avant-garde détectant les  
courants de fuite. En cas d'écrasement du cordon d'alimentation,  
les circuits électroniques détectent les courants de fuite et  
l'alimentation est interrompue en une fraction de seconde.  
Les caractéristiques électriques du climatiseur sont indiquées sur  
la plaque signalétique. La plaque signalétique est située du côté  
droit de la caisse du climatiseur.  
Les exigences électriques spécifiques sont indiquées dans le  
tableau ci-dessous. Suivre les recommandations pour ce type de  
prise électrique sur le cordon d'alimentation.  
AVERTISSEMENT  
Cordon électrique  
Spécifications du câblage  
115 volts (103,5 min. - 126,5 max.)  
0-12 ampères  
Fusible temporisé 15 ampères ou  
disjoncteur  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Alimenter le climatiseur uniquement  
à partir d'un circuit qui n'alimente  
que cet appareil.  
Méthode recommandée de liaison à la terre  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Ce climatiseur doit être relié à la terre. Ce climatiseur est équipé  
d'un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour la  
liaison à la terre. On doit brancher le cordon sur une prise de  
courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la  
terre et installée conformément à tous les codes et règlements  
locaux. Si une prise de courant compatible n’est pas disponible,  
c’est au client qu’incombe la responsabilité de faire installer une  
prise de courant à 3 alvéoles convenablement reliée à la terre,  
par un électricien qualifié.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Pour tester le cordon d'alimentation :  
1. Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles  
reliée à la terre.  
2. Appuyer sur RESET (réinitialisation) (sur certains appareils, un  
témoin lumineux vert s'illumine).  
C'est au client qu'incombe la responsabilité de :  
3. Appuyer sur TEST (un déclic se fait entendre, le bouton Reset  
se déclenche et sur certains appareils, un témoin lumineux  
vert s'éteint).  
Contacter un électricien qualifié.  
Veiller à ce que l'installation électrique soit réalisée de façon  
adéquate et en conformité avec le code national de  
l'électricité, ANSI/NFPA 70 - dernière édition, et tous les  
codes et règlements locaux en vigueur.  
4. Appuyer sur le bouton RESET et le relâcher (un déclic se fait  
entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains  
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine). Le cordon  
d'alimentation est prêt à être utilisé.  
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionnées à  
l'adresse suivante :  
National Fire Protection Association  
1 Batterymarch Park  
Quincy, MA 02169-7471  
20  
REMARQUES :  
Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par  
un cordon neuf acheté auprès du fabricant et ne doit pas être  
réparé.  
Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un  
fonctionnement correct.  
Le cordon d'alimentation ne contient pas de pièces  
réparables par le client. L'ouverture du casier inviolable  
annule toute garantie et empêche toute réclamation relative à  
la performance.  
Le cordon d'alimentation doit être remplacé en cas  
d'absence de déclenchement lorsque le bouton de test est  
enfoncé ou en cas d'échec de la réinitialisation.  
Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur  
marche/arrêt.  
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION  
Déballage du climatiseur  
Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur  
l'adhésif avec les doigts. Rincer à l'eau tiède et sécher.  
AVERTISSEMENT  
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool à friction, de  
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever  
le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent  
endommager la surface de votre climatiseur.  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le climatiseur.  
Manipuler le climatiseur délicatement.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
Enlèvement des matériaux d'emballage  
Enlever et jeter de façon appropriée les matériaux  
d'emballage. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle  
des surfaces avant de mettre le climatiseur en marche.  
Préparer le climatiseur pour l’installation  
Vue de fond  
Installation des rideaux latéraux  
REMARQUE : Fixer les rideaux au climatiseur avant d'installer  
l'appareil dans la fenêtre.  
1. Trouver le sachet de vis fournies.  
A
2. Insérer la partie supérieure, puis la partie inférieure du  
logement du rideau de droite dans les glissières supérieure et  
inférieure sur le climatiseur.  
B
A. Logement du rideau  
B. Rainure inférieure du rideau sur le climatiseur  
Vue arrière  
A
B
3. Déployer le rideau de droite vers l’extérieur pour pouvoir  
insérer une vis de ³⁄₈" dans le trou du supérieur du rideau. Au  
moyen de la vis de ³⁄₈", fixer le rideau au trou supérieure de la  
caisse du climatiseur.  
REMARQUE : Cette vis est nécessaire pour fixer  
correctement le rideau (de haut en bas) à la caisse du  
climatiseur.  
A. Logement du rideau  
B. Rainure supérieure du rideau sur le climatiseur  
21  
4. Pendant que le rideau de droite est déployé, insérer les vis de  
³⁄₈" dans les deux autres fentes du rideau. Fixer le rideau à  
tous les trois trous dans la caisse du climatiseur.  
Vue de devant  
5. Faire glisser le logement du rideau dans les glissières aussi  
loin que possible.  
6. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de gauche.  
