| ® PowerScan RF   Handheld Bar Code Scanner   Handstrichcodeleser   Douchette Laser   Lettore portatile di codici a barre   SR/HD/LR/XLR   User’s Guide   Benutzerhandbuch   Guide de L’utilisateur   Manuale d’Istruzioni   Datalogic Scanning, Inc.   POWERSCAN® END USER LICENSE AGREEMENT   Notice to End User: The Datalogic Product you have acquired contains embedded Software, which is integral to the product’s operation. This   Software is being provided to you under license, subject to the terms and conditions of this Agreement. If you use the Datalogic Product, you will   be deemed to have accepted the terms and conditions of this Agreement. If you do not intend to be bound to the terms of this Agreement, Data-   logic is not willing to license the Software to you, you may not use the Datalogic Product or the Software, and you must contact the party from   whom you acquired the Datalogic Product for instructions.   This End User Software License Agreement (“Agreement”) is a legally binding agreement governing the licensing of the Software and Documentation by Dat-   alogic, Scanning Holdings, Inc. and its wholly owned subsidiaries and affiliates (“Datalogic”) to the entity or person who has purchased or otherwise acquired   a Datalogic Product (“End User”). For purposes of this Agreement, any software that is associated with a separate end-user license agreement is licensed to   you under the terms of that license agreement. Datalogic and End User hereby agree as follows:   1. Definitions.   1.1   "Documentation" means materials such as user’s guides, program reference guides, quick reference guides, manuals, or similar materials associated   with or related to the Datalogic Product, whether in printed, “online”, or other form.   1.2   "Proprietary Information" means: (a) source code, object code, software, documentation, and any related internal design, system design, data base   design, algorithms, technology, technical data or information, implementation techniques, and trade secrets related to the Software, (b) any other trade   secrets marked appropriately or identified as proprietary or confidential, and (c) any information that End User, under the circumstances, should recog-   nize as confidential. Proprietary Information does not include any information that the receiving party can establish was (1) in the public domain, (2)   already in the receiving party’s possession or rightfully known prior to receipt, (3) rightfully learned from a third party not in violation of any other's pro-   prietary rights, or (4) independently developed without access to Proprietary Information.   ® ® ® ® ® 1.3   “Datalogic Product” means the Datalogic Powerscan series, Powerscan Imager series, Powerscan EP series, Powerscan LR series, Powerscan   ® HD series, and/or Powerscan RF series scanner and/or scanner/scale product, including all embedded Software in and all Documentation related to   such product, which has been purchased or otherwise acquired by End User, whether obtained directly or indirectly from Datalogic.   1.4   "Software" means any software or computer programs of Datalogic or its third party licensors in machine readable form which is embedded in the Dat-   alogic Product, whether obtained directly or indirectly from Datalogic, including any replacement, update, upgrade, enhancement or modification.   2. Scope Of License Granted.   2.1   Datalogic grants to End User a non-exclusive, non-transferable, perpetual license to use the Software, solely on the Datalogic Product in which it is   embedded (“designated Datalogic Product”), in machine-readable form only, solely for End User's internal business purposes. This Agreement does   not convey ownership of the Software to End User. Title to the Software shall be and remain with Datalogic or the third party from whom Datalogic has   obtained a licensed right. As used in this Agreement, the term “purchase” or its equivalents when applied to the Software shall mean “acquire under   license.” End User is not entitled to receipt or use of the source code to any Software.   2.2   End User shall not copy, modify, decompile, disassemble, reverse engineer, or otherwise reproduce or remanufacture the Software, whether modified   or unmodified, nor sell, assign, sublicense, distribute, lend, rent, give, or otherwise transfer the Software to any other person or organization, for pur-   poses other than as expressly provided in this Agreement, without Datalogic’s prior written consent.   3. Transfers, Support.   3.1   Any copying, installing, reproduction, remanufacture, reverse engineering, electronic transfer, or other use of the Software on other than the desig-   nated Datalogic Product will be a material breach of this Agreement. However, Datalogic may elect not to terminate this Agreement or the granted   licenses, but instead may elect to notify End User that End User is deemed to have ordered and accepted a license for each breaching use. End User   shall pay Datalogic the applicable list price for such licenses as of the date of such breach.   3.2   3.3   End User shall not sell, assign, sublicense, distribute, lend, rent, give, or otherwise transfer the Datalogic Product to any third party unless such third   party agrees with Datalogic in writing to be bound by the terms and conditions of this Agreement. Any such transfer of the Datalogic Product absent   such agreement shall be null and void.   End User may obtain support for Software from Datalogic at Datalogic’s standard support fees and under Datalogic’s standard support terms and con-   ditions in effect at the time the support is requested.   4. Intellectual Property.   End User acknowledges that the Software constitutes valuable trade secrets of Datalogic or Datalogic’s third party licensors and that the Software is pro-   tected by intellectual property laws and treaties. The license set forth in this Agreement does not transfer to End User any ownership of Datalogic’s or its third   party licensors' copyrights, patents, trademarks, service marks, trade secrets, or other intellectual property rights and End User shall have no right to com-   mence any legal actions to obtain such rights. End User shall not remove, modify, or take any other action that would obscure any copyright, trademark,   patent marking, or other intellectual property notices contained in or on the Datalogic Product.   5. Proprietary Information.   5.1   End User acknowledges that Proprietary Information is the confidential, proprietary, and trade secret property of Datalogic and Datalogic’s third party   licensors and End User acquires no right or interest in any Proprietary Information.   5.2   End User shall not disclose, provide, or otherwise make available the Proprietary Information of Datalogic or its third party licensors to any person   other than End User’s authorized employees or agents who are under confidentiality agreement, and End User shall not use the Proprietary Informa-   tion other than in conjunction with use of the Datalogic Product exclusively for End User’s internal business purposes. End User shall take steps to   protect the Proprietary Information no less securely than if it were End User's own intellectual property.   5.3   The provisions of this Proprietary Information Section shall survive and continue for five (5) years after the termination of this Agreement.   6. Limited Warranty.   6.1   Datalogic warrants that, under normal use and operation, the Datalogic Product will conform substantially to the applicable Documentation for the   period specified in the Documentation. During this period, for all reproducible nonconformities for which Datalogic has been given written notice, Data-   logic will use commercially reasonable efforts to remedy nonconformities verified by Datalogic. End User agrees to supply Datalogic with all reasonably   requested information and assistance necessary to help Datalogic in remedying such nonconformities. For all defects reported to Datalogic within the   i PowerScan® RF Scanner   warranty period, Datalogic’s liability is limited to providing End User with one copy of corrections or responding to End User's problem reports accord-   ing to Datalogic's standard assistance practices. Datalogic does not warrant that the product will meet End User's requirements or that use of the prod-   uct will be uninterrupted or error free, or that Datalogic's remedial efforts will correct any nonconformance. This limited warranty does not cover any   product that have been subjected to damage or abuse, whether intentionally, accidentally, or by neglect, or to unauthorized repair or unauthorized   installation, and shall be void if End User modifies the product, uses the product in any manner other than as established in the Documentation, or if   End User breaches any of the provisions of this Agreement.   6.2   EXCEPT AS PROVIDED IN THIS AGREEMENT, THE DATALOGIC PRODUCT IS PROVIDED “AS IS” AND DATALOGIC MAKES NO WARRANTIES   OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL, WITH RESPECT TO THE PRODUCT, AND SPECIFICALLY DISCLAIMS THE   IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.   7. Infringement.   7.1   Datalogic will defend End User against any claim in a lawsuit that the Datalogic Product furnished hereunder infringe a United States patent or copy-   right of a third party and Datalogic will pay any damages finally awarded against End User by a court of competent jurisdiction that are attributable to   such claim or will pay End User’s part of any settlement that is attributable to such claim, provided, that 1) End User notifies Datalogic promptly in writ-   ing of the claim, 2) Datalogic controls the defense or settlement of the claim, and 3) End User cooperates fully with Datalogic in such defense or settle-   ment. All notices of a claim should be sent to Datalogic Scanning, Inc., Legal Department, 111 SW Fifth Ave. Suite 4100, Portland, OR 97204-3644.   7.2   In the defense or settlement of any such claim, Datalogic may, at its option, 1) procure for End User the right to continue using the Datalogic Product,   2) modify the Datalogic Product so that it becomes non-infringing, 3) replace the Datalogic Product with an equivalent product not subject to such   claim, or 4) provide End User an opportunity to return the Datalogic Product and receive a refund of the purchase price paid, less a reasonable allow-   ance for use.   7.3   7.4   Datalogic shall have no liability to End User for claims of infringement based upon 1) the use of any Datalogic Product in combination with any product   which Datalogic has not either furnished or authorized for use with such Datalogic Product 2) the use of any Datalogic Product designed, manufac-   tured, or modified to the specifications of End User, or 3) End User’s modification of the Datalogic Product without written authorization from Datalogic.   THE FOREGOING STATES DATALOGIC’S COMPLETE AND ENTIRE OBLIGATION CONCERNING CLAIMS OF PATENT, COPYRIGHT, OR OTHER   INTELLECTUAL PROPERTY INFRINGEMENT, CANCELS AND SUPERCEDES ANY PRIOR AGREEMENTS, WHETHER ORAL OR WRITTEN,   BETWEEN THE PARTIES CONCERNING SUCH CLAIMS, AND WILL NOT BE MODIFIED OR AMENDED BY ANY PAST, CONTEMPORANEOUS,   OR FUTURE AGREEMENTS OR DEALINGS BETWEEN THE PARTIES, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXCEPT AS SET FORTH IN A FUTURE   WRITING SIGNED BY BOTH PARTIES.   8. Limitation Of Liability.   EXCEPT AS PROVIDED IN SECTION 7, DATALOGIC SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CLAIMS AGAINST END USER BY ANY OTHER PARTY. IN NO   EVENT SHALL DATALOGIC'S LIABILITY FOR DAMAGES, IF ANY, WHETHER BASED UPON CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PROD-   UCT LIABILITY, STRICT LIABILITY, WARRANTY, OR ANY OTHER BASIS, EXCEED THE PRICE OR FEE PAID BY END USER FOR THE DATALOGIC   PRODUCT. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DATALOGIC BE LIABLE TO END USER OR ANY THIRD PARTY FOR LOST PROFITS, LOST DATA,   INTERRUPTION OF BUSINESS OR SERVICE, OR FOR ANY OTHER SPECIAL, CONSEQUENTIAL, CONTINGENT, INDIRECT, INCIDENTAL, PUNITIVE,   EXEMPLARY, OR OTHER SIMILAR DAMAGES, EVEN IF DATALOGIC HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.   9. Government Restricted Rights; International Use.   9.1   Use, duplication, or disclosure of the Software by the U.S. Government is subject to the restrictions for computer software developed at private   expense as set forth in the U.S. Federal Acquisition Regulations at FAR 52.227-14(g), or 52.227-19 or in the Rights in Technical Data and Computer   Software clause at DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii), whichever is applicable.   9.2   If End User is using the Datalogic Product outside of the United States, End User must comply with the applicable local laws of the country in which the   Datalogic Product is used, with U.S. export control laws, and with the English language version of this Agreement. The provisions of the “United   Nations Convention on International Sale of Goods” shall not apply to this Agreement.   10. Termination.   10.1 Either party may terminate this Agreement or any license granted under this Agreement at any time upon written notice if the other party breaches any   provision of this Agreement.   10.2 Upon termination of this Agreement, End User immediately shall cease using any non-embedded software and shall return to Datalogic or destroy all   non-embedded software covered by this Agreement, and shall furnish Datalogic with a certificate of compliance with this provision signed by an officer   or authorized representative of End User. For embedded software, End User agrees to sign a waiver prepared by Datalogic concerning further use of   the embedded Software. End User’s resumed or continued use of the embedded Software after termination shall constitute End User’s agreement to   be bound by the terms and conditions of this Agreement for such use.   11. General Provisions.   11.1 Entire Agreement; Amendment. This document contains the entire agreement between the parties relating to the licensing of the Software and super-   sedes all prior or contemporaneous agreements, written or oral, between the parties concerning the licensing of the Software. This Agreement may not   be changed, amended, or modified except by written document signed by Datalogic.   11.2 Notice. All notices required or authorized under this Agreement shall be given in writing, and shall be effective when received, with evidence of receipt.   Notices to Datalogic shall be sent to the attention of Contract Administration, Datalogic Scanning Inc., 959 Terry Street, Eugene, OR 97402, or such   other address as may be specified by Datalogic in writing.   11.3 Waiver. A party’s failure to enforce any of the terms and conditions of this Agreement shall not prevent the party’s later enforcement of such terms and   conditions.   11.4 Governing Law; Venue:This Agreement and the rights of the parties hereunder shall be governed by and construed in accordance with the laws of the   State of Oregon U.S.A, without regard to the rules governing conflicts of law. The state or federal courts of the State of Oregon located in either Mult-   nomah or Lane counties shall have exclusive jurisdiction over all matters regarding this Agreement, except that Datalogic shall have the right, at its   absolute discretion, to initiate proceedings in the courts of any other state, country, or territory in which End User resides, or in which any of End User's   assets are located.   11.5 Attorneys’ Fees. In the event an action is brought to enforce the terms and conditions of this Agreement, the prevailing party shall be entitled to reason-   able attorneys’ fees, both at trial and on appeal.   - END -   User’s Guide   ii   Standard Warranty   Datalogic warrants to Customer that Datalogic's products will be free from defects in materials and workmanship for a period of three years from product ship-   ment.   In order to obtain service under this Warranty, Customer must notify Datalogic of the claimed defect before the expiration of the Warranty period and obtain   from Datalogic a return authorization number for return of the product to designated Datalogic service center. If Datalogic determines Customer’s claim is   valid, Datalogic will repair or replace product without additional charge for parts and labor. Customer shall be responsible for packaging and shipping the   product to the designated Datalogic service center, with shipping charges prepaid. Datalogic shall pay for the return of the product to Customer if the ship-   ment is to a location within the country in which the Datalogic service center is located. Customer shall be responsible for paying all shipping charges, duties,   taxes, and any other charges for products returned to any other locations.   Warranty is subject to the limitations and exclusions set forth below. Warranty set forth above is in lieu of any other warranties, expressed or implied, including   merchantability and fitness.   Exclusions   Warranty coverage shall not apply to any claimed defect, failure or damage which Datalogic determines was caused by: improper use of product; failure to   provide product maintenance, including but not limited to cleaning of the scan windows in accordance with product manual; installation or service of product   by other than Datalogic representatives; use of product with any other instrument, equipment or apparatus; modification or alteration of product. External   cables and replacement of scan windows due to scratching, stains or other degradation will not be covered under the Warranty. Products returned for service   must be accompanied by the original external power supplies for performance of service.   