Graco Baby Accessories PD243008A User Manual

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.  
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.  
Lea todas las instrucciones ANTES de armar  
y USAR este producto.  
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.  
© 2013 Graco  
PD243008A 3/13  
Avoiding Suffocation Hazards  
s 5NLIKE CRIBS THAT HAVE RIGID SIDESꢁ THE PLAYARD HAS FLEXIBLE SIDESꢀ  
!S A RESULTꢁ THE PLAYARD MATTRESSꢂPAD IS SPECIALLY DESIGNED TO PREVENT  
SUFFOCATIONꢀ 4HE PLAYARD MATTRESSꢂPAD HAS A SOLID BASEꢁ A CERTAIN  
LENGTH AND WIDTHꢁ AND IS LESS THAN ONE INCH THICK IN ORDER TO MEET  
SAFETY STANDARDSꢀ 5SING A THICKER OR A DIFFERENT SIZED MATTRESSꢂPAD MAY  
ALLOW A CHILDꢃS HEAD TO GET BETWEEN MATTRESSꢂPAD AND THE SIDE OF THE  
PLAYARD CAUSING SUFFOCATIONꢀ  
s Infants can suffocate  
s )N GAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICK AND  
PRODUCTS SIDES  
s /N SOFT BEDDINGꢀ  
.%6%2 ADD A MATTRESSꢁ PILLOWꢁ COMFORTER OR PADDINGꢀ 5SE /.,9  
MATTRESS PAD PROVIDED BY 'RACOꢀ  
s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3ꢁ PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY  
INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEPꢁ UNLESS OTHERWISE ADVISED  
BY YOUR PHYSICIANꢀ  
s .EVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS  
NOT SOLD AND INTENDED FOR THAT PURPOSEꢀ 4HEY CAN CAUSE SUFFOCATIONꢀ  
s 0REVENT POSSIBLE SUFFOCATION OR ENTANGLEMENTꢀ .EVER USE A PLAYARD  
SHEET UNLESS IT FITS SECURELY ON PLAYARD MATTRESSꢀ  
s .%6%2 USE A WATER MATTRESS WITH THE PLAYARDꢀ  
Avoiding Strangulation Hazards  
s 3TRINGS AND CORDS CAN CAUSE STRANGULATIONꢀ +EEP STRINGS AND CORDS  
AWAY FROM CHILDꢀ  
s .%6%2 PLACE THE PLAYARD NEAR A WINDOW WHERE CORDS FROM  
BLINDS OR DRAPES CAN STRANGLE A CHILDꢀ  
s .%6%2 HANG STRINGS ON OR OVER THE PLAYARDꢀ  
s .%6%2 PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILDꢃS NECKꢁ SUCH AS  
HOOD STRINGSꢁ PACIFIER CORDSꢁ ETCꢀ  
s .%6%2 ATTACH STRINGS TO TOYSꢀ  
This product is not intended for commercial use.  
3
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones  
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.  
Al instalar el corralito  
s %34% 02/$5#4/ 2%15)%2% 3%2 !2-!$/ 0/2 5. !$5,4/ꢀ  
s -ANTENGA CUIDADO CON SUS DEDOS MIENTRAS DURE LA INSTALACIØN  
ASEGÞRESE QUE EL CORRALITO ESTÏ COMPLETAMENTE INSTALADA ANTES  
DE USARLAꢀ 6ERIFIQUE QUE LOS CUATRO RIELES DE ARRIBA ESTÏN  
COMPLETAMENTE TRABADOSꢁ EL CENTRO DEL PISO ESTÏ ABAJOꢁ EL COLCHØNꢂ  
ALMOHADILLA ESTÏN PLANOS Y LAS CORREAS ESTÏN SUJETADAS APRETADAMENTE  
AL FONDO DE LA UNIDADꢀ 3IEMPRE SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL  
PROPIETARIO PARA INSTALAR EL CORRALITOꢀ  
s .UNCA USE ESTE PRODUCTO SI HAY SUJETADORES SUELTOS O QUE FALTANꢁ  
UNIONES FLOJASꢁ PIEZAS O REJILLAS ROTASꢀ 6ERIFIQUE ANTES DEL ARMADO Y  
PERIØDICAMENTE DURANTE EL USOꢀ $E SER NECESARIOꢁ COMUNÓQUESE CON  
'RACO AL ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢈꢉꢊꢅꢉꢄꢇꢋ ꢌ#ANADÉ ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢍꢍꢎꢅꢆꢄꢆꢉ PARA OBTENER  
PIEZAS DE REPUESTO E INSTRUCCIONESꢀ .UNCA SUSTITUYA LAS PIEZASꢀ  
Al usar el corralito  
s %L CORRALITO ES PARA JUGAR O DORMIRꢀ #UANDO SE LA USA PARA JUGARꢁ  
NUNCA DEJE AL NI×O SIN ATENCIØN Y MANTENGA SIEMPRE A SU NI×O A LA  
