| 	
		 HP Photosmart A440 series   
					Basics Guide   
					Základní příručka   
					Útmutató   
				HP Photosmart A440 series   
					HP Photosmart A440 series Basics Guide   
				Contents   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					4 
					HP Photosmart A440 series   
				1 Welcome   
					Thank you for your HP Photosmart purchase! This HP Photosmart A440 series is an   
					innovative pairing of camera and printer in one easy-to-use device. The printer uses   
					HP Real Life technologies, such as red-eye removal, to make it easy for you to get better   
					prints with or without a computer.   
					Find more information   
					Your new HP Photosmart A440 series printer comes with the following documentation:   
					• 
					• 
					Quick Start Guide: The setup instructions that explain how to set up the printer and   
					camera, and install the HP Photosmart software. Read this document first.   
					Printer User Guide: The printer User Guide is the book you are reading. This guide   
					describes the basic features of the printer, explains how to use the printer without   
					connecting it to a computer, and contains hardware troubleshooting information.   
					Electronic Help: The electronic Help describes how to use the printer with a   
					computer and contains software troubleshooting information.   
					Camera User Guide: This documentation explains how to use the camera to take   
					pictures and includes troubleshooting and maintenance information. The camera   
					documentation is provided in electronic format and can be found in one of the   
					following locations, depending on where you purchased the camera and if you   
					purchased it separately or not:   
					• 
					• 
					• 
					Europe, the Middle East, Africa, or Latin America: If you purchased the camera   
					and printer as a combined product, the camera User Guide is provided on the HP   
					Photosmart User Guide CD included with your combined product. If you   
					purchased the camera separately, the camera User Guide is provided on the HP   
					Photosmart software CD included with your camera. See the printed camera   
					Quick Start Guide that came with your camera for specific instructions on how to   
					access the camera User Guide on the CD.   
					• 
					North America: If you purchased the camera and printer as a combined product,   
					the camera User Guide is provided on the HP Photosmart software CD included   
					with your combined product. If you purchased the camera separately, the camera   
					User Guide is provided on the HP Photosmart software CD that came with your   
					camera. See the printed Quick Start Guide that came with your camera for specific   
					instructions on how to access the camera User Guide on the CD.   
					After you have installed the HP Photosmart software on your computer, you can view the   
					electronic Help on your computer:   
					• 
					Windows: From the Start menu, select Programs or All Programs, point to HP,   
					HP Photosmart A440 series, and then click Help.   
					• 
					Mac: Choose Help, Mac Help in the Finder, and then choose Library,   
					HP Photosmart Printer Help.   
					Welcome   
					5 
					 
					 
				Chapter 1   
					Printer parts   
					Figure 1-1 Front view (closed)   
					1 
					2 
					3 
					Control panel: Control the basic functions of the printer from here.   
					Camera dock cover: Open this to dock the camera on the printer.   
					Output tray (closed): Open this to print or to connect a PictBridge-certified digital camera to   
					the camera port on the front of the printer.   
					Figure 1-2 Front view (open)   
					1 
					Input tray: Load paper here. Open the output tray first. The input tray opens automatically   
					when you open the output tray. To close the input tray you must close the output tray first.   
					2 
					3 
					4 
					5 
					Input tray extension: Pull out to support paper.   
					Paper-width guide: Move to the width of the current paper to position the paper properly.   
					Print cartridge door: Open to insert or remove the HP 110 Tri-color Inkjet print cartridge.   
					Output tray (open): The printer deposits prints here. The input tray opens automatically when   
					you open the output tray.   
					6 
					7 
					Camera port: Connect a PictBridge-certified digital camera to this port.   
					Handle: Extend to carry the printer.   
					6 
					HP Photosmart A440 series   
					 
				Figure 1-3 Rear of printer   
					h 
					i 
					1 
					2 
					USB port: Connect the printer to a computer using the supplied USB cable here.   
					Power cord connection: Connect the power cord here.   
					E 
					Figure 1-4 Control panel   
					1 
					On: Press to turn the printer on or off. If you have a camera docked on the printer, this button   
					will turn the camera off/on also.   
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					Photo Fix: Press to turn Photo Fix on or off. See “Enhance your photos” on page 13.   
					Cancel: Press to stop a print action.   
					Print: Press to print the current photo. Each additional press prints the same photo again.   
					Back: Press Back to step back one screen at a time.   
					4–way arrow button: Press the 4–way arrow button to scroll through photos, or to navigate   
					the menus. Press Menu/OK to open/close a menu option.   
					Printer parts   
					7 
				Chapter 1   
					Figure 1-5 Indicator lights   
					1 
					2 
					3 
					On light: Solid green if the printer is on, flashing if the printer is turning on or off.   
					Photo Fix light: Solid green if Photo Fix is turned on.   
					Print light: Solid green if the printer is ready to print, pulsing green if the printer is busy printing.   
					4 
					Status light: Flashing red if there is an error or if some user action is required. An error   
					message on the camera image display describes the problem.   
					5 
					Camera batteries light: Solid green if the camera rechargeable batteries are charged, flashing   
					if the batteries are charging. If you dock a fully charged camera, the camera batteries light is   
					off.   
					E 
					n 
					g 
					Figure 1-6 Photo summary screen   
					1 
					2 
					Ink-level indicator: Displays the ink level of the HP 110 Tri-color Inkjet print cartridge.   
					Estimated prints remaining status: Displays the approximate number of photos you can   
					print with the current print cartridge.   
					3 
					4 
					Navigation arrows: These arrows indicate there are other photos you can browse through by   
					pressing or on the printer control panel.   
					Messaging area: Displays printer messages.   
					8 
					HP Photosmart A440 series   
				2 Print basics   
					This section provides some basic information about paper and other media you can use   
					with your printer.   
					Load paper   
					Use HP Advanced Photo Paper. It is especially designed to work with the inks in your   
					printer to create beautiful photos. Other photo papers will produce inferior results.   
					For a list of available HP-designed inkjet paper, or to purchase supplies, go to:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					www.hpshopping.com (U.S.)   
					www.hpshopping.ca (Canada)   
					www.hp.com/eur/hpoptions (Europe)   
					www.hp.com (All other countries/regions)   
					To load paper   
					1. Open the output tray. The input tray opens automatically.   
					2. Load up to 20 sheets of photo paper with the print side or glossy side facing the front   
					of the printer. If you are using tabbed paper, load the paper so tab feeds in last. When   
					loading, slide the paper to the left side of the input tray and push the paper down firmly   
					until it stops.   
					3. Adjust the paper-width guide to fit close to the edge of the paper without bending the   
					paper.   
					Print basics   
					9 
					 
					 
				Chapter 2   
					Dock your camera   
					To print photos you have taken with the camera, dock the camera on the printer. Dock   
					the camera only when it is turned OFF.   
					CAUTION: Do not attempt to dock an incompatible camera on the printer. Docking   
					
					a list of compatible HP cameras for the printer.   
					CAUTION: Do not undock the camera while printing. If you undock the camera while   
					printing, all print jobs are cancelled.   
					NOTE: You can also connect a PictBridge-certified camera to the camera port on   
					the front of the printer using the USB cable that came with the camera. However, you   
					cannot connect another camera if the HP Photosmart A440 series camera is already   
					docked on the printer. See the camera user guide for more information on how to use   
					this feature.   
					To dock the camera on the printer   
					1. Open the camera dock cover, if necessary.   
					2. Hold the camera so the camera image display faces you and the bottom of the camera   
					is down.   
					3. Make sure the camera is turned off.   
					4. Press the camera into the dock so that the connector tab in the camera dock plugs   
					into the connector slot on the bottom of the camera.   
					5. In most cases, docking the camera turns on both the printer and the camera. If it does   
					not, press On on the printer control panel.   
					NOTE: While the camera is docked, the camera image display dims after eight   
					minutes of inactivity, and turns off after ten minutes. The camera image display turns   
					back on if you send a print job from a connected computer,or if you press any button   
					on the printer.   
					10   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				Print from a docked camera   
					Printing photos directly from the docked camera is the easiest and fastest way to turn   
					your digital photos into outstanding prints. This section contains the following topics:   
					View photos to print   
					You can browse and print from the camera image display.   
					You select the photos you want to print by using the printer control panel. Make sure the   
					camera has photos in its internal memory or on an optional memory card in the camera,   
					and make sure the camera is properly docked.   
					To view photos   
					▲ Browse the photos on the camera by pressing or on the printer control panel.   
					Print photos   
					Important: Your photos are instantly dry, and can be handled immediately after they are   
					printed. However, HP recommends that you leave the printed surface of your photos   
					exposed to the air for 3 minutes after printing to allow the colors to fully develop before   
					you stack them with other photos or place them in albums.   
					One touch photo prints   
					1. Navigate to a photo you want to print.   
					2. Press Print once for each copy of the photo you want to print. This adds the photo to   
					the print queue.   
					3. Press or to browse to the next photo you want to print. You do not have to wait   
					for the first photo to finish printing.   
					NOTE: You can also print the current photo by pressing Menu/OK, selecting Print   
					this image now in the Print Options menu, and then pressing Menu/OK again.   
					To print all photos   
					1. Press Menu/OK, press to select Print Menu, and then press Menu/OK again.   
					2. Press to select Print All, and then press Menu/OK.   
					3. Follow the prompts on the camera image display.   
					To print a photo index   
					1. Press Menu/OK, press to select Print Menu, and then press Menu/OK again.   
					2. Press to select Print Index, and then press Menu/OK.   
					A photo index shows thumbnail views and index numbers for all photos. Use an index   
					card or plain paper to conserve photo paper.   
					Print photos from a computer   
					Connecting your HP Photosmart to a computer gives you more options for printing your   
					images. The printer software gives you more print settings to choose from, and with the   
					HP Photosmart software you can enhance the look of your photos and organize and share   
					them online.   
					Print from a docked camera   
					11   
					 
					 
					 
					 
				Chapter 2   
					Before printing from your computer, you must install the HP Photosmart software and   
					connect the USB cable from the printer (using the USB port on the back) to your computer.   
					NOTE: The USB 2.0 cable required for printing (mini Type B male to Type A male)   
					from a computer might not be included in the box with the printer, so you might need   
					to purchase it separately.   
					Install the software and connect the USB cable   
					Windows users   
					Mac users   
					Important: Do not connect the USB cable until 1. Connect one end of the USB cable to the   
					you are prompted.   
					USB port on the back of the printer, and   
					connect the other end to the USB port on   
					your computer.   
					1. Insert the HP Photosmart CD into your   
					computer's CD-ROM drive. If the Install   
					Wizard does not appear, locate the   
					Setup.exe file on the CD-ROM drive and   
					double-click it. It takes less than a minute   
					for the files to load.   
					2. Insert the HP Photosmart CD into your   
					computer's CD-ROM drive.   
					3. On your desktop, double-click the   
					HP Photosmart CD icon.   
					4. Double-click the HP Installer icon, and   
					follow the instructions on each installation   
					screen to install the printer software.   
					5. When the Congratulations screen appears,   
					click OK.   
					2. Click Next and follow the onscreen   
					instructions.   
					3. When prompted, connect one end of the   
					USB cable to the USB port on the back of   
					the printer, and connect the other end to the   
					USB port on your computer.   
					4. Follow the onscreen instructions until the   
					installation is finished. If you are prompted   
					to restart your computer, go ahead and do   
					so.   
					You need to transfer your photos to the computer before you can use them with   
					HP Photosmart software. The electronic Help provides more information on the many   
					print settings available when you print from a computer. To learn how to open the   
					
					12   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				3 Improve print quality   
					Follow the guidelines in this chapter to ensure that your prints are always of the highest   
					quality.   
					Set print quality   
					You can set the printer to print photos at a higher or lower level of quality. For the best   
					quality photos, choose Best. This mode produces the highest quality photo, but is also   
					a slightly slower print mode. If you want to print a photo quickly and are not concerned   
					with obtaining the highest quality, choose the lower quality setting, Fast.   
					To change the print quality   
					1. Press Menu/OK, press to select Print Menu, and then press Menu/OK again.   
					2. Select Printer Settings, and then press Menu/OK.   
					3. Select Print quality, and then press or to select the desired print quality.   
					4. Press Menu/OK.   
					Enhance your photos   
					Photo Fix automatically enhances your photos using HP Real Life Technologies that:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Sharpen blurred photos.   
					Improve the dark areas of a photo without affecting the light areas of a photo.   
					Reduce red-eye that can occur in photos taken with a flash.   
					Improve the overall brightness, color, and contrast of photos.   
					Photo Fix is on by default when you turn on the printer for the first time. If you want to   
					print a photo without using the Photo Fix improvements, turn off Photo Fix.   
					To turn off Photo Fix   
					▲ Press Photo Fix.   
					Photo Fix remains off until you press Photo Fix again.   
					Replace the print cartridge   
					Use the HP 110 Tri-color Inkjet print cartridge to print black-and-white and color photos.   
					HP Vivera Inks deliver true-to-life photo quality and exceptional fade resistance, resulting   
					in vivid colors that last. HP Vivera Inks are specially formulated and scientifically tested   
					for quality, purity, and fade resistance.   
					For optimal printing results, HP recommends using only HP print cartridges. Inserting an   
					incorrect cartridge may invalidate the printer warranty.   
					CAUTION: Check that you are using the correct print cartridges. Also, note that HP   
					does not recommend modifying or refilling HP cartridges. Damage that results from   
					modifying or refilling HP cartridges is not covered by the HP warranty.   
					For best print quality, HP recommends that you install all retail print cartridges before the   
					date stamped on the box.   
					Improve print quality   
					13   
					 
					 
					 
					 
				Chapter 3   
					To prepare the printer and cartridge   
					1. Make sure the printer is on.   
					2. Open the print cartridge door of the printer.   
					3. Remove the bright pink tape from the cartridge.   
					Figure 3-1 Remove the pink tape   
					Figure 3-2 Do not touch here   
					To insert the cartridge   
					1. If you are replacing a cartridge, push down and pull outward on the cartridge in the   
					cradle to remove it.   
					2. Hold the replacement cartridge with the label on top. Slide the cartridge at a slight   
					upward angle into the cradle so the copper-colored contacts go in first. Push the   
					cartridge until it snaps into place.   
					3. Close the print cartridge door. The camera screen shows an icon with the approximate   
					ink level for the installed print cartridge. No ink-level icon is displayed if the cartridge   
					is not a genuine HP cartridge, or if the cartridge has been used in a different printer.   
					4. Load HP Advanced Photo Paper in the input tray, press Menu/OK, and then follow   
					the onscreen instructions to align the cartridge.   
					NOTE: Ink from the cartridges is used in the printing process in a number of different   
					ways, including in the initialization process, which prepares the device and cartridges   
					for printing, and in printhead servicing, which keeps print nozzles clear and ink flowing   
					smoothly. In addition, some residual ink is left in the cartridge after it is used. For more   
					
