Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar
y USAR este producto.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
© 2013 Graco
PD243008A 3/13
Avoiding Suffocation Hazards
s 5NLIKE CRIBS THAT HAVE RIGID SIDESꢁ THE PLAYARD HAS FLEXIBLE SIDESꢀ
!S A RESULTꢁ THE PLAYARD MATTRESSꢂPAD IS SPECIALLY DESIGNED TO PREVENT
SUFFOCATIONꢀ 4HE PLAYARD MATTRESSꢂPAD HAS A SOLID BASEꢁ A CERTAIN
LENGTH AND WIDTHꢁ AND IS LESS THAN ONE INCH THICK IN ORDER TO MEET
SAFETY STANDARDSꢀ 5SING A THICKER OR A DIFFERENT SIZED MATTRESSꢂPAD MAY
ALLOW A CHILDꢃS HEAD TO GET BETWEEN MATTRESSꢂPAD AND THE SIDE OF THE
PLAYARD CAUSING SUFFOCATIONꢀ
s Infants can suffocate
s )N GAPS BETWEEN A MATTRESS TOO SMALL OR TOO THICK AND
PRODUCTS SIDES
s /N SOFT BEDDINGꢀ
.%6%2 ADD A MATTRESSꢁ PILLOWꢁ COMFORTER OR PADDINGꢀ 5SE /.,9
MATTRESS PAD PROVIDED BY 'RACOꢀ
s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3ꢁ PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY
INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEPꢁ UNLESS OTHERWISE ADVISED
BY YOUR PHYSICIANꢀ
s .EVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR OTHER PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS
NOT SOLD AND INTENDED FOR THAT PURPOSEꢀ 4HEY CAN CAUSE SUFFOCATIONꢀ
s 0REVENT POSSIBLE SUFFOCATION OR ENTANGLEMENTꢀ .EVER USE A PLAYARD
SHEET UNLESS IT FITS SECURELY ON PLAYARD MATTRESSꢀ
s .%6%2 USE A WATER MATTRESS WITH THE PLAYARDꢀ
Avoiding Strangulation Hazards
s 3TRINGS AND CORDS CAN CAUSE STRANGULATIONꢀ +EEP STRINGS AND CORDS
AWAY FROM CHILDꢀ
s .%6%2 PLACE THE PLAYARD NEAR A WINDOW WHERE CORDS FROM
BLINDS OR DRAPES CAN STRANGLE A CHILDꢀ
s .%6%2 HANG STRINGS ON OR OVER THE PLAYARDꢀ
s .%6%2 PLACE ITEMS WITH A STRING AROUND A CHILDꢃS NECKꢁ SUCH AS
HOOD STRINGSꢁ PACIFIER CORDSꢁ ETCꢀ
s .%6%2 ATTACH STRINGS TO TOYSꢀ
This product is not intended for commercial use.
3
Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
Al instalar el corralito
s %34% 02/$5#4/ 2%15)%2% 3%2 !2-!$/ 0/2 5. !$5,4/ꢀ
s -ANTENGA CUIDADO CON SUS DEDOS MIENTRAS DURE LA INSTALACIØN
ASEGÞRESE QUE EL CORRALITO ESTÏ COMPLETAMENTE INSTALADA ANTES
DE USARLAꢀ 6ERIFIQUE QUE LOS CUATRO RIELES DE ARRIBA ESTÏN
COMPLETAMENTE TRABADOSꢁ EL CENTRO DEL PISO ESTÏ ABAJOꢁ EL COLCHØNꢂ
ALMOHADILLA ESTÏN PLANOS Y LAS CORREAS ESTÏN SUJETADAS APRETADAMENTE
AL FONDO DE LA UNIDADꢀ 3IEMPRE SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL
PROPIETARIO PARA INSTALAR EL CORRALITOꢀ
s .UNCA USE ESTE PRODUCTO SI HAY SUJETADORES SUELTOS O QUE FALTANꢁ
UNIONES FLOJASꢁ PIEZAS O REJILLAS ROTASꢀ 6ERIFIQUE ANTES DEL ARMADO Y
PERIØDICAMENTE DURANTE EL USOꢀ $E SER NECESARIOꢁ COMUNÓQUESE CON
'RACO AL ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢈꢉꢊꢅꢉꢄꢇꢋ ꢌ#ANADÉ ꢄꢅꢆꢇꢇꢅꢍꢍꢎꢅꢆꢄꢆꢉ PARA OBTENER
PIEZAS DE REPUESTO E INSTRUCCIONESꢀ .UNCA SUSTITUYA LAS PIEZASꢀ
Al usar el corralito
s %L CORRALITO ES PARA JUGAR O DORMIRꢀ #UANDO SE LA USA PARA JUGARꢁ
NUNCA DEJE AL NI×O SIN ATENCIØN Y MANTENGA SIEMPRE A SU NI×O A LA
VISTAꢀ #UANDO SE LA USA PARA DORMIRꢁ DEBE PROPORCIONAR LA SUPERVISIØN