Préparer la fenêtre pour l’installation  
2. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou pour  
chacune des deux brides en L à 7¹⁄₂" de l'axe central.  
Fixation du joint adhésif  
3. Fixer chaque bride en L sur le seuil du châssis extérieur avec  
des vis de ³⁄₄". Le segment court de chaque bride doit être  
orienté vers l'extérieur.  
1. Couper le joint adhésif à la largeur du châssis de fenêtre  
inférieur.  
2. Enlever l'endos du joint; apposer le joint en bas du châssis de  
B
C
fenêtre inférieur.  
D
A
B
F
E
E
A. Seuil du châssis extérieur D. Axe central  
B. Vis de ³⁄₄"  
C. Seuil du châssis inférieur  
E. 7¹⁄₂"  
F. Segment court de la bride en L  
Fixation des brides en L  
Si le climatiseur est bloqué par la contre-fenêtre  
1. Mesurer la largeur de l'ouverture de la fenêtre et marquer la  
Ajoutez un morceau de bois tel qu'indiqué à la FIG. 6, ou enlevez la  
contre-fenêtre avant d'installer le climatiseur.  
position de l'axe central sur le seuil du châssis extérieur.  
Si la contre-fenêtre doit rester en place, assurez-vous  
que les trous ou les fentes d'évacuation ne sont pas bloqués.  
L'eau de pluie ou la condensation qui s'y accumule  
A
doit pouvoir s'évacuer.  
B
A. Largeur de l'ouverture de la fenêtre  
B. Axe central  
22  
Positionnement du climatiseur  
3. Fixer la bride en latérale sur la caisse du climatiseur.  
AVERTISSEMENT  
Risque du poids excessif  
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et  
installer le climatiseur.  
Le non-respect de cette instruction peut causer  
une blessure au dos ou d'autre blessure.  
REMARQUES :  
Manipuler le climatiseur avec précaution.  
S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors  
de l'installation ou de la dépose.  
Le point où le câble d’alimentation sort du climatiseur doit:  
- Chaleur / froid modèles : se trouver à moins de 4 pi  
(122 cm) d'une prise de courant reliée à la terre (3 alvéoles).  
4. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou à travers le  
trou dans la bride latérale et le seuil du châssis.  
5. Utiliser deux vis de ³⁄₄" pour fixer la bride latérale sur le seuil  
- Froid modèle unique : se trouver à moins de 6 pi (182.9 cm)  
d'une prise de courant reliée à la terre (3 alvéoles).  
du châssis.  
Ne pas bloquer les persiennes sur le panneau avant.  
Ne pas bloquer les persiennes sur l’extérieur du climatiseur.  
1. Centrer le climatiseur dans la fenêtre. Veiller à ce que les  
profilés du fond du climatiseur s'engagent dans les encoches  
des brides en L. Abaisser le châssis mobile de la fenêtre  
derrière la rainure supérieure pour maintenir la caisse en  
place.  
REMARQUE : Votre modèle peut différer du modèle illustré.  
B
A
C
6. Répéter pour l'installation de la bride latérale sur le côté  
gauche du climatiseur.  
Fixer les rideaux latéraux sur la fenêtre  
A. Rideau latéral contre la rainure de fenêtre  
B. Châssis de fenêtre contre la rainure supérieure  
C. Rainure inférieure dans les encoches des brides  
1. Tirer sur le rideau gauche vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il  
s’adapte dans la rainure de la fenêtre.  
2. Utiliser un foret de ¹⁄₈" pour percer un avant-trou à travers le  
trou dans le rideau latéral et le châssis de fenêtre.  
2. Enlever la vis sur le côté droit de la caisse du climatiseur, près  
du bas.  
3. Insérer l'une des vis de ³⁄₄" à travers le rideau de gauche et  
dans le châssis de fenêtre.  
4. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de droite.  
23  
Vue du châssis de fenêtre  
Vue du seuil du châssis  
A
B
A
C
B
C
A. Châssis de fenêtre  
B. Avant-trou à travers le trou dans le rideau latéral  
C. Vis de ³⁄₄"  
A. Vis de ³⁄₄"  
B. Encoche sur le rideau latéral  
C. Seuil du châssis  
5. Percer un avant-trou à travers l’encoche du rideau latéral et  
dans le seuil du châssis.  
6. Insérer l'une des vis de ³⁄₄" à travers l’encoche du rideau et  
dans le châssis de fenêtre.  
7. Répéter les étapes ci-dessus pour le rideau de droite.  
Pour compléter l’installation  
1. Insérer le joint en mousse derrière la partie supérieure du  
châssis inférieur de la fenêtre et contre la vitre de la  
fenêtre supérieure.  
AVERTISSEMENT  
A
B
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
A. Le dessus du châssis inférieur de la fenêtre  
B. Joint en mousse  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
2. Percer un avant-trou avec un foret de ¹⁄₈" dans le trou sur la  
rainure supérieure.  