					14   
					HP Photosmart A440 series   
				Automatically clean the print cartridge   
					If you notice white lines or single-color streaks on your prints, you may need to clean the   
					print cartridge. Do not clean the cartridge more often than necessary, since cleaning uses   
					up ink.   
					To clean the print cartridge   
					1. Make sure a camera is in the camera dock.   
					2. Press Menu/OK, press to select Print Menu, and then press Menu/OK again.   
					3. Select Tools, and then press Menu/OK.   
					4. Select Clean cartridge, and then press Menu/OK.   
					5. When the printer finishes cleaning the cartridge and prints a test page, check the test   
					page and select from the following options:   
					• 
					If the test page has white streaks or missing colors, the print cartridge needs to   
					be cleaned again. Select Yes on the camera image display, and then press Menu/   
					OK on the printer control panel.   
					• 
					If the print quality of the test page looks good, select Cancel on the camera image   
					display, and then press Menu/OK.   
					You can clean the cartridge up to three times. Each successive cleaning is more   
					thorough and uses more ink.   
					NOTE: If the cartridge or printer has been recently dropped, you may also see white   
					streaks or missing colors in your prints. This problem is temporary and clears up within   
					24 hours.   
					Automatically clean the print cartridge   
					15   
					 
				4 Troubleshooting and support   
					The HP Photosmart A440 series printer is designed to be reliable and easy to use. This   
					section answers frequently asked questions about using the printer and printing without   
					a computer. It contains information about the following topics:   
					For troubleshooting information about using the HP Photosmart software and printing   
					from a computer, see the electronic Help. For information about viewing the electronic   
					
					For information about troubleshooting issues involving the HP Photosmart camera, see   
					the camera User Guide.   
					Before contacting HP support, read this section for troubleshooting tips or go to the online   
					
					Printer hardware problems   
					NOTE: If you want to connect the printer to a computer, HP recommends using a   
					USB cable of less than 3 meters (10 feet) in length. The supplied USB cable meets   
					this recommendation.   
					The Status light is flashing red.   
					Cause: The printer requires attention. Try the following solutions.   
					Solution:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Check the camera image display for instructions. If the printer is connected to a   
					computer, check the computer monitor for instructions.   
					Turn the printer off, unplug the power cord, and then wait 30 seconds. Plug the   
					power cord back in and then turn on the printer.   
					A print cartridge is not installed. For more information, see “Replace the print   
					
					
					support.   
					I can't dock my camera on the printer.   
					Solution: The camera may not be compatible with the printer. Do not attempt to   
					
					cameras for the printer.   
					The buttons on the control panel do not respond.   
					Cause: A printer error has occurred. Try the following solutions.   
					16   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
				Solution:   
					• 
					• 
					• 
					Wait for about a minute to see if the printer resets.   
					Undock and redock the camera. This often corrects the problem.   
					Turn the printer off, unplug the power cord, and then wait 30 seconds. Plug the   
					power cord back in and then turn on the printer.   
					• 
					If the printer does not reset, and the control panel buttons still do not respond, go   
					
					The printer is plugged in, but it will not turn on.   
					Solution:   
					• 
					The printer may be plugged into a power strip that is turned off. Turn on the power   
					strip, and then turn on the printer.   
					• 
					The printer may be plugged into an incompatible power source. If you are traveling   
					abroad, make certain the power source in the country/region you are visiting   
					complies with the power requirements and power cord of the printer.   
					Check that the power adapter is functioning properly. To check the power adapter:   
					• 
					• 
					Make sure the power adapter is connected to your printer and a compatible   
					power source.   
					• 
					Press and hold down the On button on the printer. If the On button lights up,   
					then the power cord is working properly. If it fails to light, go to www.hp.com/   
					support or contact HP support.   
					The camera batteries will not charge.   
					Solution:   
					• 
					You may be using alkaline batteries, which are not rechargeable. Purchase   
					rechargeable batteries to take advantage of the printer's charging feature. For   
					more information, see the camera User Guide.   
					• 
					The camera is not securely in the camera dock on top of the printer. Make sure   
					the camera is docked properly. For more information, see “Dock your camera”   
					
					• 
					• 
					Make sure the power cord is connected to the printer and to an active AC power   
					outlet.   
					The rechargeable batteries may be old and unable to hold a charge. Replace the   
					batteries.   
					Printer hardware problems   
					17   
				Chapter 4   
					Printing problems   
					Paper does not feed into the printer correctly, or the image printed at an angle or   
					is off-center.   
					Cause:   
					• 
					• 
					The paper may not be loaded correctly.   
					The print cartridge may need to be aligned.   
					Solution:   
					• 
					The paper may not be loaded correctly. Reload the paper, making sure that the   
					paper is correctly oriented in the input tray and that the paper-width guide fits   
					close to the edge of the paper. For paper-loading instructions, see “Load   
					
					• 
					• 
					Align the print cartridge. Load HP Advanced Photo Paper in the input tray,   
					press Menu/OK, and then follow the onscreen instructions to align the cartridge.   
					There may be too much paper loaded in the input tray. Remove some paper and   
					try printing again.   
					• 
					• 
					If sheets of photo paper stick together, try loading one sheet at a time.   
					The paper may have jammed while printing. See the troubleshooting topic on   
					paper jams for instructions on clearing the printer.   
					No page came out of the printer.   
					Solution:   
					• 
					• 
					The printer may need attention. Read the camera image display for instructions.   
					The power may be off or there may be a loose connection. Make sure that the   
					power is on and the power cord is securely connected.   
					• 
					The paper may have jammed while printing. See the following section for   
					instructions on clearing a paper jam.   
					The paper jammed while printing.   
					Solution: Check the camera image display for instructions. To clear a paper jam,   
					try the following solutions.   
					• 
					• 
					If the paper came part way through the front of the printer, gently pull the paper   
					towards you to remove it.   
					If the paper did not come part way through the front of the printer, try removing it   
					from the back of the printer:   
					• 
					• 
					Remove the paper from the input tray.   
					Gently pull the jammed paper to remove it from the back of the printer.   
					• 
					If you cannot grasp the edge of the jammed paper to remove it, try the following:   
					• 
					• 
					Turn off the printer, unplug the power cord, and then wait 30 seconds.   
					Plug in the power cord and then turn on the printer. The printer checks for   
					paper in the paper path and will automatically eject the jammed paper.   
					18   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				TIP: If you experience paper jams while printing, try loading one sheet of photo   
					paper at a time. Insert the paper as far as it will go into the input tray.   
					A blank page came out of the printer.   
					Solution:   
					• 
					Check the ink-level icon on the camera image display. If the print cartridge is out   
					of ink, replace it. For more information, see “Replace the print cartridge”   
					
					• 
					You may have begun printing and then cancelled the process. If you cancelled   
					the process before the photo started printing, the printer may have already loaded   
					paper in preparation for printing. The next time you print, the printer will eject the   
					blank page before starting the new printing project.   
					Print quality is poor.   
					Solution:   
					• 
					• 
					• 
					The print cartridge may be running out of ink. Check the ink-level icon on the   
					camera image display, and replace the cartridge if necessary. For more   
					
					You may have selected a low-resolution setting on the digital camera when you   
					took the picture. For better results in the future, set the digital camera to a higher   
					resolution.   
					Make sure you are using the right type of photo paper for the project. For best   
					results use HP Advanced Photo paper. It is especially designed to work with the   
					inks in your printer. Other photo papers will produce inferior results. For more   
					
					• 
					• 
					Make sure the print quality setting is set to the Best quality. See “Set print   
					
					Make sure you have selected the correct paper type setting. See the User Guide   
					for more information.   
					• 
					• 
					
					You may be printing on the wrong side of the paper. Make sure the paper is loaded   
					with the side to be printed facing toward the front of the printer.   
					The print cartridge may need to be cleaned. For more information, see   
					
					The print cartridge may need to be aligned. For more information, see the User   
					Guide.   
					Your photos are instantly dry, and can be handled immediately after they are   
					printed. However, HP recommends that you leave the printed surface of your   
					photos exposed to the air for 3 minutes after printing, to allow the colors to fully   
					develop before you stack them with other photos or place them in albums.   
					• 
					• 
					• 
					Printing problems   
					19   
				Chapter 4   
					Support process   
					If you have a problem, follow these steps:   
					1. Check the documentation that came with the HP Photosmart.   
					
					available to all HP customers. It is the fastest source for up-to-date device information   
					and expert assistance and includes the following features:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Fast access to qualified online support specialists   
					Software and driver updates for the HP Photosmart   
					Valuable HP Photosmart and troubleshooting information for common problems   
					Proactive device updates, support alerts, and HP newsgrams that are available   
					when you register the HP Photosmart   
					3. For Europe only: Contact your local point of purchase. If the HP Photosmart has a   
					hardware failure, you will be asked to bring it back to your local point of purchase.   
					(Service is provided at no charge during the device limited warranty period. After the   
					warranty period, you will be quoted a service charge.)   
					4. Call HP support. Support options and availability vary by device, country/region, and   
					language.   
					For a list of support phone numbers, see the phone number list on the inside of the   
					back cover.   
					Regulatory model identification number VCVRA-0703   
					For regulatory identification purposes, the product is assigned a Regulatory Model   
					Number. The Regulatory Model Number for the product is VCVRA-0703. This regulatory   
					number should not be confused with the marketing name (HP Photosmart A440 series)   
					or product number (Q8506A).   
					Environmental statements   
					For Environmental Stewardship information, see the electronic Help.   
					20   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
					 
				HP Warranty   
					HP product   
					Software Media   
					Printer   
					Duration of limited warranty   
					90 days   
					1 year   
					Print or Ink cartridges   
					Until the HP ink is depleted or the “end of warranty” date printed   
					on the cartridge has been reached, whichever occurs first. This   
					warranty does not cover HP ink products that have been refilled,   
					remanufactured, refurbished, misused, or tampered with.   
					Accessories   
					1 year unless otherwise stated   
					A. Extent of limited warranty   
					1. Hewlett-Packard (HP) warrants to the end-user customer that the HP products specified above will be free from defects   
					in materials and workmanship for the duration specified above, which duration begins on the date of purchase by the   
					customer.   
					2. For software products, HP’s limited warranty applies only to a failure to execute programming instructions. HP does not   
					warrant that the operation of any product will be interrupted or error free.   
					3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover   
					any other problems, including those that arise as a result of:   
					a. Improper maintenance or modification;   
					b. Software, media, parts, or supplies not provided or supported by HP;   
					c. Operation outside the product's specifications;   
					d. Unauthorized modification or misuse.   
					4. For HP printer products, the use of a non-HP cartridge or a refilled cartridge does not affect either the warranty to the   
					customer or any HP support contract with the customer. However, if printer failure or damage is attributable to the use of   
					a non-HP or refilled cartridge or an expired ink cartridge, HP will charge its standard time and materials charges to   
					service the printer for the particular failure or damage.   
					5. If HP receives, during the applicable warranty period, notice of a defect in any product which is covered by HP's   
					warranty, HP shall either repair or replace the product, at HP's option.   
					6. If HP is unable to repair or replace, as applicable, a defective product which is covered by HP's warranty, HP shall,   
					within a reasonable time after being notified of the defect, refund the purchase price for the product.   
					7. HP shall have no obligation to repair, replace, or refund until the customer returns the defective product to HP.   
					8. Any replacement product may be either new or like-new, provided that it has functionality at least equal to that of the   
					product being replaced.   
					9. HP products may contain remanufactured parts, components, or materials equivalent to new in performance.   
					10. HP's Limited Warranty Statement is valid in any country where the covered HP product is distributed by HP. Contracts   
					for additional warranty services, such as on-site service, may be available from any authorized HP service facility in   
					countries where the product is distributed by HP or by an authorized importer.   
					B. Limitations of warranty   
					TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, NEITHER HP NOR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKES ANY   
					OTHER WARRANTY OR CONDITION OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES OR   
					CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, AND FITNESS FOR A PARTICULAR   
					PURPOSE.   
					C. Limitations of liability   
					1. To the extent allowed by local law, the remedies provided in this Warranty Statement are the customer's sole and   
					exclusive remedies.   
					2. TO THE EXTENT ALLOWED BY LOCAL LAW, EXCEPT FOR THE OBLIGATIONS SPECIFICALLY SET FORTH IN   
					THIS WARRANTY STATEMENT, IN NO EVENT SHALL HP OR ITS THIRD PARTY SUPPLIERS BE LIABLE FOR   
					DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, WHETHER BASED ON   
					CONTRACT, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY AND WHETHER ADVISED OF THE POSSIBILITY OF   
					SUCH DAMAGES.   
					D. Local law   
					1. This Warranty Statement gives the customer specific legal rights. The customer may also have other rights which vary   
					from state to state in the United States, from province to province in Canada, and from country to country elsewhere in   
					the world.   
					2. To the extent that this Warranty Statement is inconsistent with local law, this Warranty Statement shall be deemed   
					modified to be consistent with such local law. Under such local law, certain disclaimers and limitations of this Warranty   
					Statement may not apply to the customer. For example, some states in the United States, as well as some governments   
					outside the United States (including provinces in Canada), may:   
					a. Preclude the disclaimers and limitations in this Warranty Statement from limiting the statutory rights of a consumer   
					(e.g., the United Kingdom);   
					b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such disclaimers or limitations; or   
					c. Grant the customer additional warranty rights, specify the duration of implied warranties which the manufacturer   
					cannot disclaim, or allow limitations on the duration of implied warranties.   
					3. THE TERMS IN THIS WARRANTY STATEMENT, EXCEPT TO THE EXTENT LAWFULLY PERMITTED, DO NOT   
					EXCLUDE, RESTRICT, OR MODIFY, AND ARE IN ADDITION TO, THE MANDATORY STATUTORY RIGHTS   
					APPLICABLE TO THE SALE OF THE HP PRODUCTS TO SUCH CUSTOMERS.   
					HP Limited Warranty   
					Dear Customer,   
					You will find below the name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your   
					country.   
					You may have additional statutory rights against the seller based on your purchase agreement. Those rights are not   
					in any way affected by this HP Limited Warranty.   
					Ireland: Hewlett-Packard Ireland Ltd. 30 Herbert Street IRL-Dublin 2   
					United Kingdom: Hewlett-Packard Ltd, Cain Road, Bracknell, GB-Berks RG12 1HN   
					HP Warranty   
					21   
					 