NECESARIA PARA MANTENER LA CONTINUA SEGURIDAD DE SU NI×Oꢀ
s 3IEMPRE MANTENGA EL CORRALITO LEJOS DE PELIGROS QUE PUDIERAN DA×AR A
SU BEBÏꢀ
s #UANDO EL NI×O PUEDA PONERSE DE PIEꢁ QUITE LOS JUGUETES GRANDES Y
OTROS OBJETOS QUE PUEDEN SERVIR DE ESCALONES PARA SALIRꢀ
s $EJE DE USAR EL PRODUCTO CUANDO SU NI×O ALCANCE LOS ꢈꢊ PULGADAS
ꢌꢆꢋ CM DE ALTURAꢁ PESA MÉS DE ꢈꢇ LIBRAS ꢌꢄꢉ KG ꢁ O EN CUALQUIER
MOMENTO QUE LE SEA POSIBLE SALIRSEꢀ
s .O MODIFIQUE EL CORRALITO NI AGREGUE OTRA PIEZA QUE NO SE
MENCIONE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIOꢁ INCLUYENDO UN MOISÏS
ADICIONALꢀ
s %L NI×O PUEDE QUEDAR ATRAPADO Y MORIR CUANDO SE PONEN FUNDAS O
REDES IMPROVISADAS ARRIBA DEL CORRALITOꢀ .UNCA AGREGUE DICHOS
ARTÓCULOS PARA ENCERRAR AL NI×O EN EL CORRALITOꢀ
s .5.#! DEJE AL NI×O EN EL PRODUCTO CUANDO EL LADO ESTÏ BAJADOꢀ
!SEGÞRESE QUE EL LADO ESTÏ CERRADO Y SUBIDO CUANDO EL NI×O
ESTÏ EN EL PRODUCTOꢀ
4
s 3I VA A RENOVAR EL ACABADO DEL PRODUCTOꢁ ELIJA UN ACABADO NO TØXICO
ESPECIFICADO PARA PRODUCTOS INFANTILESꢀ
Para evitar el riesgo de sofocación
s !L CONTRARIO DE LAS CUNAS QUE POSEEN COSTADOS RÓGIDOSꢁ EL CORRALITO
POSEE COSTADOS FLEXIBLESꢀ $EBIDO A ESTOꢁ EL COLCHØN DEL CORRALITO ESTÉ
ESPECIALMENTE DISE×ADO PARA PREVENIR LA SOFOCACIØNꢀ %L COLCHØN DEL
CORRALITO POSEE UNA BASE SØLIDAꢁ UN CIERTO LARGO Y ANCHOꢁ Y TIENE
MENOS DE UN INCH DE ESPESOR PRECISAMENTE PARA MANTENER LOS
STÉNDARES DE SEGURIDAD APROPIADOSꢀ %L USAR UN COLCHØN MÉS DELGADO
O DE UNA MEDIDA DIFERENTE PUEDE PERMITIR QUE LA CABEZA DEL BEBÏ
QUEDE ATRAPADA ENTRE EL COLCHØN Y EL COSTADO DEL CORRALITOꢁ CAUSANDO
LA SOFOCACIØNꢀ
s Los niños pequeños pueden asfixiarse
s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL COLCHØN DEMASIADO PEQUE×OS O
DEMASIADO ESPESOS Y LOS COSTADOS DEL PRODUCTO
s %N ROPA DE CAMA BLANDAꢀ
.5.#! AGREGUE UN COLCHØNꢁ ALMOHADAꢁ EDREDØN O ALMOHADILLASꢀ
5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ
s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3ꢁ LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS
BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDAꢁ A
MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIOꢀ
s .UNCA USE BOLSAS PLÉSTICAS U OTRAS PELÓCULAS DE PLÉSTICO COMO CUBRE
COLCHØNꢁ QUE NO SEA VENDIDA Y DISE×ADA ESPECIALMENTE PARA ESTE
PROPØSITOꢁ YA QUE PUEDE PROVOCAR SOFOCACIØNꢀ
s 0REVENGA UN POSIBLE ENREDO O DE ASFIXIAꢀ .UNCA USE LA SÉBANA DEL
CORRALITO A MENOS QUE ENTRE EN FORMA SEGURA SOBRE EL COLCHØN DEL
CORRALITOꢀ
s .5.#! USE UN COLCHØN DE AGUA CON EL CORRALITOꢀ
Para evitar el riesgo de estrangulación
s #UERDAS Y CORDONES PUEDEN PROVOCAR ESTRANGULACIØNꢀ -ANTENGA
CUERDAS Y CORDONES LEJOS DE SU HIJOꢀ
s .5.#! UBIQUE EL CORRALITO CERCA DE VENTANAS DONDE
CORDONES O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR A SU BEBÏꢀ
s .5.#! CUELGUE CUERDAS SOBRE EL CORRALITOꢀ
s .5.#! PONGA OBJETOS CON CUERDA ALREDEDOR DEL CUELLO DE SU HIJOꢁ
COMO GORROS CON CORDØNꢁ SUJETA CHUPETESꢁETCꢀ
s .5.#! AMARRE CUERDAS A LOS JUGUETESꢀ
Este producto no está diseñado para uso comercial.