3. Fixer la rainure supérieure au seuil du châssis avec l’une des  
vis de ³⁄₄" pour bien maintenir la fenêtre en place.  
4. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
5. Appuyer sur RESET (réinitialisation) sur la prise du cordon  
d'alimentation. Voir “Spécifications électriques”.  
24  
UTILISATION DU CLIMATISEUR  
Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir  
les meilleurs résultats possibles.  
Ne pas tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de  
refroidissement lorsque la température extérieure est  
inférieure à 65°F (18°C). Le serpentin de l'évaporateur  
intérieur gèlera et le climatiseur ne fonctionnera  
pas correctement.  
Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur.  
IMPORTANT :  
Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes  
avant de le rallumer. Ceci garde le climatiseur de faire  
griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.  
REMARQUE : En cas de panne de courant, votre climatiseur  
fonctionnera aux réglages précédents lorsque le courant sera  
restauré.  
Mise en marche du climatiseur  
Modèles Refroidissement seulement  
Modèles Chaleur/Refroidissement  
REMARQUE : Si le climatiseur est réglé au mode FAN  
(ventilateur) et si la température ambiante est inférieure à 32ºF  
(0ºC), l'affichage montrera LO. Si la température ambiante est  
supérieure à 99ºF (37ºC), l'affichage montrera HI.  
2. Sélectionner le mode. Voir “Mode”.  
3. Sélectionner la vitesse du ventilateur. Voir “Fan Speed  
(Vitesse du ventilateur)”.  
4. Sélectionner la température. Voir “Température”.  
Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche.  
1.  
Mode  
Appuyer plusieurs fois sur MODE jusqu’à l’apparition du  
témoin lumineux correspondant à la fonction désirée.  
1.  
2. Choisir Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan (ventilateur),  
Power Saver (économie d'énergie) ou Heat (chaleur)(modèles  
Chaleur/Refroidissement seulement).  
REMARQUE : Lorsqu’on met le climatiseur en marche pour  
la première fois après l’avoir branché, celui-ci affichera la  
température actuelle de la pièce et fonctionnera au système  
de commande 6th Sense; lorsqu’on le met en marche à tout  
autre moment, il affichera les réglages précédents pour  
5 secondes et l'affichage indiquera alors la température  
actuelle de la pièce.  
Cool (refroidissement)—Refroidit la pièce. Appuyer sur le  
bouton FAN SPEED pour choisir High (élevée), Med, Low  
(basse) ou Auto (automatique). Puis ajuster la température  
en appuyant sur les boutons TEMP “+” ou “-”.  
Dry (séchage)—Sèche la pièce. Le climatiseur sélectionne  
automatiquement la température. Le ventilateur  
fonctionne à la vitesse Low (basse) seulement.  
REMARQUE : Le mode de séchage ne doit pas être  
utilisé pour refroidir la pièce.  
25  
Fan (ventilateur)—Fait fonctionner le ventilateur sans  
refroidir. Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour choisir  
High (élevée), Med ou Low (basse). L'affichage indique la  
température actuelle de la pièce.  
Power Saver (Éconergie)—Le ventilateur fonctionne  
uniquement lorsqu’un refroidissement est nécessaire.  
Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) pour  
choisir la vitesse du ventilateur.  
REMARQUE : Puisque le ventilateur ne fait pas circuler  
l’air continuellement, on utilise moins d’énergie, mais l’air  
de la pièce n’est pas ventilé aussi souvent.  
Heat (chaleur)—Chauffe la pièce. Appuyer sur le bouton  
FAN SPEED pour choisir High (élevée), Med, Low (basse)  
ou Auto (automatique). Puis ajuster la température en  
appuyant sur les boutons TEMP “+” ou “-”.  
REMARQUE : Après 360 heures de fonctionnement du  
ventilateur, le témoin lumineux du filtre s’allume et reste allumé  
pendant 180 heures ou jusqu’à ce que FILTER MONITOR  
(contrôleur du filtre) soit sélectionné. Après 180 heures, il s’éteint  
automatiquement.  
Température  
Appuyer sur le bouton TEMP “+” pour augmenter la  
température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton  
TEMP “+”, la température augmente de 1ºF (1°C) jusqu'à ce  
qu'elle atteigne 90°F (32°C).  
REMARQUE : Au bout de 5 secondes, le témoin lumineux  
s'éteint et l'affichage indique la température actuelle de la  
pièce.  
REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la  
température actuelle de la pièce.  
Fan Speed (Vitesse du ventilateur)  
REMARQUE : Le bouton de vitesse du ventilateur fonctionnera  
seulement quand le mode Cool (refroidissement) ou Fan  
(ventilateur) a été choisi.  
1. Appuyer sur FAN SPEED (vitesse du ventilateur) jusqu'à ce  
que vous voyiez le témoin lumineux pour le réglage désiré.  
Appuyer sur le bouton TEMP “-” pour réduire la température.  