				5 Specifications   
					This section lists the minimum system requirements for installing the HP Photosmart   
					software, and provides selected printer specifications.   
					For a complete list of specifications for the HP Photosmart A440 series camera, see the   
					camera User Guide that is provided in the box or in online format on the HP Photosmart   
					User Guide CD or the HP Photosmart software CD depending on where you purchased   
					the camera and if you purchased it separately or not.   
					Printer specifications   
					Category   
					Specifications   
					Operating System   
					Windows minimum: Windows XP Home, XP Professional,   
					or x64 Edition   
					Mac minimum: Mac ®OS X 10.3.x, 10.4.x   
					Media Sizes   
					Photo paper 10 x 15 cm (4 x 6 inches)   
					Photo paper with tab 10 x 15 cm with 1.25 cm tab   
					(4 x 6 inches with 0.5 inch tab)   
					Index cards 10 x 15 cm (4 x 6 inches)   
					A6 cards 105 x 148 mm (4.1 x 5.8 inches)   
					L-size cards 90 x 127 mm (3.5 x 5 inches)   
					L-size cards with tab 90 x 127 mm with 12.5 mm tab   
					(3.5 x 5 inches with 0.5 inch tab)   
					Supported only when printing from a computer: Hagaki,   
					101 x 203 mm (4 x 8 inches), Panorama photo paper   
					10 x 30 cm (4 x 12 inches).   
					Paper Tray Capacity   
					20 sheets of photo paper, maximum thickness 292 µm   
					(11.5 mil) per sheet   
					10 sheets of 10 x 30 cm (4 x 12 inches) photo paper for   
					panoramic printing   
					Environmental Specifications   
					Power Consumption   
					Maximum during operation: 5–40° C (41–104° F), 5–   
					90% RH   
					Recommended during operation: 15–35 °C (59–95° F),   
					20–80% RH   
					Printing: 14.4 W   
					Idle: 8.1 W (with camera docked)   
					Off: 6.2 W (with camera docked)   
					Idle and charging camera batteries: 25 W   
					Off and charging camera batteries: 22.9 W   
					Power Supply Model Number   
					HP Part # 0957–2121 (North America), 120 Vac (±10%)   
					60 Hz (±3 Hz)   
					HP Part # 0957–2120 (Rest of world), 100-240 Vac (±10%)   
					50/60 Hz (±3 Hz)   
					22   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
				HP Photosmart A440 series   
					Základní příručka tiskárny HP Photosmart   
					A440 series   
				Obsah   
					
					
					
					
					Části tiskárny............................................................................................................................26   
					
					
					Umístění fotoaparátu do doku..................................................................................................30   
					Tisk z fotoaparátu umístěného v doku......................................................................................31   
					
					Tisk fotografií......................................................................................................................31   
					Tisk fotografií z počítače...........................................................................................................32   
					Nainstalujte software a připojte kabel USB........................................................................32   
					
					
					
					
					
					Výměna tiskové kazety.............................................................................................................33   
					Automatické čištění tiskové kazety...........................................................................................35   
					
					
					Potíže při tisku..........................................................................................................................38   
					Průběh podpory........................................................................................................................40   
					Kontrolní identifikační číslo modelu VCVRA-0703...................................................................40   
					Prohlášení o ochraně životního prostředí.................................................................................40   
					Záruka společnosti HP.............................................................................................................41   
					
					
					
					24   
					HP Photosmart A440 series   
				1 Vítejte   
					Děkujeme, že jste zakoupili produkt HP Photosmart. Tato HP Photosmart A440 series   
					představuje inovativní sloučení fotoaparátu a tiskárny do jednoho snadno použitelného   
					zařízení. Tiskárna používá technologie HP Real Life, jako je například odstranění efektu   
					červených očí. Pomocí ní (ať už s počítačem, nebo bez něj) tak snadněji můžete   
					vytisknout lepší fotografie.   
					Vyhledání dalších informací   
					Součástí balení vaší nové tiskárny HP Photosmart A440 series je tato dokumentace:   
					• 
					Stručná úvodní příručka: Pokyny k instalaci popisují, jak nainstalovat tiskárnu a   
					fotoaparát a jak nainstalovat software HP Photosmart. Tento dokument si přečtěte   
					jako první.   
					• 
					Uživatelská příručka tiskárny: Uživatelská příručka je kniha, kterou nyní čtete.   
					Popisuje základní funkce tiskárny, vysvětluje, jak používat tiskárnu, když není   
					připojena k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží s hardwarem.   
					Elektronická nápověda: Elektronická nápověda popisuje používání tiskárny, když   
					je připojena k počítači, a obsahuje pokyny pro řešení potíží se softwarem.   
					Uživatelská příručka fotoaparátu: Tato dokumentace popisuje, jak fotografovat   
					pomocí fotoaparátu, a obsahuje informace o řešení potíží a údržbě. Dokumentace k   
					fotoaparátu je k dispozici v elektronickém formátu a lze ji nalézt v jednom z   
					následujících umístění. Záleží na tom, kde jste zakoupili fotoaparát a zda byl   
					zakoupen odděleně od tiskárny.   
					• 
					• 
					• 
					Evropa, Střední východ, Afrika a Latinská Amerika: Pokud jste zakoupili   
					fotoaparát a tiskárnu jako kombinovaný produkt, Uživatelská příručka fotoaparátu   
					je na disku CD Uživatelská příručka HP Photosmart dodaném s kombinovaným   
					produktem. Pokud jste fotoaparát zakoupili odděleně, Uživatelská příručka je na   
					disku CD Software HP Photosmart dodaném s fotoaparátem. Pokyny, jak najít   
					Uživatelskou příručku na daném disku CD, naleznete ve Stručné úvodní příručce   
					dodané s fotoaparátem.   
					• 
					Severní Amerika: Pokud jste zakoupili fotoaparát a tiskárnu jako kombinovaný   
					produkt, Uživatelská příručka fotoaparátu je na disku CD Software   
					HP Photosmart dodaném s kombinovaným produktem. Pokud jste fotoaparát   
					zakoupili odděleně, Uživatelská příručka je na disku CD Software   
					HP Photosmart dodaném s fotoaparátem. Pokyny, jak najít Uživatelskou   
					příručku fotoaparátu na daném disku CD, naleznete ve Stručné úvodní příručce   
					dodané s fotoaparátem.   
					Po nainstalování softwaru HP Photosmart do počítače můžete následujícím způsobem   
					zobrazit elektronickou nápovědu:   
					• 
					Windows: V nabídce Start vyberte položku Programy nebo Všechny programy,   
					přejděte na položky HP, HP Photosmart A440 series a klepněte na položku   
					Nápověda.   
					• 
					Mac: V okně Finder klepněte na možnost Nápověda, Nápověda Mac Help a pak   
					vyberte možnost Knihovna, Nápověda tiskárny HP Photosmart.   
					Vítejte   
					25   
					 
					 
				Kapitola 1   
					Části tiskárny   
					Obrázek 1-1 Pohled zpředu (zavřená tiskárna)   
					1 
					2 
					3 
					Ovládací panel: Pomocí tohoto panelu lze řídit základní funkce tiskárny.   
					Kryt doku pro fotoaparát: Tento kryt musíte otevřít, chcete-li do doku vložit fotoaparát.   
					Výstupní zásobník (zavřený): Otevřete jej pro tisk nebo připojení digitálního fotoaparátu s   
					rozhraním PictBridge do portu fotoaparátu na přední straně tiskárny.   
					Obrázek 1-2 Pohled zpředu (otevřená tiskárna)   
					1 
					Vstupní zásobník: Zde vložte papír. Nejprve otevřete výstupní zásobník. Při otevření   
					výstupního zásobníku se automaticky otevře i vstupní zásobník. Chcete-li zavřít vstupní   
					zásobník, musíte nejprve zavřít výstupní zásobník.   
					2 
					3 
					Nástavec vstupního zásobníku: Vysunutím zajistíte podepření papíru.   
					Vodítko šířky papíru: Posunutím k hraně právě vloženého papíru zajistíte správné uložení   
					papíru.   
					4 
					5 
					Dvířka tiskové kazety: Dvířka otevřete, pokud chcete nainstalovat nebo vyjmout tříbarevnou   
					inkoustovou tiskovou kazetu HP 110.   
					Výstupní zásobník (otevřený): Zde tiskárna odkládá výtisky. Při otevření výstupního   
					zásobníku se automaticky otevře i vstupní zásobník.   
					6 
					Port pro fotoaparát: Připojte digitální fotoaparát s rozhraním PictBridge k tomuto portu.   
					Držadlo: Vysuňte při přenášení tiskárny.   
					7 
					26   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				Obrázek 1-3 Zadní strana tiskárny   
					1 
					2 
					Port USB: Pomocí tohoto portu a dodaného kabelu USB připojíte tiskárnu k počítači.   
					Připojení napájecího kabelu: Zde připojte napájecí kabel.   
					Obrázek 1-4 Ovládací panel   
					1 
					Zapnout: Zapíná a vypíná tiskárnu. Pokud je fotoaparát umístěn v doku na tiskárně, použitím   
					tohoto tlačítka dojde také k zapnutí/vypnutí fotoaparátu.   
					2 
					
					
					3 
					4 
					Zrušit: Stisknutím tohoto tlačítka zastavíte tisk.   
					Tisk: Stisknutím tlačítka vytiskněte vybranou fotografii. Každým dalším stisknutím vytisknete   
					znovu stejnou fotografii.   
					5 
					6 
					Zpět: Stiskněte Zpět pro vrácení se o jednu obrazovku.   
					Čtyřsměrné tlačítko se šipkami: Pomocí čtyřsměrného tlačítka se šipkami můžete procházet   
					mezi fotografiemi nebo se pohybovat v nabídkách. Možnost nabídky otevřete/zavřete   
					stisknutím tlačítka Nabídka/OK.   
					Části tiskárny   
					27   
				Kapitola 1   
					Obrázek 1-5 Světelné kontrolky   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					Kontrolka napájení: Je-li tiskárna zapnutá, svítí nepřerušovaně zeleně, pokud se tiskárna   
					zapíná či vypíná, bliká.   
					Kontrolka funkce červených očí: Je-li zapnutá funkce korekce červených očí, svítí   
					nepřerušovaně zeleně.   
					Kontrolka tisku: Je-li tiskárna připravena k tisku, svítí nepřerušovaně zeleně, je-li tiskárna   
					zaneprázdněna tiskem, zeleně bliká.   
					Kontrolka stavu: Došlo-li k chybě nebo je vyžadována akce uživatele, bliká červeně. Popis   
					problému obsahuje chybová zpráva zobrazená na displeji fotoaparátu.   
					Kontrolka baterií fotoaparátu: Jsou-li dobíjitelné baterie fotoaparátu nabity, kontrolka svítí   
					zeleně, pokud se baterie nabíjejí, kontrolka bliká. Pokud do doku umístíte plně nabitý   
					fotoaparát, bude kontrolka baterií fotoaparátu zhasnutá.   
					Obrázek 1-6 Obrazovka souhrnných informací o fotografiích   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Indikátor hladiny inkoustu: Zobrazuje hladinu inkoustu ve tříbarevné inkoustové tiskové   
					kazetě HP 110.   
					Stav odhadovaného počtu zbývajících výtisků: Zobrazí se přibližný počet fotografií, které   
					můžete vytisknout se stávající tiskovou kazetou.   
					Navigační šipky: Tyto šipky znázorňují, že stisknutím tlačítka nebo na ovládacím panelu   
					tiskárny můžete procházet dalšími fotografiemi.   
					Oblast pro zprávy: Zobrazuje zprávy tiskárny.   
					28   
					HP Photosmart A440 series   
				2 Základní tisk   
					Tato část poskytuje základní informace o papíru a jiných médiích, která můžete ve vaší   
					tiskárně použít.   
					Vložte papír   
					Používejte fotografický papír HP Advanced Photo Paper. Je navržen speciálně pro   
					inkousty používané ve vaší tiskárně a podává nádherné reprodukce fotografií. S jinými   
					fotografickými papíry nedosáhnete tak dobrých výsledků.   
					Seznam dostupných papírů a možnost nákupu spotřebního materiálu pro inkoustové   
					tiskárny HP naleznete na adrese:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					www.hpshopping.com (USA)   
					www.hpshopping.ca (Kanada)   
					www.hp.com/eur/hpoptions (Evropa)   
					
					Postup vložení papíru   
					1. Otevřete výstupní zásobník. Vstupní zásobník se automaticky otevře také.   
					2. Vložte až 20 listů fotografického papíru stranou pro tisk nebo lesklou stranou směrem   
					k přední straně tiskárny. Pokud vkládáte papír s odtrhávací chlopní, vložte jej tak, aby   
					chlopeň směřovala ven z tiskárny. Vkládaný papír vsuňte vlevo do vstupního   
					zásobníku a zatlačte ho do polohy, ve které se zastaví.   
					3. Vodítko šířky papíru přisuňte těsně k okraji papíru tak, aby se papír neohýbal.   
					Základní tisk   
					29   
					 
					 
				Kapitola 2   
					Umístění fotoaparátu do doku   
					Abyste mohli vytisknout fotografie pořízené fotoaparátem, je třeba umístit fotoaparát do   
					doku tiskárny. Fotoaparát vkládejte do doku pouze VYPNUTÝ.   
					Upozornění Nepokoušejte se do doku na tiskárně umístit nekompatibilní fotoaparát.   
					