5
0ARTS LIST s ,ISTA DE LAS PIEZAS
%STE MODELO PODRÓA NO INCLUIR ALGUNAS
4HIS MODEL MAY NOT INCLUDE
SOME FEATURES SHOWN BELOWꢀ
Check THAT YOU HAVE ALL THE
PARTS FOR THIS MODEL BEFORE
ASSEMBLING YOUR PRODUCTꢀ )F ANY
PARTS ARE MISSINGꢁ CALL #USTOMER
3ERVICEꢀ
DE LAS CARACTERÓSTICAS QUE SE INDICAN A
CONTINUACIØNꢀ Verifique QUE TIENE
TODAS LAS PIEZAS DE ESTE MODELO
ANTES DE ARMAR SU PRODUCTOꢀ 3I FALTA
ALGUNA PIEZAꢁ LLAME AL $EPARTAMENTO
DE 3ERVICIO AL #LIENTEꢀ
No herramientas
necesarias.
No tools required.
!,, -/$%,3 s 4/$/3 -/$%,/3
FEATURES ON CERTAIN MODELS
s #!2!#4%2·34)#!3 %. #)%24/3 -/$%,/3
2X
2X
&ITTED 3HEET
3ÉBANA A MEDIDA
2X
6
3ETUP s )NSTALLAR
1
2
7
DO NOT PUSH CENTER DOWN YETꢀ
NO EMPUJE TODAVÓA EL CENTRO HACIA
ABAJO TODAVÓAꢀ
3
3.!0ꢏ
_25)$/ꢏ
When setting up, lock rails before lowering center.
"E SURE TOP RAILS HAVE BECOME RIGIDꢀ )F NOTꢁ PULL UP AGAIN UNTIL THEY
ARE RIGIDꢀ )F TOP RAILS DO NOT LATCHꢁ LIFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHERꢀ
Cuando instale, estire y enganche los costados ANTES de
bajar el centro. !SEGÞRESE QUE LOS LATERALES SUPERIORES HAYAN QUEꢅ
DADO RÓGIDOSꢀ 3I NO ES ASÓꢁ ESTÓRELOS NUEVAMENTE HASTA QUE ESTÏN BIEN
RÓGIDOSꢀ 3I LOS LATERALES SUPERIORES NO HAN ENGANCHADOꢁ LEVANTE
EL CENTRO DEL CORRALITOꢀ
4
3.!0ꢏ
_25)$/ꢏ
8
(OLD ONE END OF THE UNIT UP AND
PUSH THE CENTER OF THE FLOOR DOWNꢀ
5
-ANTENGA EL CORRALITO LEVANTADA DE
UN EXTREMO Y EMPUJE EL CENTRO DEL
PISO HACIA ABAJOꢀ
6
#OVER SOFT SIDE OF MATTRESS WITH
FITTED SHEET ꢌON CERTAIN MODELS ONLY ꢀ
!LWAYS USE MATTRESSꢂPAD SOFT SIDE UPꢀ
#UBRA EL LADO BLANDO DEL COLCHØN CON
LA SÉBANA A MEDIDA ꢌEN CIERTOS MODELOS
SOLAMENTE ꢀ
5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE DE LA
ALMOHADILLA DEL COLCHØN HACIA ARRIBAꢀ
9
0UT TWO STRAPS UNDER MATTRESSꢂPAD
THROUGH BUTTON HOLES AND FASTEN
SECURELY ON BOTTOM OF UNITꢀ
7
0ASE LAS DOS CINTAS DEBAJO DE LA
ALMOHADILLA DEL COLCHØN COLCHØN
POR LOS OJALES Y SUJÏTELAS EN LA PARTE
INFERIOR DE LA UNIDADꢀ
0ULL STRAP THROUGH
BOTTOM OF PLAYARD
AND WRAP AROUND
TUBE AND REFASTEN
SNAPꢀ 2EPEAT ON
7a
3.!0ꢏ
_25)$/ꢏ
OTHER CORNERSꢀ
4IRE LA CORREA A TRAVÏS
DEL FONDO DEL
CORRALITOꢁ PÉSELA
ALREDEDOR DEL TUBO
Y VUELVA A TRABARLAꢀ
2EPITA EL
PROCEDIMIENTO EN LAS
OTRAS ESQUINASꢀ
10
4O &OLD s 0ARA PLEGAR
8
2ELEASE THE STRAPSꢀ
,IBERE LAS CINTASꢀ
9
OR
O
DO NOT UNLOCK TOP RAILS YETꢀ
NO DESTRABE TODAVÓA LOS RIELES SUPERIORESꢀ
11
Center of floor must be up.