Limitations of Liability   Datalogic repair or replacement of defective product as set forth above is the customer's sole and exclusive remedy on account of claims of breach of war-   ranty or product defect. Under no circumstances will Datalogic be liable to customer or any third party for any lost profits, or any incidental, consequential indi-   rect, special or contingent damages regardless of whether Datalogic had advance notice of the possibility of such damages.   Assignment   Customer may not assign or otherwise transfer its rights or obligations under Warranty except to a purchaser or transferee of product. No attempted assign-   ment or transfer in violation of this provision shall be valid or binding upon Datalogic.   Risk of Loss   Customer shall bear risk of loss or damage for product in transit to Datalogic. Datalogic shall assume risk of loss or damage for product in Datalogic’s posses-   sion or product being returned to Customer by Datalogic, except such loss or damage as may be caused by the negligence of Customer, its agents or employ-   ees. In the absence of specific written instructions for the return of product to Customer, Datalogic will select the carrier, but Datalogic shall not thereby   assume any liability in connection with the return shipment.   iii   PowerScan® RF Scanner   NOTES   User’s Guide   iv   MASTER CONTENTS   Table of Contents ...........................................................................1   Deutsches Inhaltsverzeichnis.......................................................29   Français Sommaire ......................................................................59   Italiano Indice ...............................................................................87   User’s Guide   i ii   PowerScan® RF Scanner   Quick Start Instructions .................................................................................................1   Installing the Battery ...............................................................................................2   Using the PowerScan RF System .................................................................................8   Battery Charging and Maintenance ........................................................................8   Four Station Charger ............................................................................................10   How to Scan ................................................................................................................11   Enhanced Scanning for Hard-to-Read Bar Codes ................................................20   Laser Cautions ............................................................................................................21   Radio Frequency Interference .....................................................................................22   Maintenance ................................................................................................................23   Troubleshooting ...........................................................................................................24   Sample Bar Codes ......................................................................................................25   User’s Guide   1 2 PowerScan® RF Scanner   Unpack and Inspect Your Scanner   After unpacking your new scanner, check the contents of the shipping   carton to ensure all the items you ordered are included:   • • • • PowerScan® RF handheld scanner   Battery Pack(s)   User’s Guide (this manual)   Optional Accessories that you ordered. (The scanner can be   purchased with or without accessory kits.)   If your package contains wrong or missing components, contact your   place of purchase. If there are damaged components, immediately file a   claim with the carrier. You may want to save your packing material in   case you need to ship the scanner at some later time.   References   For more information about this product, its associated publications,   software, and accessories, visit our website listed on the back cover of   this manual.   Quick Start Instructions   The basic steps below must be performed to set up the RF scanner.   • • • • • Installing the Battery   Verifying Scanner Operation   Connecting the Base Station to the Host Terminal   Linking the Scanner to a Base Station   Verifying Scanner-to-Base Station Communications   User’s Guide   3 Installing the   Battery   To assure maximum usage, batteries should always   be fully charged before their initial use. (See “Bat-   tery Charging and Maintenance” on page 10.)   NOTE   Orient the battery as shown in Figure 1, then push it into the scanner   until it snaps in place. To remove the battery, push in on the release tabs   on both sides of the battery’s base and pull it straight out of the scan-   ner.   Figure 1. Installing the Battery   1 1 1. Battery Release Tabs   4 PowerScan® RF Scanner   Verifying Once a charged battery has been installed in the scanner, scan the sam-   ple bar codes in the back of this manual that correspond to the symbol-   ogies your scanner is programmed to read. If unsure how to do this,   see the section on How to Scan in this manual. The system may signal   with one or a combination of indicators depending upon how the scan-   ner and Base Station are programmed to respond (see LED and Beeper   Indications for details). If your scanner fails to read a sample bar code of   a symbology it’s programmed to read, turn to the section titled, Trouble-   shooting.   Scanner   Operation   Power Supply Models require either a Listed class II or class III with a Limited Power   Source (LPS).   For the safety certification to be valid, class III input power sources   must be IEC/EN60950-1 (EN 60335-series, EN 60065 or relevant)   approved.   Input: 100 - 240 VAC Output: 9 - 10 VDC   Max. Current: 2.0 A Max. Power: 20 W   For 4-slot battery charger:   Input: 100 - 240 VAC Output: 12 VDC   Max. Current: 2.5 A Max. Power: 30 W   Connecting the   Base Station to   the Host   Terminal   It is important that the interface (I/F) cable be con-   nected to the Base Station prior to applying power   (RS-232, IBM, Keyboard Wedge, etc.) is selected by   the Base Station subject to the I/F cable it is con-   nected to at the time of power-up.   NOTE   1. Connect the I/F cable to the Base Station (see Figure 2A). The   I/F cable is inserted into the connector and the cable retainer   clip is rotated over the cable overmold until the retainer snaps   in place (see Figure 2B). To disconnect the cable, push in on the   retainer (away from the catch on the plastic wall) to release it   and enable it to swing upward, allowing the cable to be pulled   free (see Figure 2C).   User’s Guide   5 Figure 2. Connecting/Disconnecting the Interface (I/F) Cable   a b c 2. Consult your Host Terminal manual to determine the required   communication parameters for the Host Terminal (e.g., baud   rate, parity, etc.) and, if necessary, modify the programmed   parameters to be compatible with those requirements. Scanner   and Base Station programming is performed using one of the   following:   - Configurator Express™ Programming Software   - PowerScan® Bar Code Scanner Programming Guide   See References for more information about how to   obtain software and manuals for this product.   NOTE   The Host Terminal manual should also be consulted   as to whether power must be turned off before con-   necting peripheral devices. Ensure that the correct   procedure is followed to avoid damage to equip-   CAUTION   ment or interruption of system functions.   3. Connect the I/F cable to the proper port on the Host Terminal   (check your Host Terminal manual to determine hardware   requirements).   4. Connect the AC Adapter's power cord at the Base Station and   plug the AC/DC adapter in at the wall outlet (see Figure 3).   6 PowerScan® RF Scanner   The Base Station’s POWER LED should be illuminated when   the unit is properly connected to power.   Figure 3. Connecting Power to the Base Station   5. Apply power to the Host Terminal.   6. Verify communication with the Host Terminal by aiming the   linked scanner at a sample bar code from the back pages of this   manual, and pulling the trigger (see How to Scan for tips about   scanning bar codes). Confirm that the scanner/Base Station   sent the data to the host terminal. If not, see the section, Trou-   bleshooting. Once all communications are verified, the system is   ready for use.   Linking the To link a scanner to a Base Station, simply scan the Base Station ID bar   code located on the top of the desired Base Station. As the scanner   searches for the Base Station, a short beep is heard as it seeks for the   correct channel. When the Base Station responds to the request, the   scanner’s beeper will either sound a "Link Granted," or "Link Denied"   signal (see the section, LED and Beeper Indications for more informa-   tion).   Scanner to a   Base Station   User’s Guide   7 The existing Base Station system configuration can be automatically   downloaded to the scanner. This automatic download feature is config-   urable and can be disabled. See the Systems Manual for more informa-   tion about this feature. If downloading occurs, a slight delay with link   verification announcement will occur.   Since a new/replacement scanner may have been   shipped with a custom configuration or may have   been modified with other special programming, it   may not be desirable to download a potentially   older configuration from an existing Base Station.   In this case, reference the Systems Manual, or the   Configurator Express™ On-Screen Programming   CAUTION   Software and consider uploading the scanner’s   newer configuration to the Base Station prior to   linking.   8 PowerScan® RF Scanner   Verifying Point the linked scanner at a sample bar code from the back pages of   this manual, and pull the trigger (see How to Scan for tips on scanning   bar codes). Watch the TX/RX (transmit/receive) indicator LED on the   Base Station and/or scanner green LED while scanning the bar code.   The LEDs should flash momentarily as the two devices communicate.   of the Systems Manual.   Scanner-to-   Base Station   Communications   When the scanner is programmed to do so, communication can also be   indicated by a second "acknowledgement" tone1 that is sounded after a   "good read" tone. If a transmission error beep (warble) is heard follow-   ing a "good read" tone instead of the single acknowledgement tone,   communication between the devices may have failed2. Refer to the sec-   tions Using the PowerScan RF System, and Troubleshooting for possible   remedies, should this occur.   Mexico ONLY   Operation in Mexico must voluntarily be restricted   to channels 1,2,8 and 9. See RF Channel Selection   in the Systems Manual to set channels. The fre-   quency range on channels 3 through 7 have been   allocated by Mexico government standards.   CAUTION   1. See LED and Beeper Indications for more details about beeper signals.   2. Other reasons for a "warble" are that the Base Station may be configured differently than the scan-   ner, or that the system’s interface doesn’t support the symbology (bar code type) you’re trying to   scan.   User’s Guide   9 Using the PowerScan RF System   This section covers the following topics:   • • • Battery Charging and Maintenance   How to Scan   LED and Beeper Indications   Battery   Charging and   Maintenance   When the scanner is in use, a low battery condition   is indicated by a repeated two-flash signal from the   scanner’s green LED every time the trigger is pulled   before the laser is enabled. This indicator may have   been disabled via custom programming. See LED   and Beeper Indications for more information.   NOTE   Seat the scanner in the Base Station as shown in Figure 4, ensuring that   the battery fully engages the station’s metal contacts. The CHARGE   LED on the Base Station should flash, indicating the battery is charg-   ing.   Figure 4. Charging the Battery   10   PowerScan® RF Scanner   Rapid flashing indicates that charging is taking place. Rapid charging   occurs when the battery temperature is between 10°C (50°F) and 46°C   (115°F), and/or voltage of the battery is between 2.0 and 3.2V. Charge   time is less than 4.2 hours. Rapid charge ends with the battery at   approximately 90 to 95% capacity. The CHARGE LED remains on   steady when trickle charging or after the charge cycle is complete.   A scanner may be charged simultaneously while   other scanners are in use with the Base Station.   NOTE   Batteries will not charge if their temperature is   below 0°C (30°F). If a battery that is too cold is   inserted into the Base Station, the Charge LED will   not illuminate.   NOTE   Tips for Nickel Metal Hydride (NiMH) batteries will better hold a charge if   allowed to discharge at least once a week. The chemical reactions that   correspond to charge and discharge in a rechargeable battery should   occur to obtain the maximum number of charge/discharge cycles in   the battery. If a battery is removed from the scanner and stored, it   should be fully charged when stored. Batteries will lose the ability to   hold a charge when stored for long periods of time (weeks, months, or   longer).   Extending   Battery Life   Batteries will typically have about 30% charge capacity when shipped.   To assure maximum usage, the battery should be fully charged before   use.   Store your battery in a cool dry place. Do not leave your battery   exposed to direct sunlight or temperatures below 0°C (30°F) and above   38°C (100°F).   Annual replacement of rechargeable battery packs   is recommended, to ensure maximum performance.   NOTE   User’s Guide   11   Disposing of There presently are no US, North America or World disposal require-   ments for NiMH batteries, so when they won't hold a charge anymore,   the batteries can be disposed of, preferably through a recycling center.   Batteries   Four Station If you have a Four Station Charger, batteries are inserted for charging   as shown in Figure 5. A 90% rapid charge can be achieved in only two   hours when using this optional accessory, half the time than when a   Base Station is used for charging. The LEDs at each battery station   operate the same as the CHARGE LED on the Base Station, with rapid   flashing indicating that rapid charging is taking place and on steady   during trickle charging or when the rapid charge cycle is finished.   Charger   If you insert a battery into the Four Station Charger   and no LEDs illuminate, the battery may be too   cold. Batteries must be at 0°C or higher to charge.   Do not attempt to charge cold batteries, since plac-   ing them in the charger will curtail the charging of   other batteries already present in the unit.   NOTE   Figure 5. Using the Four Station Charger Accessory   1 2 1. Device Power LED   2.   Station Charge LEDs   12   PowerScan® RF Scanner   How to Scan   Figure 6 illustrates some tips to help get the best scanning results:   1. The scanner must be pointed at a slight angle to the bar code.   Do not hold the scanner perpendicular to the bar code.   2. The laser beam must cross the entire bar code. The scanner   cannot correctly read if the entire bar code is not scanned.   Figure 6. Scanning Tips   1 1 2 2 User’s Guide   13   Depth of Field There are currently four different range models for the scanner.   Depending upon the model type of your scanner, you’ll need to hold   the unit at a given distance from the bar code to achieve optimum scan-   ning results. The following diagrams provide depth of field informa-   tion for each of the models when scanning grade A, Code 39 bar codes:   Standard Range (SR), High Density (HD), Long Range (LR) and Extra   Long Range (XLR).   Definition of A "mil" is equal to 0.001 inches. In the context of the illustrations in this   a "mil"   section, a mil represents the minimum bar code element width. Thus a   5 mil bar code would have a minimum element width of 5 mils (or   0.005 inches).   Measurements are based on SR models set with the   standard 28° scan width (as opposed to the Half   Angle setting of 14°). Reference the Programming   Manual for more information about the Half Angle   feature.   NOTE   Specifications are subject to change without notice.   Figure 7. Depth of Field (SR)   Depth of Field   Paper Labels (SR decoded model, Code 39)   5 mil   7.5 mil   10 mil   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 FEET   0 10   20   30   40   50   60   70   80   90 100 110 120 130 140 150 160 170   CENTIMETERS   14   PowerScan® RF Scanner   See the section titled, Definition of a "mil" for more   information about reading this chart. Measurements   are based on HD models set with the standard 28°   scan width (as opposed to the Half Angle setting of   14°). Reference the Programming Manual for more   information about the Half Angle feature.   NOTE   Specifications are subject to change without notice.   Figure 8. Depth of Field (HD)   Depth of Field   Paper Labels (HD decoded model, Code 39)   3 mil   4 mil   5 mil   7.5 mil   10 mil   20 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 INCHES   0 5 10   CENTIMETERS   15   20   User’s Guide   15   See the section titled, Definition of a "mil" for more   information about reading this chart. Measurements   are based on LR models set with the a 14° scan   width (as opposed to the alternate Full Angle set-   ting of 28°). Reference the Programming Manual for   more information about the Half Angle feature.   NOTE   Specifications are subject to change without notice.   