					kompatibilních fotoaparátů HP pro tiskárnu.   
					Upozornění Během tisku nevyjímejte fotoaparát z doku. Pokud během tisku   
					vyjmete fotoaparát z doku, všechny tiskové úlohy budou zrušeny.   
					Poznámka Fotoaparát, který vyhovuje standardu PictBridge, můžete také připojit   
					kabelem USB dodaným s fotoaparátem k portu pro fotoaparát na přední straně   
					tiskárny. Pokud je však fotoaparát HP Photosmart A440 series již umístěn v doku na   
					tiskárně, nelze připojit další fotoaparát. Více informací o použití této funkce viz   
					uživatelská příručka fotoaparátu.   
					Postup umístění fotoaparátu do doku tiskárny   
					1. Je-li třeba, otevřete kryt doku pro fotoaparát.   
					2. Fotoaparát držte spodní stranou dolů a tak, aby displej fotoaparátu směřoval k vám.   
					3. Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.   
					4. Přitiskněte fotoaparát do doku, až výstupek konektoru v doku na tiskárně zapadne   
					do patice konektoru na spodní straně fotoaparátu.   
					5. Ve většině případů se po umístění fotoaparátu do doku automaticky zapne tiskárna   
					i fotoaparát. Pokud se nezapnou, stiskněte tlačítko Napájení na ovládacím panelu   
					tiskárny.   
					Poznámka Když je fotoaparát umístěný v doku, ztmavne displej fotoaparátu po osmi   
					minutách nečinnosti a po deseti minutách se vypne. Displej fotoaparátu se znovu   
					zapne, pokud pošlete tiskovou úlohu z připojeného počítače nebo pokud stisknete   
					jakékoliv tlačítko na tiskárně.   
					30   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				Tisk z fotoaparátu umístěného v doku   
					Tisk fotografií přímo z fotoaparátu umístěného v doku je nejsnadnější a nejrychlejší   
					způsob převedení digitálních fotografií na vynikající vytištěné snímky. V této sekci   
					naleznete následující témata:   
					Zobrazení fotografií pro tisk   
					Obrázky si lze prohlížet a tisknout z displeje fotoaparátu.   
					Fotografie, které chcete vytisknout, můžete vybrat pomocí ovládacího panelu tiskárny.   
					Zajistěte, aby fotoaparát s fotografiemi umístěnými ve vnitřní paměti nebo na volitelné   
					paměťové kartě byl správně umístěn v doku pro fotoaparát.   
					Postup prohlížení fotografií   
					▲ Pomocí šipek   
					a 
					na ovládacím panelu tiskárny procházejte mezi fotografiemi ve   
					fotoaparátu.   
					Tisk fotografií   
					Důležité: Fotografie okamžitě zaschnou a lze s nimi manipulovat ihned po vytištění.   
					Nicméně společnost HP doporučuje ponechat povrch vytištěné fotografie vystavený   
					vzduchu po dobu 3 minut. Barvy tak plně dozrají a vyschnou. Až poté můžete fotografie   
					skládat do štosu na sebe nebo je vložit do alba.   
					Tisk fotografií jedním dotykem   
					1. Vyhledejte fotografii, kterou chcete vytisknout.   
					2. Stiskněte tlačítko Tisk tolikrát, kolik kopií fotografie chcete vytisknout. Tím přidáte   
					fotografii do tiskové fronty.   
					3. Pomocí nebo přejděte k další fotografii, kterou chcete vytisknout. Nemusíte   
					čekat, dokud se první fotografie nevytiskne.   
					Poznámka Aktuální fotografii můžete také vytisknout stisknutím Nabídka/OK,   
					vybráním Tento obrázek tisknout nyní v nabídce Možnosti tisku a poté opětovným   
					stisknutím Nabídka/OK.   
					Tisk všech fotografií   
					1. Stiskněte Nabídka/OK, stiskněte pro výběr nabídky Tisk a poté znovu stiskněte   
					Nabídka/OK.   
					2. Stisknutím tlačítka zobrazte možnost Tisk všech. Potom stiskněte tlačítko   
					Nabídka/OK.   
					3. Postupujte podle pokynů na displeji fotoaparátu.   
					Tisk seznamu fotografií   
					1. Stiskněte Nabídka/OK, stiskněte pro výběr nabídky Tisk a poté znovu stiskněte   
					Nabídka/OK.   
					2. Stisknutím tlačítka zobrazte možnost Tisk seznamu fotografií. Potom stiskněte   
					tlačítko Nabídka/OK.   
					Seznam fotografií zobrazuje miniatury a pořadová čísla všech fotografií. Použijte běžný   
					papír nebo rejstříkovou kartu, nespotřebovávejte zbytečně fotografický papír.   
					Tisk z fotoaparátu umístěného v doku   
					31   
					 
					 
					 
				Kapitola 2   
					Tisk fotografií z počítače   
					Připojením HP Photosmart k počítači získáte více možností pro tisk vašich obrázků.   
					Software tiskárny vám poskytne pro výběr více nastavení tisku a se softwarem   
					HP Photosmart můžete vylepšit vzhled vašich fotografií, organizovat je a sdílet online.   
					Před tiskem z vašeho počítače musíte nainstalovat software HP Photosmart a připojit   
					kabel USB z tiskárny (pomocí portu USB na zadní straně) do vašeho počítače.   
					Poznámka Kabel USB 2.0, vyžadovaný pro tisk (zástrčka mini Typ B do zástrčky   
					Typ A) z počítače nemusí být součástí balení tiskárny, takže jej možná bude nutné   
					zakoupit zvlášť.   
					Nainstalujte software a připojte kabel USB   
					Uživatelé systému Windows   
					Uživatelé systému Macintosh   
					Důležité: Kabel USB připojte až ve chvíli, kdy k 1. Jeden konec kabelu USB připojte do portu   
					tomu budete vyzváni.   
					USB na zadní straně tiskárny a druhý   
					konec připojte k portu USB v počítači.   
					2. Vložte disk CD HP Photosmart do jednotky   
					CD-ROM v počítači.   
					3. Na pracovní ploše poklepejte na ikonu   
					disku CD HP Photosmart.   
					4. Poklepejte na ikonu Instalační program   
					HP a podle pokynů na obrazovce   
					nainstalujte software tiskárny.   
					1. Vložte disk CD HP Photosmart do jednotky   
					CD-ROM v počítači. Pokud se nezobrazí   
					průvodce instalací, vyhledejte na jednotce   
					CD-ROM soubor Setup.exe a poklepejte   
					na něj. Nahrání souborů trvá méně než   
					jednu minutu.   
					2. Klepněte na tlačítko Další a postupujte   
					podle zobrazených pokynů.   
					5. Po zobrazení okna Blahopřejeme klepněte   
					na tlačítko OK.   
					3. Po zobrazení výzvy připojte jeden konec   
					kabelu USB do portu USB na zadní straně   
					tiskárny a druhý konec tohoto kabelu   
					připojte k portu USB v počítači.   
					4. Postupujte podle pokynů na obrazovce,   
					dokud se instalace nedokončí. Budete-li   
					vyzváni k restartu počítače, restartujte ho.   
					Fotografie musíte přenést do počítače předtím, než je budete moci používat se softwarem   
					HP Photosmart. Elektronická nápověda poskytuje další informace o mnoha nastaveních   
					tisku dostupných při tisku z počítače. Informace o zobrazení elektronické nápovědy   
					
					32   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
				3 Zlepšení kvality tisku   
					Postupujte dle pokynů v této kapitole, abyste se ujistili, že vaše výtisky jsou vždy té   
					nejvyšší kvality.   
					Nastavení kvality tisku   
					Tiskárnu můžete nastavit tak, aby tiskla fotografie na vyšší nebo nižší úrovni kvality.   
					Chcete-li dosáhnout nejlepší možné kvality fotografií, vyberte možnost Nejlepší. V tomto   
					režimu jsou vytvářeny fotografie nejvyšší kvality, tisk je však o něco pomalejší. Chcete-   
					li fotografie vytisknout rychle a nemáte-li zájem o nejvyšší kvalitu, vyberte nižší hodnotu   
					nastavení kvality - Rychlá.   
					Postup pro změnu kvality tisku   
					1. Stiskněte Nabídka/OK, stiskněte pro výběr nabídky Tisk a poté znovu stiskněte   
					Nabídka/OK.   
					2. Vyberte možnost Nastavení tisku a poté stiskněte tlačítko Nabídka/OK.   
					3. Vyberte Kvalita tisku a poté stiskněte nebo pro výběr požadované kvality tisku.   
					4. Stiskněte tlačítko Nabídka/OK.   
					Vylepšete vaše fotografie   
					Funkce korekce červených očí automaticky zlepšuje fotografie pomocí technologií   
					HP Real Life Technologies, které poskytují:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					zaostření rozostřených fotografií,   
					vylepšení tmavých oblastí fotografie bez ovlivnění světlých oblastí,   
					snížení efektu červených očí, který může nastat na fotografiích pořízených s bleskem,   
					vylepšení celkového jasu, barvy a kontrastu fotografií.   
					Ve výchozím nastavení se funkce korekce červených očí zapne při prvním zapnutí   
					tiskárny. Chcete-li fotografii vytisknout bez použití vylepšení funkcí korekce červených   
					očí, vypněte ji.   
					Vypnutí funkce Červené oči   
					▲ Stiskněte tlačítko Červené oči.   
					Funkce Červené oči zůstane vypnutá, dokud znovu nestisknete Červené oči.   
					Výměna tiskové kazety   
					Tříbarevná tisková kazeta HP 110 Tri-color Inkjet umožňuje tisk černobílých i barevných   
					fotografií.   
					Inkousty HP Vivera zajišťují prvotřídní kvalitu fotografií a jsou velmi odolné vůči   
					vyblednutí, takže fotografie jsou v živých barvách po velmi dlouhou dobu. Inkousty   
					HP Vivera mají speciální složení a je u nich vědecky testována kvalita, čistota a odolnost   
					vůči vyblednutí.   
					Zlepšení kvality tisku   
					33   
					 
					 
					 
					 
				Kapitola 3   
					Pro optimální výsledky tisku doporučuje společnost HP používat výhradně tiskové kazety   
					HP. Vložení nesprávné tiskové kazety může mít za následek zneplatnění záruky na   
					tiskárnu.   
					Upozornění Zkontrolujte, zda používáte správné tiskové kazety. Společnost HP   
					nedoporučuje ani úpravy a plnění tiskových kazet HP. Na poškození vzniklá úpravou   
					nebo plněním tiskových kazet HP se nevztahuje záruka společnosti HP.   
					Společnost HP doporučuje nainstalovat všechny zakoupené tiskové kazety před datem   
					uvedeném na balení pro zajištění co nejlepší kvality tisku.   
					Příprava tiskárny a tiskové kazety   
					1. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá.   
					2. Otevřete dvířka pro přístup k tiskové kazetě.   
					3. Odstraňte růžovou pásku z kazety.   
					Obrázek 3-1 Odstraňte růžovou pásku   
					Obrázek 3-2 Nedotýkat se!   
					Postup vložení kazety   
					1. Pokud vyměňujete kazetu, vyjměte kazetu z kolébky jejím stlačením směrem dolů a   
					vytažením ven.   
					2. Novou kazetu držte štítkem směrem nahoru. Zasuňte kazetu do kolébky měděnými   
					kontakty směrem dovnitř pod mírným úhlem. Zatlačte na kazetu, aby se zaklapnutím   
					zajistila na místě.   
					34   
					HP Photosmart A440 series   
				3. Zavřete dvířka pro přístup k tiskovým kazetám. Na displeji fotoaparátu se zobrazí   
					ikona znázorňující přibližnou hladinu inkoustu v nainstalované tiskové kazetě. Ikona   
					hladiny inkoustu se nezobrazí v případě, že kazeta není originální kazeta společnosti   
					HP nebo pokud byla tato kazeta používána v jiné tiskárně.   
					4. Do vstupního zásobníku vložte fotografický papír HP Advanced Photo Paper,   
					stiskněte tlačítko Nabídka/OK a potom podle pokynů na obrazovce zarovnejte   
					kazetu.   
					Poznámka Inkoust z tiskových kazet je používán při procesu tisku mnoha různými   
					způsoby, včetně inicializačního procesu, který připravuje zařízení a tiskové kazety   
					pro tisk a při údržbě tiskové hlavy, při které se udržují tiskové trysky čisté, aby mohl   
					inkoust hladce protékat. Navíc zůstává v tiskové kazetě po jejím použití zbytkový   
					
					Automatické čištění tiskové kazety   
					Pokud se na vytisknutých obrázcích objeví bílé čáry nebo jednobarevné pruhy, může být   
					potřeba vyčistit tiskovou kazetu. Nečistěte kazetu častěji, než je nezbytně nutné, protože   
					se tím spotřebovává inkoust.   
					Postup čištění tiskové kazety   
					1. Umístěte fotoaparát do doku pro fotoaparát v tiskárně.   
					2. Stiskněte Nabídka/OK, stiskněte pro výběr nabídky Tisk a poté znovu stiskněte   
					Nabídka/OK.   
					3. Vyberte možnost Nástroje a potom stiskněte tlačítko Nabídka/OK.   
					4. Vyberte možnost Vyčistit kazetu a stiskněte tlačítko Menu/OK.   
					5. Po dokončení čištění kazety a vytisknutí zkušební stránky si zkušební stránku   
					prohlédněte a rozhodněte se pro jednu z následujících možností:   
					• 
					Pokud zkušební stránka obsahuje bílé pruhy nebo na ní chybí některé barvy, je   
					potřeba tiskovou kazetu znovu vyčistit. Na displeji fotoaparátu vyberte možnost   
					Ano a potom stiskněte tlačítko Nabídka/OK na ovládacím panelu tiskárny.   
					Pokud je kvalita tisku na zkušební stránce uspokojivá, vyberte na displeji   
					fotoaparátu možnost Storno a stiskněte tlačítko Menu/OK.   
					• 
					Kazetu můžete vyčistit až třikrát po sobě. Každé další čištění je důkladnější a   
					spotřebuje více inkoustu.   
					Poznámka Pokud kazeta nebo tiskárna v poslední době utrpěla náraz, mohou se   
					objevovat na výtiscích bílé pruhy nebo na nich mohou chybět barvy také z tohoto   
					důvodu. Tyto potíže jsou dočasné a měly by vymizet do 24 hodin.   
					Automatické čištění tiskové kazety   
					35   
					 