10
ꢄꢀ ,IFT UP SLIGHTLY ON THE TOP RAILꢀ
ꢐꢀ 0USH IN ON THE BUTTON LOCATED ON THE
SIDE OF THE TOP RAIL TO RELEASE THE TWO
TUBESꢀ
ꢈꢀ 0USH DOWNꢀ
s )F TOP RAILS DO NOT UNLATCHꢁ DO NOT
FORCEꢀ ,IFT THE CENTER OF THE FLOOR HIGHERꢀ
s Both TUBES MUST BE RELEASED FOR THE TOP
RAIL TO FOLDꢀ
El centro del fondo debe estar arriba.
ꢄꢀ ,EVANTE SUAVEMENTE EL LATERALꢀ
ꢐꢀ %MPUJE EL BOTØN EN EL LADO DE LA
BARANDA SUPERIOR PARA SOLTAR LOS
DOS TUBOSꢀ
ꢈꢀ %MPUJE HACIA ABAJOꢀ
s 3I LOS LATERALES NO SE PLIEGANꢁ
NO LA FUERCEꢀ ,EVANTE EL CENTRO DE EL
PISO HACIA ARRIBAꢀ
s Ambos TUBOS DEBEN SER SOLTADOS PARA
QUE EL LATERAL PUEDA PLEGARSEꢀ
12
11
OR
O
Do not forceꢀ )F UNIT WILL NOT FOLDꢁ
LOOK FOR A PARTIALLY LATCHED TOP RAILꢀ
3QUEEZE THE LATCH BUTTON TO RELEASE
THE RAILꢀ
12
No la fuerce. 3I EL CORRALITO NO SE
PLIEGA TOTALMENTEꢁ FÓJESE SI LOS LATERALES
ESTÉN PARCIALMENTE DOBLADOSꢀ !PRIETE
EL BOTØN Y PLIEGUE EL LATERALꢀ
13
13
4O #OVER s 0ARA CUBRIR
14
#OVER UNIT WITH HANDLE OUTꢀ :IP TOGETHERꢀ
#UBRA LA UNIDAD CON LA MANIJA HACIA FUERAꢀ
#ERRAR CON EL CIERREꢀ
15
14
Bassinet (certain models)
s -OISÏS ꢀCIERTOS MODELOS
WARNING
35&&/#!4)/. (!:!2$ )NFANTS HAVE SUFFOCATEDꢑ
s )N GAPS BETWEEN EXTRA PADDING AND SIDE OF THE BASSINETꢁ AND
s /N SOFT BEDDINGꢀ
5SE /.,9 MATTRESSꢂPAD PROVIDED BY 'RACOꢀ .%6%2 ADD A PILLOWꢁ
COMFORTER OR ANOTHER MATTRESS FOR PADDINGꢀ
s &!,, (!:!2$ꢑ 4O HELP PREVENT FALLSꢁ DO NOT USE THIS PRODUCT WHEN
THE INFANT BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEES OR WEIGHS OVER
ꢄꢊ LBS ꢌꢍꢀꢆ KG ꢁ WHICHEVER COMES FIRSTꢀ
s 5SE BASSINET WITH ONLY ONE CHILD AT A TIMEꢀ
s .EVER PLACE A CHILD UNDER THE BASSINETꢀ
s 4HE BASSINET MUST BE FULLY ASSEMBLED AND INSTALLEDꢁ INCLUDING FOUR
METAL TUBESꢁ CLIPS AND MATTRESSꢂPADꢁ BEFORE USINGꢀ $O NOT MODIFY
BASSINET OR ADD ANY ATTACHMENTS THAT ARE NOT LISTED IN THE OWNERꢃS
MANUALꢀ
s $/ ./4 STORE THE BASSINET IN THE PLAYARD WHILE IN USEꢀ
s 4O HELP PREVENT HEAT BUILDꢅUP INSIDE THE PLAYARD AND TO AVOID
OVERHEATING YOUR CHILDꢁ WHEN USING THE BASSINET $/ ./4 USE AN
OUTDOOR CANOPYꢀ
s 4O REDUCE THE RISK OF 3)$3ꢁ PEDIATRICIANS RECOMMEND HEALTHY
INFANTS BE PLACED ON THEIR BACKS TO SLEEPꢁ UNLESS OTHERWISE ADVISED
BY YOUR PHYSICIANꢀ
s )F A SHEET IS USED WITH THE PAD USE ONLY THE ONE PROVIDED BY 'RACO
OR ONE SPECIFICALLY DESIGNED TO FIT THE DIMENSIONS OF THE BASSINETꢀ
15
ADVERTENCIA
0%,)'2/ $% !3&)8)! "EBÏS SE HAN ASFIXIADOꢑ
s %N LOS ESPACIOS ENTRE EL ACOLCHADO ADICIONAL Y EL COSTADO DEL
MOISÏSꢁ Y
s %N ROPA DE CAMA BLANDAꢀ
5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ .5.#!