Chaque fois que l'on appuie sur le bouton TEMP “-”, la  
température diminue de 1ºF (1°C) jusqu'à ce qu'elle atteigne  
64°F (18°C).  
2. Choisir High (élevée), Med, Low (basse) ou Auto  
(automatique).  
High—pour un refroidissement maximal  
Med—pour un refroidissement normal  
Low—pour un refroidissement modéré  
REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la  
température actuelle de la pièce.  
Permutation de l’affichage de température de °F à °C :  
Appuyer sur les deux boutons TEMP “+” et “-” à la fois pour  
passer de l'affichage en ºF à ºC.  
Auto—contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur  
en fonction de la température ambiante et du réglage de  
la commande de température.  
REMARQUE : La vitesse du ventilateur Auto  
(automatique) ne peut pas être sélectionnée en mode Fan  
(ventilateur).  
Timer delay (Minuterie différée)  
Pour régler la minuterie pour un délai de 30 minutes à  
24 heures jusqu'à ce que le climatiseur se mette à la  
position arrêt (le climatiseur doit être en marche) :  
1. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.  
L'afficheur indiquera le nombre d'heures avant l'arrêt du  
climatiseur.  
REMARQUE : Au bout de 5 secondes, l'affichage indique la  
température actuelle de la pièce.  
Filter Monitor (contrôleur du filtre)  
1. Lorsque le témoin lumineux du Filter Monitor (contrôleur du  
filtre) est allumé, enlever, nettoyer et remplacer le filtre à air.  
Voir “Nettoyage du filtre à air”.  
2. Appuyer sur FILTER MONITOR (contrôleur du filtre) pendant  
3 secondes après avoir remplacé le filtre à air. Cett  
manœuvre réinitialise l'état du filtre.  
2. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée  
de délai (30 minutes à 24 heures).  
3. Au bout de 5 secondes, l'indicateur lumineux restera allumé.  
L'afficheur indique la température actuelle de la pièce.  
26  
Pour régler la minuterie pour mettre en marche le  
climatiseur en gardant les réglages précédents :  
1. Arrêter le climatiseur.  
5. Attendre 3 secondes avant d'arrêter le climatiseur.  
6. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.  
L’afficheur indiquera le nombre d’heures avant la mise en  
marche du climatiseur.  
2. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.  
L'afficheur indiquera le temps restant avant que le climatiseur  
s'éteigne automatiquement.  
7. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée  
de délai (30 minutes à 24 heures).  
3. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée  
8. Appuyer de nouveau sur TIMER ou attendre 5 secondes. Le  
témoin lumineux de la minuterie reste allumé. L’afficheur  
indique la température actuelle de la pièce.  
de délai (30 minutes à 24 heures).  
4. Au bout de 5 secondes, l'indicateur lumineux restera allumé.  
L'affichage indiquera la température actuelle de la pièce.  
Pour effacer le programme de durée différée de la  
minuterie :  
REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.  
Pour régler la minuterie pour mettre en marche le  
climatiseur en changeant les réglages précédents :  
1. Mettre le climatiseur en marche.  
1. Appuyer une fois sur TIMER après que la minuterie a été  
programmée. L’afficheur indiquera le temps résiduel.  
2. Régler le mode à Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan  
2. Alors que le temps résiduel est affiché, appuyer de nouveau  
(ventilateur) Heat (chaleur) ou Power Saver (Éconergie).  
sur TIMER. Le témoin indicateur s'éteindra.  
3. Pour le mode Cool (refroidissement), Fan (ventilateur),  
Heat (chaleur) ou Power Saver (éconergie) ajuster la vitesse  
du ventilateur à High (élevée), Med (moyenne), Low (basse)  
ou Auto (automatique).  
Pour voir ou modifier le temps résiduel (en heures) :  
1. Appuyer une fois sur TIMER après que la minuterie a été  
programmée. L'afficheur indiquera le temps résiduel.  
REMARQUE : La vitesse du ventilateur automatique ne peut  
pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur).  
2. Alors que la temps résiduel est affiché, appuyer sur le bouton  
TEMP “+” ou “-” pour augmenter ou diminuer la durée.  
4. Ajuster la température entre 64ºF et 90ºF (18ºC et 32ºC).  
REMARQUE : Au mode Fan (ventilateur) et Dry (séchage), la  
température ne peut pas être ajustée.  
3. Au bout de 5 secondes, le témoin lumineux s'éteint et  
l'affichage indique la température actuelle de la pièce.  
Utilisation de la télécommande  
REMARQUE : L’apparence de la télécommande peut varier.  
Mode  
Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool (refroidissement), Dry  
(séchage), Fan (ventilateur), Heat (chaleur) ou Power Saver  
(éconergie).  
*La télécommande  
MAGNASTORE s'attache  
au côté de votre climatiseur  
à l'aide d'un aimant,  
pour un rangement facile.  