				4 Odstraňování problémů a   
					podpora   
					Tiskárna HP Photosmart A440 series je navržena tak, aby byla spolehlivá a snadno se   
					používala. Tato část poskytuje odpovědi na často kladené otázky o používání tiskárny a   
					tisku bez počítače. Obsahuje informace o následujících tématech:   
					Informace o odstraňování problémů při používání softwaru HP Photosmart a při tisku z   
					počítače naleznete v elektronické nápovědě. Pokyny pro zobrazení elektronické   
					
					Informace o řešení potíží s fotoaparátem HP Photosmart naleznete v Uživatelské   
					příručce k fotoaparátu.   
					Než se obrátíte na podporu společnosti HP, přečtěte si tipy pro řešení potíží v této sekci   
					
					Potíže s hardwarem tiskárny   
					Poznámka Pokud chcete připojit tiskárnu k počítači, společnost HP doporučuje   
					použít kabel USB kratší než 3 m. Dodaný kabel USB splňuje toto doporučení.   
					Kontrolka stavu bliká červeně.   
					Příčina: Tiskárna vyžaduje zásah operátora. Vyzkoušejte následující řešení:   
					Řešení:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Přečtěte si pokyny na displeji fotoaparátu. Pokud je tiskárna připojena k počítači,   
					zkontrolujte, zda jsou na monitoru počítače zobrazeny pokyny.   
					Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel a poté vyčkejte 30 vteřin. Znovu   
					připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu   
					
					
					
					kontaktujte podporu společnosti HP.   
					Nelze vložit fotoaparát do doku v tiskárně.   
					Řešení: Fotoaparát možná není kompatibilní s tiskárnou. Nepokoušejte se do doku   
					
					kompatibilních fotoaparátů HP pro tiskárnu.   
					Tlačítka na ovládacím panelu nereagují.   
					Příčina: Nastala chyba tiskárny. Vyzkoušejte následující řešení:   
					36   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
				Řešení:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Počkejte přibližně minutu a pak zkontrolujte, zda se tiskárna nevrátí do funkčního   
					stavu.   
					Vyjměte fotoaparát z doku a znovu ho vložte do doku. Zpravidla se tím potíže   
					vyřeší.   
					Vypněte tiskárnu a odpojte napájecí kabel a poté vyčkejte 30 vteřin. Znovu   
					připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu   
					Pokud se tiskárna nevrátí do funkčního stavu a tlačítka na ovládacím panelu stále   
					
					Tiskárna je připojena k síti, ale nelze ji zapnout.   
					Řešení:   
					• 
					Tiskárna je možná zapojena do rozbočovacího kabelu, který je vypnutý. Zapněte   
					tento kabel, pak zapněte tiskárnu.   
					• 
					Tiskárna je pravděpodobně připojena k nekompatibilnímu zdroji napájení. Pokud   
					cestujete do zahraničí, přesvědčte se, zda elektrická síť v dané zemi/oblasti   
					vyhovuje požadavkům na napájení tiskárny a zda je kompatibilní s napájecím   
					kabelem tiskárny.   
					• 
					Ověřte, zda adaptér funguje správně. Kontrola adaptéru:   
					• 
					• 
					Ujistěte se, že je adaptér připojen k tiskárně a kompatibilnímu zdroji energie.   
					Stiskněte a podržte tlačítko Zapnout na tiskárně. Pokud se rozsvítí tlačítko   
					Zapnout, funguje napájecí kabel správně. Pokud se nerozsvítí, přejděte na   
					
					společnosti HP.   
					Baterie fotoaparátu se nenabíjí.   
					Řešení:   
					• 
					Je možné, že používáte alkalické baterie, které nejsou dobíjecí. Pokud chcete   
					využít možnosti dobíjení baterií z tiskárny, zakupte dobíjecí baterie. Další   
					informace naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu.   
					Fotoaparát není bezpečně umístěn v doku v horní části tiskárny. Zkontrolujte, zda   
					
					
					• 
					• 
					• 
					Zkontrolujte, zda je napájecí kabel zapojen do tiskárny a do aktivní elektrické   
					zásuvky.   
					Dobíjitelné baterie jsou možná příliš staré a nevydrží nabité. Vyměňte baterie.   
					Potíže s hardwarem tiskárny   
					37   
				Kapitola 4   
					Potíže při tisku   
					Nedochází ke správnému plnění papírem, nebo je vytištěný obrázek nakloněný   
					nebo není vycentrovaný.   
					Příčina:   
					• 
					• 
					Papír pravděpodobně nebyl zaveden správně.   
					Pravděpodobně je potřeba kalibrovat tiskovou kazetu.   
					Řešení:   
					• 
					Papír pravděpodobně nebyl zaveden správně. Znovu vložte papír a zkontrolujte,   
					zda je papír ve vstupním zásobníku správně orientován a zda vodítka šířky papíru   
					těsně přiléhají ke hranám papíru. Pokyny pro vkládání papíru naleznete v části   
					
					• 
					Zarovnání tiskové kazety. Vložte do vstupního zásobníku papír HP Advanced   
					Photo Paper, stiskněte Nabídka/OK a dále postupujte podle pokynů na displeji   
					a proveďte zarovnání kazety.   
					• 
					• 
					• 
					Ve vstupním zásobníku může být vloženo příliš mnoho papíru. Vyjměte část   
					papíru a zopakujte tisk.   
					Pokud se k sobě přichytávají listy fotografického papíru, zkuste je do zásobníku   
					vkládat po jednom.   
					Papír možná při tisku uvízl v tiskárně. Viz řešení problémů - uvíznutý papír pro   
					pokyny k vyčištění tiskárny.   
					Na výstupu z tiskárny se neobjevila žádná stránka.   
					Řešení:   
					• 
					• 
					• 
					Tiskárna patrně vyžaduje zásah operátora. Přečtěte si pokyny na displeji   
					fotoaparátu.   
					Tiskárna je pravděpodobně vypnutá nebo došlo k přerušení spojení. Zkontrolujte,   
					zda je tiskárna zapnutá a zda je napájecí kabel správně zapojen.   
					Papír možná při tisku uvízl v tiskárně. Viz řešení problémů - uvíznutý papír pro   
					pokyny k vyčištění tiskárny.   
					38   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				Papír uvízl během tisku.   
					Řešení: Přečtěte si pokyny na displeji fotoaparátu. Potřebujete-li odstranit uvíznutý   
					papír, vyzkoušejte následující řešení.   
					• 
					Pokud se papír alespoň částečně vysunul z přední části tiskárny, jemně jej   
					vytáhněte směrem k sobě.   
					• 
					Pokud se papír neobjevil ani částečně v přední části tiskárny, zkuste jej vyjmout   
					ze zadní části tiskárny:   
					• 
					• 
					Vyjměte papír ze vstupního zásobníku.   
					Jemně vytáhněte uvíznutý papír ze zadní části tiskárny.   
					• 
					Pokud se vám nepodaří uchopit pevně okraj papíru, abyste jej vytáhli, postupujte   
					takto:   
					• 
					• 
					Vypněte tiskárnu, odpojte napájecí kabel a poté vyčkejte 30 vteřin.   
					Znovu připojte napájecí kabel a zapněte tiskárnu. Tiskárna zkontroluje, zda   
					není v dráze papíru uvíznutý papír, a případně tento uvíznutý papír vysune.   
					Tip Pokud papír při tisku několikrát uvízne, zkuste vkládat fotografický papír do   
					zásobníku po jednom. Vkládejte papír co nejdále do vstupního zásobníku.   
					Na výstupu z tiskárny se objevila prázdná stránka.   
					Řešení:   
					• 
					Zkontrolujte ikonu hladiny inkoustu na displeji fotoaparátu. Pokud v tiskové kazetě   
					
					
					• 
					Možná jste spustili tisk a pak tento tisk zrušili. Pokud jste zrušili tisk předtím, než   
					se fotografie začala tisknout, tiskárna již mohla začít zavádět papír pro tento tisk.   
					Při příštím tisku tiskárna před zahájením tohoto tisku vysune prázdnou stránku.   
					Kvalita tisku je nízká.   
					Řešení:   
					• 
					• 
					• 
					V tiskárně zřejmě dochází inkoust. Zkontrolujte ikonu hladiny inkoustu na displeji   
					fotoaparátu a v případě potřeby vyměňte tiskovou kazetu. Další informace   
					
					Pravděpodobně jste v digitálním fotoaparátu při pořizování snímku vybrali   
					nastavení s nízkým rozlišením. Chcete-li příště dosáhnout lepších výsledků,   
					nastavte v digitálním fotoaparátu vyšší rozlišení.   
					Zkontrolujte, zda pro daný tisk používáte správný typ fotografického papíru.   
					Nejlepších výsledků dosáhnete při použití fotografického papíru HP Advanced   
					Photo Paper. Je navržen speciálně pro práci s inkousty v této tiskárně. Při použití   
					jiných fotografických papírů budou mít výsledky nižší kvalitu. Další informace   
					
					• 
					• 
					Zkontrolujte, zda je kvalita tisku nastavena na možnost Best (Nejlepší). Viz   
					
					Zkontrolujte, zda jste vybrali správné nastavení typu papíru. Další informace   
					naleznete v uživatelské příručce.   
					Potíže při tisku   
					39   
				Kapitola 4   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					
					
					Možná tisknete na špatnou stranu papíru. Zkontrolujte, zda je papír vložen tak,   
					aby strana, na kterou se má tisknout, směřovala k přední části tiskárny.   
					Pravděpodobně je nutné vyčistit tiskovou kazetu. Další informace naleznete   
					
					Pravděpodobně je potřeba kalibrovat tiskovou kazetu. Další informace naleznete   
					v Uživatelské příručce.   
					Fotografie okamžitě zaschnou a lze s nimi manipulovat ihned po vytištění.   
					Nicméně společnost HP doporučuje ponechat povrch vytištěné fotografie   
					vystavený vzduchu po dobu 3 minut. Barvy tak plně dozrají a vyschnou. Až poté   
					můžete fotografie skládat do štosu na sebe nebo je vložit do alba.   
					Průběh podpory   
					Máte-li potíže, postupujte takto:   
					1. Prostudujte si dokumentaci dodanou se zařízením HP Photosmart.   
					
					
					o nejrychlejší zdroj aktuálních informací o zařízení. Odborná pomoc zahrnuje   
					následující prvky:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Rychlý přístup ke kvalifikovaným odborníkům online podpory   
					Aktualizace softwaru a ovladačů zařízení HP Photosmart   
					Hodnotné informace o produktu HP Photosmart a řešení nejčastějších problémů   
					Proaktivní aktualizace zařízení, upozornění podpory a bulletiny společnosti HP   
					dostupné po registraci zařízení HP Photosmart   
					3. Pouze pro zákazníky v Evropě: Obraťte se na svého místního prodejce. Pokud došlo   
					k selhání hardwaru zařízení HP Photosmart, budete požádáni o doručení zařízení do   
					prodejny, kde jste produkt zakoupili. (Servis je v záruční lhůtě poskytován bez   
					poplatků. Po uplynutí záruční lhůty vám budou účtovány poplatky za opravu.)   
					4. Kontaktujte pracovníky telefonické podpory společnosti HP. Možnosti a dostupnost   
					podpory se liší v závislosti zařízení, zemi/oblasti a jazyku.   
					Seznam čísel telefonické podpory je uveden na vnitřní straně zadního přebalu.   
					Kontrolní identifikační číslo modelu VCVRA-0703   
					Z důvodu identifikace je tomuto produktu přiřazeno registrační číslo modelu. Registrační   
					číslo modelu tohoto produktu je VCVRA-0703. Nezaměňujte toto registrační číslo za   
					obchodní název (HP Photosmart A440 series) ani za výrobní číslo (Q8506A).   
					Prohlášení o ochraně životního prostředí   
					Informace o ochraně životního prostředí naleznete v elektronické nápovědě.   
					40   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
					 
				5 Technické údaje   
					Tato část uvádí seznam minimálních požadavků na systém k nainstalování softwaru   
					HP Photosmart a poskytuje vybrané technické údaje tiskárny.   
					Technické údaje fotoaparátu HP Photosmart A440 series naleznete v Uživatelské   
					příručce k fotoaparátu. Tato příručka může být dodána v tištěné formě s fotoaparátem,   
					nebo ji v elektronickém formátu naleznete na disku CD Uživatelská příručka   
					HP Photosmart, případně na disku CD se softwarem HP Photosmart. Záleží na tom, kde   
					jste fotoaparát zakoupili a zda jste jej zakoupili odděleně od tiskárny.   
					Technické údaje tiskárny   
					Kategorie   
					Technické údaje   
					Operační systém   
					minimální požadavky pro Windows: Windows XP Home,   
					XP Professional, nebo x64 Edition   
					minimální požadavky pro Macintosh: Mac ®OS X 10.3.x,   
					10.4.x   
					Velikosti médií   
					Fotografický papír 10 x 15 cm (4 x 6 palců)   
					Fotografický papír 10 x 15 cm s chlopní 1,25 cm (4 x 6 palců   
					s chlopní 0,5 palce)   
					Kartotéční lístky 10 x 15 cm (4 x 6 palců)   
					Karty A6 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 palce)   
					Karty velikosti L 90 x 127 mm (3,5 x 5 palců)   
					Karty velikosti L s okrajem 90 x 127 mm s okrajem 12,5 mm   
					(3,5 x 5 palců s okrajem 0,5 palce)   
					Podporovány pouze při tisku pomocí počítače: Hagaki,   
					101 x 203 mm (4 x 8 palců), fotografický papír Panorama   
					10 x 30 cm (4 x 12 palců).   
					Kapacita zásobníku papíru   
					20 listů fotografického papíru, maximální tloušťka 292 µm   
					(11,5 tisícin palce) na list   
					10 listů fotografického papíru pro panoramatický tisk   
					10 x 30 cm (4 x 12 palců)   
					Specifikace pro pracovní   
					Maximální provozní hodnoty: 5-40 °C (41-104 °F), rel.   
					prostředí   
					vlhkost 5-90 %   
					Doporučené provozní hodnoty: 15-35 °C (59-95 °F), rel.   
					vlhkost 20-80 %   
					Spotřeba energie   
					Tisk: 14,4 W   
					Režim nečinnosti: 8,1 W (s fotoaparátem v doku)   
					Vypnuto: 6,2 W (s fotoaparátem v doku)   
					Režim nečinnosti a nabíjení baterií fotoaparátu: 25 W   
					Vypnuto a nabíjení baterií fotoaparátu: 22,9 W   
					Číslo modelu napájení   
					Č. dílu HP 0957-2121 (Severní Amerika), stříd. napětí 120   
					V (± 10 %) 60 Hz (±3 Hz)   
					Č. dílu HP 0957-2120 (ostatní země/oblasti), stříd. napětí   
					100 až 240 V (± 10 %) 50/60 Hz (±3 Hz)   
					42   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
				HP Photosmart A440 series   
					HP Photosmart A440 series Útmutató   
				Tartalom   
					