Figure 9. Depth of Field (LR)   Depth of Field   Paper Labels (LR decoded model, Code 39)   7.5 mil   10 mil   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 FEET   0 10   20   30   40   50   60   70   80   90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280   CENTIMETERS   Reflective Labels (LR decoded model, Code 39)   40 mil   55 mil   70 mil   100 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11   12   FEET   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   0 10 30 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 430 450 470 490 510 530 550 570 590 610 630 650 670   CENTIMETERS   16   PowerScan® RF Scanner   See the section titled, Definition of a "mil" for more   information about reading this chart. Measurements   are based on XLR models set with a 10° scan angle   width.   NOTE   Specifications are subject to change without notice.   Figure 10. Depth of Field (XLR)   Depth of Field   Paper Labels (XLR decoded model, Code 39)   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11   12   13   14   15   FEET   0 50   100   150   200   250   300   350   400   450   CENTIMETERS   Reflective Labels (XLR decoded model, Code 39)   40 mil   70 mil   100 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36   FEET   0 50   100   150   200   250   300   350   400   450   500   550   600   650   700   750   800   850   900   950   1000 1050 1100   CENTIMETERS   User’s Guide   17   LED and Beeper Indications   The Base Station LED indicators and the scanner’s LEDs and beeper   are used to announce system status and perform other useful signals.   The tables below list the default function of each of the various indica-   tors.   Some LED and beeper indications can be disabled   or modified via scanner programming. The tables   indicate the default behavior of the indicators, with   shaded rows representing features that are pro-   NOTE   grammable.   Table 1. Scanner GREEN LED Functions   LED   INDICATION   DURATION   COMMENT   100ms on, 900 ms off   Disable   Indication   Indicates the scanner has   been disabled.   Good Read   Indication   Indicates a bar code has   been read and decoded.   500 ms on   500 ms on, 500 ms off   Continuous flashing   Program Mode   Indication   Indicates the scanner is in   Programming Mode.   Varies. Consists of a long flash   followed by multiple short   flashes.   Enables service techni-   cians to identify Field   Replaceable Unit (FRU)   errors.   Field Replace-   able Unit (FRU)   Indications   Occurs at trigger pull before   the laser is enabled. Indi-   cates the battery is in need   of recharging.   Two flashes at 100 ms on, 350   ms off.   Low Battery   Indication   18   PowerScan® RF Scanner   Table 2. Scanner YELLOW LED Functions   LED   INDICATION   DURATION   COMMENT   On Steady   Laser on indica-   tion   The yellow LED illuminates   whenever the laser is on.   Table 3. Scanner BEEPER Functions   SPEAKER   INDICATION   DURATION   COMMENT   Indicates a bar code was   read before the scanner   was linked to a Base Sta-   tion.   Six beeps consisting of 20 ms   on, 20 ms off   Scanner Not   Currently   Linked   100 ms on (short)   250 ms on (medium)   500 ms on (long)   Three programmable func-   tions are available. This   indicates a bar code has   been read and decoded.   Good Read   Beep   A very short beep ("bip") is   sounded when one bar   code of a two-bar code pair   has been successfully   decoded.   20 ms on   Partial Read   Bip   100 ms on (short)   250 ms on (medium)   500 ms on (long)   Indicates a successful bar   code transmission to the   host (configurable), a suc-   cessful change of channel,   or a successful transmis-   sion of a new configuration   to the host.   Base Station   Acknowledge-   ment Beep   User’s Guide   19   SPEAKER   INDICATION   DURATION   COMMENT   High, then low, then high, then   low.   Transmission   Error Beep   Indicates unsuccessful   transmission to the host.   Low, then medium, then high.   High, then medium, then low.   Indicates a scanner has   been successfully linked to   a base station.   Link Beep   Indicates a scanner has   been successfully unlinked   from a base station.   Unlink Beep   Varies. Consists of a long tone   followed by multiple short   tones.   Enables service techni-   cians to identify Field   Replaceable Unit (FRU)   errors.   Field Replace-   able Unit (FRU)   Indications   Table 4. Base Station LED Functions   LED   INDICATION   DURATION   COMMENT   Indicates communications   activity to or from the Base   Station.   Lit for variable timea   Continuous rapid   flashing at power-up   Indicates a broken radio.   TX/RX (Trans-   mit/Receive)   Varies. Consists of a long flash   followed by multiple short   flashes.   Enables service techni-   cians to identify Field   Replaceable Unit (FRU)   errors.   20   PowerScan® RF Scanner   LED   INDICATION   DURATION   COMMENT   When a scanner is nested   in the station, this indicates   its battery is being quick   charged.   Continuous flashing   When a scanner is nested   in the station, this indicates   its battery is at or near full   charge.   Lit Constantly   Charge   (Battery)   A scanner is not present or   incorrectly inserted into the   station. It can also mean   the battery is below 0°C   (too cold for charge)   Not Lit   Lit Constantly   Power   Indicates that power is on.   a. The LED remains on while the unit is actively processing code which   requires a TX/RX to occur. The duration of the LED is dependent upon   the length of the message.   Active The active (enabled) bar code symbologies in the standard factory   defaults are:   Symbologies   • • • Code 39 (C39)   Code 128 (C128)   Interleaved 2 of 5 (I 2 of 5)   Your scanner should be pre-programmed with these standard factory   default settings, unless...   ...it was shipped to you programmed with unique, customer con-   figuration settings.   ...you or another user have made changes to scanner program-   ming.   User’s Guide   21   Enhanced Decoded scanners can be programmed to decode extremely poor qual-   ity bar codes by activating advanced Quadralogic II™ Decoding. To   select this feature, see the Programming Guide.   Scanning for   Hard-to-Read   Bar Codes   Scanner programming can also be performed using your PC and the   Configurator Express™ On-Screen Programming Kit.   Information about manuals, kits and programming   software for this product are available at our web-   site. See the back cover for our web address.   NOTE   Figure 11. Scanner Labeling and Nomenclature   2 RF   1 COVERED   BY ONE OR MORE OF THE   FOLLOWING PATENTS:   4 4,387,297   4,593,186   4,736,095   4,861,972   5,179,270   5,247,161   5,260,554   5,330,370   5,481,098   • 4,409,470   4,652,750   • 4,460,120   • • • 4,673,805   4,816,660   4,866,257   • • 4,845,350   4,879,456   • 5,237,161   • • • 5,180,904   5,247,162   5,298,728   5,468,949   • 5,258,604   • • 5,311,000   3 5 • • 5,475,206   Other patents pending   CAUTION—LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.   6 1. Trigger   4. Tether Hook   5. Yellow LED   6. Battery   2. Scan Window   3. Green LED   22   PowerScan® RF Scanner   Figure 11 above shows label placement ONLY. For   actual regulatory, patent and other applicable infor-   mation, view the labels on the product itself, or call   your nearest sales or service representative.   NOTE   Laser Cautions   The PowerScan RF bar code scanner is certified in the U.S. to conform   to the requirements of DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J for Class II laser   products (SR and LR) and Class IIIa (XLR). Class II and IIIa products are   not considered to be hazardous. The scanner contains a Visible Laser   Diode (VLD) at a wavelength of 650-670 nanometers and is designed so   that there can be no human access to harmful levels of laser light dur-   ing normal operation, user maintenance, or during prescribed service   operations.   In the unlikely event that a bright laser spot is expe-   rienced rather than a scan line, do not stare into the   beam or attempt to repair the unit. Discontinue   operation and return the unit to your dealer. Note   that when using Marker Beam Mode, a single aim-   CAUTION   ing dot is projected momentarily preceding a scan   line and is not considered a malfunction.   Do not open or otherwise service any components   in the optics cavity. Opening or servicing any part   of the optics cavity by unauthorized personnel may   violate laser safety regulations. The optics system   is a factory only repair item.   CAUTION   The PowerScan® RF scanner is required to be used   in conjunction with the Datalogic Base Station,   Model: PowerScan RF Base Station.   NOTE   User’s Guide   23   Radio Frequency Interference   This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is sub-   ject to the following two conditions:   1. This device may not cause harmful interference, and   2. This device must accept any interference received, including   interference that may cause undesired operation.   This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-   003 du Canada.   This equipment has been tested and found to comply with the limits   for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These   limits are designed to provide reasonable protection against harmful   interference in a residential installation. This equipment generates,   uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and   used in accordance with these instructions, may cause harmful interfer-   ence to radio communications. However, there is no guarantee that   interference will not occur in a particular installation. If this equipment   does cause harmful interference to radio or television reception, which   can be dertermined by turning the equipment off and on, the user is   encouraged to try to correct the interference by one or more of the fol-   lowing measures:   • • • Reorient or relocate the receiving antenna.   Increase the separation between the equipment and receiver.   Connect the equipment into an outlet on a circuit different   from that to which the receiver is connected.   • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for   help.   24   PowerScan® RF Scanner   Maintenance   The scan window will require occasional cleaning to remove smudges,   dust and other debris. To ensure optimal performance, clean the Scan   Window using a soft cloth or lens tissue dampened with isopropyl   alcohol (or equivalent). See Figure 12. The scanner body can also be   cleaned using this method.   Figure 12. Cleaning the Scan Window   User’s Guide   25   Troubleshooting   checks:   • • • • the battery is charged. See “Battery Charging and Mainte-   nance” on page 10.   the battery is properly installed. See “Installing the Battery” on   page 4.   the scanner is linked to the desired Base Station. See “Linking   the Scanner to a Base Station” on page 7.   the scanner is within reasonable operating range of the Base   Station, with no major obstructions between the radio units   such as thick walls or heavy machinery. (At the time of this   writing, maximum line-of-sight range is specified at 150 feet.)   • there is no local signal interference with other radio-operated   equipment. Consult the Systems Manual concerning selection   of alternate channels.   • • the Base Station is powered-on. You can verify the Base Sta-   tion’s AC Adapter by using a known-good AC Adapter.   the Base Station interface cable is securely attached to the host.   Consult your technical support manager or refer to your host   system manual to identify the proper cable connection for the   scanner. If necessary, verify interface cable function by using a   known-good interface cable.   If the problem is specific to scanning, verify that...   • the bar codes you are trying to scan are of satisfactory quality.   Bar code label verifiers are available from your dealer if you   aged (wrinkled, smudged, or torn) may cause the scanner to   read poorly or not at all. If bar code quality seems to be the   problem, check to see if the scanner will read a sample bar   code from the following pages.   • the programmable setting for advanced Quadralogic II™   decoding is set optimally for your system. (See See “Enhanced   Scanning for Hard-to-Read Bar Codes” on page 22.)   26   PowerScan® RF Scanner   Sample Bar Codes   Use these test bar codes to check the scanner’s ability to read the vari-   ous symbologies represented.   Code 128   C o d e 1 2 8 . T e s t Code 39   C O D E 3 9 . T E S T Interleaved 2 of 5   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9   Standard 2 of 5   1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   Codabar   A $ 9 9 . 9 5 A Code 93   C o d e 9 3 . T e s t   User’s Guide   27   MSI/Plessey   4 14476925   UPC-A   0 0 1 1 2 2 3 3 4 4   0 0 4 9   UPC-A with 2 digit Add-on   6 0 9 9 2 0 1 1 1 8   0 7 6 9 0 0 0   UPC-A with 5 digit Add-on   0 8 0 2 9 5 1 0 4 1   0 8 UPC-E   EAN-8   9 9 8 8 7 5   0 0 0 0 2 1 0 1 2 6   EAN-13   1 101234 567891   28   PowerScan® RF Scanner   Einlegen der Batterie ............................................................................................32   Verbinden des Scanners mit der Basisstation ......................................................35   Batterieaufladung und Wartung ............................................................................38   Tipps zur Verlängerung der Batteriehaltbarkeit ....................................................39   Wie wird gescannt .......................................................................................................41   LED- und Signal-Anzeigen ..........................................................................................46   Erweitertes Scannen für schlecht lesbare Barcodes ............................................50   Warnhinweise für Laseranwendung ............................................................................52   Hochfrequente Störungen ...........................................................................................53   Wartung .......................................................................................................................54   Fehlersuche .................................................................................................................55   Muster-Barcodes .........................................................................................................57   Benutzerhandbuch   29   Datalogic Scanning Inc.   959 Terry Street   Eugene, Oregon 97402   Tel.: (541) 683-5700   Fax: (541) 345-7140   Datalogic, das Datalogic-Logo, Quadralogic II und PowerScan sind   eingetragene Warenzeichen der Datalogic Scanning, Inc. Alle anderen   hier genannten Waren-zeichen und Handelsnamen sind Eigentum der   jeweiligen Besitzer.   Alle Rechte vorbehalten. Ohne die vorherige schriftliche Zustimmung   der Datalogic Scanning, Inc. dürfen keine Inhaltsabschnitte dieser   Dokumentation oder der hier beschriebenen Verfahren in irgendeiner   Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt oder übertragen wer-   den. Den Eigentümern von Produkten der Datalogic Scanning, Inc.   wird hiermit eine nicht aus-schließliche, widerrufliche Lizenz zur   Vervielfältigung und Übertragung dieser Dokumentation gewährt, die   nur für die internen Geschäftszwecke des Käufers gilt. Der Käufer ist   nicht berechtigt, die in dieser Dokumentation enthaltenen Hinweise des   Eigentümers, einschließlich der Copyright-Hinweise, zu entfernen oder   zu ändern, und er gewährleistet, dass alle Hinweise auf jeglichen   Vervielfältigungen der Dokumente erscheinen.   Wenn zukünftig Überarbeitungen dieses Handbuches herausgegeben   werden, können Sie die gedruckten Versionen über die Datalogic Kun-   denverwaltung erhalten. Die elektronischen Versionen können   entweder von der Datalogic-Webseite (www.scanning.datalogic.com)   heruntergeladen werden oder Ihnen auf einem entsprechenden   Medium geschickt werden. Wenn Sie unsere Webseite besuchen und   zu dieser Webseite oder anderen Datalogic-Veröffentlichungen Ihren   Kommentar oder Vorschläge abgeben möchten, dann ist dies über die   Seite "Contact Datalogic" möglich.   Haftungsausschluss   Es wurden angemessene Maßnahmen ergriffen, damit die in   diesem Handbuch enthaltenen Informationen vollständig und   korrekt sind. Datalogic behält sich jedoch das Recht vor, Spez-   ifikationen ohne vorherige Mitteilung und zu jeder Zeit zu   ändern.   30   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Auspacken und Überprüfen Ihres Scanners   Nachdem Sie Ihren neuen Scanner ausgepackt haben, überprüfen Sie   den Inhalt des Lieferkartons, ob auch alle von Ihnen bestellten Teile   geliefert wurden:   • • • • PowerScan® RF Handscanner   Batterie/n   Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)   zusätzliches Zubehör, das Sie bestellt haben. (Der Scanner   kann mit oder ohne Zubehör-Kit bestellt werden)   Wenn Ihr Paket falsche Teile enthält oder wenn Teile fehlen, wenden   Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle. Wenn beschädigte Teile enthalten   sind, dann legen Sie umgehend Ihre Forderung dem Frachtunterneh-   men vor. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf, falls Sie den   Scanner zu einem späteren Zeitpunkt versenden möchten.   Referenzen   Weitere Informationen zu diesem Produkt, zu darauf bezogenen   Veröffentlichungen, Software und Zubehör erhalten Sie auf unserer   Anweisungen für den Schnellstart   RF-Scanner in Betrieb zu nehmen. Jeder dieser Schritte ist ausführlich   • • • • • Einlegen der Batterie   Überprüfen des Scannerbetriebes   Anschließen der Basisstation an das Hauptterminal   Verbinden des Scanners mit der Basisstation   Prüfen der Verbindung Scanner-an-Basisstation   Benutzerhandbuch   31   Einlegen der   Batterie   Für eine maximale Lebensdauer sollten die Batte-   rien vor der ersten Anwendung immer vollständig   aufgeladen sein. (Siehe “Batterieaufladung und   Wartung” auf Seite 38).   