Système de commande SMART  
Le climatiseur sélectionne automatiquement le mode  
Refroidissement ou Séchage, selon la température qui règne  
dans la pièce, et 79ºF (26ºC) pour la température de contrôle.  
SMART  
SUPER  
On peut ajuster le point de réglage de la température entre  
75ºF (24ºC) et 83ºF (28ºC). Appuyer une fois sur le bouton  
plus ou moins pour faire varier la température de réglage de  
2ºF (1ºC) ou appuyer deux fois pour une variation de 4ºF  
(2ºC).  
Si la température dans la pièce est inférieure à la température  
correspondant au point de réglage, le mode de séchage est  
sélectionné. Le ventilateur fonctionne uniquement au mode  
de sélection automatique de la vitesse.  
Si la température dans la pièce est supérieure à la  
température correspondant au point de réglage, le mode de  
refroidissement est sélectionné. La vitesse du ventilateur Fan  
Speed peut être sélectionnée par l’utilisateur.  
REMARQUE : Une pile CR2025 (incluse) alimente la  
télécommande. Remplacer la pile après 6 mois d'usage ou  
lorsque le fonctionnement de la télécommande n'est plus  
satisfaisant.  
1. Appuyer sur le bouton du système de commande SMART.  
Power (courant)  
Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche.  
SMART  
2. Au mode Cool (refroidissement), appuyer sur FAN (ventilateur)  
pour sélectionner High (élevée), Med, Low (basse) ou Auto.  
27  
REMARQUE : Après la désactivation du mode de  
fonctionnement nocturne, le climatiseur retrouve le paramétrage  
antérieur.  
Commande SUPER  
Pour un refroidissement rapide. Le climatiseur règle  
automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et la  
température à 64°F (18ºC).  
Température  
REMARQUE : Le bouton du système de commande SMART  
Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut pour augmenter la  
température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton à  
flèche haut. la température augmente de 1ºF (1°C) jusqu'à ce  
qu'elle atteigne 90°F (32°C).  
ne fonctionne pas au mode de commande SUPER .  
1. Appuyer sur la commande SUPER. Le climatiseur règle  
automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et  
la température à 64°F (18ºC).  
SUPER  
Appuyer sur le bouton à flèche vers le bas pour réduire la  
température. Chaque fois que l'on appuie sur le bouton à  
flèche bas, la température diminue de 1ºF (1°C) jusqu'à ce  
qu'elle atteigne 64°F (18°C).  
2. Pour éteindre la command SUPER , appuyer sur  
Mode, Fan, Power, ou le bouton à flèche (vers le haut).  
Fan (ventilateur)  
Appuyer sur FAN pour sélectionner High (élevée), Med, Low  
(basse) ou Auto.  
REMARQUE : La vitesse du ventilateur Auto (automatique) ne  
peut pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur).  
Minuterie  
Pour régler la minuterie pour un délai de 30 minutes à  
24 heures jusqu'à ce que le climatiseur se mette à la  
position arrêt (le climatiseur doit être en marche) :  
1. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux sur le tableau de  
commande du climatiseur clignotera.  
Commande Sleep (veille)  
Le climatiseur ajuste automatiquement la température et règle la  
vitesse du ventilateur à Low (basse) pour une durée allant jusqu’à  
8 heures.  
2. Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer  
REMARQUES :  
la durée de délai (30 minutes à 24 heures).  
Si la température ambiante dans la pièce est de 79ºF (26ºC)  
ou plus, la température de réglage ne change pas lors de  
l’activation du mode de fonctionnement nocturne.  
3. Au bout de 5 secondes, l’indicateur lumineux sur le tableau  
de commande du climatiseur restera allumé.  
Si la température ambiante dans la pièce est inférieure à 79ºF  
(26ºC), la température de réglage augmentera  
automatiquement de 2ºF (1ºC) durant les 2 premières heures  
après activation du mode de fonctionnement nocturne.  
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en  
gardant les réglages précédents :  
1. Arrêter le climatiseur.  
2. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux sur le tableau de  
La température de réglage n’augmente pas durant les  
6 dernières heures d’utilisation du mode de fonctionnement  
nocturne.  
commande du climatiseur clignotera.  
3. Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer  
1. Appuyer sur MODE pour sélectionner Cool (refroidissement),  
la durée de délai (30 minutes à 24 heures).  
Dry (séchage), Fan (ventilateur), Heat (chaleur) ou  
4. Au bout de 5 secondes, l’indicateur lumineux sur le tableau  
Power Saver (éconergie).  
de commande du climatiseur restera allumé.  
2. Utiliser un bouton fléché (haut/bas) pour sélectionner la  
température.  
Pour régler la mise en marche différée du climatiseur en  
changeant les réglages précédents :  
1. Mettre le climatiseur en marche.  
3. Appuyer sur SLEEP. Après 10 secondes, les témoins  
lumineux du tableau de commande s’éteindront. Le témoin  
du mode reste allumé.  