					
					
					
					
					
					
					Dokkolja a fényképezőgépet....................................................................................................50   
					Nyomtatás dokkolt fényképezőgépről.......................................................................................51   
					
					Fotók nyomtatása...............................................................................................................51   
					Fényképek nyomtatása számítógépről.....................................................................................52   
					
					
					
					
					Nyomtatási minőség megadása...............................................................................................53   
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					
					Nyomtató műszaki adatai.........................................................................................................62   
					44   
					HP Photosmart A440 series   
				1 Üdvözöljük!   
					Köszönjük, hogy a HP Photosmart terméket választotta! Ez a HP Photosmart A440 series   
					series egy digitális fényképezőgép és egy nyomtató könnyen kezelhető, innovatív   
					kombinációja. A nyomtató a számítógéppel vagy anélkül történő nyomtatás egyszerűbbé   
					tételének érdekében a HP Real Life technológiákat alkalmazza (például vörösszem-   
					eltávolítás).   
					További tudnivalók   
					A HP Photosmart A440 series nyomtatóhoz a következő dokumentációk tartoznak:   
					• 
					Gyorskalauz: Telepítési útmutatás, mely elmagyarázza a nyomtató és a   
					fényképezőgép üzembe helyezését, valamint a HP Photosmart szoftver telepítését.   
					Először ezt a dokumentumot olvassa el.   
					• 
					Nyomtató felhasználói kézikönyv: A nyomtató Felhasználói kézikönyve az a könyv,   
					amit éppen olvas. Ez a kézikönyv írja le a nyomtató alapvető jellemzőit,   
					elmagyarázza, hogyan kell számítógép nélkül használni, s hardver-hibaelhárítási   
					információkat tartalmaz.   
					• 
					• 
					Online súgó: Az online súgó magyarázza el, hogyan kell a nyomtatót számítógép   
					segítségével használni, s szoftver-hibaelhárítási információkat tartalmaz.   
					Fényképezőgép felhasználói kézikönyv: Ez a dokumentum írja le, hogyan   
					használhatja a fényképezőgépet fényképek készítésére, valamint hibaelhárítási és   
					karbantartási információkat tartalmaz. A fényképezőgép dokumentációja   
					elektronikus formában van, s a következő helyek valamelyikén található meg, attól   
					függően, hogy hol vette a fényképezőgépet, illetve, hogy külön vásárolta-e, vagy nem:   
					• 
					Európa, Közép-kelet, Afrika, Latin-Amerika: Ha a fényképezőgépet és a   
					nyomtatót együtt, kombinált termékként vásárolta meg, akkor a fényképezőgép   
					Felhasználói kézikönyve a HP Photosmart Felhasználói kézikönyv CD-n   
					található, melyet a kombinált termékkel kapott. Ha a fényképezőgépet külön   
					termékként vásárolta meg, akkor a fényképezőgép Felhasználói kézikönyve a   
					HP Photosmart szoftver CD-n található, melyet a fényképezőgéppel kapott. A   
					fényképezőgép Felhasználói kézikönyvének a CD-n történő eléréséről a   
					fényképezőgéppel kapott nyomtatott Kezdő lépések útmutatóban talál   
					információkat.   
					• 
					Észak-Amerika: Ha a fényképezőgépet és a nyomtatót együtt, kombinált   
					termékként vásárolta meg, akkor a fényképezőgép Felhasználói kézikönyve a   
					HP Photosmart szoftver CD-n található, melyet a kombinált termékkel kapott.   
					Ha a fényképezőgépet külön termékként vásárolta meg, akkor a fényképezőgép   
					Felhasználói kézikönyve a HP Photosmart szoftver CD-n található, melyet a   
					fényképezőgéppel kapott. A fényképezőgép Felhasználói kézikönyvének a CD-   
					n történő eléréséről a fényképezőgéppel kapott nyomtatott Kezdő lépések   
					útmutatóban talál információkat.   
					Miután telepítette a HP Photosmart szoftverét a számítógépre, megtekintheti ott az online   
					súgót:   
					Üdvözöljük!   
					45   
					 
					 
				1. fejezet   
					• 
					• 
					Windows: A Start menüből válassza a Programok vagy Minden program pontot,   
					mutasson a HP, HP Photosmart A440 series elemre, majd kattintson a Súgó pontra.   
					Mac: A Finderben válassza a Help (Súgó) > Mac Help (Mac súgó), majd a   
					Library (Könyvtár) > HP Photosmart Printer Help (nyomtató súgó) pontot.   
					A nyomtató részei   
					Ábra 1-1 Elölnézet (lezárva)   
					1 
					2 
					Vezérlőpanel: A nyomtató alapműveletei innen irányíthatóak.   
					Fényképezőgép-dokkoló fedele: Ezt nyissa ki a fényképezőgép nyomtatóhoz történő   
					dokkolása esetén.   
					3 
					Kiadótálca (zárva): Nyissa ki a nyomtatáshoz vagy egy PictBridge-kompatibilis digitális   
					fényképező csatlakoztatásához a fényképezőporton keresztül (a nyomtató előlapján).   
					46   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				Ábra 1-2 Elölnézet (nyitva)   
					1 
					Adagolótálca: Itt töltheti be a papírt. Először nyissa ki a kiadótálcát. A kiadótálca kinyitásakor   
					automatikusan kinyílik az adagolótálca. Az adagolótálca bezárásához először a kiadótálcát   
					kell bezárni.   
					2 
					3 
					Adagolótálca hosszabbítója: Húzza ki a papír alátámasztásához.   
					Papírszélesség-szabályzó: A papír helyes elhelyezkedésének érdekében tolja az aktuális   
					papír széléhez.   
					4 
					5 
					6 
					7 
					Nyomtatópatron-ajtó: Nyissa ki a HP 110 háromszínű tintasugaras nyomtatópatron   
					behelyezéséhez vagy eltávolításához.   
					Kiadótálca (nyitva): A nyomtató itt tárolja a kinyomtatott dokumentumokat. A kiadótálca   
					kinyitásakor automatikusan kinyílik az adagolótálca.   
					Fényképezőgép-port: Ehhez a porthoz PictBridge-kompatibilis digitális fényképezőgépet   
					csatlakoztathat.   
					Fogantyú: Húzza ki a nyomtató szállításához.   
					Ábra 1-3 A nyomtató hátulja   
					1 
					2 
					USB-port: A tartozék USB-kábellel itt csatlakoztathatja a nyomtatót egy számítógéphez.   
					Tápkábel-csatlakozó: Ide csatlakoztassa a tápkábelt.   
					Ábra 1-4 Vezérlőpanel   
					1 
					Be: Nyomja meg a nyomtató be- és kikapcsolásához. Ha a nyomtatón fényképező van   
					dokkolva, ez a gomb a fényképezőt is ki-, illetve bekapcsolja.   
					2 
					Vörösszem: Nyomja meg a Vörösszem be- vagy kikapcsolásához. Lásd: „Fényképek   
					feljavítása,” 53. oldal.   
					3 
					4 
					Visszavonás: Megnyomásával leállíthatja a nyomtatási műveletet.   
					Nyomtatás: Az aktuális fénykép nyomtatásához nyomja meg ezt a gombot. A gomb minden   
					további megnyomásával még egyszer kinyomtatja ugyanazt a képet.   
					5 
					6 
					Vissza: Nyomja meg a Vissza gombot az egy képernyővel való visszalépéshez.   
					4 irányú nyíl gomb: A 4 irányú nyíl gombbal lépkedhet végig a képeken vagy navigálhat a   
					menüben. Nyomja meg a Menü/OK gombot egy menüopció megnyitásához/bezárásához.   
					A nyomtató részei   
					47   
				1. fejezet   
					Ábra 1-5 Jelzőfények   
					1 
					Be jelzőfény: Zölden világít, ha a nyomtató be van kapcsolva, villog a nyomtató be- és   
					kikapcsolásakor.   
					2 
					3 
					Vörösszem jelzőfény: Zölden világít, ha a Vörösszem be van kapcsolva.   
					Nyomtatás jelzőfény: Zölden világít, ha a nyomtató nyomtatásra kész, zölden villog, ha a   
					nyomtató nyomtat.   
					4 
					5 
					Állapotjelző fény: Pirosan villog hiba esetén, vagy ha felhasználói beavatkozás szükséges.   
					A fényképezőgép kijelzőjén egy hibaüzenet írja le a problémát.   
					A fényképezőgép elemjelző lámpája: Zölden világít, ha a fényképezőgép elemei teljesen fel   
					vannak töltve. Zölden villog, ha az elemek töltés alatt állnak. Ha teljesen feltöltött   
					fényképezőgépet dokkol, a fényképezőgép elem jelzőfénye nem világít.   
					Ábra 1-6 Fényképeket összegző képernyő   
					1 
					2 
					Tintaszint jelző: Megjeleníti a HP 110 háromszínű tintasugaras nyomtatópatron tintaszintjét.   
					Hátralévő nyomatok becsült száma: Megjeleníti a jelenlegi nyomtatópatronnal még   
					kinyomtatható fényképek becsült számát.   
					3 
					4 
					Navigációs nyilak: Ezek a nyilak jelzik, hogy vannak további fényképek, melyeket a nyomtató   
					vagy gombjával megtekinthet.   
					Üzenet terület: Megjeleníti a nyomtató üzeneteit.   
					48   
					HP Photosmart A440 series   
				2 Nyomtatási alapok   
					Ez a rész a nyomtatóhoz használható papírokról és más nyomathordozókról szolgál   
					alapvető információkkal.   
					Papír betöltése   
					Használjon HP speciális fotópapírt. Kifejezetten a nyomtatójában lévő tintához tervezték,   
					gyönyörű képeket lehet vele létrehozni. Más fotópapírokkal kisebb minőséget tud elérni.   
					A rendelkezésre álló HP-tervezésű tintasugaras nyomtatópapírok listájának   
					megtekintéséhez, valamint tartozékok vásárlásához látogasson el az alábbi címekre:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					www.hpshopping.com (USA)   
					www.hpshopping.ca (Kanada)   
					www.hp.com/eur/hpoptions (Európa)   
					www.hp.com (Minden más ország/régió)   
					Papír betöltése   
					1. Nyissa ki a kiadótálcát. Az adagolótálca automatikusan kinyílik.   
					2. Legfeljebb 20 lap fotópapírt helyezzen be úgy, hogy a nyomtatandó vagy a fényes   
					oldala a nyomtató eleje felé nézzen. Amennyiben füllel ellátott papírt használ, akkor   
					azt úgy helyezze be, hogy a fülek az adagolás során utoljára kerüljenek a   
					nyomtatóba. Betöltéskor csúsztassa a papírt az adagolótálca bal oldalára, és nyomja   
					le a papírt határozottan ütközésig.   
					3. A papírszélesség-szabályzót állítsa be úgy, hogy a papír széléhez közel legyen, s ne   
					hajlítsa meg azt.   
					Nyomtatási alapok   
					49   
					 
					 
				2. fejezet   
					Dokkolja a fényképezőgépet   
					A fényképezőgéppel készített fényképek nyomtatásához dokkolnia kell a   
					fényképezőgépet a nyomtatóhoz. Akkor dokkolja a fényképezőgépet, amikor az KI van   
					kapcsolva.   
					Vigyázat! Ne próbáljon nem kompatibilis fényképezőgépet dokkolni a nyomtatóra.   
					Nem kompatibilis fényképezők dokkolásával tönkreteheti a csatlakozót. A   
					