VISTAꢀ #UANDO SE LA USA PARA DORMIRꢁ DEBE PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN  
NECESARIA PARA MANTENER LA CONTINUA SEGURIDAD DE SU NI×Oꢀ  
s 3IEMPRE MANTENGA EL CORRALITO LEJOS DE PELIGROS QUE PUDIERAN DA×AR A  
SU BEBÏꢀ  
s #UANDO EL NI×O PUEDA PONERSE DE PIEꢁ QUITE LOS JUGUETES GRANDES Y  
OTROS OBJETOS QUE PUEDEN SERVIR DE ESCALONES PARA SALIRꢀ  
s $EJE DE USAR EL PRODUCTO CUANDO SU NI×O ALCANCE LOS ꢈꢊ PULGADAS  
ꢌꢆꢋ CM DE ALTURAꢁ PESA MÉS DE ꢈꢇ LIBRAS ꢌꢄꢉ KG ꢁ O EN CUALQUIER  
MOMENTO QUE LE SEA POSIBLE SALIRSEꢀ  
s .O MODIFIQUE EL CORRALITO NI AGREGUE OTRA PIEZA QUE NO SE  
MENCIONE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIOꢁ INCLUYENDO UN MOISÏS  
ADICIONALꢀ  
s %L NI×O PUEDE QUEDAR ATRAPADO Y MORIR CUANDO SE PONEN FUNDAS O  
REDES IMPROVISADAS ARRIBA DEL CORRALITOꢀ .UNCA AGREGUE DICHOS  
ARTÓCULOS PARA ENCERRAR AL NI×O EN EL CORRALITOꢀ  
s .5.#! DEJE AL NI×O EN EL PRODUCTO CUANDO EL LADO ESTÏ BAJADOꢀ  
!SEGÞRESE QUE EL LADO ESTÏ CERRADO Y SUBIDO CUANDO EL NI×O  
ESTÏ EN EL PRODUCTOꢀ  
4
s 3I VA A RENOVAR EL ACABADO DEL PRODUCTOꢁ ELIJA UN ACABADO NO TØXICO  
ESPECIFICADO PARA PRODUCTOS INFANTILESꢀ  
Para evitar el riesgo de sofocación  
s !L CONTRARIO DE LAS CUNAS QUE POSEEN COSTADOS RÓGIDOSꢁ EL CORRALITO  
POSEE COSTADOS FLEXIBLESꢀ $EBIDO A ESTOꢁ EL COLCHØN DEL CORRALITO ESTÉ  
ESPECIALMENTE DISE×ADO PARA PREVENIR LA SOFOCACIØNꢀ %L COLCHØN DEL  
CORRALITO POSEE UNA BASE SØLIDAꢁ UN CIERTO LARGO Y ANCHOꢁ Y TIENE  
MENOS DE UN INCH DE ESPESOR PRECISAMENTE PARA MANTENER LOS  
STÉNDARES DE SEGURIDAD APROPIADOSꢀ %L USAR UN COLCHØN MÉS DELGADO  
O DE UNA MEDIDA DIFERENTE PUEDE PERMITIR QUE LA CABEZA DEL BEBÏ  
QUEDE ATRAPADA ENTRE EL COLCHØN Y EL COSTADO DEL CORRALITOꢁ CAUSANDO  
LA SOFOCACIØNꢀ  
s Los niños pequeños pueden asfixiarse  
s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL COLCHØN DEMASIADO PEQUE×OS O  
DEMASIADO ESPESOS Y LOS COSTADOS DEL PRODUCTO  
s %N ROPA DE CAMA BLANDAꢀ  
.5.#! AGREGUE UN COLCHØNꢁ ALMOHADAꢁ EDREDØN O ALMOHADILLASꢀ  
5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ  
s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3ꢁ LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS  
BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDAꢁ A  
MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIOꢀ  
s .UNCA USE BOLSAS PLÉSTICAS U OTRAS PELÓCULAS DE PLÉSTICO COMO CUBRE  
COLCHØNꢁ QUE NO SEA VENDIDA Y DISE×ADA ESPECIALMENTE PARA ESTE  
PROPØSITOꢁ YA QUE PUEDE PROVOCAR SOFOCACIØNꢀ  
s 0REVENGA UN POSIBLE ENREDO O DE ASFIXIAꢀ .UNCA USE LA SÉBANA DEL  
CORRALITO A MENOS QUE ENTRE EN FORMA SEGURA SOBRE EL COLCHØN DEL  
CORRALITOꢀ  
s .5.#! USE UN COLCHØN DE AGUA CON EL CORRALITOꢀ  
Para evitar el riesgo de estrangulación  
s #UERDAS Y CORDONES PUEDEN PROVOCAR ESTRANGULACIØNꢀ -ANTENGA  
CUERDAS Y CORDONES LEJOS DE SU HIJOꢀ  
s .5.#! UBIQUE EL CORRALITO CERCA DE VENTANAS DONDE  
CORDONES O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR A SU BEBÏꢀ  
s .5.#! CUELGUE CUERDAS SOBRE EL CORRALITOꢀ  
s .5.#! PONGA OBJETOS CON CUERDA ALREDEDOR DEL CUELLO DE SU HIJOꢁ  
COMO GORROS CON CORDØNꢁ SUJETA CHUPETESꢁETCꢀ  
s .5.#! AMARRE CUERDAS A LOS JUGUETESꢀ  
Este producto no está diseñado para uso comercial.  