Hinweis   Richten Sie die Batterie wie in Abbildung 1 gezeigt aus und drücken   Sie die Batterie dann so weit in den Scanner, bis sie einrastet. Die Batte-   rie wird herausgenommen, indem Sie auf die Lösetasten an beiden   Seiten des Batterieteils drücken und die Batterie gerade aus dem Scan-   ner herausziehen.   Abbildung 1: Einlegen der Batterie   1 1 1. Batterie-Lösetasten   32   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   nen Sie jene Muster-Barcodes auf den letzten Seiten dieses Hand-   buches, die der Symbolik entsprechen, für die Ihr Scanner   sind, lesen Sie den Abschnitt dieses Handbuches "Wie wird gescannt".   Das System kann ein Signal an einer oder an einer Kombination von   Anzeigen abgeben, dies ist abhängig von der Antwort-Program-   mierung des Scanners und der Basisstation (siehe "LED- und Signal-   Anzeigen" für weitere Erklärungen). Wenn Ihr Scanner nicht einen   Muster-Barcode der Symbolik lesen kann, für die er programmiert ist,   lesen Sie den Abschnitt "Fehlersuche".   Scannerbetriebes   Netzteil Die Modelle erfordern eine Stromquelle der Klasse II oder III mit einer   Leistungsbegrenzung (LPS).   Für eine gültige Sicherheitszertifizierung müssen Klasse III Strom-   quellen am Eingang nach den Bestimmungen IEC/EN60950-1 (EN   60335-Serien, EN 60065 oder entsprechenden) zugelassen sein.   Eingang: 100 - 240 VAC   Max. Strom: 2.0 A   Ausgang: 9 - 10 VDC   Max. Leistung: 20 W   Für 4-fach Batterieladegerät   Eingang: 100 - 240 VAC   Max. Strom: 2.5 A   Ausgang: 12 VDC   Max. Leistung: 30 W   Anschließen der   Basisstation an   das Hauptterminal   Vor dem Anschließen an das Stromnetz muss das Schnittstellenka-   bel (I/F) an die Basisstation angeschlossen werden. Das ist deshalb   usw.) von der Basisstation über das I/F-Kabel gewählt wird, an dem   sie zum Zeitpunkt der Stromzufuhr angeschlossen ist.   Hinweis   Abbildung 2A). Das I/F-Kabel wird in den Anschlussstecker   eingeführt und die Kabelrückhalteklemme wird so weit über   die Kabel-Überform gedreht, bis der Rückhalter einrastet   (siehe Abbildung 2B). Um das Kabel zu lösen, drücken Sie den   Rückhalter zum Lösen ein (von der Sperre an der Kunststoff-   wand weg), damit er nach oben schwingen kann und das   Kabel frei liegt (Abbildung 2C).   Benutzerhandbuch   33   Abbildung 2 Anschließen/Trennen des Schnittstellen-(I/F)Kabels   a b c 2. Lesen Sie im Hauptterminal-Handbuch die erforderlichen   Kommunikationsparameter für das Hauptterminal nach (z.B.   Baud-Rate, Parität, usw.) und ändern Sie falls erforderlich die   programmierten Parameter, damit diese mit den Anforderun-   gen übereinstimmen. Die Programmierung des Scanners und   der Basisstation wird mit einem der folgenden Mittel aus-   geführt:   - - Configurator Express™ Programming Software   PowerScan® Bar Code Scanner Programming Guide   Siehe "Referenzen" für weitere Einzelheiten dazu,   wie Sie die Software und Handbücher für dieses   Produkt erhalten.   Hinweis   Im Hauptterminal-Handbuch muss nachgeschlagen   werden, ob der Netzstrom vor dem Anschluss der   Peripheriegeräte abgeschaltet sein muss. Vergewis-   sern Sie sich, dass das richtige Verfahren einge-   halten wird, damit Schäden an der Ausrüstung oder   eine Unterbrechung der Systemfunktionen verm-   ieden werden.   Achtung   3. Schließen Sie das I/F-Kabel an den richtigen Anschlussstecker   des Hauptterminals an (lesen Sie im Hauptterminal-Handbuch   den Abschnitt zu Hardwareanforderungen).   34   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   4. Schließen Sie das Stromkabel des AC-Adapters an die Basissta-   tion an und stecken Sie den AC/DC-Adapter in die Wand-   steckdose (siehe Abbildung 3). Die Strom-LED der Basisstation   leuchtet, wenn die Einheit korrekt an das Stromnetz angeschlo-   ssen ist.   Abbildung 3: Die Basisstation mit dem Stromnetz verbinden   6. Prüfen Sie die Kommunikation mit dem Hauptterminal, in   dem Sie den verbundenen Scanner auf einen Muster-Barcode   der letzten Seiten dieses Handbuches halten und den Auslöser   ziehen (für Tipps über das Scannen von Barcodes siehe "Wie   wird gescannt"). Prüfen Sie, ob der Scanner/die Basisstation   die Daten zum Hauptterminal sendet. Wenn nicht, siehe   Abschnitt "Fehlersuche". Sobald alle Kommunikationen über-   prüft sind, ist das System betriebsbereit.   ID-Barcode für die Basisstation gescannt wird, den Sie oben auf der   entsprechenden Basisstation finden. Während der Scanner die Basissta-   tion sucht, hören Sie einen kurzen Signal, der die Kanalsuche anzeigt.   Wenn die Basisstation auf die Suche reagiert, dann ändert sich der   Signalton des Scanners zu einem Signal "Verbindung gewährt" oder   "Verbindung verweigert" (für weitere Informationen siehe Abschnitt   "LED- und Signal-Anzeigen").   Scanners mit der   Basisstation   Benutzerhandbuch   35   Die bestehende Systemkonfiguration der Basisstation kann automa-   tisch auf den Scanner übertragen werden. Dieses Merkmal der automa-   tischen Übertragung kann konfiguriert und abgestellt werden. Für   weitere Informationen zu diesem Merkmal siehe Systemhandbuch. Bei   einer Übertragung tritt eine leichte Verzögerung der Anzeige der   Verbindungsüberprüfung auf.   Da ein neuer/Austausch-Scanner mit einer Kunden-   konfiguration geliefert oder mittels einer anderen   speziellen Programmierung geändert sein kann, ist   das Downloaden einer möglicherweise älteren Kon-   figuration von einer bestehenden Basisstation nicht   empfehlenswert. In diesem Fall ist es ratsam, über   das Systemhandbuch oder die Configurator   Achtung   Express™ On-Screen Programming Software die   neuere Konfiguration des Scanners vor der Verbind-   ung auf die Basisstation zu übertragen.   36   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Prüfen der Halten Sie den verbundenen Scanner auf einen Muster-Barcode der   letzten Seiten dieses Handbuches und ziehen Sie den Auslöser (für   Tipps zum Scannen von Barcodes siehe "Wie wird gescannt"). Während   Sie den Barcode scannen, beobachten Sie die LED-Anzeige TX/RX   (übertragen/empfangen) auf der Basisstation und/oder die grüne LED   am Scanner. Die LEDs sollten vorübergehend aufblinken, wenn die   beiden Geräte miteinander in Verbindung sind. Wird keine Kommuni-   kation angezeigt, dann lesen Sie den Abschnitt "Fehlersuche" im Sys-   temhandbuch.   Verbindung   Scanner-an-   Basisstation   auch durch einen zweiten "Bestätigungston" angezeigt, der nach dem   "Übertragung-gut"-Ton ertönt1. Wenn der Signal für eine fehlerhafte   Übertragung (Wobbelton) nach einem "Übertragung-gut"-Ton zu hören   ist anstelle eines einzigen Bestätigungstons, dann ist die Kommunika-   tion zwischen den Geräten möglicherweise nicht zustande gekom-   men2. Wenn dieser Fall auftritt, versuchen Sie mit Hilfe der Abschnitte   "Anwenden des PowerScan RF-Systems" und "Fehlersuche" das Prob-   lem zu beheben.   1. Für weitere Einzelheiten über Signal siehe "LED- und Signal-Anzeigen"   2. Andere Gründe für einen "Wobbelton" sind, dass die Basisstation möglicherweise anders als der   Scanner konfiguriert ist oder dass die Systemschnittstelle nicht die Symbolik unterstützt (Barcode-   typ), die Sie versuchen einzuscannen.   Benutzerhandbuch   37   Anwenden des PowerScan RF-Systems   Dieser Abschnitt behandelt die folgenden Punkte:   • • • Batterieaufladung und Wartung   Wie wird gescannt   LED- und Signal-Anzeigen   Batterieaufladung   und Wartung   Wenn der Scanner in Betrieb ist, wird über ein wied-   erholtes zweimaliges Blinksignal der grünen LED   des Scanners jedes Mal ein niedriger Batterie-   zustand angezeigt, wenn der Auslöser vor der   Aktivierung des Lasers gezogen wird. Diese   Anzeige kann über die Kundenprogrammierung   abgestellt worden sein. Für weitere Informationen   siehe "LED- und Signal-Anzeigen".   Hinweis   Legen Sie den Scanner wie in Abbildung 4 gezeigt in die Basisstation   und vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig mit den Me-   tallkontakten der Station eingerastet ist. Die Aufladungs-LED an der   Basisstation sollte jetzt blinken und damit anzeigen, dass die Batterie   aufgeladen wird.   Abbildung 4: Aufladung der Batterie   38   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Ein schnelles Blinken zeigt an, dass das Aufladen stattfindet. Ein   schnelles Aufladen erfolgt, wenn die Batterietemperatur zwischen   10°C (50°F) und 46°C (115°F) liegt, und/oder die Batteriespannung   zwischen 2,0 und 3,2 V liegt. Die Ladezeit beträgt weniger als 4,2   Stunden. Die schnelle Aufladung wird bei einer 90 bis 95%-igen Batte-   rieleistung abgeschlossen. Die Aufladungs-LED leuchtet kontinuier-   lich, wenn die Batterie langsam aufgeladen wird oder wenn der   Ladezyklus abgeschlossen ist.   Ein Scanner kann gleichzeitig geladen werden,   während andere Scanner mit der Basisstation in   Betrieb sind.   Hinweis   Batterien laden sich unterhalb einer Temperatur von   0°C (30°F) nicht auf. Wenn eine zu kalte Batterie in   eine Basisstation gelegt wird, dann leuchtet die   Lade-LED nicht auf.   Hinweis   Tipps zur Nickel-Metall-Hydrid-(NiMH)Batterien halten länger, wenn sie wenig-   stens einmal pro Woche entladen werden. Die chemischen Reaktionen,   die bei einer wiederaufladbaren Batterie einem Auf- und Entladen   entsprechen, sollten auftreten, um die maximale Anzahl der Auf-/   Entladungszyklen der Batterie zu erzielen. Wenn eine Batterie aus dem   Scanner genommen und gelagert wird, dann sollte sie für die Lagerung   vollständig aufgeladen sein. Batterien verlieren durch lange   Lagerzeiten (Wochen, Monate oder länger) ihre Fähigkeit, einen Lade-   zustand beizubehalten.   Verlängerung der   Batteriehaltbarkeit   Bei der Lieferung sind die Batterien in der Regel zu 30% geladen. Um   eine maximale Nutzung zu garantieren, sollte die Batterie vor der   Anwendung vollständig aufgeladen sein.   Lagern Sie die Batterie an einem kühlen und trockenen Ort. Setzen Sie   die Batterie niemals der direkten Sonnenbestrahlung oder Tempera-   turen unterhalb von 0°C (30°F) und über 38°C (100°F) aus.   Entsorgung der Derzeit bestehen keine Entsorgungsanforderungen für NiMH-Batte-   rien in den Vereinigten Staaten, Nordamerika oder weltweit. Wenn die   Batterien also nicht mehr die Ladung halten, dann können sie vorzugs-   weise über eine Recyclingzentrale entsorgt werden.   Batterien   Benutzerhandbuch   39   Vier-Stationen- Wenn Sie über ein Vier-Stationen-Ladegerät verfügen, dann werden   die Batterien zur Aufladung wie in Abbildung 5 gezeigt eingelegt. Eine   90%-ige Aufladung wird in nur zwei Stunden erzielt, wenn dieses   zusätzliche Zubehör verwendet wird - dass entspricht der Hälfte der   Zeit, die für eine Aufladung über die Basisstation erforderlich ist. Die   LEDs an jeder Batteriestation funktionieren auf die gleiche Weise wie   die Aufladungs-LED an der Basisstation: ein schnelles Blinken zeigt   eine schnelle Aufladung an, und ein kontinuierliches Leuchten zeigt   eine langsame Aufladung oder die Beendigung eines schnellen Aufla-   dezyklus an.   Ladegerät   Wenn Sie eine Batterie in ein Vier-Stationen-Lade-   gerät einlegen und keine LED aufleuchtet, dann   kann die Batterie zu kalt sein. Batterien benötigen   für eine Aufladung Temperaturen von 0°C oder   höher. Versuchen Sie nicht eine kalte Batterie auf-   zuladen. Sobald Sie eine kalte Batterie in das Lade-   Hinweis   gerät einlegen, wird das Aufladen der anderen   Batterien verkürzt, die sich bereits in der Einheit   befinden.   Abbildung 5: Anwenden des Zubehörs Vier-Stationen-Ladegerät   1 2 1. Power-LED des Gerätes   2.   Ladungs-LEDs der Station   40   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Wie wird gescannt   Abbildung 6 zeigt einige Tipps, wie Sie die besten Ergebnisse beim   Scannen erzielen können:   1. Der Scanner muss mit einem kleinen Winkel zum Barcode   gehalten werden.   2. Der Laserstrahl muss den gesamten Barcode überqueren. Der   Scanner kann nicht korrekt einlesen, wenn nicht der gesamte   Barcode gescannt wird.   Abbildung 6: Tipps zum Scannen   1 1 2 2 Benutzerhandbuch   41   Feldtiefe Derzeit gibt es für den Scanner vier verschiedene Reichweitenmodelle.   Abhängig vom Modelltyp Ihres Scanners, müssen Sie die Einheit mit   einem bestimmten Abstand vom Barcode halten, um ein optimales   Ergebnis beim Scannen zu erzielen. Die folgenden Diagramme geben   die Feldtiefen für jedes der Modelle an, wenn Barcodes von Grad A,   Code 39 gescannt werden: Standardreichweite (SR), hohe Dichte (HD),   große Reichweite (LR) und extra große Reichweite (XLR).   Definition Ein "Mil" ist gleich 0,001 Inch. Im Zusammenhang mit den Abbildun-   eines "Mil"   gen aus diesem Abschnitt stellt ein Mil die minimale Barcode-Element-   breite dar. Somit hätte ein 5-Mil-Barcode eine minimale Elementbreite   von 5 Mil (oder 0,005 Inch).   Die Messungen basieren auf den Einstellungen der   SR-Modelle mit der standardmäßigen 28° Scanbre-   ite (im Gegensatz zu der Halbwinkelstellung von   14°). Für weitere Informationen über Halb-   winkelmerkmale siehe "Programmierhandbuch".   Hinweis   Diese Spezifikationen können Änderungen ohne   vorige Mitteilung unterliegen.   Abbildung 7: Feldtiefe (SR)   Feldtiefe   Papierlabel (Modell SR, Code 39)   5 mil   7.5 mil   10 mil   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 FEET   0 10   20   30   40   50   60   70   80   90 100 110 120 130 140 150 160 170   CENTIMETERS   42   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Für weitere Informationen zu diesen Diagrammen   siehe Abschnitt "Definition eines "Mil"". Die Mes-   sungen basieren auf den Einstellungen der HD-   Modelle mit der standardmäßigen 28° Scanbreite   (im Gegensatz zu der Halbwinkeleinstellung von   14°). Für weitere Informationen über Halb-   winkelmerkmale siehe "Programmierhandbuch".   Hinweis   Diese Spezifikationen können Änderungen ohne   vorige Mitteilung unterliegen.   Abbildung 8: Feldtiefe (HD)   Feldtiefe   Papierlabel (Modell HD, Code 39)   3 mil   4 mil   5 mil   7.5 mil   10 mil   20 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 INCHES   0 5 10   CENTIMETERS   15   20   Benutzerhandbuch   43   Für weitere Informationen zu diesen Diagrammen   siehe Abschnitt "Definition eines "Mil"". Die Mes-   sungen basieren auf den Einstellungen der LR-   Modelle mit der standardmäßigen 14° Scanbreite   (im Gegensatz zu der alternativen Vollwinkeleinstel-   lung von 28°). Für weitere Informationen über Halb-   winkelmerkmale siehe "Programmierhandbuch".   Hinweis   Diese Spezifikationen können Änderungen ohne   vorige Mitteilung unterliegen.   Abbildung 9: Feldtiefe (LR)   Feldtiefe   Papierlabel (Modell LR, Code 39)   7.5 mil   10 mil   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 FEET   0 10   20   30   40   50   60   70   80   90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280   CENTIMETERS   Reflektierende Label (Modell LR, Code 39)   40 mil   55 mil   70 mil   100 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11   12   FEET   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   0 10 30 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 430 450 470 490 510 530 550 570 590 610 630 650 670   CENTIMETERS   44   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Für weitere Informationen zu diesen Diagrammen   siehe Abschnitt "Definition eines "Mil"". Die Mes-   sungen basieren auf den Einstellungen der XLR-   Modelle mit der 10° Scanwinkelbreite.   Diese Spezifikationen können Änderungen ohne   vorige Mitteilung unterliegen.   Hinweis   Abbildung 10: Feldtiefe (XLR)   Feldtiefe   Papierlabel (Modell XLR, Code 39)   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   9 1 2 3 4 5 6 7 8 10   11   12   13   14   15   FEET   0 50   100   150   200   250   300   350   400   450   CENTIMETERS   Reflektierende Label (Modell XLR, Code 39)   40 mil   70 mil   100 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36   FEET   0 50   100   150   200   250   300   350   400   450   500   550   600   650   700   750   800   850   900   950   1000 1050 1100   CENTIMETERS   Benutzerhandbuch   45   LED- und Signal-Anzeigen   Die LED-Anzeigen der Basisstation und die LEDs des Scanners sowie   die Pieptöne geben den Systemstatus an und führen weitere nützliche   Signale durch. Die folgende Tabelle listet die Standardvorgaben für   jede der verschiedenen Anzeigen auf.   Einige LEDs und Signal-Anzeigen können abgest-   ellt oder über die Scanner-Programmierung   geändert werden. In der Tabelle wird die Standard-   vorgabe der Anzeigen aufgeführt, wobei die farbab-   gestuften Reihen die programmierbaren Merkmale   aufzeigen.   Hinweis   Tabelle 1: Grüne LED-Funktionen des Scanners   LED-   Anzeige   Dauer   Kommentar   100 ms an, 900 ms aus   Anzeige   Abgeschaltet   Zeigt an, dass der Scanner   ausgeschaltet ist.   Zeigt an, dass ein Barcode   gelesen und dekodiert   wurde.   Anzeige   Einlesung gut   500 ms an   500 ms an, 500 ms aus   fortlaufendes Blinken   Anzeige   Programm-   Modus   Zeigt an, dass sich der   Scanner im Programmier-   Modus befindet.   Unterschiedlich. Besteht aus   einem langen Blinken gefolgt   von vielen kurzen Blinken.   Anzeigen   Ermöglicht es dem Service-   techniker, Fehler einer   Feld-austaus-   chbare Einheit   (FRU)   Feld-austauschbaren Ein-   heit (FRU) zu identifizieren.   Tritt beim Ziehen des Aus-   lösers auf, bevor der Laser   aktiviert wird. Zeigt an,   dass die Batterie aufge-   laden werden muss.   Zweimaliges Blinken bei 100   ms an, 350 ms aus.   Anzeige   geringe Batteri-   eladung   46   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Tabelle 2: Gelbe LED-Funktionen des Scanners   LED-   Anzeige   Dauer   Kommentar   Die gelbe LED leuchtet   immer dann, wenn der   Laser eingeschaltet ist.   an, stetig   Anzeige Laser   an   Tabelle 3: Signal-Funktionen des Scanners   Anzeige   Lautsprecher   Dauer   Kommentar   Zeigt an, dass ein Barcode   gelesen wurde, bevor der   Scanner mit einer Basissta-   tion verbunden wurde.   