AGREGUE UNA ALMOHADAꢁ EDREDØN U OTRO COLCHØN COMO ACOLCHADOꢀ
s 0%,)'2/ $% #!·$!3ꢑ 0ARE AYUDAR A PREVENIR CAÓDASꢁ NO USE ESTE
PRODUCTO CUANDO EL NI×O COMIENZA A LEVANTARSE EN SUS MANOS Y
RODILLAS O PESE MÉS DE ꢄꢊ LIBRAS ꢌꢍꢁꢆ KG ꢁ EL QUE OCURRA PRIMEROꢀ
s 5SE EL MOISÏS CON UN NI×O SOLAMENTEꢀ
s .UNCA COLOQUE A UN NI×O DEBAJO DEL MOISÏSꢀ
s %L MOISÏS DEBE ESTAR COMPLETAMENTE MONTADO E INSTALADOꢁ INCLUIDOS
LOS CUATRO TUBOS METÉLICOSꢁ LOS GANCHOS Y LA ALMOHADILLA DEL COLCHØNꢁ
ANTES DE USARLOꢀ .O MODIFIQUE EL MOISÏS NI A×ADA NINGÞN ACCESORIO
QUE NO SE INDIQUE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIOꢀ
s ./ ALMACENE EL MOISÏS EN EL CORRALITO MIENTRAS EL MISMO SE ESTÏ
USANDOꢀ
s 0ARA AYUDAR A EVITAR LA ACUMULACIØN DE CALOR DENTRO DEL CORRALITO
Y PARA EVITAR EL RECALENTAMIENTO DE SU NI×Oꢁ AL USAR EL MOISÏSꢁ ./
53% UNA CAPOTA EXTERIORꢀ
s 0ARA REDUCIR EL RIESGO DEL 3)$3ꢁ LOS PEDIATRAS RECOMIENDAN QUE LOS
BEBÏS CON BUENA SALUD SEAN PUESTOS A DORMIR SOBRE LA ESPALDAꢁ A
MENOS QUE SU MÏDICO LE INDIQUE LO CONTRARIOꢀ
s 3I USA UNA SÉBANA CON LA ALMOHADILLAꢁ USE SOLAMENTE LA PROVISTA POR
'RACO O UNA ESPECÓFICAMENTE DISE×ADA SEGÞN LA DIMENSIØN DE LA
CUNAꢀ
2X
2X
YOU WILL NEED TO REMOVE THE
MATTRESSꢂPAD FROM THE BOTTOM OF
THE PLAYARD TO USE INSIDE YOUR
BASSINETꢀ
16
.ECESITARÉ SACAR EL COLCHØN ꢂ
ALMOHADILLA DEL FONDO DEL CORRALITO
PARA USARLO ADENTRO DEL MOISÏSꢀ
16
2X
2X
)NSERT ꢉ TUBES INTO THE FABRIC AS SHOWNꢀ
17
#OLOQUE LOS ꢉ TUBOS EN LA TELA COMO SE
INDICAꢀ
)NSERT TAPERED END OF BAR INTO END OF
OTHER BAR WITH HOLE IN ITꢀ 2EPEAT WITH
OTHER SET OF BARSꢀ
CHECKꢑ 4UBES MUST BE INSTALLED BEFORE
PLACING MATTRESSꢂPAD IN BASSINETꢀ
)NSERTE EL EXTREMO CØNICO DE LA BARRA EN
EL EXTREMO DE LA OTRA BARRA QUE TIENE UN
AGUJEROꢀ 2EPITA EL PROCEDIMIENTO CON EL
OTRO JUEGO DE BARRAS
18
.