5
0ARTS LIST s ,ISTA DE LAS PIEZAS  
%STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS  
4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE  
SOME FEATURES SHOWN BELOWꢀ  
Check THAT YOU HAVE ALL THE  
PARTS FOR THIS MODEL BEFORE  
ASSEMBLING YOUR PRODUCTꢀ )F ANY  
PARTS ARE MISSINGꢁ CALL #USTOMER  
3ERVICEꢀ  
DE LAS CARACTERÓSTICAS QUE SE INDICAN A  
CONTINUACIØNꢀ Verifique QUE TIENE  
TODAS LAS PIEZAS DE ESTE MODELO  
ANTES DE ARMAR SU PRODUCTOꢀ 3I FALTA  
ALGUNA PIEZAꢁ LLAME AL $EPARTAMENTO  
DE 3ERVICIO AL #LIENTEꢀ  
No herramientas  
necesarias.  
No tools required.  
!,, -/$%,3 s 4/$/3 -/$%,/3  
FEATURES ON CERTAIN MODELS  
s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3  
2X  
2X  
&ITTED 3HEET  
3ÉBANA A MEDIDA  
2X  
6
3ETUP s )NSTALLAR  
1
2
7
DO NOT PUSH CENTER DOWN YETꢀ  
NO EMPUJE TODAVÓA EL CENTRO HACIA  
ABAJO TODAVÓAꢀ  
3
3.!0ꢏ  
_25)$/ꢏ  
When setting up, lock rails before lowering center.  
"E SURE TOP RAILS HAVE BECOME RIGIDꢀ )F NOTꢁ PULL UP AGAIN UNTIL THEY  
ARE RIGIDꢀ )F TOP RAILS DO NOT LATCHꢁ LIFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHERꢀ  
Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de  
bajar el centro. !SEGÞRESE QUE LOS LATERALES SUPERIORES HAYAN QUEꢅ  
DADO RÓGIDOSꢀ 3I NO ES ASÓꢁ ESTÓRELOS NUEVAMENTE HASTA QUE ESTÏN BIEN  
RÓGIDOSꢀ 3I LOS LATERALES SUPERIORES NO HAN ENGANCHADOꢁ LEVANTE  
EL CENTRO DEL CORRALITOꢀ  
4
3.!0ꢏ  
_25)$/ꢏ  
8
(OLD ONE END OF THE UNIT UP AND  
PUSH THE CENTER OF THE FLOOR DOWNꢀ  
5
-ANTENGA EL CORRALITO LEVANTADA DE  
UN EXTREMO Y EMPUJE EL CENTRO DEL  
PISO HACIA ABAJOꢀ  
6
#OVER SOFT SIDE OF MATTRESS WITH  
FITTED SHEET ꢌON CERTAIN MODELS ONLY ꢀ  
!LWAYS USE MATTRESSꢂPAD SOFT SIDE UPꢀ  
#UBRA EL LADO BLANDO DEL COLCHØN CON  
LA SÉBANA A MEDIDA ꢌEN CIERTOS MODELOS  
SOLAMENTE ꢀ  
5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE DE LA  
ALMOHADILLA DEL COLCHØN HACIA ARRIBAꢀ  
9
0UT TWO STRAPS UNDER MATTRESSꢂPAD  
THROUGH BUTTON HOLES AND FASTEN  
SECURELY ON BOTTOM OF UNITꢀ  
7
0ASE LAS DOS CINTAS DEBAJO DE LA  
ALMOHADILLA DEL COLCHØN COLCHØN  
POR LOS OJALES Y SUJÏTELAS EN LA PARTE  
INFERIOR DE LA UNIDADꢀ  
0ULL STRAP THROUGH  
BOTTOM OF PLAYARD  
AND WRAP AROUND  
TUBE AND REFASTEN  
SNAPꢀ 2EPEAT ON  
7a  
3.!0ꢏ  
_25)$/ꢏ  
OTHER CORNERSꢀ  
4IRE LA CORREA A TRAVÏS  
DEL FONDO DEL  
CORRALITOꢁ PÉSELA  
ALREDEDOR DEL TUBO  
Y VUELVA A TRABARLAꢀ  
2EPITA EL  
PROCEDIMIENTO EN LAS  
OTRAS ESQUINASꢀ  
10  
4O &OLD s 0ARA PLEGAR  
8
2ELEASE THE STRAPSꢀ  
,IBERE LAS CINTASꢀ  
9
OR  
O
DO NOT UNLOCK TOP RAILS YETꢀ  
NO DESTRABE TODAVÓA LOS RIELES SUPERIORESꢀ  
11  
Center of floor must be up.  