2. Régler le mode à Cool (refroidissement), Dry (séchage), Fan  
REMARQUE : Le mode et la température peuvent être  
ajustés durant le fonctionnement nocturne. Le ventilateur  
fonctionne automatiquement á la vitesse Low (basse).  
(ventilateur) Heat (chaleur) ou Power Saver (Éconergie).  
3. Pour le mode Cool (refroidissement), Fan (ventilateur),  
Heat (chaleur) ou Power Saver (éconergie) ajuster la vitesse  
du ventilateur à High (élevée), Med (moyenne), Low (basse)  
ou Auto (automatique).  
REMARQUE : La vitesse du ventilateur automatique ne peut  
pas être sélectionnée en mode Fan (ventilateur).  
4. Pour désactiver le mode de fonctionnement nocturne,  
appuyer sur SLEEP (veille), MODE ou FAN (ventilateur), ou  
attendre l’arrêt automatique de la commande Sleep (veille)  
(après 8 heures).  
4. Ajuster la température entre 64ºF et 90ºF (18ºC et 32ºC).  
REMARQUE : Au mode Fan (ventilateur) et Dry (séchage), la  
température ne peut pas être ajustée.  
28  
2. Alors que le temps qui reste est affiché, appuyer de nouveau  
5. Attendre 3 secondes avant d'arrêter le climatiseur.  
sur TIMER. Le témoin indicateur s’éteindra.  
6. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera.  
L’afficheur indiquera le nombre d’heures avant la mise en  
marche du climatiseur.  
Pour voir ou modifier le temps qui reste (en heures) :  
1. Appuyer une fois sur TIMER après que la minuterie a été  
programmée. L’afficheur indiquera le temps qui reste.  
Appuyer sur le bouton à flèche vers le haut/bas pour changer  
la durée de délai (30 minutes à 24 heures).  
7.  
2. Alors que le temps qui reste est affiché, appuyer sur la flèche  
8. Appuyer de nouveau sur TIMER ou attendre 5 secondes. Le  
témoin lumineux de la minuterie reste allumé. L’afficheur  
indique la température actuelle de la pièce.  
Pour effacer le programme de durée différée de la  
minuterie :  
REMARQUE : Le climatiseur peut être soit en marche soit arrêté.  
vers le haut/bas pour augmenter/diminuer le temps restant.  
3. Après 5 secondes, l’affichage indique la température actuelle  
de la pièce.  
1. Appuyer une fois sur TIMER après que la minuterie a été  
programmée. L’afficheur indiquera le temps qui reste.  
Changement de direction de l'air  
Tourner la roue pour diriger l’air vers la gauche ou vers la droite. Tourner toute la cartouche pour diriger l'air vers le haut, vers le bas ou  
directement à l'avant.  
A
A
A. Cartouche  
A. Roue  
Ventilation  
A
Tirer la commande de ventilation pour ouvrir les évents  
d’extraction et permettre l’évacuation de l’air vicié ou enfumé  
de la pièce.  
Enfoncer la commande de ventilation pour fermer les évents  
d’extraction et obtenir l’effet maximum de refroidissement  
continu.  
A. Commande de  
ventilation  
REMARQUE : La commande de ventilation fonctionne seulement  
lorsque la fonction de réglage de la pièce est active.  
Sons normaux  
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut  
percevoir certains sons comme :  
Déclics émis par le thermostat.  
Vibrations ou bruits imputables à une construction médiocre  
du mur ou de la fenêtre.  
Gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur, causant un  
cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau  
contribuent au refroidissement du condenseur.  
Bourdonnement aigu ou bruits de pulsations causés par le  
compresseur moderne à haute efficacité qui se met en  
marche et s'arrête de façon intermittente.  
Mouvement de l'air sous l'effet du ventilateur.  
29  
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR  
Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de service fiable. Cette section vous expliquera  
comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une vérification annuelle.  
Ne pas oublier… le coût de ce service est à votre charge.  
3. Nettoyer le climatiseur à l’aide d’un aspirateur. Si le filtre est  
très sale, le laver avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne  
Nettoyage du filtre à air  
pas laver le filtre à air au lave-vaisselle ni utiliser un produit  
Le filtre à air est amovible pour faciliter le nettoyage. Un filtre à air  
nettoyant chimique. Faire sécher parfaitement le filtre à air  
propre aide à retenir les particules de poussière, la charpie et  
avant de le réinstaller, afin d'assurer une efficacité maximale.  
autres débris en suspension dans l'air et est important pour  
4. Réinsérer le filtre à air en le glissant d'un côté ou de l'autre de  
obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure efficacité de  
l'appareil.  
fonctionnement. Vérifier le filtre toutes les 2 semaines pour  
déterminer si un nettoyage est nécessaire.  
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le  
Nettoyage du panneau avant  
filtre ne soit en place.  
1. Éteindre le climatiseur.  
1. Éteindre le climatiseur.  
2. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide.  