VERIFIQUEꢑ ,OS TUBOS DEBEN INSTALARSE
ANTES DE COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL
COLCHØN EN EL MOISÏSꢀ
17
19
!LWAYS USE MATTRESSꢂPAD SOFT
SIDE UPꢀ
5SE SIEMPRE EL LADO MÉS SUAVE
DE LA ALMOHADILLA DEL COLCHØN
HACIA ARRIBAꢀ
18
Accessories (certain models)
s !CCESORIOS ꢀCIERTOS MODELOS
WARNING
ADVERTENCIA
!LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF
CHILDꢃS REACHꢀ 2EMOVE THIS
ACCESSORY WHEN CHILD IS ABLE TO
PULL HIMSELF UP IN THE PLAYARDꢀ
3IEMPRE MANTENGA LOS OBJETOS
FUERA DEL ALCANCE DEL NI×Oꢀ 1UITE
ESTE ACCESORIO CUANDO EL NI×O
PUEDA APOYARSE EN EL CORRALITOꢀ
20
21
2OLL UP AND FASTEN STRAPSꢀ
%NRØLLESE Y CIÏRRESEꢀ
19
WARNING
s !LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF
CHILDgS REACHꢀ
ADVERTENCIA
s 'UARDE SIEMPRE LOS OBJETOS FUERA
DEL ALCANCE DEL NI×Oꢀ
s 2EMOVE THE BAG WHEN CHILD
IS ABLE TO PULL HIMSELF UP IN
THE 0ACK g. 0LAYꢀ
s 3AQUE LA BOLSA CUANDO EL NI×O
PUEDA PARARSE EN EL 0ACK g. 0LAYꢀ
s NUNCA LOS USE EN EL INTERIOR DE
LA UNIDADꢀ %L NI×O PODRÓA USARLOS
COMO ESCALERA PARA SALIR DE LA
UNIDAD O ALCANZAR LOS ARTÓCULOS EN LA
BOLSAꢀ
s NEVER USE ON INSIDE OF
UNITꢀ #HILD MAY USE AS A STEP
TO CLIMB OUT OR REACH ITEMS IN
BAG.
s PARA EVITAR LESIONES
SERIAS, NUNCA PONGA
OBJETOS FILOSOS O CON PUNTA EN LA
BOLSA DE ALMACENAMIENTOꢀ
s TO AVOID SERIOUS
INJURY, NEVER PLACE SHARP
OR POINTED OBJECTS IN STORAGE
BAGꢀ
22
20
Changing Table (certain models)
s -UDADOR ꢀCIERTOS MODELOS
WARNING
&!,, (!:!2$ꢅ 4O PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURYꢁ
s !LWAYS STAY WITHIN ARMꢃS REACH OF YOUR CHILD WHEN USING THE
CHANGING TABLEꢀ .EVER LEAVE CHILD UNATTENDEDꢀ
s 4HE CHANGING TABLE IS DESIGNED FOR USE ONLY WITH THIS 'RACO
PLAYARDꢀ $O NOT USE ON THE FLOORꢁ BEDꢁ COUNTER OR OTHER
SURFACESꢀ "EFORE EACH USE MAKE SURE THE CHANGING TABLE IS PROPERLY
SECURED TO THE PLAYARD BY PUSHING DOWN FIRMLY IN THE MIDDLE
OF THE CHANGING TABLEꢀ
s $O NOT USE CHANGING TABLE AS A SLEEPING OR PLAY AREAꢀ
s 7EIGHT LIMIT FOR THE CHANGING TABLE IS ꢐꢊ LBS ꢌꢄꢄ KG ꢀ $O NOT USE THE
CHANGING TABLE AS EXTRA STORAGEꢀ !LWAYS REMOVE THE CHANGING TABLE
WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARDꢀ
s 5SE ONLY THE PAD PROVIDED BY 'RACOꢀ
s $O NOT USE CHANGING TABLE IF IT IS DAMAGED OR BROKENꢀ
s 3TRANGULATION (AZARDꢑ #HILD CAN LIFT CHANGING TABLE AND GET NECK
TRAPPED BETWEEN CHANGING TABLE AND PLAYARD FRAMEꢀ !LWAYS
REMOVE THE CHANGING TABLE WHEN YOUR CHILD IS IN THE PLAYARDꢀ
ADVERTENCIA
0%,)'2/ $% #!·$! ꢅ 0ARA PREVENIR UNA LESIØN SERIA O LA MUERTEꢁ
s 3IEMPRE PERMANEZCA CERCA DEL ALCANCE DE SU BEBÏ CUANDO ESTÏ
USANDO EL MUDADORꢀ *AMAS DEJE A SU HIJO SOLOꢀ
s %L MUDADOR HA SIDO DISE×ADO PARA USARLO CON SOLAMENTE ESTA
EL CORRALITO 'RACOꢀ .O USARLO EN EL PISOꢁ LA CAMAꢁ EL TABLERO O OTRO