10  
ꢄꢀ ,IFT UP SLIGHTLY ON THE TOP RAILꢀ  
ꢐꢀ 0USH IN ON THE BUTTON LOCATED ON THE  
SIDE OF THE TOP RAIL TO RELEASE THE TWO  
TUBESꢀ  
ꢈꢀ 0USH DOWNꢀ  
s )F TOP RAILS DO NOT UNLATCHꢁ DO NOT  
FORCEꢀ ,IFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHERꢀ  
s Both TUBES MUST BE RELEASED FOR THE TOP  
RAIL TO FOLDꢀ  
El centro del fondo debe estar arriba.  
ꢄꢀ ,EVANTE SUAVEMENTE EL LATERALꢀ  
ꢐꢀ %MPUJE EL BOTØN EN EL LADO DE LA  
BARANDA SUPERIOR PARA SOLTAR LOS  
DOS TUBOSꢀ  
ꢈꢀ %MPUJE HACIA ABAJOꢀ  
s 3I LOS LATERALES NO SE PLIEGANꢁ  
NO LA FUERCEꢀ ,EVANTE EL CENTRO DE EL  
PISO HACIA ARRIBAꢀ  
s Ambos TUBOS DEBEN SER SOLTADOS PARA  
QUE EL LATERAL PUEDA PLEGARSEꢀ  
12  
11  
OR  
O
Do not forceꢀ )F UNIT WILL NOT FOLDꢁ  
LOOK FOR A PARTIALLY LATCHED TOP RAILꢀ  
3QUEEZE THE LATCH BUTTON TO RELEASE  
THE RAILꢀ  
12  
No la fuerce. 3I EL CORRALITO NO SE  
PLIEGA TOTALMENTEꢁ FÓJESE SI LOS LATERALES  
ESTÉN PARCIALMENTE DOBLADOSꢀ !PRIETE  
EL BOTØN Y PLIEGUE EL LATERALꢀ  
13  
13  
4O #OVER s 0ARA CUBRIR  
14  
#OVER UNIT WITH HANDLE OUTꢀ :IP TOGETHERꢀ  
#UBRA LA UNIDAD CON LA MANIJA HACIA FUERAꢀ  
#ERRAR CON EL CIERREꢀ  
15  
14  
Bassinet (certain models)  
s -OISÏS ꢀCIERTOS MODELOS  
WARNING  
35&&/#!4)/. (!:!2$ )NFANTS HAVE SUFFOCATEDꢑ  
s )N GAPS BETWEEN EXTRA PADDING AND SIDE OF THE BASSINETꢁ AND  
s /N SOFT BEDDINGꢀ  
5SE /.,9 MATTRESSꢂPAD PROVIDED BY 'RACOꢀ .%6%2 ADD A PILLOWꢁ  
COMFORTER OR ANOTHER MATTRESS FOR PADDINGꢀ  
s &!,, (!:!2$ꢑ 4O HELP PREVENT FALLSꢁ DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN  
THE INFANT BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES OR WEIGHS OVER  
ꢄꢊ LBS ꢌꢍꢀꢆ KG ꢁ WHICHEVER COMES FIRSTꢀ  
s 5SE BASSINET WITH ONLY ONE CHILD AT A TIMEꢀ  
s .EVER PLACE A CHILD UNDER THE BASSINETꢀ  
s 4HE BASSINET MUST BE FULLY ASSEMBLED AND INSTALLEDꢁ INCLUDING FOUR  
METAL TUBESꢁ CLIPS AND MATTRESSꢂPADꢁ BEFORE USINGꢀ $O NOT MODIFY  
BASSINET OR ADD ANY ATTACHMENTS THAT ARE NOT LISTED IN THE OWNERꢃS  
MANUALꢀ  
s $/ ./4 STORE THE BASSINET IN THE PLAYARD WHILE IN USEꢀ  
s 4O HELP PREVENT HEAT BUILDꢅUP INSIDE THE PLAYARD AND TO AVOID  
OVERHEATING YOUR CHILDꢁ WHEN USING THE BASSINET $/ ./4 USE AN  
OUTDOOR CANOPYꢀ  
s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3ꢁ PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY  
INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEPꢁ UNLESS OTHERWISE ADVISED  
BY YOUR PHYSICIANꢀ  
s )F A SHEET IS USED WITH THE PAD USE ONLY THE ONE PROVIDED BY 'RACO  
OR ONE SPECIFICALLY DESIGNED TO FIT THE DIMENSIONS OF THE BASSINETꢀ  
15  
ADVERTENCIA  
0%,)'2/ $% !3&)8)! "EBÏS SE HAN ASFIXIADOꢑ  
s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL ACOLCHADO ADICIONAL Y EL COSTADO DEL  
MOISÏSꢁ Y  
s %N ROPA DE CAMA BLANDAꢀ  
5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ .5.#!  