					találja.   
					Vigyázat! Nyomtatás alatt ne csatlakoztassa le a fényképezőgépet. Ha a nyomtatás   
					alatt lecsatlakoztatja a fényképezőgépet, az összes nyomtatási feladat törlődni fog.   
					Megjegyzés Egy PictBridge-kompatibilis fényképezőgépet is csatlakoztathat a   
					nyomtató elülső fényképezőportjához a fényképezőgép USB-kábelével. Azonban   
					nem csatlakoztathat másik fényképezőgépet, ha a HP Photosmart A440 series   
					fényképezőgép már dokkolva van a nyomtatón. A szolgáltatás használatáról a   
					fényképező felhasználói útmutatójában tájékozódhat bővebben.   
					A fényképezőgép dokkolása a nyomtatóra   
					1. Szükség esetén nyissa fel a fényképezőgép-dokkoló fedelét.   
					2. Tartsa úgy a fényképezőgépet, hogy a kijelző Ön felé nézzen, az alja pedig lefelé.   
					3. Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép ki van-e kapcsolva.   
					4. Nyomja be a fényképezőgépet a dokkolóba úgy, hogy a fényképezőgép-dokkoló lapja   
					belecsússzon a fényképezőgép alján lévő csatlakoztató résbe.   
					5. Legtöbb esetben a fényképezőgép dokkolása bekapcsolja a fényképezőgépet és a   
					nyomtatót is. Ha nem, akkor a nyomtató vezérlőpaneljén nyomja meg a Be gombot.   
					Megjegyzés Dokkolt fényképezőgép esetén a fényképezőgép kijelzője nyolc perc   
					tétlen állapot után elhalványul, tíz perc után pedig kikapcsol. A fényképező kijelzője   
					újra bekapcsol, ha a csatlakoztatott számítógépről nyomtatási feladatot küld   
					számára, vagy ha megnyomja a nyomtató bármely gombját.   
					50   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				Nyomtatás dokkolt fényképezőgépről   
					A dokkolt fényképezőgépről történő nyomtatás a legegyszerűbb és leggyorsabb módja   
					annak, hogy digitális képeiből kitűnő papírképeket készítsen. Ez a rész a következő   
					témaköröket tárgyalja:   
					A nyomtatandó képek megtekintése   
					A fényképezőgép kijelzőjéről tud tallózni és nyomtatni.   
					A nyomtatni kívánt képeket a nyomtató vezérlőpaneljén választhatja ki. Győződjön meg   
					arról, hogy a fényképezőgép belső memóriájában vagy az opcionális memóriakártyán   
					találhatók fényképek, továbbá ügyeljen arra, hogy a fényképezőgép megfelelően   
					dokkolva legyen.   
					Fényképek megtekintése   
					▲ A fényképezőgépen lévő képek között a nyomtató vezérlőpaneljén lévő vagy nyíl   
					megnyomásával tallózhat.   
					Fotók nyomtatása   
					Fontos!: A fényképek rögtön megszáradnak, és közvetlenül a nyomtatás után   
					felhasználhatók. A HP azonban azt javasolja, hogy a fotók nyomtatott oldalát a nyomtatás   
					után legalább 3 percig a szabad levegőn kell hagyni, lehetővé téve a színek tökéletes   
					kidolgozását, s csak azután szabad őket más fényképekkel összefogni vagy albumba   
					tenni.   
					Fotónyomtatás egy gombnyomásra   
					1. Keresse meg a nyomtatni kívánt fényképet.   
					2. A nyomtatni kívánt fénykép minden példánya számára nyomja meg egyszer a   
					Nyomtatás gombot. Ezzel a fénykép a nyomtatási várósorba kerül.   
					3. A következő nyomtatni kívánt képre a vagy a nyilakkal léphet. Nem kell   
					megvárnia, amíg az első fénykép nyomtatása befejeződik.   
					Megjegyzés Az aktuális fotót kinyomtathatja úgy is, hogy megnyomja a Menü/OK   
					gombot, a Nyomtatási beállítások menüben a Kép nyomtatása most lehetőséget   
					választja, majd ismét megnyomja a Menü/OK gombot.   
					Minden kép kinyomtatása   
					1. Nyomja meg a Menü/OK gombot, a gombbal válassza a Nyomtatás menü elemet,   
					majd ismét nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					2. A gomb megnyomásával válassza ki a Összes nyomtatása pontot, majd nyomja   
					meg a Menü/OK gombot.   
					3. Kövesse a fényképező kijelzőjén megjelenő utasításokat.   
					Fényképindex nyomtatása   
					1. Nyomja meg a Menü/OK gombot, a gombbal válassza a Nyomtatás menü elemet,   
					majd ismét nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					2. A gomb megnyomásával válassza ki a Index nyomtatása pontot, majd nyomja   
					meg a Menü/OK gombot.   
					Nyomtatás dokkolt fényképezőgépről   
					51   
					 
					 
					 
				2. fejezet   
					A fényképindexen megtalálja az összes fotó indexképét és számát. Kímélje a fotópapírt;   
					az indexképek nyomtatásához használjon sima papírt vagy indexkártyát.   
					Fényképek nyomtatása számítógépről   
					A HP Photosmart számítógéphez való csatlakoztatásával több lehetőség fog   
					rendelkezésére állni a képek kinyomtatása terén. A nyomtatószoftver több nyomtatási   
					beállítást tesz elérhetővé, a HP Photosmart szoftverrel pedig feljavíthatja a fotók   
					kinézetét, továbbá rendszerezheti és meg is oszthatja őket.   
					A számítógépről való nyomtatás előtt telepítenie kell a HP Photosmart szoftvert és a   
					nyomtató USB-kábelét (a hátlapon lévő USB-porton keresztül) csatlakoztatni kell a   
					számítógéphez.   
					Megjegyzés A nyomtatáshoz szükséges USB 2.0 kábel (mini Type B-Type A) nem   
					minden esetben található meg a nyomtató dobozában, ezért azt egyes modellekhez   
					külön meg kell vásárolni.   
					Telepítse a szoftvert és csatlakoztassa az USB-kábelt   
					Windows-felhasználók   
					Mac-felhasználók   
					Fontos: Ne csatlakoztassa az USB-kábelt,   
					amíg fel nem kérik rá!   
					1. Csatlakoztassa az USB-kábel egyik végét   
					a nyomtató hátulján lévő USB-porthoz, a   
					másik végét pedig a számítógépen lévő   
					USB-porthoz.   
					2. Helyezze be a HP Photosmart CD-t a   
					számítógép CD-ROM-meghajtójába.   
					3. Kattintson duplán az asztalon a   
					HP Photosmart CD ikonra,   
					4. Kattintson duplán a HP Installer ikonra,   
					majd a szoftver telepítéséhez kövesse az   
					egyes képernyők utasításait.   
					5. A Gratulálunk oldal megjelenése után   
					kattintson az OK gombra.   
					1. Helyezze be a HP Photosmart CD-t a   
					számítógép CD-ROM-meghajtójába. Ha   
					nem jelenik meg a Telepítővarázsló,   
					keresse meg a Setup.exe fájlt a CD-ROM-   
					on, és kattintson rá duplán. A fájlok   
					betöltése egy percnél kevesebb ideig tart.   
					2. Kattintson a Tovább pontra, majd kövesse   
					a képernyőn megjelenő utasításokat.   
					3. Amint felkérik rá, csatlakoztassa az USB-   
					kábel egyik végét a nyomtató hátulján lévő   
					USB-porthoz, a másik végét pedig a   
					számítógépen lévő USB-porthoz.   
					4. A telepítés befejeződéséig kövesse a   
					képernyőn megjelenő utasításokat. Ha   
					felkérik rá, indítsa újra a számítógépet.   
					Mielőtt a HP Photosmart szoftverrel szerkeszthetné a fényképeket, át kell töltenie azokat   
					a számítógépre. A képernyőn megjelenő nyomtató súgó további információkat szolgáltat   
					a számos nyomtatási beállításról, melyek a számítógépről történő nyomtatás esetén   
					
					52   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
				3 A nyomtatási minőség javítása   
					Kövesse a fejezetben leírtakat, ha azt szeretné, hogy nyomatai mindig a lehető legjobb   
					minőségűek legyenek.   
					Nyomtatási minőség megadása   
					Beállíthatja, hogy a nyomtató jobb vagy gyengébb minőségben nyomtassa a képeket. A   
					legjobb minőséghez válassza a Kiváló lehetőséget. Ez a mód biztosítja a legjobb   
					minőséget, de a nyomtatás kicsit lelassul. Ha a fényképeket gyorsabban szeretné   
					nyomtatni, és nem fontos a legjobb minőség elérése, válassza az alacsonyabb Gyors   
					nyomtatási beállítást.   
					A nyomtatás minőségének megváltoztatása   
					1. Nyomja meg a Menü/OK gombot, a gombbal válassza a Nyomtatás menü elemet,   
					majd ismét nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					2. Válassza a Nyomtatási minőség pontot, majd nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					3. Válassza a Nyomtatási minőség lehetőséget, majd a vagy gombbal válassza   
					ki a kívánt nyomtatási minőséget.   
					4. Nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					Fényképek feljavítása   
					A Vörösszem a HP Real Life technológiák alkalmazásával automatikusan javítja a képek   
					minőségét:   
					• 
					• 
					• 
					• 
					Élesíti a homályos fényképeket.   
					Javítja a fotó sötét területeinek minőségét a világos részek módosítása nélkül.   
					Csökkenti a vakuval készített képeknél fellépő vörösszem-hatást.   
					Javítja a kép általános fényességét, színeit és kontrasztját.   
					A nyomtató bekapcsolásakor a Vörösszem automatikusan bekapcsol. Ha a fényképeket   
					a Vörösszem javítása nélkül szeretné kinyomtatni, kapcsolja ki a Vörösszem funkciót.   
					A Vörösszem kikapcsolása   
					▲ Nyomja meg a Vörösszem gombot.   
					A Vörösszem kikapcsolva marad, amíg ismét meg nem nyomja a Vörösszem gombot.   
					A nyomtatópatron cseréje   
					Fekete-fehér és színes nyomtatáshoz használja a HP 110 háromszínű nyomtatópatront.   
					A HP Vivera tinták élethű minőséget hoznak létre tartós, fakulásnak különösen ellenálló,   
					élénk színekkel. A HP Vivera tinták minősége, tisztasága és fakulásmentessége   
					tudományosan tesztelt különleges összetételének köszönhető.   
					Az optimális nyomtatási minőség eléréséhez a HP csak a HP-nyomtatópatronokat   
					ajánlja. Helytelen patron behelyezése érvénytelenítheti a nyomtató jótállását.   
					A nyomtatási minőség javítása   
					53   
					 
					 
					 
					 
				3. fejezet   
					Vigyázat! Ellenőrizze, hogy a megfelelő nyomtatópatronokat használja-e. Ezen   
					kívül ne feledje, hogy a HP nem ajánlja a HP-patronoknak sem az átalakítását, sem   
					az újratöltését. A HP-patronok átalakításából, illetve újratöltéséből származó   
					károsodásra a HP jótállása nem terjed ki.   
					A legjobb nyomtatási minőség érdekében a HP azt javasolja, hogy a meglévő   
					nyomtatópatronjait a dobozon megjelölt időpont előtt használja fel.   
					A nyomtató és a patron előkészítése   
					1. Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.   
					2. A nyomtatón nyissa ki a nyomtatópatron ajtaját.   
					3. Távolítsa el a patronról a fényes, rózsaszínű szalagot.   
					Ábra 3-1 Rózsaszín szalag eltávolítása   
					Ábra 3-2 Itt ne érintse meg   
					A patron behelyezése   
					1. Ha cseréli a patront, akkor a foglalatban lévőt nyomja le, s kifelé húzva vegye ki.   
					2. A behelyezni kívánt patront tartsa a címkéjével felfelé. A réz érintkezőkkel előre,   
					enyhén felfelé mutató szögben csúsztassa a foglalatba a patront. Nyomja be a   
					patront, amíg az a helyére nem kattan.   
					3. Zárja be a nyomtatópatron ajtaját. A fényképezőgép kijelzőjén megjelenik egy ikon a   
					behelyezett nyomtatópatron becsült tintaszintjével. A tintaszintet jelző ikon nem   
					jelenik meg nem eredeti HP-patron vagy olyan patron esetén, melyet korábban másik   
					nyomtatóban használtak.   
					4. Tegyen HP speciális fotópapírt az adagolótálcába, nyomja meg a Menü/OK gombot,   
					majd a nyomtatópatron illesztéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.   
					54   
					HP Photosmart A440 series   
				Megjegyzés A nyomtatási folyamat során a patronokban lévő tintát többféleképpen   
					is használja az eszköz, például inicializálás közben, ami a nyomtatásra készíti fel a   
					patronokat és az eszközt, vagy a nyomtatófej karbantartásakor, ami tisztán tartja a   
					fúvókákat, és gondoskodik a tinta akadálytalan áramlásáról. Használat után a   
					
					A nyomtatópatron automatikus tisztítása   
					Ha fehér vonalakat vagy egyszínű sávokat fedez fel a kinyomtatott fényképeken,   
					lehetséges, hogy a nyomtatópatron tisztítást igényel. Feleslegesen ne tisztítsa a   
					nyomtatópatront, mert a tisztítást tintát fogyaszt.   
					A nyomtatópatron tisztítása   
					1. Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép a dokkolóban van-e.   
					2. Nyomja meg a Menü/OK gombot, a gombbal válassza a Nyomtatás menü elemet,   
					majd ismét nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					3. Válassza a Eszközök pontot, majd nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					4. Válassza a Patron tisztítása pontot, majd nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					5. Miután a nyomtató befejezte a tisztítást, és kinyomtatta a tesztoldalt, nézze meg a   
					tesztoldalt, s válasszon a következő lehetőségek közül:   
					• 
					Amennyiben a tesztoldalon fehér sávok és hiányzó színek vannak, akkor a   
					nyomtatópatront újból meg kell tisztítani. A fényképezőgép kijelzőjén válassza   
					az OK pontot, majd nyomja meg a nyomtató vezérlőpaneljén a Menü/OK gombot.   
					Ha a tesztoldal jó minőséget mutat, a nyomtató kijelzőjén válassza a Mégse   
					pontot, majd nyomja meg a Menü/OK gombot.   
					• 
					Legfeljebb háromszor tisztíthatja a nyomtatópatront. Minden egymást követő tisztítás   
					egyre alaposabb lesz, és egyre több tintát használ.   
					Megjegyzés Ha a nyomtató vagy a patron mostanában leesett, szintén   
					előfordulhatnak fehér sávok és hiányzó színek a nyomatokon. Ez a probléma   
					ideiglenes, 24 órán belül megszűnik.   
					A nyomtatópatron automatikus tisztítása   
					55   
					 
				4 Hibaelhárítás és támogatás   
					A HP Photosmart A440 series nyomtatót úgy tervezték, hogy megbízható és könnyen   
					kezelhető legyen. Ez a fejezet a nyomtató használatával és a számítógép nélküli   
					nyomtatással kapcsolatos gyakran ismételt kérdésekre ad választ. A következő   
					témákhoz nyújt segítséget:   
					A HP Photosmart nyomtatószoftver használatával és a számítógépről történő   
					nyomtatással kapcsolatos hibaelhárítási információkért lásd a nyomtató képernyőn   
					megjelenő súgóját. Az online súgó megtekintéséről szóló információkat a következő   
					
					A HP Photosmart fényképezőgép hibaelhárításával kapcsolatos információkért tekintse   
					meg a fényképezőgép Felhasználói kézikönyvét.   
					Mielőtt kapcsolatba lépne a HP támogatással, olvassa el ezt a fejezetet hibaelhárítási   
					
					A nyomtató hardverproblémái   
					Megjegyzés Ha a nyomtatót számítógéphez szeretné csatlakoztatni, a HP   
					javasolja, hogy az USB-kábel ne legyen 3 méternél hosszabb. A tartozék USB-kábel   
					megfelel ennek az ajánlásnak.   
					Az Állapotjelző fény pirosan villog.   
					Ok: A nyomtató figyelmet igényel. Próbálja ki a következő megoldásokat.   
					Megoldás:   
					• 
					Instrukciókért tekintse meg a fényképezőgép kijelzőjét. Ha a nyomtató   
					számítógéphez van kapcsolva, akkor utasításokért nézze meg annak a   
					képernyőjét.   
					• 
					• 
					• 
					Kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a tápkábelt, majd várjon kb. 30 másodpercig.   
					Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a nyomtatót.   
					A nyomtatópatron nincs behelyezve. További információ itt olvasható: „A   
					
					
					weboldalra, vagy vegye fel a kapcsolatot a HP- támogatással.   
					Nem tudom dokkolni a fényképezőgépet a nyomtatóra.   
					Megoldás: Lehet, hogy a fényképező nem kompatibilis a nyomtatóval. Ne   
					próbáljon nem kompatibilis fényképezőgépet dokkolni. A nyomtatóval kompatibilis   
					