sechs Pieptöne bestehend   aus 20 ms an, 20 ms aus   Scanner im   Moment nicht   verbunden   100 ms an (kurz)   250 ms an (mittel)   500 ms an (lang)   Es stehen drei programmi-   erbare Funktionen zur Ver-   fügung. Sie zeigen an, dass   ein Barcode eingelesen   und dekodiert wurde.   Signal Einlesung   gut   Ein sehr kurzer Signal   ertönt, wenn ein Barcode   eines Zwei-Barcode-   Paares erfolgreich dekodi-   ert wurde.   kurzer Signal   Einlesung teil-   weise   20 ms an   Benutzerhandbuch   47   Anzeige   Lautsprecher   Dauer   Kommentar   Zeigt an, dass eine   100 ms an (kurz)   erfolgreiche Barcode-Über-   tragung zum Haupttermi-   nal (konfigurierbar), ein   erfolgreicher Kanalwechsel   oder eine erfolgreiche   Signal Bestäti-   gung der Basiss-   tation   250 ms an (mittel)   500 ms an (lang)   Übertragung einer neuen   Konfiguration zum Haupt-   terminal stattgefunden hat.   hoch dann niedrig, dann hoch,   dann niedrig.   Zeigt eine erfolglose Über-   tragung zum Haupttermi-   nal an.   Signal Übertra-   gungsfehler   niedrig, dann mittel, dann   hoch.   Zeigt an, dass ein Scanner   erfolgreich mit einer Basiss-   tation verbunden wurde.   Signal Verbind-   ung   Zeigt an, dass die Verbind-   ung eines Scanners   hoch, dann mittel, dann niedrig   Signal Verbind-   ung unterbro-   chen   erfolgreich von einer Basis-   station getrennt wurde.   Verschieden. Besteht aus   einem langen Ton gefolgt von   vielen kurzen Tönen.   Ermöglicht es dem Service-   techniker, Fehler einer   Anzeigen Feld-   austauschbare   Einheit (FRU)   Feld-austauschbaren Ein-   heit (FRU) zu identifizieren.   Tabelle 4: LED-Funktionen der Basisstation   LED-   Anzeige   Dauer   Kommentar   Zeigt die bestehende   Netzspannung an.   konstantes Leuchten   Strom   48   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   LED-   Anzeige   Dauer   Kommentar   Zeigt eine bestehende   Kommunikation zur oder   von der Basisstation an.   leuchtet über eine variable   Zeitdauera   fortlaufendes schnelles   Blinken bei angelegter Netzs-   pannung   Zeigt ein beschädigtes   Empfangsgerät an.   TX/RX   (Übertragen/   Empfangen)   Verschieden. Besteht aus   einem langen Blinken gefolgt   von vielen kurzen Blinken   Ermöglicht es dem Service-   techniker, einen Fehler der   Feld-austauschbaren Ein-   heit (FRU) zu identifizieren.   Wenn ein Scanner in eine   Basisstation gelegt wurde,   zeigt dies an, dass die Bat-   terie des Scanners schnell   aufgeladen wird.   fortlaufendes Blinken   konstantes Leuchten   Wenn ein Scanner in eine   Basisstation gelegt wurde,   zeigt dies an, dass die Bat-   terie des Scanners fast   oder vollständig aufgeladen   ist.   Aufladung   (Batterie)   Es ist kein Scanner   vorhanden oder ein Scan-   ner ist falsch in die Station   eingelegt. Es kann auch   bedeuten, dass die Batteri-   etemperatur unterhalb von   00C liegt (zu kalt zum   Aufladen).   kein Leuchten   a. Die LED bleibt an, während die Einheit in dem Moment einen Code bear-   beitet, der das Auftreten eines TX/RX verlangt. Die Dauer der LED-   Anzeige ist abhängig von der Länge der Nachricht.   Benutzerhandbuch   49   Aktive Die aktiven (aktivierten) Barcodesymboliken der werksseitigen Stan-   dardvorgaben sind:   Symboliken   • • • Code 39 (C39)   Code 128 (C128)   Überlappung 2 von 5 (I 2 von 5)   Ihr Scanner sollte mit diesen werksseitigen Einstellungen der Stan-   dardvorgaben vorprogrammiert sein, sofern ...   ... Ihnen der Scanner nicht mit einer besonderen Kundenkonfigura-   tions-Einstellung geliefert wurde.   ... Sie oder ein anderer Anwender keine Änderungen an der Scan-   nerprogrammierung vorgenommen haben.   Erweitertes Dekodierte Scanner können so programmiert werden, dass eine extrem   schlechte Barcodequalität durch Aktivierung des fortschrittlichen   Quadralogic II™ Decoding dekodiert werden kann. Um dieses Merk-   mal auszuwählen, siehe "Programmierrichtlinien".   Scannen für   schlecht lesbare   Barcodes   Die Scannerprogrammierung kann auch mit Ihrem PC und dem Con-   figurator Express™ on-Screen Programming Kit durchgeführt werden.   Informationen über Handbücher, Kits und Program-   miersoftware für dieses Produkt stehen auf unserer   Webseite zur Verfügung. Unsere Webanschrift fin-   den Sie auf der Rückseite des Handbuches.   Hinweis   50   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Abbildung 11: Scanner-Etikettierung und Nomenklatur   2 ACN   MODEL:   RF   073200496   CLASS No.   SERIAL No.   MFG. DATE:   FREQ:   1 XXXXX   LASER RADIATION-DO NOT STARE INTO BEAM   1mw 650-685nm CLASS LASER PRODUCT   Based on 100 sec., EN60825-1/A11:1996   - 2 Complies with 21CFR 1040 and part 15 of   FCC Rules. Applicable patents are listed   on label inside unit.   C US   LISTED   NWGQ 2Z78   COVERED   BY ONE OR MORE OF THE   FOLLOWING PATENTS:   4 4,387,297   4,593,186   4,736,095   4,861,972   5,179,270   • • 4,409,470   4,652,750   4,816,660   4,866,257   5,180,904   5,247,162   5,298,728   5,468,949   • 4,460,120   • 4,673,805   • • • • 4,845,350   4,879,456   • 5,237,161   • • 5,247,161   5,260,554   5,330,370   5,481,098   • • 5,258,604   5,311,000   • 5,475,206   • • 3 5 Other patents pending   CAUTION—LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.   6 1. Auslöser   4. Haltehaken   5. Gelbe LED   6. Batterie   2. Scan-Fenster   3. Grüne LED   Abbildung 11 oben zeigt NUR die Anordnung der   Etiketten. Für Informationen zu derzeitigen Bestim-   mungen, Patenten und anderen anwendbaren Infor-   mationen siehe Etiketten auf dem Produkt selbst   oder wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen   Verkaufs- oder Servicevertreter.   Hinweis   Benutzerhandbuch   51   Warnhinweise für Laseranwendung   Der PowerScan RF Barcodescanner ist in den USA zertifiziert und   entspricht den Anforderungen von DHHS/CDRH 21 CFR Unterkapi-   tel J für Laserprodukte der Klasse II (SR und LR) und Klasse IIIa (XLR).   Produkte der Klasse II und IIIa sind nicht als gefährlich eingestuft. Der   Scanner enthält eine Visible Laser Diode (VLD) mit einer Wellenlänge   von 650-670 Nanometer und ist so konstruiert, dass bei normalem   Betrieb, normaler Anwenderwartung oder bei den vorgeschriebenen   Servicearbeiten kein menschlicher Zugang zu schädigenden Laserlich-   tebenen möglich ist.   In dem unwahrscheinlichen Fall, dass anstelle einer   Scannerlinie ein heller Laserpunkt gesehen wird,   blicken Sie nicht in den Strahl und versuchen Sie   nicht, die Einheit zu reparieren. Unterbrechen Sie   den Betrieb und übergeben Sie die Einheit Ihrem   Händler. Beachten Sie, dass bei der Anwendung   Achtung   des Marker-Beam-Modus kurz vor einer Scanner-   linie ein einziger zielgerichteter Punkt projiziert   wird, der keine Fehlerfunktion darstellt.   Öffnen Sie niemals irgendein Bauteil in der   Optikhöhle oder führen Sie Wartungen daran aus.   Das Öffnen oder Warten eines Teils der Optikhöhle   durch nicht authorisierte Personen kann die Laser-   Sicherheitsbestimmungen verletzten. Das Optiksys-   tem wird ausschließlich im Werk repariert.   Achtung   Der PowerScan® RF Scanner darf nur zusammen   mit der Basisstation, Modell: PowerScan RF Base   Station verwendet werden.   Hinweis   52   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Hochfrequente Störungen   Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unter-   liegt den folgenden zwei Bedingungen:   1. Dieses Gerät verursacht keine schädlichen Störungen.   2. Dieses Gerät akzeptiert alle empfangenen Störungen, ein-   schließlich Störungen, die einen nicht gewünschten Betrieb   verursachen.   Dieser digitale Apparat der Klasse A erfüllt Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-   003 du Canada.   Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzen eines digitalen   Gerätes der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese   Grenzen sind gesetzt, um einen angemessenen Schutz gegen schädli-   che Störungen bei Installation in einem Gebäude zu gewährleisten.   Diese Ausrüstung kann hochfrequente Energie erzeugen, nutzen und   ausstrahlen; wenn diese Ausrüstung nicht gemäß dieser Anweisungen   installiert und angewendet wird, kann sie schädliche Störungen des   Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass   bei einer besonderen Installation keine Störungen auftreten werden.   Wenn diese Ausrüstung schädliche Störungen in Bezug auf den Radio-   oder Fernsehempfang verursacht, was festzustellen ist, in dem das   Gerät an- und ausgeschaltet wird, dann wird dem Anwender emp-   fohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnah-   men zu beheben:   • • • • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie   an einen anderen Platz.   Erhöhen Sie den Abstand zwischen der Ausrüstung und den   Empfänger.   Schließen Sie die Ausrüstung an einen Netzstecker an, der   nicht zum Stromkreislauf des Empfängers gehört.   Fragen Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio- und   Fernsehtechniker um Rat.   Benutzerhandbuch   53   Wartung   Das Scanfenster muss gelegentlich gereinigt werden, um Schmutz,   Staub und andere Rückstände zu beseitigen. Für eine optimale Leis-   tung reinigen Sie das Scanfenster mit einem weichen Tuch oder einem   Linsentuch, das mit Isopropylalkohol (oder Ähnliches) angefeuchtet   ist. Siehe Abbildung 12. Der Scannerkörper kann ebenso mit dieser   Methode gereinigt werden.   Abbildung 12: Reinigung des Scanfensters   54   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Fehlersuche   genden Checks durch:   • • • die Batterie geladen ist. Siehe “Batterieaufladung und War-   tung” auf Seite 38.   die Batterie korrekt eingelegt ist. Siehe “Einlegen der Batterie”   auf Seite 32.   der Scanner mit der gewünschten Basisstation verbunden ist.   Siehe “Verbinden des Scanners mit der Basisstation” auf   Seite 35.   • der Scanner im korrekten Betriebsbereich zur Basisstation   steht, ohne dass sich größere Hindernisse zwischen den   Funkeinheiten befinden, wie dicke Wände oder schwere   Maschinen. (Zum Zeitpunkt des Verfassens dieses Hand-   buches wird der maximale Sichtlinienbereich mit 50m spezifi-   ziert).   • • • keine lokalen Signalstörungen mit anderen funkbetriebenen   Ausrüstungen bestehen. Im Systemhandbuch finden Sie Infor-   mationen zur Auswahl alternativer Kanäle.   die Basisstation an das Stromnetz angeschlossen ist. Sie kön-   nen den AC-Adapter der Basisstation mit einem bekannten   und funktionierenden AC-Adapter überprüfen.   das Schnittstellenkabel der Basisstation sicher am Haupttermi-   nal angeschlossen ist. Für den korrekten Kabelanschluss Ihres   Scanners fragen Sie Ihren technischen Supportmanager oder   identifizieren Sie den Anschluss mit Hilfe des Handbuches für   das Hauptterminal. Wenn erforderlich, prüfen Sie die Funktion   des Schnittstellenkabels, in dem Sie ein bekanntes und funk-   tionierendes Schnittstellenkabel verwenden.   Wenn sich das Problem nur auf das Scannen bezieht, dann prüfen   Sie ob ...   • die Barcodes, die Sie scannen wollen, von zufrieden stellender   Qualität sind. Barcode-Etikettenprüfer erhalten Sie von Ihrem   Händler, wenn Sie ein präzises Einlesen der Etiketteneinzel-   heiten benötigen. Beschädigte Barcodes (geknickt, verschmutzt   oder gerissen) können dazu führen, dass der Scanner die   Codes schlecht oder gar nicht einlesen kann. Wenn es scheint,   Benutzerhandbuch   55   dass das Problem bei den Barcodes liegt, prüfen Sie, ob der   Scanner einen Muster-Barcode von den folgenden Seiten lesen   kann.   • die programmierbare Einstellung für fortgeschrittene Quadral-   ogic II™-Dekodierung optimal für Ihr System eingestellt ist.   (Siehe “Erweitertes Scannen für schlecht lesbare Barcodes” auf   Seite 50.)   56   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   Muster-Barcodes   Verwenden Sie diese Test-Barcodes, um die Fähigkeit des Scanners   zum Einlesen der verschiedenen Symboliken zu prüfen.   Code 128   C o d e 1 2 8 . T e s t Code 39   C O D E 3 9 . T E S T Überlappend 2 von 5   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9   Standard 2 von 5   1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   Codabar   Code 93   A $ 9 9 . 9 5 A C o d e 9 3 . T e s t Benutzerhandbuch   57   MSI/Plessey   4 14476925   UPC-A   0 0 1 1 2 2 3 3 4 4   0 0 4 9   UPC-A mit 2 Zeichen Add-on   6 0 9 9 2 0 1 1 1 8   0 7 6 9 0 0 0   UPC-A mit 5 Zeichen Add-on   0 8 0 2 9 5 1 0 4 1   0 8 UPC-E   EAN-8   9 9 8 8 7 5   0 0 0 0 2 1 0 1 2 6   EAN-13   1 101234 567891   PowerScan® RF Handstrichcodeleser   58   Déballage et inspection de votre scanner ...................................................................61   Instructions Pour le Demarrage Rapide ......................................................................61   Vérification du scanner .........................................................................................63   Connexion de la Base au Terminal Hote ..............................................................63   Liaison du Scanner a la Base ...............................................................................65   Chargeur Quatre Emplacements ..........................................................................69   Indicateurs : LED et Beeper ........................................................................................75   Augmenter les Performances de Lecture Pour Code Difficile a Lire .....................79   Securite .......................................................................................................................81   Interference de la Radio Frequence ............................................................................82   Maintenance ................................................................................................................83   Depannage ..................................................................................................................83   Exemplaires de Codes a Barres ..................................................................................85   Guide de L’utilisateur   59   Datalogic Scanning Sarl   LES ULIS Cedex, France   Ph: [33].01.64.86.71.00   Fax: [33].01.64 46.72.44   Datalogic, le logo Datalogic, Quadralogic et Powerscan sont des   marques déposées de Datalogic Scanning, Inc. . Toute autre marque   ou nom déposé mentionnés ci-après sont les biens de leur propriété   respective.   Tous les droits sont réservés. Le contenu, même partiel de cette bro-   chure ou des procédures décrites ci-après ne peuvent faire l'objet de   copie et ne doivent en aucun cas circuler sous aucune forme ou par   n'importe quel moyen sans avoir, au préalable, obtenu l'autorisation de   Datalogic Scanning, Inc. Les détenteurs de produits Datalogic Scan-   ning, Inc. se voient accorder une licence de non-exclusivité révocable   leur donnant la possibilité de reproduire et de transmettre cette docu-   mentation à des fins internes uniquement. Les acheteurs ne peuvent   enlever ou modifier les notifications, y compris celles concernant les   droits d'auteur contenus dans ce document ; et doivent s'assurer que   toutes les remarques apparaissent sur chaque reproduction du man-   uel.   Si une quelconque version future devait être publiée, vous pourriez en   obtenir un exemplaire en contactant le service clientèle. Des versions   électroniques sont téléchargeables à partir du site Web de Datalogic   (http://www.scanning.datalogic.com) mais vous avez la possibilité de   vous les procurer de la manière qui vous convient le mieux. Si vous   allez sur notre site Web et désirez apporter des commentaires ou   émettre des suggestions concernant une ou plusieurs publications Dat-   alogic, merci de nous le faire savoir en inscrivant vos remarques sur la   page " contact Datalogic " de notre site.   Réserve   Des moyens ont été mis en œuvre pour s'assurer que toute   information contenue dans ce manuel soit complète et précise.   Néanmoins, Datalogic se réserve le droit de modifier certains   éléments à tout moment sans avertissement préalable.   60   PowerScan® RF Douchette Laser   Déballage et inspection de votre scanner   Après avoir ôté de son emballage votre lecteur, bien vérifier le contenu   du carton pour s'assurer qu'aucun article commandé ne manque, à   savoir :   • • • • Le scanner PowerScan RF ;   Le(s) pack(s) batteries ;   Le guide de l'utilisateur (que vous avez en main) ;   Les accessoires optionnels que vous avez pu commander (le   scanner peut être acheté avec ou sans kits accessoires).   Si votre colis contient des articles endommagés ou si des composants   sont manquants, n'hésitez pas à contacter votre Service Client habituel.   Si certains produits sont défectueux, remplissez sans attendre une fiche   de réclamation auprès du transporteur. Vous devrez sûrement garder   l'emballage au cas ou il faudrait retourner le matériel ultérieurement.   References   Pour plus d'informations concernant ce produit, et ses documenta-   tions, logiciels, et accessoires, visitez notre site Web dont l'adresse se   trouve sur la dernière page du présent manuel.   Instructions Pour le Demarrage Rapide   paramétrage du scanner RF. Chacune de ces étapes est détaillée dans ce   manuel.   • • • • • Installation de la Batterie ;   Vérification du scanner ;   Connexion de la Base au Terminal Hote ;   Liaison du Scanner a la Base ;   Verification de la Communication Entre la Base et le Scanner.   Guide de L’utilisateur   61   Installation de   la Batterie   Pour assurer un maximum d'utilisations, les batter-   ies doivent toujours être chargées au maximum   avant la première utilisation. (Voir “Chargement et   maintenance de la batterie” en page 67.)   NOTE   Orientez la batterie selon la Schéma 1, puis poussez la dans le scanner   jusqu'à ce que vous entendiez un clic de mise en place. Pour enlever la   batterie, pressez les deux cotés de la base de la batterie et tirer la pour   l'extraire du scanner.   