AGREGUE UNA ALMOHADAꢁ EDREDØN U OTRO COLCHØN COMO ACOLCHADOꢀ  
s 0%,)'2/ $% #!·$!3ꢑ 0ARE AYUDAR A PREVENIR CAÓDASꢁ NO USE ESTE  
PRODUCTO CUANDO EL NI×O COMIENZA A LEVANTARSE EN SUS MANOS Y  
RODILLAS O PESE MÉS DE ꢄꢊ LIBRAS ꢌꢍꢁꢆ KG ꢁ EL QUE OCURRA PRIMEROꢀ  
s 5SE EL MOISÏS CON UN NI×O SOLAMENTEꢀ  
s .UNCA COLOQUE A UN NI×O DEBAJO DEL MOISÏSꢀ  
s %L MOISÏS DEBE ESTAR COMPLETAMENTE MONTADO E INSTALADOꢁ INCLUIDOS  
LOS CUATRO TUBOS METÉLICOSꢁ LOS GANCHOS Y LA ALMOHADILLA DEL COLCHØNꢁ  
ANTES DE USARLOꢀ .O MODIFIQUE EL MOISÏS NI A×ADA NINGÞN ACCESORIO  
QUE NO SE INDIQUE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIOꢀ  
s ./ ALMACENE EL MOISÏS EN EL CORRALITO MIENTRAS EL MISMO SE ESTÏ  
USANDOꢀ  
s 0ARA AYUDAR A EVITAR LA ACUMULACIØN DE CALOR DENTRO DEL CORRALITO  
Y PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE SU NI×Oꢁ AL USAR EL MOISÏSꢁ ./  
53% UNA CAPOTA EXTERIORꢀ  
s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3ꢁ LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS  
BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDAꢁ A  
MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIOꢀ  
s 3I USA UNA SÉBANA CON LA ALMOHADILLAꢁ USE SOLAMENTE LA PROVISTA POR  
'RACO O UNA ESPECÓFICAMENTE DISE×ADA SEGÞN LA DIMENSIØN DE LA  
CUNAꢀ  
2X  
2X  
YOU WILL NEED TO REMOVE THE  
MATTRESSꢂPAD FROM THE BOTTOM OF  
THE PLAYARD TO USE INSIDE YOUR  
BASSINETꢀ  
16  
.ECESITARÉ SACAR EL COLCHØN ꢂ  
ALMOHADILLA DEL FONDO DEL CORRALITO  
PARA USARLO ADENTRO DEL MOISÏSꢀ  
16  
2X  
2X  
)NSERT ꢉ TUBES INTO THE FABRIC AS SHOWNꢀ  
17  
#OLOQUE LOS ꢉ TUBOS EN LA TELA COMO SE  
INDICAꢀ  
)NSERT TAPERED END OF BAR INTO END OF  
OTHER BAR WITH HOLE IN ITꢀ 2EPEAT WITH  
OTHER SET OF BARSꢀ  
CHECKꢑ 4UBES MUST BE INSTALLED BEFORE  
PLACING MATTRESSꢂPAD IN BASSINETꢀ  
)NSERTE EL EXTREMO CØNICO DE LA BARRA EN  
EL EXTREMO DE LA OTRA BARRA QUE TIENE UN  
AGUJEROꢀ 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL  
OTRO JUEGO DE BARRAS  
18  
.