SUPERFICIEꢀ !NTES DE CADA USOꢁ ASEGÞRESE QUE EL MUDADOR ESTÏ BIEN
FIRME SOBRE EL CORRALITOꢁ EMPUJANDO HACIA ABAJO DESDE EL CENTRO
DEL MUDADORꢀ
s .O USE EL MUDADOR COMO COLCHØN PARA JUGAR O PARA HACER DORMIR A
SU BEBÏꢀ
s %L PESO MÉXIMO PARA EL MUDADOR ES DE ꢐꢊ LIBRAS ꢌꢄꢄ KG ꢀ .O USE EL
MUDADOR COMO UN ESPACIO MÉS PARA ALMACENAR COSASꢀ 3IEMPRE
RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ PERMANEZCA EN EL CORRALITOꢀ
s 5SE 3/,!-%.4% EL COLCHØN PROPORCIONADO POR 'RACOꢀ
s .O USE LA MESA PARA CAMBIAR AL BEBÏ SI ESTÉ DA×ADA O ROTAꢀ
s 0ELIGRO DE ESTRANGULAMIENTOꢑ %L NI×O PUEDE LEVANTAR LA MESA PARA
CAMBIAR AL BEBÏ Y EL CUELLO PUEDE QUEDAR APRETADO ENTRE LA MESA Y
EL ARMAZØN DEL CORRALITOꢀ 3IEMPRE RETIRE EL MUDADOR CUANDO SU BEBÏ
PERMANEZCA EN EL CORRALITOꢀ
21
23
3.!0ꢏ
_25)$/ꢏ
24
22
25
WARNING 4O AVOID
POSSIBLE STRANGULATIONꢁ
!,7!93 SECURE !,, FLAPS
TO THE PLAYARDꢀ
ADVERTENCIA Para
EVITAR UNA POSIBLE
ESTRANGULACIØNꢁ 3)%-02%
ASEGURE 4/$!3 LAS ALETAS AL
CORRALITOꢀ
3.!0ꢏ
_25)$/ꢏ
23
Diaper Stacker (certain models)
s !PILADOR DE PA×ALES ꢀCIERTOS MODELOS
WARNING
ADVERTENCIA
s 3IEMPRE MANTENGA LOS OBJETOS
FUERA DEL ALCANCE DEL NI×Oꢀ
s 3ÉQUELA CUANDO EL NI×O PUEDA
PARARSE SOLO EN EL CORRALITOꢀ
s .5.#! LO USE EN EL INTERIOR DE LA
UNIDADꢀ %L NI×O PODRÓA USARLO COMO
ESCALERA PARA SALIR DE LA UNIDAD O
LLEGAR A LOS ARTÓCULOS DE LA BOLSAꢀ
s !LWAYS KEEP OBJECTS OUT OF
CHILDgS REACHꢀ
s 2EMOVE WHEN CHILD IS ABLE TO
PULL HIMSELF UP IN THE PLAYARDꢀ
s .%6%2 USE ON INSIDE OF UNITꢀ
#HILD MAY USE AS A STEP TO
CLIMB OUT OF UNIT OR REACH
ITEMS IN BAGꢀ
26
3.!0ꢏ
_25)$/ꢏ
24
4OY "AR s "ARRA DE JUGUETES
WARNING
s 0OSSIBLE ENTANGLEMENT OR STRANGULATION INJURYꢀ 2EMOVE TOY BAR WHEN
BABY BEGINS TO PUSH UP ON HANDS AND KNEESꢀ
2ECOMMENDED USE FROM BIRTH TO ꢊ MONTHSꢀ
s 4OYS ARE NOT INTENDED TO BE MOUTHED BY THE BABY AND SHOULD BE
POSITIONED CLEARLY OUT OF REACH OF THE BABYgS FACE AND MOUTHꢀ
s !LWAYS ATTACH ALL PROVIDED FASTENERS ꢌSTRINGSꢁ STRAPSꢁ CLAMPSꢁ ETCꢀ
TIGHTLY TO PLAYARD ACCORDING TO THESE INSTRUCTIONSꢀ
#HECK FREQUENTLYꢀ
s $O NOT ADD ADDITIONAL STRINGS OR STRAPS TO ATTACH TO ANY OTHER CRIB
OR PLAYPENꢀ
ADVERTENCIA
s 0OSIBILIDAD DE LESIONES DEBIDO A ENREDOSꢀ 1UITE EL BARRA DE JUGUETE
CUANDO EL BEBÏ EMPIECE A APOYARSE EN SUS MANOS Y RODILLASꢀ
3E RECOMIENDA EL USO DESDE EL NACIMIENTO HASTA LOS ꢊ MESESꢀ
s %STE JUGUETE NO DEBE METERSE EN LA BOCA DEL BEBÏ Y DEBE COLOCARSE
FUERA DEL ALCANCE DE LA CARA Y BOCA DEL BEBÏꢀ
s 3IEMPRE CONECTE TODOS LOS CIERRES INCLUIDOS ꢌCORDONESꢁ CORREASꢁ
PINZASꢁ ETCꢀ EL CORRALITO SEGÞN LAS INSTRUCCIONESꢀ 6ERIFÓQUELOS
CON FRECUENCIAꢀ
s .O A×ADA CORDONES NI CORREAS ADICIONALES PARA COLOCAR CUALQUIER
OTRA CUNA O CORRALITOꢀ
2X
25
27
28
29
30
26