Schéma 1. Installation de la batterie   1 1 1. Enlèvement de la batterie   62   PowerScan® RF Douchette Laser   Vérification du Une fois que la batterie chargée a été installée dans le scanner, scannez   les exemplaires de codes à barres à la fin de ce manuel qui correspon-   dent aux symbologies pour lesquelles votre scanner est programmé. Si   vous n'êtes pas sûre de savoir comment le faire, voyez la section " Com-   ment Scanner " de ce manuel. Le système devra vous signaler avec un   ou plusieurs indicateurs dépendant de la manière dont votre scanner et   sa base sont programmés à répondre (Voir " Indicateurs : LED et Beeper   " pour plus de détails).Si votre scanner ne réussit pas à lire un exemple   de code de la symbologie pour laquelle il est programmé, lire la section   " Depannage ".   scanner   Alimentation Modèles référencés Classe II et Classe III nécessitant une alimentation   externe (Limited Power Source).   Afin de valider le certificat de sécurité, l’alimentation classe III doit être   certifiée IEC/EN60950-1 (Séries EN 60335, EN 60065 ou équivalent).   Input: 100 - 240 VAC Output: 9 - 10 VDC   Max. Current: 2.0 A Max. Power: 20 W   Pour les chargeurs 4 positions   Input: 100 - 240 VAC Output: 12 VDC   Max. Current: 2.5 A Max. Power: 30 W   Connexion de   la Base au   Terminal Hote   Il est important que le câble interface (I/F) soit con-   necté à la base avant d'alimenter le système. En   Wedge, etc…) est choisi par la base en fonction du   câble auquel elle est connectée au moment de sa   mise sous tension.   NOTE   1. Connecter le câble I/F à la base (voir Schéma 2A). Le câble I/F   est inséré dans le connecteur et le clip de maintien pivote sur   le câble jusqu'à se qu'on entende un clique de mise en place   (voir Schéma 2B). Pour déconnecter le câble, pousser sur le clip   (loin de la paroi plastique) pour le libérer et lui permettre de   remonter, tout en permettant au câble d'être retiré facilement   (voir Schéma 2C).   Guide de L’utilisateur   63   Schéma 2. Conection et Deconnection du Câble (I/F)   a b c 2. Consultez votre manuel de terminal HOTE afin de déterminer   les paramètres de communication requis pour le Terminal   HOTE (e.g., débit, parité, etc…) et, si nécessaire, modifier les   paramètres de programmation afin d'être compatible avec ces   tuée en utilisant l'un des moyens suivants :   - Configurator Express TM », logiciel de programmation   - PowerScan® Bar Code Scanner Programming Guide.   Voir « References » pour plus d’informations con-   cernant la manière d’obtenir le logiciel ou le manuel   de ce produit.   NOTE   Le manuel relatif au terminal HOTE doit être con-   sulté pour savoir si l’alimentation doit être coupée   avant la connexion de périphériques. Assurez vous   que la procédure est correctement suivie pour   éviter des dommages à vos équipements ou altérer   les fonctions de votre système.   ATTENTION   3. Connectez le câble I / F au port du terminal HOTE (Vérifiez   dans le manuel de votre Terminal HOTE afin de déterminer le   matériel requis).   4. Connectez le cordon de l'adaptateur AC à la base et branchez   l'adaptateur AC/DC dans la prise murale (voir Schéma 3).La   64   PowerScan® RF Douchette Laser   LED de la base devrait être allumée quand l'unité est branchée   à la prise.   Schéma 3. Connexion de la Base a L'alimentation   5. Branchez l'alimentation du terminal HOTE.   6. Vérifiez la communication avec le terminal HOTE en pointant   un exemplaire de code à barres des dernières pages du présent   manuel, et appuyer sur la gâchette. (voir " Comment Scanner "   pour des astuces concernant la manière de scanner des   codes).Vérifiez que la base du scanner à bien envoyé les don-   nées au Terminal HOTE. Sinon, voir la section " Depannage ".   système est prêt à l'utilisation.   Liaison du Afin de lier le scanner à la base, scanner simplement le code à barres de   la base situé au dessus de la base désirée. Alors le scanner cherche la   base, un court bip se fait entendre et il détermine le canal correct.   Quand la base répond à cette requête, le beeper du scanner émet un son   " Lien admis " ou " Lien refusé " (voir la section " Indicateurs : LED et   Beeper " pour plus d'informations).   Scanner a la   Base   Guide de L’utilisateur   65   La configuration de la base peut être automatiquement chargée sur le   scanner. Le téléchargement automatique est configurable et peut être   désactivé. Voir " Le Manuel du Système " pour plus d'informations à ce   sujet. Si un téléchargement survient, un petit délai avec l'annonce du   lien de vérification aura lieu.   Si un scanner de remplacement ou un nouveau   scanner est livré avec une configuration client, ou   aurait été modifié avec une programmation spéci-   fique, il n'est pas conseillé de télécharger une   ancienne configuration provenant d'une base   existante.   Dans ce cas, référez-vous au manuel de votre   système, ou au logiciel de programmation " Config-   ATTENTION   urator Express TM On-Screen " et télécharger la   nouvelle configuration du scanner à la base avant   de les relier.   Verification de Pointez le scanner vers un exemplaire de code à barres provenant des   dernières pages de ce manuel, et appuyez sur la gâchette (voir " Com-   ment Scanner ", les astuces pour scanner un code). Regarder le TX / RX   (transmission / réception) de l'indicateur LED sur la base et / ou la   LED verte du scanner pendant que vous scannez le code. La LED   devrait clignoter momentanément pendant que les deux appareils   la   Communication   Entre la Base et   le Scanner   Quand le scanner est programmé pour le faire, la communication peut   aussi être indiquée par un second signal1 " d'acquittement " qui peut   être entendu après un signal de bonne lecture. Si un bip d'erreur de   transmission est entendu après un signal de " bonne lecture " au lieu du   signal d'acquittement, la communication entre les deux appareils a   Depannage " pour les différentes solutions possibles, en cas de besoin.   1. Voir " Indicateurs : LED et Beeper " pour plus de détails concernant les signaux de bip.   2. Une autre raison provoquant des " signaux d'erreur " est que la base peut être configurée dif-   féremment du scanner, ou que le système d'interface ne supporte pas la symbologie (type de   code à barres) que vous essayez de lire.   66   PowerScan® RF Douchette Laser   Utilisation du PowerScan RF   Cette section couvre les sujets suivants :   • • • Chargement et maintenance de la batterie ;   Comment Scanner ;   Indicateurs : LED et Beeper.   Chargement et   maintenance   de la batterie   Lorsque le scanner est en marche, un état de batte-   rie faible est indiqué par deux flashs répétés de la   LED verte du scanner à chaque fois que la gâchette   est actionné avant d'utiliser le laser. Cet indicateur   peut avoir été mis hors d'usage via la programma-   tion client. Voir " Indicateurs : LED et Beeper " pour   plus d'informations .   NOTE   Poser le scanner sur sa base comme montré en Schéma 4, assurez-vous   que le batterie est complètement enclenché et en contact avec les   embouts métalliques de la base. La LED de charge de la base doit cli-   gnoter, indiquant que la batterie est en charge.   Schéma 4. Chargement de la batterie   Guide de L’utilisateur   67   Des clignotements rapides indiquent que le chargement est en cours.   Un chargement rapide se réalise lorsque la température de la batterie   est entre 10°c et 46°c, et/ou la tension de la batterie est entre 2.0 et 3.2   V. Le temps de charge est inférieure à 4.2 heures. La fin de la charge   rapide se fait approximativement à 90 et 95 % de la capacité. La LED de   charge reste stable lors de la charge lente ou lorsque le cycle de charge   est achevé.   Un scanner peut être chargé simultanément pen-   dant que d'autres scanners sont utilisés avec la   base.   NOTE   Les batteries ne se chargeront pas si leur tempéra-   ture est en dessous de 0°c. Si une batterie qui est   trop froide est insérée dans la base, la LED de   chargement ne s'allumera pas.   NOTE   Astuces Pour Les batteries Nimh (Nickel Metal Hydride) conserveront leur charge   plus longtemps si vous leur permettez de se décharger complètement   au moins une fois par semaine. La réaction chimique qui correspond à   un chargement ou à un déchargement de batterie doit avoir lieu pour   maximiser le nombre de cycles de chargements / déchargements de la   batterie. Si une batterie est enlevée du scanner et entreposée, elle doit   être complètement chargée pour être stockée. Les batteries perdront   leur capacité à garder leur charge quand elles sont stockées pendant de   longues périodes (semaines, mois, ou plus long).   Augmenter la   Duree de Vie   de la Batterie   Les batteries auront généralement 30 % de leur capacité à la livraison.   Pour assurer un maximum d'utilisations, la batterie doit être complète-   ment chargée avant l'utilisation.   Stockez votre batterie dans un endroit sec et frais. Ne laissez pas votre   batterie en contact direct avec les rayon du soleil ou une température   inférieure à 0°c et supérieure à 38°c.   Recyclage de Il n'y a pas à ce jour aux US, en Amérique du Nord ou dans le reste du   monde de dispositions concernant les batteries Nimh. Donc, lorsque   les batteries ne tiennent plus la charge, vous pouvez vous en séparer,   de préférence dans un endroit de recyclage agréé.   la Batterie   68   PowerScan® RF Douchette Laser   Chargeur Si vous disposez d'un chargeur 4 emplacements, les batteries sont   insérées pour le chargement (voir en Schéma 5). Une charge rapide (90   %) peut être terminée au bout de 2 heures seulement en utilisant cet   accessoire optionnel, la moitié du temps requis par une base. La LED   de chaque emplacement batterie, opère comme la LED de chargement   de la base, avec une lumière clignotante indiquant que la charge rapide   est en place et stable durant la charge lente finale ou lorsque le cycle de   charge rapide est terminé.   Quatre   Emplacements   Si vous insérez une batterie dans le chargeur quatre   emplacements et qu'aucune LED ne s'allume, la   batterie doit être trop froide. Les batteries doivent   être à 0°c ou plus pour être chargées. N'essayez   pas de charges de batteries froides, si vous les   NOTE   placez dans le chargeur elle diminuerait la charge   des autre batteries déjà présentes.   Schéma 5. Utilisation du Chargeur 4 Emplacements   1 2 1. LED d'alimentation   2.   LEDS de charge de la base   Guide de L’utilisateur   69   Comment Scanner   Le Schéma 6 illustre les différentes astuces pour vous aider à avoir de   meilleurs résultats de scan :   1. Appliquer un angle entre le scanner et le code. Ne pas tenir le   scanner perpendiculairement au code à barres.   2. Le faisceau du scanner doit entièrement traverser le code à   barres. Le scanner ne peut pas lire correctement si le code à   barre n'est pas entièrement scanné.   Schéma 6. Les Astuces Pour Scanner   1 1 2 2 70   PowerScan® RF Douchette Laser   Profondeur de Il y a quatre différentes profondeurs de champs pour ce scanner. En   fonction du type de modèle de votre scanner, vous aurez besoin de   placer le pistolet à une distance déterminée du code à barres pour obte-   nir des résultats optimum en terme de " scanning ". Les diagrammes   suivants fournissent les informations relatives aux profondeurs de   champs pour chacun des modèles quand vous scannez un code à   barres : Grade A, Code 39 : portée standard (SR), Haute densité (HD),   Longue portée (LR) et Extra Long Range (XLR).   Champs   Définition Un " mil " équivaut à 0.00254 cm. Dans le contexte des illustrations de   d'un Mil   cette section, un mil représente la taille de l'élément (barre ou espace le   plus petit). Ainsi, un code à barres de 5 mils devra avoir son élément le   plus petit d'une largeur de 5 mils (soit environ 0.0127 cm).   Les mesures sont basées sur les modèles stan-   dards SR avec l'angle de lecture de 28° de largeur   (contrairement au demi-angle de 14°). Se référer au   manuel de programmation pour plus de détail con-   cernant les caractéristique du demi-angle.   NOTE   Ces spécifications peuvent changer sans avertisse-   ment.   Schéma 7. Profondeur de Champ (SR)   PROFONDEUR DE CHAMP   Etiquettes papier (modèle décodé SR, code 39)   5 mil   7.5 mil   10 mil   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 FEET   0 10   20   30   40   50   60   70   80   90 100 110 120 130 140 150 160 170   Centimètres   Guide de L’utilisateur   71   Voir la section intitulée " Définition d'un Mil " pour   plus d'information sur la lecture de ce diagramme.   Les mesures sont basées sur des modèles HD avec   un angle de lecture de 28 ° (contrairement au demi   angle de 14 °). Se référer au manuel de programma-   tion pour plus de détails concernant les caractéris-   tiques du demi angle.   NOTE   Ces spécifications peuvent changer sans avertisse-   ment.   Schéma 8. Profondeur de champ (HD)   Profondeur de champs   Etiquettes papier (Modèle décodé HD, code 39)   3 mil   4 mil   5 mil   7.5 mil   10 mil   20 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 INCHES   0 5 10   Centimètres   15   20   72   PowerScan® RF Douchette Laser   Voir la section intitulée " Définition d'un Mil " pour   plus d'informations concernant la lecture de ce dia-   gramme. Les mesures sont basées sur des modèles   LR avec un angle de lecture de 14° (contrairement à   l'angle de lecture de 28°). Se référer au manuel de   programmation pour plus d'information concernant   le demi angle.   NOTE   Ces spécifications peuvent être changées sans   avertissement.   Schéma 9. Profondeurs de Champs (LR)   PROFONDEURS DE CHAMPS   Etiquettes papier (Modèle décodé LR, code 39)   7.5 mil   10 mil   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 FEET   0 10   20   30   40   50   60   70   80   90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280   Centimètres   Etiquettes Réflectives (Modèle décodé LR, Code 39)   40 mil   55 mil   70 mil   100 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11   12   FEET   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   0 10 30 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 430 450 470 490 510 530 550 570 590 610 630 650 670   Centimètres   Guide de L’utilisateur   73   Voir la section intitulée " Définition d'un Mil " pour   plus d'informations concernant la lecture de ce dia-   gramme. Les mesures sont basées sur des modèles   XLR avec un angle de scan de 10°.   Ces spécifications peuvent être changées sans   avertissement.   NOTE   Schéma 10. Profondeur de Champ (XLR)   PROFONDEUR DE CHAMP   Etiquettes papier (Modèle décodé XLR, Code 39)   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11   12   13   14   15   FEET   0 50   100   150   200   250   300   350   400   450   Centimètres   Etiquettes réflectives (Modèle décodé XLR, code 39)   40 mil   70 mil   100 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36   FEET   0 50   100   150   200   250   300   350   400   450   500   550   600   650   700   750   800   850   900   950   1000 1050 1100   Centimètres   74   PowerScan® RF Douchette Laser   Indicateurs : LED et Beeper   La LED de la base, la LED du scanner et le Beeper sont utilisés pour   annoncer l'état du système et représenter les autres signaux usuels.   Les tableaux ci dessous répertorient les fonctions des divers indica-   teurs.   Certain indicateurs beeper ou LED peuvent être   supprimés ou modifiés par la programmation du   scanner. Les tableaux indiquent le comportement   par défaut des indicateurs, chaque cellule ombrée   NOTE   représente des caractéristiques programmables.   Table 1. Les fonctions de la LED verte du scanner   INDICATEUR   LED   DUREE   COMMENTAIRES   100 Ms allumé, 900 Ms éteint   Indication de   désactivation   Indique que le scanner a   été désactivé   Indication de   bonne lecture   Indique qu'un code a été lu   et décodé   500 ms allumé   500 ms allumé, 500 ms éteint   flashs continus   Indication du   mode program-   mation   Indique que le scanner est   en mode de programmation   Variable. Longs flashs suivit   de multiples courts flashs.   Indication d'élé-   ments à rem-   placer (FRU)   Permet aux services tech-   niques d'identifier les élé-   ments en erreurs (FRU)   A lieu lorsque on appui sur   la gâchette avant que le   laser soit allumé. Indique   que la batterie a besoin   d'être rechargée.   2 Flashs à 100 ms allumés et   350 ms éteint   Indicateur de bat-   terie faible   Guide de L’utilisateur   75   Table 2. Les fonctions de la LED jaune du scanner   INDICATEUR   LED   DUREE   COMMENTAIRES   Stable   Indication laser   allumé   Le LED jaune est allumée   lorsque le laser est allumé.   Table 3. Les fonctions BEEPER du scanner   INDICATIONS   HAUT   PARLEUR   DUREE   COMMENTAIRES   Six Beeps, 20 ms on, 20 ms   off   Indique que le code a été lu   avant que le scanner soit   connecté à la base   Le scanner n'est   pas " relié "   100 ms (courts)   250 ms (moyens)   500 ms (longs)   Ces 3 fonctions program-   mables sont disponibles.   Elles indiquent que le code   a bien été lu et décodé.   Beep de bonne   lecture   Un très court beep est   entendu lorsque l'un des   deux codes a été décodé.   20 ms   Bip de lecture   partielle   100 ms (courts))   250 ms (moyens)   500 ms (longs)   Indique le succès de la   transmission du code (con-   figurable), une réussite de   changement de canal, ou   un transmission réussie   d'une nouvelle configura-   tion au HOTE.   Beep d'acquitte-   ment de la base   76   PowerScan® RF Douchette Laser   INDICATIONS   HAUT   PARLEUR   DUREE   COMMENTAIRES   Fort, puis bas, puis fort, puis   bas..   Beep d'erreur de   transmission   Indique l'échec de trans-   mission à l'HOTE   Faible, puis moyen, et fort   Fort, puis moyen, et faible.   