VERIFIQUEꢑ ,OS TUBOS DEBEN INSTALARSE  
ANTES DE COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL  
COLCHØN EN EL MOISÏSꢀ  
17  
19  
!LWAYS USE MATTRESSꢂPAD SOFT  
SIDE UPꢀ  
5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE  
DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN  
HACIA ARRIBAꢀ  
18  
Accessories (certain models)  
s !CCESORIOS ꢀCIERTOS MODELOS  
WARNING  
ADVERTENCIA  
!LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF  
CHILDꢃS REACHꢀ 2EMOVE THIS  
ACCESSORY WHEN CHILD IS ABLE TO  
PULL HIMSELF UP IN THE PLAYARDꢀ  
3IEMPRE MANTENGA LOS OBJETOS  
FUERA DEL ALCANCE DEL NI×Oꢀ 1UITE  
ESTE ACCESORIO CUANDO EL NI×O  
PUEDA APOYARSE EN EL CORRALITOꢀ  
20  
21  
2OLL UP AND FASTEN STRAPSꢀ  
%NRØLLESE Y CIÏRRESEꢀ  
19  
WARNING  
s !LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF  
CHILDgS REACHꢀ  
ADVERTENCIA  
s 'UARDE SIEMPRE LOS OBJETOS FUERA  
DEL ALCANCE DEL NI×Oꢀ  
s 2EMOVE THE BAG WHEN CHILD  
IS ABLE TO PULL HIMSELF UP IN  
THE 0ACK g. 0LAYꢀ  
s 3AQUE LA BOLSA CUANDO EL NI×O  
PUEDA PARARSE EN EL 0ACK g. 0LAYꢀ  
s NUNCA LOS USE EN EL INTERIOR DE  
LA UNIDADꢀ %L NI×O PODRÓA USARLOS  
COMO ESCALERA PARA SALIR DE LA  
UNIDAD O ALCANZAR LOS ARTÓCULOS EN LA  
BOLSAꢀ  
s NEVER USE ON INSIDE OF  
UNITꢀ #HILD MAY USE AS A STEP  
TO CLIMB OUT OR REACH ITEMS IN  
BAG.  
s PARA EVITAR LESIONES  
SERIAS, NUNCA PONGA  
OBJETOS FILOSOS O CON PUNTA EN LA  
BOLSA DE ALMACENAMIENTOꢀ  
s TO AVOID SERIOUS  
INJURY, NEVER PLACE SHARP  
OR POINTED OBJECTS IN STORAGE  
BAGꢀ  
22  
20  
Changing Table (certain models)  
s -UDADOR ꢀCIERTOS MODELOS  
WARNING  
&!,, (!:!2$ꢅ 4O PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURYꢁ  
s !LWAYS STAY WITHIN ARMꢃS REACH OF YOUR CHILD WHEN USING THE  
CHANGING TABLEꢀ .EVER LEAVE CHILD UNATTENDEDꢀ  
s 4HE CHANGING TABLE IS DESIGNED FOR USE ONLY WITH THIS 'RACO  
PLAYARDꢀ $O NOT USE ON THE FLOORꢁ BEDꢁ COUNTER OR OTHER  
SURFACESꢀ "EFORE EACH USE MAKE SURE THE CHANGING TABLE IS PROPERLY  
SECURED TO THE PLAYARD BY PUSHING DOWN FIRMLY IN THE MIDDLE  
OF THE CHANGING TABLEꢀ  
s $O NOT USE CHANGING TABLE AS A SLEEPING OR PLAY AREAꢀ  
s 7EIGHT LIMIT FOR THE CHANGING TABLE IS ꢐꢊ LBS ꢌꢄꢄ KG ꢀ $O NOT USE THE  
CHANGING TABLE AS EXTRA STORAGEꢀ !LWAYS REMOVE THE CHANGING TABLE  
WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARDꢀ  
s 5SE ONLY THE PAD PROVIDED BY 'RACOꢀ  
s $O NOT USE CHANGING TABLE IF IT IS DAMAGED OR BROKENꢀ  
s 3TRANGULATION (AZARDꢑ #HILD CAN LIFT CHANGING TABLE AND GET NECK  
TRAPPED BETWEEN CHANGING TABLE AND PLAYARD FRAMEꢀ !LWAYS  
REMOVE THE CHANGING TABLE WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARDꢀ  
ADVERTENCIA  
0%,)'2/ $% #!·$! ꢅ 0ARA PREVENIR UNA LESIØN SERIA O LA MUERTEꢁ  
s 3IEMPRE PERMANEZCA CERCA DEL ALCANCE DE SU BEBÏ CUANDO ESTÏ  
USANDO EL MUDADORꢀ *AMAS DEJE A SU HIJO SOLOꢀ  
s %L MUDADOR HA SIDO DISE×ADO PARA USARLO CON SOLAMENTE ESTA  
EL CORRALITO 'RACOꢀ .O USARLO EN EL PISOꢁ LA CAMAꢁ EL TABLERO O OTRO  
SUPERFICIEꢀ !NTES DE CADA USOꢁ ASEGÞRESE QUE EL MUDADOR ESTÏ BIEN  