3. Bien faire sécher le panneau avant à l’air libre.  
2. Faire glisser le filtre à air d'un côté ou de l'autre à l’avant de  
l'appareil.  
Remise en état de la peinture  
Inspecter l'appareil une ou deux fois par an pour déterminer si la  
peinture est endommagée. Ceci est très important,  
particulièrement dans les régions proches de la mer ou lorsque la  
rouille représente un problème. Le cas échéant, faites des  
retouches avec une peinture émail de bonne qualité.  
Entretien annuel  
Votre climatiseur nécessite un entretien annuel pour aider à  
assurer un rendement maximal toute l'année. Contacter votre  
marchand local autorisé pour fixer un examen annuel. Le coût de  
l'examen annuel est à votre charge.  
DÉPANNAGE  
Avant de faire un appel de service, essayez les suggestions ci-dessous pour déterminer si vous pouvez résoudre votre  
problème sans aide extérieure.  
Le cordon d'alimentation se déclenche (le bouton Reset  
s'éjecte). Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se fait  
entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains  
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre  
l'utilisation.  
Le climatiseur ne fonctionne pas  
AVERTISSEMENT  
Un fusible est grillé ou un disjoncteur s'est déclenché.  
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le  
problème persiste, appeler un électricien. Voir “Spécifications  
électriques”.  
Le bouton d’alimentation Power n’a pas été enfoncé.  
Appuyer sur le bouton Power.  
Il y a une panne d'électricité locale. Attendre le  
rétablissement du courant.  
Risque de choc électrique  
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.  
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.  
Ne pas utiliser un adaptateur.  
Le climatiseur fait griller les fusibles ou déclenche les  
disjoncteurs  
Ne pas utiliser un câble de rallonge.  
Trop d'appareils sont branchés sur le même circuit.  
Débrancher ou déplacer les appareils qui se trouvent sur le  
même circuit.  
Le non-respect de ces instructions peut causer  
un décès, un incendie ou un choc électrique.  
Vous utilisez des fusibles temporisés ou un disjoncteur  
de capacité inappropriée. Installer un fusible temporisé ou  
un disjoncteur de capacité correcte. Voir “Spécifications  
électriques”.  
Le cordon d'alimentation est débranché. Brancher sur une  
prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Voir “Spécifications  
électriques”.  
30  
Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser une  
La taille du climatiseur n'est pas appropriée à la pièce.  
Vérifier la capacité de refroidissement du climatiseur de la  
pièce. Les climatiseurs pour une seule pièce ne sont pas  
conçus pour refroidir plusieurs pièces.  
rallonge avec cet appareil.  
Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt  
après l’arrêt de l’appareil. Attendre au moins 3 minutes  
avant de tenter une nouvelle mise en marche.  
Le filtre est sale ou obstrué par des débris. Nettoyer le  
filtre.  
Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le  
bouton Reset s'éjecte)  
Il y a une quantité excessive de chaleur ou d'humidité  
(cuisson dans des récipients sans couvercle, douches,  
etc.) dans la pièce. Utiliser un ventilateur pour évacuer la  
chaleur ou l'humidité de la pièce. Essayer de ne pas utiliser  
des appareils générateurs de chaleur pendant les périodes  
les plus chaudes de la journée.  
Des perturbations au niveau du courant électrique  
peuvent déclencher (le bouton Reset s'éjecte) le cordon  
d'alimentation. Appuyer sur RESET et relâcher (un déclic se  
fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains  
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre  
l'utilisation.  
Les persiennes sont obstruées. Installer le climatiseur dans  
un endroit où les persiennes ne sont pas obstruées par des  
rideaux, stores, meubles, etc.  
Une surcharge électrique, une surchauffe, un  
resserrement ou l'usure peuvent déclencher (le bouton  
Reset s'éjecte) le cordon d'alimentation. Après avoir  
corrigé le problème, appuyer sur RESET et relâcher (un déclic  
se fait entendre, le bouton Reset s'enclenche et sur certains  
appareils, un témoin lumineux vert s'illumine) pour reprendre  
l'utilisation.  
La température extérieure est inférieure à 65°F (18°C). Ne  
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de  
refroidissement lorsque la température extérieure est  
inférieure à 65ºF (18ºC).  
La température de la pièce à refroidir est extrêmement  
élevée. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus  
longue période de temps pour refroidir une pièce très  
chaude.  
REMARQUE : Un cordon d'alimentation endommagé ne doit pas  
être réparé mais remplacé par un cordon neuf que l'on peut se  
procurer auprès du fabricant du produit.  
Les fenêtres ou portes sur l'extérieur sont ouvertes.  
Fermer toutes les portes et fenêtres.  
Le climatiseur semble fonctionner trop longtemps  
La commande d’extraction est réglée à Ouvert. Pour un  
refroidissement maximum, sélectionner Fermé.  