Indique que le scanner a   été lié à la base avec suc-   cès   Beep de connex-   ion   Indique que le scanner a   bien été déconnecté de la   base   Beep de décon-   nexion   Variable. Consiste en une   longues tonalité suivi de multi-   ples petites   Indication d'élé-   ments à rem-   placer (FRU)   Permet au service tech-   nique d'identifier les erreurs   (Elément en FRU)   Table 4. Fonction LED de la Base   INDICATEUR   LED   DUREE   COMMENTAIRES   Illuminée pour une période   variablea   Indique la communication   venant ou allant à la base   Rapides flash continus à la   mise sous tension   Indique une radio défectu-   euse   TX / RX (Emis-   sion / Réception)   Variable. Long flashs suivis de   multiples flashs courts.   Permet au service tech-   nique d'identifier les élé-   ments en erreur (FRU)   Guide de L’utilisateur   77   INDICATEUR   LED   DUREE   COMMENTAIRES   Lorsqu'un scanner est   emboîté dans la base, il   indique que la batterie est   en charge rapide   Flash continus   Lorsqu'un scanner est   emboîté dans la base, il   indique que sa batterie est   quasiment chargée.   Illuminée et   constamment   Charge   (Batterie)   Un scanner n'est pas   présent ou incorrectement   inséré dans la base. Cela   peut vouloir dire que la   température de la batterie   est inférieure à 0°c (trop   froide pour être chargée.   Non illuminée   Illuminé et constamment   Alimentation   Indique l'alimentation OK   a. La Led reste allumée lorsque le scanner est en cours de lecture du code et   ce, jusqu'à ce qu'un TX/RX intervienne. La durée de l'allumage de la LED   est dépendante de la longueur du message.   78   PowerScan® RF Douchette Laser   Les Les symbologies actives des codes ( disponibles) dans la configuration   standard sont :   Symbologies   Actives   • • • Code 39 (C39)   Code 128 (C128)   2 parmi 5 entrelacé (I2of5)   Votre scanner devrait être pré programmé avec ces paramètres stan-   dards, à moins que …   … il vous a été envoyé programmé avec une configuration spéci-   fique.   … Vous ou un autre utilisateur ait effectué des changements, dans   la programmation du scanner.   Augmenter les Les scanners décodés peuvent être programmés pour décoder des   codes de très faible qualité par l'activation du système avancé de   décodage " Quadralogic TM . Pour sélectionner cette caractéristique,   voir Le Guide de Programmation.   Performances   de Lecture   Pour Code   La programmation du scanner peut être effectuée en utilisant votre PC   et le Kit de programmation " The Configuration ExpressTM On-Screen   ".   Difficile a Lire   Les informations concernant les manuels, les kits   et logiciels de programmation de ce produit sont   disponibles sur notre site Web. Voir la dernière   page de ce guide pour notre adresse internet.   NOTE   Guide de L’utilisateur   79   Schéma 11. Etiquetage et Nomenclature du Scanner   2 ACN   MODEL:   RF   073200496   CLASS No.   SERIAL No.   MFG. DATE:   FREQ:   1 XXXXX   LASER RADIATION-DO NOT STARE INTO BEAM   1mw 650-685nm CLASS LASER PRODUCT   Based on 100 sec., EN60825-1/A11:1996   - 2 Complies with 21CFR 1040 and part 15 of   FCC Rules. Applicable patents are listed   on label inside unit.   C US   LISTED   NWGQ 2Z78   COVERED   BY ONE OR MORE OF THE   FOLLOWING PATENTS:   4 4,387,297   4,593,186   4,736,095   4,861,972   5,179,270   • • 4,409,470   4,652,750   4,816,660   4,866,257   5,180,904   5,247,162   5,298,728   5,468,949   • 4,460,120   • 4,673,805   • • • • 4,845,350   4,879,456   • 5,237,161   • • 5,247,161   5,260,554   5,330,370   5,481,098   • • 5,258,604   5,311,000   • 5,475,206   • • 3 5 Other patents pending   CAUTION—LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.   6 1. Gâchette   2. Fenêtre   3. LED verte   5. LED jaune   6. Batterie   Le Schéma 11, ci-dessus, est montre SEULEMENT   l'emplacement des étiquettes. Pour des raisons de   contrôle, les licences et autre informations en   vigueur , regardez les étiquettes sur le produits lui   même, ou contactez votre service commercial ou   après vente habituel.   NOTE   80   PowerScan® RF Douchette Laser   Securite   Le scanner PowerScan RF est certifié conforme aux conditions requises   par la norme DHHS/CDRH 21CFR sous chapitre J pour les scanner de   classe II. Les produits de classe II ne sont pas considérés comme dan-   gereux. Le lecteur possède une diode laser d'une longueur d'onde de   650-670 nanomètres. Il a été conçu pour que l'accès à des niveaux dan-   gereux de lumière laser ne soit pas possible pendant l'utilisation nor-   male, l'entretien par l'utilisateur ou les fonctions de dépannage   recommandées.   Si l'appareil émet un point unique rouge lorsque   vous appuyez sur la gâchette, plutôt qu'un ligne, ne   regardez pas le faisceau ou n'essayez pas de   réparer le scanner, arrêtez immédiatement et   retournez l'appareil à Datalogic. Excepté lorsque   ATTENTION   vous utilisez le mode " Marker Beam " un seul point   est projeté momentanément.   Ne pas essayer d'ouvrir ni de réparer un   quelconque composant de la cavité optique.   L'ouverture ou la réparation des composants de la   cavité optique par un personnel non qualifié peut   entraîner la violation des réglementations relatives   à la sécurité laser. L'optique de système ne peut   être réparé qu'en usine.   ATTENTION   Le scanner PowerScan RF ne peut être utilisé   qu'avec la Base Datalogic, Model : " PowerScan RF   Base Station ".   NOTE   Guide de L’utilisateur   81   Interference de la Radio Frequence   Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement FCC. Les   opération sont soumises aux deux conditions suivantes :   1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et   2. Il doit accepter n'importe quelle interférence reçue, y compris   les interférences pouvant provoquer un dysfonctionnement.   Cet appareil numérique de classe 13 est conforme aux normes Cana-   diennes de réglementation des équipements provoquant des inter-   férences.   Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appar-   eils de Classe B, conformément au paragraphe 15 du règlement FCC.   Ces normes permettent d'assurer une protection raisonnable contre les   interférences nuisibles lorsque l'appareil est utilisé dans un environne-   ment commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de   l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé d'après ces   instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communica-   tions radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences   ne se produiront pas dans une installation résidentielle. Si cet équipe-   ment cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévi-   sion, qui peuvent être déterminées par éteindre / rallumer   l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces inter-   férences par une ou plusieurs des mesures suivantes :   • • Réorientez ou bougez l'antenne de réception.   Augmentez la distance de séparation entre l'équipement et le   récepteur.   • • Connectez l'équipement à une source d'alimentation différente   de celle à laquelle est connecté le récepteur.   Consultez un revendeur ou un technicien spécialisé en TV/   Radio pour toute aide.   82   PowerScan® RF Douchette Laser   Maintenance   La fenêtre de scan nécessite un nettoyage régulier pour enlever les   salissures, la poussière et autre débris. Afin d'assurer une performance   optimale, nettoyez le vitre du scanner en utilisant un tissus doux   imprégné d'alcool isopropyl (ou un équivalent). Voir la Schéma 12. Le   corps du scanner peut aussi être nettoyé en utilisant cette méthode.   Schéma 12. Nettoyage de la Fenetre du Scanner   Depannage   Dépannez votre scanner RF en suivant les étapes suivantes :   • • • Le batterie est chargée. Voir “Chargement et maintenance de la   batterie” en page 67.   Le batterie est bien installée. Voir “Installation de la Batterie”   en page 62.   Le scanner est lié à la base désignée. Voir “Liaison du Scanner a   la Base” en page 65.   Guide de L’utilisateur   83   • Les scanner est à une distance raisonnable de sa base, sans   obstruction majeure entre l'unité radio tel qu'un mur épais ou   une machine lourde. (Au moment de l'écriture de ce manuel, la   portée maximum en champs libre est de 45 mètres).   • • • Il n'y a pas de signal d'interférence local avec un autre équipe-   ment en radio fréquence. Consultez le Manuel du système con-   cernant la sélection des canaux alternatifs.   La base est bien alimentée. Vous pouvez vérifier l'adaptateur   AC de la base en utilisant un adaptateur AC présentant un   fonctionnement correcte.   La câble interface de la base est connecté à l'HOTE. Consultez   votre Directeur Technique ou référez vous au manuel de votre   système HOST pour identifier le câble correct de connexion à   votre scanner. Si nécessaire, vérifiez le câble interface en util-   isant un câble présentant un fonctionnement correcte.   Si le problème est lié à la lecture, vérifiez que …   • Les codes à barres que vous êtes en train d'essayer de lire sont   d'une qualité satisfaisante. Les vérificateurs de codes à barres   sont disponibles chez votre revendeur si vous avez besoin d'un   compte rendu détaillé concernant votre étiquette. Les codes à   vent être la cause d'une mauvaise lecture ou d'une non lecture.   Si la qualité du code à barres paraît être un problème, essayez   de voir si le scanner lit un des exemples de code des pages sui-   vantes.   • Le système de décodage avancé Quadralogic TM est optimalle-   ment paramétré sur votre système. (Voir “Augmenter les Per-   formances de Lecture Pour Code Difficile a Lire” en page 79.)   84   PowerScan® RF Douchette Laser   Exemplaires de Codes a Barres   Utilisez ces codes à barres de test afin de définir la capacité de lecture   concernant les différentes symbologies représentées.   Code 128   C o d e 1 2 8 . T e s t Code 39   C O D E 3 9 . T E S T 2 parmi 5 entrelacé   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9   2 parmi 5 standard   1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   Codabar   Code 93   A $ 9 9 . 9 5 A C o d e 9 3 . T e s t Guide de L’utilisateur   85   MSI/Plessey   4 14476925   UPC-A   0 0 1 1 2 2 3 3 4 4   0 0 4 9   UPC-A avec 2 caractères Add-   on   6 0 9 9 2 0 1 1 1 8   0 7 6 9 0 0 0   UPC-A avec 5 caractères Add-   on   0 8 0 2 9 5 1 0 4 1   0 8 UPC-E   EAN-8   9 9 8 8 7 5   0 0 0 0 2 1 0 1 2 6   EAN-13   1 101234 567891   86   PowerScan® RF Douchette Laser   Installazione della batteria ....................................................................................90   Verifica del collegamento lettore/modulo base .....................................................94   Caricamento e manutenzione della batteria .........................................................95   Smaltimento delle batterie ....................................................................................96   Scansione avanzata per codici a barre di difficile lettura ....................................107   Avvertenze sul laser ..................................................................................................108   Disturbi in radiofrequenza ..........................................................................................109   Manutenzione ............................................................................................................110   Risoluzione dei problemi ...........................................................................................111   Codici a barre campione ............................................................................................112   Manuale d’Istruzioni   87   Datalogic Scanning, Inc.   959, Terry Street   Eugene, Oregon 87402   Telefono (541) 683-5700   Telefax (541) 345-7140   Datalogic, il logo Datalogic, Quadralogic II e PowerScan sono marchi   registrati di Datalogic Scanning, Inc. Tutti gli altri marchi di fabbrica e   nomi commerciali cui si farà qui riferimento appartengono ai rispettivi   proprietari.   Tutti i diritti riservati. La documentazione o le procedure qui descritte   non possono essere parzialmente riprodotte o trasmesse in qual-   sivoglia forma o modo, senza previo consenso scritto di Datalogic   Scanning, Inc. Ai proprietari di prodotti Datalogic Scanning, Inc. viene   con la presente garantita licenza revocabile non esclusiva a riprodurre   e trasmettere questa documentazione per fini interni. L'acquirente non   dovrà rimuovere né alterare alcun avviso di proprietà, comprese le indi-   cazioni di diritto d'autore, contenute in questa documentazione e dovrà   assicurarsi che tutti gli avvisi appaiano su tutte le riproduzioni di questa   documentazione.   In caso di futuri aggiornamenti di questo manuale, sarà possibile   acquistare la versione stampata contattando il Servizio Clienti Data-   logic. La versione elettronica potrà essere scaricata dal sito web Data-   logic (www.scanning.datalogic.com) o distribuita su supporto   appropriato. Se visitate il nostro sito e volete esprimere un commento o   fornire suggerimenti su questa o altre pubblicazioni Datalogic, fatecelo   sapere attraverso la pagina "Contact Datalogic".   RINUNCIA   Per garantire che le informazioni incluse in questo manuale   risultino complete e precise sono state adottate misure ragion-   evoli. Tuttavia, Datalogic si riserva il diritto di cambiare qual-   siasi specifica in qualsiasi momento senza preavviso.   88   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Disimballo e ispezione del lettore   Dopo aver disimballato il vostro nuovo lettore, controllate il contenuto   dell'imballo per assicurarvi che siano presenti tutti i componenti ordi-   nati:   • • • • Lettore manuale PowerScan RF   Pacco/i batteria   Guida dell'operatore (questo manuale)   Eventuali accessori opzionali (il lettore può essere acquistato   con o senza kit accessori)   Se l'imballo contiene componenti sbagliati o mancano componenti,   contattate il vostro rivenditore. In caso di componenti danneggiati,   sporgete immediatamente reclamo presso il corriere. Conservare   l'imballo del lettore per un'eventuale spedizione.   Riferimenti   nenti, il software e gli accessori, visitate il nostro sito web indicato sulla   Istruzioni per l'utilizzo rapido   Per configurare il lettore RF eseguire le operazioni indicate di seguito.   • • • • • Installazione della batteria   Verifica funzionale del lettore   Collegamento del modulo base al terminale host   Collegamento del lettore al modulo base   Verifica del collegamento lettore/modulo base   Manuale d’Istruzioni   89   Installazione   della batteria   Per garantire la massima autonomia, le batterie   devono sempre risultare completamente cariche   prima dell'utilizzo iniziale (Vedere “Caricamento e   manutenzione della batteria” a pag. 95).   NOTA   Orientare la batteria come indicato in Figura 1, quindi spingerla dentro   il lettore fino allo scatto in posizione. Per togliere la batteria, premere   sulle alette ai lati della base della batteria ed estrarla dal lettore.   Figura 1. Installazione della batteria   1 1 1. Alette di rilascio batteria   90   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Verifica Dopo aver inserito una batteria carica nel lettore, effettuare la lettura   dei codici a barre riportati sul retro del manuale, corrispondenti alle   simbologie per le quali è programmato il lettore. Se non sapete come   fare, consultate la sezione "Come effettuare la lettura". Il sistema può   rispondere con una o più segnalazioni acustiche e luminose, in base a   come sono stati programmati il lettore e la stazione base (vedere Seg-   nalazioni acustiche e luminose (LED) per ulteriori informazioni). Se il   lettore non legge i codici a barre campione per i quali è stato program-   mato, vedere la sezione Risoluzione dei problemi.   funzionale del   lettore   Alimentazione Questi modelli devono essere alimentati con alimentatori omologati di   classe II o classe III LPS (Limited Power Source, sorgente di corrente   limitata).   Affinché il certificato di sicurezza sia valido, le sorgenti di alimentazi-   one di classe III devono essere conformi a IEC/EN60950-1 (serie EN   60335, EN60065 o relativi).   Tensione ingresso: 100 - 240 VAC   Consumo massimo: 2.0 A   Tensione uscita: 9 - 10 VDC   Potenza massima: 20 W   Per il caricabatterie a 4 slot   Tensione ingresso: 100 - 240 VAC   Consumo massimo: 2.5 A   Tensione uscita: 12 VDC   Potenza massima: 30 W   Collegamento   del modulo   base al   terminale host   il cavo di interfaccia (I/F) deve essere collegato al   modulo base prima di attivare il sistema poiché   esso determina il tipo di interfaccia (RS-232, IBM,   momento dell'accensione.   NOTA   1. Collegare il cavo I/F al modulo base (Figura 2A). Inserire il   cavo I/F nel connettore e quindi fissarlo ruotando il fermo a   molla sopra il cavo fino all'aggancio in posizione (Figura 2B).   Per scollegare il cavo, premere il fermo per rilasciarlo (sulla   parte opposta al gancio della parete in plastica), e rialzarlo per   liberare il cavo (Figura 2C):   Manuale d’Istruzioni   91   Figura 2. Collegamento/scollegamento del cavo di interfaccia (I/F)   a b c 2. Consultare il manuale del terminale host per determinare i   parametri di comunicazione necessari (ad esempio parità,   baud rate, ecc.) e, se necessario, modificare i parametri pre-   definiti per adattarli a quelli richiesti. La programmazione del   lettore e può essere effettuata utilizzando:   - - Software di programmazione Configurator Express™   Guida di programmazione del lettore di codici a barre   PowerScan®   Vedere la sez. Riferimenti per ulteriori informazioni   su come richiedere il software ed i manuali per   questo prodotto.   NOTA   Consultare il manuale del terminale host per deter-   minare se questo deve essere disattivato prima di   collegare apparecchiature periferiche. Verificare   che la procedura adottata sia corretta per evitare   danni ai dispositivi o anomalie funzionali del   ATTENZIONE   sistema.   