FIRME SOBRE EL CORRALITOꢁ EMPUJANDO HACIA ABAJO DESDE EL CENTRO  
DEL MUDADORꢀ  
s .O USE EL MUDADOR COMO COLCHØN PARA JUGAR O PARA HACER DORMIR A  
SU BEBÏꢀ  
s %L PESO MÉXIMO PARA EL MUDADOR ES DE ꢐꢊ LIBRAS ꢌꢄꢄ KG ꢀ .O USE EL  
MUDADOR COMO UN ESPACIO MÉS PARA ALMACENAR COSASꢀ 3IEMPRE  
RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ PERMANEZCA EN EL CORRALITOꢀ  
s 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ  
s .O USE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ SI ESTÉ DA×ADA O ROTAꢀ  
s 0ELIGRO DE ESTRANGULAMIENTOꢑ %L NI×O PUEDE LEVANTAR LA MESA PARA  
CAMBIAR AL BEBÏ Y EL CUELLO PUEDE QUEDAR APRETADO ENTRE LA MESA Y  
EL ARMAZØN DEL CORRALITOꢀ 3IEMPRE RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ  
PERMANEZCA EN EL CORRALITOꢀ  
21  
23  
3.!0ꢏ  
_25)$/ꢏ  
24  
22  
25  
WARNING 4O AVOID  
POSSIBLE STRANGULATIONꢁ  
!,7!93 SECURE !,, FLAPS  
TO THE PLAYARDꢀ  
ADVERTENCIA Para  
EVITAR UNA POSIBLE  
ESTRANGULACIØNꢁ 3)%-02%  
ASEGURE 4/$!3 LAS ALETAS AL  
CORRALITOꢀ  
3.!0ꢏ  
_25)$/ꢏ  
23  
Diaper Stacker (certain models)  
s !PILADOR DE PA×ALES ꢀCIERTOS MODELOS  
WARNING  
ADVERTENCIA  
s 3IEMPRE MANTENGA LOS OBJETOS  
FUERA DEL ALCANCE DEL NI×Oꢀ  
s 3ÉQUELA CUANDO EL NI×O PUEDA  
PARARSE SOLO EN EL CORRALITOꢀ  
s .5.#! LO USE EN EL INTERIOR DE LA  
UNIDADꢀ %L NI×O PODRÓA USARLO COMO  
ESCALERA PARA SALIR DE LA UNIDAD O  
LLEGAR A LOS ARTÓCULOS DE LA BOLSAꢀ  
s !LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF  
CHILDgS REACHꢀ  
s 2EMOVE WHEN CHILD IS ABLE TO  
PULL HIMSELF UP IN THE PLAYARDꢀ  
s .%6%2 USE ON INSIDE OF UNITꢀ  
#HILD MAY USE AS A STEP TO  
CLIMB OUT OF UNIT OR REACH  
ITEMS IN BAGꢀ  
26  
3.!0ꢏ  
_25)$/ꢏ  
24  
4OY "AR s "ARRA DE JUGUETES  
WARNING  
s 0OSSIBLE ENTANGLEMENT OR STRANGULATION INJURYꢀ 2EMOVE TOY BAR WHEN  
BABY BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEESꢀ  
2ECOMMENDED USE FROM BIRTH TO ꢊ MONTHSꢀ  
s 4OYS ARE NOT INTENDED TO BE MOUTHED BY THE BABY AND SHOULD BE  
POSITIONED CLEARLY OUT OF REACH OF THE BABYgS FACE AND MOUTHꢀ  
s !LWAYS ATTACH ALL PROVIDED FASTENERS ꢌSTRINGSꢁ STRAPSꢁ CLAMPSꢁ ETCꢀ  
TIGHTLY TO PLAYARD ACCORDING TO THESE INSTRUCTIONSꢀ  
#HECK FREQUENTLYꢀ  
s $O NOT ADD ADDITIONAL STRINGS OR STRAPS TO ATTACH TO ANY OTHER CRIB  
OR PLAYPENꢀ  
ADVERTENCIA  
s 0OSIBILIDAD DE LESIONES DEBIDO A ENREDOSꢀ 1UITE EL BARRA DE JUGUETE  
CUANDO EL BEBÏ EMPIECE A APOYARSE EN SUS MANOS Y RODILLASꢀ  
3E RECOMIENDA EL USO DESDE EL NACIMIENTO HASTA LOS ꢊ MESESꢀ  
s %STE JUGUETE NO DEBE METERSE EN LA BOCA DEL BEBÏ Y DEBE COLOCARSE  
FUERA DEL ALCANCE DE LA CARA Y BOCA DEL BEBÏꢀ  
s 3IEMPRE CONECTE TODOS LOS CIERRES INCLUIDOS ꢌCORDONESꢁ CORREASꢁ  
PINZASꢁ ETCꢀ EL CORRALITO SEGÞN LAS INSTRUCCIONESꢀ 6ERIFÓQUELOS  
CON FRECUENCIAꢀ  
s .O A×ADA CORDONES NI CORREAS ADICIONALES PARA COLOCAR CUALQUIER  
OTRA CUNA O CORRALITOꢀ  
2X  
25  
27  
28  
29  
30  
26  
Care and Maintenance  
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD FOR WORN PARTSꢁ TORN  
MATERIAL OR STITCHINGꢀ 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDEDꢀ 5SE ONLY  
®