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLAYARD FOR WORN PARTSꢁ TORN
MATERIAL OR STITCHINGꢀ 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS NEEDEDꢀ 5SE ONLY
®
Graco REPLACEMENT PARTSꢀ
IF PLAYARD IS USED AT THE BEACHꢁ YOU -534 CLEAN SAND OFF YOUR
0LAYARDꢁ INCLUDING THE FEETꢁ BEFORE PACKING IT INTO COVERꢀ 3AND IN TOP RAIL
LOCK MAY DAMAGE ITꢀ
TO CLEAN PLAYARDꢁ USE ONLY HOUSEHOLD SOAP OR DETERGENT AND WARM
WATERꢀ
TO WASH CARRY BAGꢁ MACHINE WASH IN COLD WATER ON DELICATE CYCLE
AND DRIPꢅDRYꢀ ./ ",%!#(ꢀ
TO WASH BASSINET AND CHANGING TABLE: (AND WASH WITH
WARM WATER AND HOUSEHOLD SOAPꢀ $RIP DRYꢀ
PLAYARD SHEET (ONLY ON CERTAIN MODELS)ꢁ
-ACHINE WASHꢀ 4UMBLE DRY LOWꢀ .O BLEACHꢀ
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU EL CORRALITO POR SI EXISTIERAN
PARTES GASTADASꢁ MATERIAL ROTO O DESCOSIDOꢀ 2EEMPLACE O REPARE LAS PARꢅ
®
TES QUE LO NECESITENꢀ 5SE SØLO REPUESTOS '2!#/ .
SI SU EL CORRALITO ES USADA EN LA PLAYAꢁ DEBE LIMPIARLA Y
SACARLE MUY BIEN LA ARENAꢁ INCLUYENDO LAS PATASꢁ ANTES DE METERLA EN EL
BOLSO COBERTORꢀ ,A ARENA EN EL SEGURO PARA PLEGAR LOS COSTADOS PUEDE
DA×ARLOꢀ
PARA LIMPIAR EL CORRALITOꢁ USE SØLO UN JABØN DE USO
DOMÏSTICO O DETERGENTE SUAVE Y AGUA TIBIAꢀ
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTARꢁ PUEDE PONERLA EN LA
LAVADORA CON AGUA FRIAꢁ EN CICLO ROPA DELICADA Y COLGAR PARA SECARꢀ ./
USE CLORO.
PARA LAVAR EL MOISÉS Y EL MUDADOR: ,ÉVELO A MANO CON AGUA
TIBIA Y JABØN DOMÏSTICOꢀ $ÏJELOS SECAR AL AIREꢀ
SÁBANA PARA CORRALITO
(SOLAMENTE EN CIERTOS MODELOS),
,AVAR A MÉQUINAꢀ 3ECAR CON CALOR BAJOꢀ .O USAR BLANQUEADORꢀ
27
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION ꢀ53!
Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.)
In
To purchase parts or
Para comprar piezas o
accessories or for warranty accesorios o para obtener
information in the United
States, PLEASE CONTACT US AT
THE FOLLOWINGꢑ
información sobre la garantía
en los Estados Unidos, POR FAVOR
COMUNÓQUESE CON NOSOTROS ENꢑ
or/ó
1-800-345-4109
Product Registration (USA)
Registro del producto (EE.UU.)
4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 5ꢀ3ꢀ!ꢀ VISIT US
ONLINE AT WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢂPRODUCTREGISTRATION OR RETURN REGISTRATION
CARD PROVIDED WITH YOUR PRODUCTꢀ 7E CURRENTLY DO NOT ACCEPT PRODUCT
REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE THE 5NITED 3TATES OF !MERICAꢀ
0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%ꢀ55ꢀꢁ VISÓTENOS
EN LÓNEA EN WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢂPRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA
DE REGISTRO PROVISTA CON SU PRODUCTOꢀ !CTUALMENTE NO ACEPTAMOS
REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS %STADOS
5NIDOS DE !MÏRICAꢀ
28
|