Ce climatiseur remplace un modèle ancien. Du fait de  
l'utilisation de composants plus efficaces, il est possible que  
le climatiseur fonctionne pendant de plus longues périodes  
que l'ancien modèle, mais la consommation totale d'énergie  
sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un  
puissant jet d'air froid comme les anciens modèles, mais ceci  
n'indique pas une réduction de la capacité de refroidissement  
ou de l'efficacité. Se référer à l'indice d'efficacité (EER) et à  
l'indice de capacité (en Btu/h) indiqués sur le climatiseur.  
La commande Temp n'est pas positionnée sur un réglage  
suffisamment froid. Ajuster la commande Temp sur un  
réglage plus froid en appuyant sur le bouton “moins” pour  
réduire la température. Régler la vitesse du ventilateur sur le  
réglage le plus élevé.  
Au mode chauffage, le climatiseur ne dispose pas d'un  
rendement Btu/h suffisant pour les exigences de  
Ne pas utiliser la climatisation  
chauffage de la pièce.  
comme le principale source de chaleur.  
Le climatiseur est installé dans une pièce où de  
nombreuses personnes sont présentes ou dans laquelle  
des appareils générateurs de chaleur sont installés.  
Utiliser des ventilateurs d'évacuation d'air pendant les  
opérations de cuisson ou les bains, et essayer de ne pas  
utiliser ces appareils pendant les périodes les plus chaudes  
de la journée. Il est peut être nécessaire de choisir un  
climatiseur de plus grande capacité, selon la taille de la pièce  
à refroidir.  
Fuite d'eau provenant de la caisse dans la maison  
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur doit être  
légèrement incliné vers le bas et vers l'extérieur. Mettre le  
climatiseur de niveau de façon à ce qu'il soit incliné vers le  
bas et vers l'extérieur pour assurer un écoulement correct.  
Voir les Instructions d’installation.  
REMARQUE : Ne pas percer un trou sur le fond de la base  
métallique ou dans le bac de condensation.  
Manœuvres d'arrêt et de mise en marche du climatiseur  
trop fréquentes; le climatiseur ne refroidit/réchauffe pas  
la pièce au mode refroidissement/chauffage.  
Le mode Power Saver (économie d’énergie) a été  
sélectionné. Utiliser la fonction d’économie d’énergie  
seulement pour une période d’absence ou durant la nuit.  
Pour optimiser le confort, sélectionner les réglages Cool et  
une vitesse de ventilateur supérieure.  
31  
ASSISTANCE OU SERVICE  
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la  
Si vous avez besoin de pièces de rechange  
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le  
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,  
suivre les instructions ci-dessous.  
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,  
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces de  
rechange spécifiées par l’usine. Les pièces de rechange  
spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce  
qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la  
fabrication de chaque nouvel appareil.  
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de  
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces  
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre  
demande.  
Pour obtenir des pièces de rechange spécifiées par l’usine dans  
votre région, nous contacter ou appeler le Centre de service  
désigné le plus proche.  
Aux États-Unis  
Veuillez contacter sans frais Haier America au :  
1-877-337-3639.  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante :  
Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions  
suivantes :  
Haier America  
1356 Broadway  
New York, NY 10018  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Renseignements d’installation.  
Procédés d’utilisation et d’entretien.  
Vente de pièces de rechange.  
Dans votre correspondance veuillez indiquer un numéro de  
téléphone où on peut vous joindre dans la journée.  
Réferences aux distributeurs de pièces de rechange et  
compagnies de service. Les techniciens de service désignés  
sont formés pour effectuer les travaux de réparation sous  
garantie et le service après la garantie, partout aux États-  
Unis.  
Au Canada  
Veuillez contacter sans frais Haier America au : 1-877-337-3639..  
Pour plus d’assistance  
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez  
soumettre par écrit toute question à l’adresse suivante :  
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets  
suivants :  
Haier America  
1356 Broadway  
New York, NY 10018  
U.S.A.  
Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme  
d’appareils électroménagers.  
Consignes d'utilisation et d’entretien.  
Ventes de pièces de rechange.  
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de  
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.  
Références aux distributeurs de pièces de rechange et aux  
compagnies de service. Les techniciens de service désignés  
sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un  
service après la garantie, partout au Canada.  
32  
33  
1/10  
Made In China  
Fabrique en Chine  
Haier America, New York, NY 10018  
Printed in China  
© 2010. All rights reserved.  
Tous droits réservés.  
Imprimé en Chine  

Bosch Appliances Air Conditioner NDA FMT200 DOME User Manual
Briggs Stratton Automobile Parts 09P700 User Manual
Brother FAX 775Si User Manual
Cornelius 560003869 User Manual
Danby DPAC9030 User Manual
Friedrich Air Conditioner US10C30 User Manual
GCC Printers 2018 User Manual
Harbor Freight Tools 45005 User Manual
Hisense Group KFR 33GWE User Manual
HQ Automobile Parts HQ 402 0606 User Manual