Graco REPLACEMENT PARTSꢀ  
IF PLAYARD IS USED AT THE BEACHꢁ YOU -534 CLEAN SAND OFF YOUR  
0LAYARDꢁ INCLUDING THE FEETꢁ BEFORE PACKING IT INTO COVERꢀ 3AND IN TOP RAIL  
LOCK MAY DAMAGE ITꢀ  
TO CLEAN PLAYARDꢁ USE ONLY HOUSEHOLD SOAP OR DETERGENT AND WARM  
WATERꢀ  
TO WASH CARRY BAGꢁ MACHINE WASH IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE  
AND DRIPꢅDRYꢀ ./ ",%!#(ꢀ  
TO WASH BASSINET AND CHANGING TABLE: (AND WASH WITH  
WARM WATER AND HOUSEHOLD SOAPꢀ $RIP DRYꢀ  
PLAYARD SHEET (ONLY ON CERTAIN MODELS)ꢁ  
-ACHINE WASHꢀ 4UMBLE DRY LOWꢀ .O BLEACHꢀ  
Cuidado y mantenimiento  
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO POR SI EXISTIERAN  
PARTES GASTADASꢁ MATERIAL ROTO O DESCOSIDOꢀ 2EEMPLACE O REPARE LAS PARꢅ  
®
TES QUE LO NECESITENꢀ 5SE SØLO REPUESTOS '2!#/ .  
SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYAꢁ DEBE LIMPIARLA Y  
SACARLE MUY BIEN LA ARENAꢁ INCLUYENDO LAS PATASꢁ ANTES DE METERLA EN EL  
BOLSO COBERTORꢀ ,A ARENA EN EL SEGURO PARA PLEGAR LOS COSTADOS PUEDE  
DA×ARLOꢀ  
PARA LIMPIAR EL CORRALITOꢁ USE SØLO UN JABØN DE USO  
DOMÏSTICO O DETERGENTE SUAVE Y AGUA TIBIAꢀ  
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTARꢁ PUEDE PONERLA EN LA  
LAVADORA CON AGUA FRIAꢁ EN CICLO ROPA DELICADA Y COLGAR PARA SECARꢀ ./  
USE CLORO.  
PARA LAVAR EL MOISÉS Y EL MUDADOR: ,ÉVELO A MANO CON AGUA  
TIBIA Y JABØN DOMÏSTICOꢀ $ÏJELOS SECAR AL AIREꢀ  
SÁBANA PARA CORRALITO  
(SOLAMENTE EN CIERTOS MODELOS),  
,AVAR A MÉQUINAꢀ 3ECAR CON CALOR BAJOꢀ .O USAR BLANQUEADORꢀ  
27  
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION ꢀ53!  
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.)  
In  
To purchase parts or  
Para comprar piezas o  
accessories or for warranty accesorios o para obtener  
information in the United  
States, PLEASE CONTACT US AT  
THE FOLLOWINGꢑ  
información sobre la garantía  
en los Estados Unidos, POR FAVOR  
COMUNÓQUESE CON NOSOTROS ENꢑ  
or/ó  
1-800-345-4109  
Product Registration (USA)  
Registro del producto (EE.UU.)  
4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 5ꢀ3ꢀ!ꢀ VISIT US  
ONLINE AT WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢂPRODUCTREGISTRATION OR RETURN REGISTRATION  
CARD PROVIDED WITH YOUR PRODUCTꢀ 7E CURRENTLY DO NOT ACCEPT PRODUCT  
REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE THE 5NITED 3TATES OF !MERICAꢀ  
0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%ꢀ55ꢀꢁ VISÓTENOS  
EN LÓNEA EN WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢂPRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA  
DE REGISTRO PROVISTA CON SU PRODUCTOꢀ !CTUALMENTE NO ACEPTAMOS  
REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS %STADOS  
5NIDOS DE !MÏRICAꢀ  
28  

Allied Air Enterprises 4AC18LT User Manual
Briggs Stratton 82400 User Manual
Briggs Stratton 143497 User Manual
Briggs Stratton 421799 User Manual
Carrier 38GNA User Manual
Carrier 40QNC User Manual
Carrier 50BK User Manual
Eton Corporation Battery Charger 4000 User Manual
Friedrich MW12C1H User Manual
Fujitsu Air Conditioner UTB UUB User Manual