					A készülék nem reagál a vezérlőpanel gombjainak megnyomására.   
					Ok: Nyomtatóhiba történt. Próbálja ki a következő megoldásokat.   
					56   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
				Megoldás:   
					• 
					• 
					Várjon körülbelül egy percet, hogy lássa, visszaáll-e a nyomtató.   
					Csatlakoztassa le, majd dokkolja újra a fényképezőgépet. Ez gyakran megoldja   
					a problémát.   
					• 
					• 
					Kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a tápkábelt, majd várjon kb. 30 másodpercig.   
					Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a nyomtatót.   
					Ha a nyomtató nem áll vissza, és a vezérlőpanel gombjai továbbra sem   
					
					kapcsolatot a HP- támogatással.   
					A nyomtató tápkábele csatlakoztatva van, de a készülék nem kapcsol be.   
					Megoldás:   
					• 
					A nyomtató olyan elosztóhoz lehet csatlakoztatva, mely ki van kapcsolva.   
					Kapcsolja be az elosztót, majd kapcsolja be a nyomtatót.   
					• 
					A nyomtató egy nem kompatibilis áramforráshoz lett csatlakoztatva. Ha külföldre   
					utazik, bizonyosodjon meg róla, hogy annak az országnak/területnek az   
					elektromos hálózata megfelel a nyomtató tápellátási és tápcsatlakozási   
					követelményeinek.   
					• 
					Ellenőrizze, megfelelően működik-e a tápadapter. A tápadapter ellenőrzése:   
					• 
					Győződjön meg arról, hogy a tápadapter megfelelően csatlakozik a   
					nyomtatóhoz és egy kompatibilis áramforráshoz.   
					• 
					Nyomja meg és tartsa lenyomba a nyomtató Be gombját. Ha a Be gomb fénye   
					kigyullad, a tápadapter megfelelően működik. Ha a lámpa nem gyullad ki,   
					
					kapcsolatot a HP támogatási ügyfélszolgálatával.   
					A fényképezőgép elemei nem fognak töltődni.   
					Megoldás:   
					• 
					Lehet, hogy alkáli elemeket használ, melyeket nem lehet tölteni. A nyomtató   
					elemtöltési lehetőségének kihasználása érdekében vásároljon újratölthető   
					elemeket. További információkért tekintse meg a fényképezőgép Felhasználói   
					kézikönyvét.   
					• 
					A fényképezőgép nincs megfelelően behelyezve a nyomtató tetején lévő   
					dokkolóba. Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép rendesen be van-e helyezve a   
					dokkolóba. További információ itt olvasható: „Dokkolja a   
					
					• 
					• 
					Ellenőrizze, hogy a tápkábel be van-e dugva a nyomtatóba s egy működő   
					áramforrásba.   
					Lehetséges, hogy az újratölthető elemek túl régiek, és már nem képesek   
					feltöltődni. Cserélje ki az elemeket.   
					A nyomtató hardverproblémái   
					57   
				4. fejezet   
					Nyomtatási problémák   
					A nyomtató nem húzza be megfelelően a papírt, illetve a nyomtatás ferdén vagy   
					nem középre történik.   
					Ok:   
					• 
					• 
					A papír nincs helyesen betöltve.   
					Lehet, hogy illeszteni kell a nyomtatópatront.   
					Megoldás:   
					• 
					A papír nincs helyesen betöltve. Töltse be újra a papírt, s ellenőrizze, hogy helyes   
					irányban van-e behelyezve az adagolótálcába, valamint a papírszélesség-   
					szabályzó szorosan illeszkedik-e a papír széléhez. Útmutatás a papír   
					
					• 
					Végezze el a nyomtatópatron illesztését. Tegyen HP speciális fotópapírt az   
					adagolótálcába, nyomja meg a Menü/OK gombot, majd a nyomtatópatron   
					illesztéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.   
					Túl sok papír lehet az adagolótálcában. Vegyen ki néhány papírlapot, majd   
					próbálja ismét a nyomtatást.   
					Ha a fotópapírok összetapadtak, próbáljon egyszerre csak egy fotópapírt   
					behelyezni.   
					A nyomtatás alatt a papír elakadhatott. A papírelakadás elhárításáról lásd az erről   
					szóló hibaelhárítási témakört.   
					• 
					• 
					• 
					Nem jön ki lap a nyomtatóból.   
					Megoldás:   
					• 
					• 
					• 
					A nyomtató beavatkozást igényel. Instrukciókért tekintse meg a fényképezőgép   
					kijelzőjét.   
					Nincs feszültség, vagy meglazult a tápcsatlakozás. Ellenőrizze, hogy a nyomtató   
					be van-e kapcsolva és megfelelőek-e a tápkábel csatlakozásai.   
					A nyomtatás alatt a papír elakadhatott. A papírelakadás elhárításáról lásd az erről   
					szóló hibaelhárítási témakört.   
					58   
					HP Photosmart A440 series   
					 
				Elakadt a papír a nyomtatás során.   
					Megoldás: Instrukciókért tekintse meg a fényképezőgép kijelzőjét. Az elakadás   
					megszüntetéséhez próbálja meg a következő megoldásokat.   
					• 
					Ha a papír a nyomtató elején már részben kijött, finoman húzza ki maga felé a   
					papírt.   
					• 
					Ha a papír a nyomtató elején még nem jelent meg, próbálja a nyomtató hátoldala   
					felől eltávolítani:   
					• 
					• 
					Vegye ki a papírt az adagolótálcából.   
					A nyomtató hátoldala felől finoman húzza ki az elakadt papírt.   
					• 
					Ha nem tudja megfogni az elakadt papír szélét, akkor próbálja meg a következőt:   
					• 
					Kapcsolja ki a nyomtatót, húzza ki a tápkábelt, majd várjon kb. 30   
					másodpercig.   
					• 
					Dugja vissza a tápkábelt, majd kapcsolja be a nyomtatót. A nyomtató ellenőrzi   
					a papírt a papírvezetési útvonalon és automatikusan kidobja az elakadt papírt.   
					Tipp Ha a nyomtatás során papírelakadással találkozik, próbáljon egyszerre   
					csak egy fotópapírt behelyezni. Helyezze be a papírt ütközésig az   
					adagolótálcába.   
					Üres lap jön ki a nyomtatóból.   
					Megoldás:   
					• 
					A fényképezőgép kijelzőjén ellenőrizze a tintaszintet jelző ikont. Ha elfogyott a   
					tinta, cserélje ki a nyomtatópatront. További információ itt olvasható: „A   
					
					• 
					Elkezdte, majd törölte a nyomtatást. Ha a kép nyomtatásának elkezdése előtt   
					törölte a feladatot, a nyomtató előkészületként már betölthette a lapot. A   
					következő nyomtatáskor az új feladat megkezdése előtt a nyomtató egy üres lapot   
					fog kiadni.   
					Gyenge a nyomtatási minőség.   
					Megoldás:   
					• 
					• 
					• 
					Kiürülhetett a nyomtatópatron. A fényképezőgép kijelzőjén ellenőrizze a   
					tintaszintet jelző ikont, és ha szükséges, cserélje ki a nyomtatópatront. További   
					
					Amikor a képet készítette, a digitális fényképezőgépen kis felbontás lehetett   
					beállítva. A későbbi jobb eredmény elérésének érdekében a digitális   
					fényképezőgépen állítson be nagyobb felbontást.   
					Ellenőrizze, hogy a feladatnak megfelelő fotópapírt használ-e. A lehető legjobb   
					minőség elérése érdekében használjon HP speciális fotópapírt. Ezt a papírtípust   
					kifejezetten a nyomtatójában lévő tintához tervezték. Más fotópapírokkal   
					
					
					• 
					Győződjön meg arról, hogy a nyomtatási minőség a Kiváló értékre van állítva.   
					
					Nyomtatási problémák   
					59   
				4. fejezet   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Győződjön meg arról, hogy a megfelelő papírtípus van kiválasztva. További   
					tudnivalókat a Felhasználói kézikönyvben talál.   
					Kapcsolja be vagy ki a Vörösszem funkciót. Lásd: „Fényképek   
					
					Lehet, hogy a papírnak nem a megfelelő oldalára nyomtat. Győződjön meg arról,   
					hogy a papír nyomtatandó oldala a nyomtató eleje felé néz.   
					Lehet, hogy tisztítani kell a nyomtatópatront. További információ itt olvasható: „A   
					
					Lehet, hogy illeszteni kell a nyomtatópatront. További információkért tekintse meg   
					a fényképezőgép Felhasználói kézikönyvét.   
					A fényképek rögtön megszáradnak, és közvetlenül a nyomtatás után   
					felhasználhatók. A HP azonban azt javasolja, hogy a fotók nyomtatott oldalát a   
					nyomtatás után legalább 3 percig a szabad levegőn kell hagyni, lehetővé téve a   
					színek tökéletes kidolgozását, s csak azután szabad őket más fényképekkel   
					összefogni vagy albumba tenni.   
					A támogatás folyamata   
					Probléma esetén kövesse az alábbi lépéseket:   
					1. Olvassa el a HP Photosmart készülékhez mellékelt dokumentációt.   
					
					címen. A HP online támogatása a HP minden vevője számára rendelkezésre áll. Ez   
					a weboldal a naprakész eszközinformációk és a szakszerű segítség leggyorsabban   
					elérhető forrása, amely a következőket kínálja:   
					• 
					• 
					• 
					Gyorsan elérhető képzett online támogatási szakemberek   
					Szoftver- és illesztőprogram-frissítések a HP Photosmart készülékhez   
					Hasznos információk a HP Photosmart készülékről, s hibaelhárítási tanácsok a   
					leggyakoribb problémákról   
					• 
					Célirányos eszközfrissítések, támogatási riasztások, valamint HP-hírek a   
					HP Photosmart regisztrálása esetén   
					3. Csak Európában: Forduljon a terméket értékesítő kereskedőhöz. Hardverhibás   
					HP Photosmart esetén a felhasználót megkérik, hogy vigye vissza készülékét a   
					vásárlás helyére. (A javítás a nyomtató meghatározott garanciális időtartama alatt   
					ingyenes. A jótállási idő lejárta után előre közöljük a javítás díját.)   
					4. Hívja a HP-támogatást. A támogatási lehetőségek és elérhetőségeik eszközönként,   
					országonként/térségenként és nyelvenként változnak.   
					A támogatási szolgálat telefonszámainak listája a hátlap belső oldalán található.   
					Szabályozási modellszám VCVRA-0703   
					Hivatalos azonosítás céljából terméke el van látva egy hivatalos szabályozási   
					modellszámmal. A termék szabályozási modellszáma VCVRA-0703. Ez a szabályozási   
					modellszám nem tévesztendő össze a kereskedelmi névvel (HP Photosmart A440   
					series), sem a termékszámmal (Q8506A).   
					Környezetvédelmi nyilatkozatok   
					A környezetvédelmi programról további tudnivalókat az online súgóban olvashat.   
					60   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
					 
				5 Specifikációk   
					Ez a rész ismerteti a HP Photosmart szoftver telepítéséhez szükséges minimális   
					rendszerkövetelményeket, valamint a nyomtató bizonyos műszaki adatait.   
					A HP Photosmart A440 series fényképezőgép teljes leírását megtalálja a   
					fényképezőgép Felhasználói kézikönyvében, melyet a dobozban talál, vagy pedig online   
					formában van a HP Photosmart Felhasználói kézikönyv CD-n vagy a HP Photosmart   
					szoftver CD-jén attól függően, hogy hol vette a fényképezőgépet, illetve külön vásárolta-   
					e, vagy sem.   
					Nyomtató műszaki adatai   
					Kategória   
					Specifikációk   
					Operációs rendszer   
					Windows minimális: Windows XP Home, XP Professional   
					vagy x64 Edition   
					Mac minimális: Mac® OS X 10.3.x, 10.4.x   
					Médiaméretek   
					Fotópapír, 10 x 15 cm-es (4 x 6 hüvelyk)   
					Fotópapír letéphető füllel, 10 x 15 cm 1,25 cm letéphető   
					füllel (4 x 6 hüvelykes 0,5 hüvelyk letéphető füllel)   
					Kartotékkartonok, 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk)   
					A6-os kártya, 105 x 148 mm (4,1 x 5,8 hüvelyk)   
					L-es méretű kártya, 90 x 127 mm (3,5 x 5 hüvelyk)   
					L-es méretű kártyák füllel, 90 x 127 mm egy 12,5 mm füllel   
					(3,5 x 5 hüvelyk 0,5 hüvelyk füllel)   
					Támogatott méretek számítógépről történő nyomtatás   
					esetén: Hagaki, 101 x 203 mm (4 x 8 hüvelyk), Panorama   
					fotópapír 10 x 30 cm (4 x 12 hüvelyk).   
					A papírtálcák kapacitása   
					Környezeti specifikációk   
					Energiafogyasztás   
					20 lap fotópapír, maximális vastagság 292 µm (11,5 mil)   
					laponként   
					10 lap 10 x 30 cm (4 x 12 hüvelyk) fotópapír   
					panorámanyomtatáshoz   
					Működés közbeni maximális érték: 5-40°C, 5-90%   
					(lecsapódás nélkül)   
					Működés közbeni ajánlott érték: 15-35°C, 20-80%   
					(lecsapódás nélkül)   
					Nyomtatás: 14,4 W   
					Tétlen: 8,1 W (dokkolt fényképezőgéppel)   
					Kikapcsolva: 6,2 W (dokkolt fényképezőgéppel)   
					Tétlen és a fényképező elemeit tölti: 25 W   
					Kikapcsolva és a fényképező elemeit tölti: 22,9 W   
					Tápegység modellszáma   
					HP Part # 0957-2121 (Észak-Amerikában), 120 V AC   
					(±10%) 60 Hz (±3 Hz)   
					HP Part # 0957-2120 (a világ többi részén), 100-240 V AC   
					(±10%) 50/60 Hz (±3 Hz)   
					62   
					HP Photosmart A440 series   
					 
					 
				 |