3. Collegare il cavo I/F alla porta appropriata del terminale host   (consultare il manuale del terminale per determinare i requisiti   hardware).   92   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   4. Collegare il cavo di alimentazione dell'adattatore di corrente al   modulo base e quindi inserire l'adattatore in una presa di cor-   rente (Figura 3). Il LED di alimentazione del modulo base si   illumina quando l'unità è alimentata correttamente.   Figura 3. Collegamento di alimentazione del modulo base   5. Accendere il terminale host.   6. Verificare la comunicazione verso il terminale puntando il let-   tore già collegato verso i codici a barre campione riportati al   fondo di questo manuale e premere la levetta di comando   (vedere Come effettuare la lettura per suggerimenti su come   leggere i codici a barre). Verificare che il lettore/modulo base   comunichino correttamente con il terminale host. In caso con-   trario, consultare la sezione Risoluzione dei problemi. Se   l'invio dei dati è corretto, il sistema è pronto per l'utilizzo.   Collegamento Per collegare un lettore ad un modulo base è sufficiente leggere il cod-   ice a barre di identificazione del modulo base prescelto. Durante la   ricerca del giusto canale di comunicazione con il modulo base, il lettore   emette un breve segnale acustico. Quando il modulo base risponde alla   richiesta, il segnalatore acustico del lettore può emettere un segnale di   "collegamento accettato" o "collegamento negato" (vedere la sezione   Segnalazioni acustiche e luminose (LED) per ulteriori informazioni).   del lettore al   modulo base   Manuale d’Istruzioni   93   La configurazione di sistema del modulo base può essere scaricata   automaticamente sul lettore. Questa funzione è configurabile e può   essere disabilitata. Vedere il Manuale del sistema per ulteriori infor-   mazioni su tale funzione. Lo scaricamento dei dati determina un leg-   gero ritardo del segnale di conferma del collegamento.   Poiché un lettore nuovo o sostitutivo può avere una   configurazione personalizzata o una programmazi-   one speciale, il trasferimento di una configurazione   potenzialmente più datata da un modulo base può   risultare indesiderabile. In questo caso, consultare   il Manuale di sistema o il software di programmazi-   la possibilità di caricare la configurazione aggior-   nata del lettore sul modulo base prima di effettuare   il collegamento.   Verifica del Puntare il lettore collegato verso un codice a barre campione riportato   al fondo di questo manuale e premere la levetta di comando (vedere   Come effettuare la lettura per suggerimenti sulla lettura dei codici a   barre). Durante la lettura, osservare il LED TX/RX (trasmissione/ricez-   ione) del modulo base e/o il LED verde del lettore. Mentre i due dis-   positivi comunicano, gli indicatori devono lampeggiare brevemente. Se   non viene segnalata alcuna comunicazione, consultare la sezione   Risoluzione dei problemi del Manuale di sistema.   collegamento   lettore/modulo   base   Se il lettore è programmato opportunamente, la comunicazione può   anche essere indicata da un secondo tono di conferma1 emesso dopo il   segnale di lettura corretta. Se dopo un segnale di "lettura corretta"   viene emesso un segnale di errore trasmissione (trillo) anziché un sin-   golo tono di ricezione, significa che probabilmente si è verificato un   le sezioni Utilizzo di PowerScan RF e Risoluzione dei problemi per le   opportune procedure da adottare.   1. Vedere Segnalazioni acustiche e luminose (LED) per ulteriori informazioni sui toni emessi dal seg-   nalatore acustico.   2. Un "trillo" viene emesso anche quando il modulo base è configurato diversamente rispetto al let-   tore o quando l'interfaccia del sistema non supporta la simbologia (tipo di codice a barre) di cui   viene effettuata la lettura.   94   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Utilizzo di PowerScan RF   Questa sezione descrive i seguenti argomenti:   • • • Caricamento e manutenzione della batteria   Come effettuare la lettura   Segnalazioni acustiche e luminose (LED)   Caricamento e   manutenzione   della batteria   Quando il lettore è in uso, la condizione di batteria   scarica viene indicata attraverso una segnalazione   ripetuta di doppio lampeggio del LED verde del let-   tore ogni volta che si preme la levetta di comando   prima che il laser sia attivato.   NOTA   Questa segnalazione può essere disabilitata mediante programmazione   speciale. Vedere Segnalazioni acustiche e luminose (LED) per ulteriori   informazioni.   Collocare il lettore sul modulo base come indicato in Figura 4, verifi-   cando che la batteria risulti correttamente innestata sui contatti metal-   lici del modulo. Il LED di carica del modulo base lampeggia per   indicare che la batteria è sotto carica.   Figura 4. Caricamento della batteria   Manuale d’Istruzioni   95   Un lampeggio rapido indica che il caricamento avviene correttamente.   Il caricamento viene effettuato rapidamente quando la temperatura   della batteria è compresa tra 10 °C e 46 °C e/o la carica della batteria   oscilla tra 2.0 e 3.2V. Il tempo di caricamento è inferiore a 4,2 ore. Il cari-   camento rapido termina con la batteria approssimativamente al 90-95%   della sua capacità. Il LED di carica resta acceso stabilmente con carica   di mantenimento o al completamento del ciclo di carica.   È possibile mettere un lettore sotto carica sul mod-   ulo base e utilizzare al tempo stesso un altro lettore.   NOTA   La batteria non può caricarsi se ha una temperatura   inferiore a 0° C. Se la batteria inserita sul modulo   base è troppo fredda, il LED di carica non si illu-   mina.   NOTA   Le batterie all'idrato di nickel-metallo (NiMH) mantengono la carica   più a lungo se vengono scaricate almeno una volta alla settimana. Per   ottenere il massimo numero di cicli di carica/scarica delle batterie   ricaricabili, è necessario che si verifichino le reazioni chimiche corri-   spondenti. Se la batteria viene rimossa dal lettore per essere immaga-   zzinata, questa deve essere completamente carica. Le batterie perdono   la capacità di mantenere la carica se inutilizzate per lunghi periodi di   tempo (settimane, mesi o più).   Tipicamente, le batterie fornite hanno una carica pari al 30% della   capacità. Per garantire il massimo rendimento, caricare completamente   la batteria prima dell'utilizzo.   Conservare le batterie in un luogo fresco ed asciutto. Non lasciare la   batteria alla luce diretta del sole o a temperature inferiori a 0° C o supe-   riori a 38° C.   Smaltimento Attualmente non esistono normative internazionali per lo smaltimento   delle batterie NiMH, perciò quando queste non sono più in grado di   mantenere la carica, possono essere smaltite nel modo più appropriato,   preferibilmente presso un centro di riciclaggio.   delle batterie   96   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Caricabatterie Se avete un caricabatterie a 4 vani, le batterie vengono inserite per il   caricamento come indicato in Figura 5. Con questo accessorio è possi-   bile effettuare una carica rapida del 90% in appena due ore, la metà del   tempo richiesto per il caricamento sul modulo base. I LED di ogni vano   del caricabatterie agiscono allo stesso modo del LED di carica del mod-   ulo base, cioè lampeggio rapido per indicare l'esecuzione della carica   rapida e luce fissa con carica di mantenimento o al termine del ciclo   rapido di carica.   a 4 vani   Se inserendo una batteria sul caricabatterie a 4 vani   non si accende alcun LED, probabilmente la batte-   ria è troppo fredda. Per potersi caricare, le batterie   devono essere ad una temperatura di 0° C o superi-   ore. Non tentate di caricare batterie fredde poiché   NOTA   esse possono ostacolare il caricamento di altre bat-   terie già presenti nel dispositivo.   Figura 5. Utilizzo del caricabatterie a 4 vani.   1 2 1. LED di alimentazione   2.   LED di carica   Manuale d’Istruzioni   97   Come effettuare la lettura   La Figura 6 illustra alcuni suggerimenti per ottenere i migliori risultati   di lettura:   1. Il lettore deve essere puntato verso il codice a barre in modo   leggermente inclinato. Non tenere il lettore perpendicolare al   codice a barre.   2. Il raggio laser deve attraversare l'intero codice a barre. Il lettore   non può leggere correttamente se non effettua la scansione   dell'intero codice a barre.   Figura 6. Suggerimenti per eseguire la lettura   1 1 2 2 98   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Profondità di Attualmente il lettore è disponibile in quattro modelli. In base al mod-   ello, il lettore deve essere tenuto ad una distanza appropriata dal cod-   ice a barre per ottenere i migliori risultati di lettura. I diagrammi   riportati di seguito forniscono informazioni sulla profondità di campo   di ogni modello per la lettura di codici a barre di tipo A e Code 39:   standard (SR), alta densità (HD), lungo raggio (LR) e raggio extra   (ELR).   campo   Definizione di Un "mil" corrisponde a 0,254 millimetri. Relativamente alle illustrazi-   "mil"   oni di questa sezione, un "mil" rappresenta l'ampiezza minima di un   singolo elemento del codice a barre. Pertanto, un codice a barre da 5   mil contiene elementi di ampiezza minima pari a 5 "mil" (0,127 mm).   Le misure si basano su modelli SR configurati con   angolo di scansione standard di 28° (in contrappo-   sizione alla configurazione ad angolo ristretto di   14°). Fare riferimento al Manuale di programmazi-   one per ulteriori informazioni sulla configurazione   ad angolo ristretto.   Le specifiche possono essere modificate senza   preavviso.   NOTA   Figura 7. Profondità di campo (SR)   Profondità di campo   Etichette in carta (modello decodificato SR, Codice 39)   5 mil   7.5 mil   10 mil   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 FEET   0 10   20   30   40   50   60   70   80   90 100 110 120 130 140 150 160 170   CENTIMETERS   Manuale d’Istruzioni   99   Vedere la sezione Definizione di "mil" per ulteriori   informazioni sull'interpretazione di questo grafico.   Le misure si basano su modelli HD configurati con   angolo di scansione standard di 28° (in contrappo-   sizione alla configurazione ad angolo ristretto di   14°). Fare riferimento al Manuale di programmazi-   one per ulteriori informazioni sulla configurazione   ad angolo ristretto.   NOTA   Le specifiche possono variare senza preavviso.   Figura 8. Profondità di campo (HD)   Profondità di campo   Etichette in carta (modello decodificato HD, Codice 39)   3 mil   4 mil   5 mil   7.5 mil   10 mil   20 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 INCHES   0 5 10   CENTIMETERS   15   20   100   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Vedere la sezione Definizione di "mil" per ulteriori   informazioni sull'interpretazione di questo grafico.   Le misure si basano su modelli HD configurati con   angolo di scansione standard di 28° (in contrappo-   sizione alla configurazione ad angolo ristretto di   14°). Fare riferimento al Manuale di programmazi-   one per ulteriori informazioni sulla configurazione   ad angolo ristretto.   NOTA   Le specifiche possono variare senza preavviso.   Figura 9. Profondità di campo (LR)   Profondità di campo   Etichette in carta (modello decodificato LR, Codice 39)   7.5 mil   10 mil   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 FEET   0 10   20   30   40   50   60   70   80   90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280   CENTIMETERS   Etichette riflettenti (modello decodificato LR, Codice 39)   40 mil   55 mil   70 mil   100 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11   12   FEET   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   0 10 30 50 70 90 110 130 150 170 190 210 230 250 270 290 310 330 350 370 390 410 430 450 470 490 510 530 550 570 590 610 630 650 670   CENTIMETERS   Manuale d’Istruzioni   101   Vedere la sezione Definizione di "mil" per ulteriori   informazioni sull'interpretazione di questo grafico.   Le misure si basano su modelli XLR configurati con   angolo di scansione di 10°.   NOTA   Le specifiche possono variare senza preavviso.   Figura 10. Profondità di campo (XLR)   Profondità di campo   Etichette in carta (modello decodificato XLR, Codice 39)   15 mil   20 mil   40 mil   55 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10   11   12   13   14   15   FEET   0 50   100   150   200   250   300   350   400   450   CENTIMETERS   Etichette riflettenti (modello decodificato XLR, Codice 39)   40 mil   70 mil   100 mil   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36   FEET   0 50   100   150   200   250   300   350   400   450   500   550   600   650   700   750   800   850   900   950   1000 1050 1100   CENTIMETERS   102   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Segnalazioni acustiche e luminose (LED)   Gli indicatori LED del modulo base ed i LED e il segnalatore acustico   del lettore vengono utilizzati per segnalare lo stato operativo del   sistema e per fornire altre indicazioni utili. Le tabelle che seguono   riportano le funzioni predefinite di ogni indicatore.   Alcune segnalazioni acustiche o luminose possono   essere disabilitate o modificate attraverso la pro-   grammazione del lettore. Le tabelle riportano il   comportamento predefinito degli indicatori e le   righe con sfondo colorato corrispondono alle funzi-   oni programmabili.   NOTA   Tabella 1. Funzioni del LED verde del lettore   Indicazione   Durata   Significato   100ms acceso, 900 ms   spento   Il lettore è stato disat-   tivato   Disattivato   Lettura effet-   tuata   Codice a barre letto e   decodificato.   500 ms acceso   500ms acceso, 500 ms   spento lampeggio con-   tinuo.   Modalità   program-   mazione   Il lettore è in modalità   programmazione.   Variabile. Accensione   prolungata seguita da   lampeggi multipli brevi.   Unità FRU   (Field   Replaceable   Unit)   Permette ai tecnici   riparatori di identifi-   care gli errori   dell'unità FRU.   Si verifica quando si   preme la levetta di   comando prima che il   laser sia attivato.   100 ms acceso, 350 ms   spento, per due volte   Batteria scar-   ica   Indica che la batteria   deve essere ricaricata.   Manuale d’Istruzioni   103   Tabella 2. Funzioni del LED giallo del lettore   Indicazione Durata Significato   Il LED giallo si illu-   mina ogni volta che il   laser è attivo.   Acceso   Laser attivo   Tabella 3. Funzioni del segnalatore acustico del lettore   Segnalazione   Durata   Significato   Indica che il codice a   barre è stato letto   prima che il lettore   fosse collegato al mod-   ulo base.   6 suoni di 20 ms ad inter-   valli di 20 ms   Lettore non   collegato   100 ms (breve)   250 ms (medio)   500 ms (lungo)   Sono disponibili tre   funzioni programma-   bili. Indica che il cod-   ice a barre è stato letto   e decodificato.   Lettura cor-   retta   Suono molto breve   (bip) emesso quando   viene letto corretta-   mente uno dei codici   di una coppia di codici   a barre.   20 ms   Lettura par-   ziale   Indica la corretta tras-   missione del codice a   barre al terminale host   (configurabile), un   corretto cambio di   canale o una corretta   trasmissione di una   nuova configurazione   al terminale host.   100 ms (breve)   250 ms (medio)   500 ms (lungo)   Riconosci-   mento mod-   ulo base   104   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Segnalazione   Durata   Significato   Alto, basso, alto, basso   Indica che la trasmis-   sione al terminale non   è andata a buon fine.   Errore di tras-   missione   Indica che il lettore si è   connesso corretta-   mente al modulo   base.   Basso, medio, alto.   Alto, medio, basso   Connessione   Indica che il lettore si è   disconnesso corretta-   mente dal modulo   base.   Disconnes-   sione   Variabile. Consiste in un   lungo segnale seguito da   segnali brevi multipli.   Permette ai tecnici di   identificare gli errori   di unità FRU.   Unità FRU   Tabella 4. Funzioni dei LED del modulo base   Indicazione   Durata   Significato   Indica comunicazione   da/verso il modulo   base.   Acceso per un tempo   variabilea.a   Lampeggio rapido con-   tinuo all'accensione.   Indica un guasto del   circuito radio.   TX/RX (tras-   missione /   ricezione)   Variabile. Consiste in   una lunga accensione   seguita da lampeggi   brevi multipli.   Permette ai tecnici di   identificare gli errori   di unità FRU.   Manuale d’Istruzioni   105   Indicazione   Durata   Significato   Quando il lettore è   inserito nel modulo   base, indica che la bat-   teria si è in fase di car-   ica rapida.   Lampeggio continuo   Quando il lettore è   inserito nel modulo   base, indica che la bat-   teria è quasi o comple-   tamente carica.   Acceso   Carica   (batteria)   Il lettore non è pre-   sente oppure è inserito   male nel modulo. Inol-   tre, può indicare che la   batteria è al di sotto di   0° C (troppo fredda   per caricarsi).   Spento   Acceso   Alimentazi-   one   Indica che l'unità è ali-   mentata.   a. Il LED resta acceso mentre l'unità analizza il codice che richiede un'oper-   azione TX/RX. La durata di accensione dipende dalla lunghezza del mes-   saggio.   Simbologie Le simbologie abilitate di codici a barre predefinite dal costruttore   sono:   abilitate   • Code 39 (C39)   • Code 128 (C128)   • Interleaved 2 of 5 (I 2 of 5)   Il lettore deve risultare già pre-programmato con queste impostazioni   predefinite, tranne che nei seguenti casi:   ...il lettore è stato programmato dal costruttore con impostazioni   speciali richieste dal cliente   ...l'utente ha apportato modifiche alla programmazione del lettore.   106   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Scansione I lettori a decodifica possono essere programmati per la lettura di cod-   ici a barre di qualità molto scadente attivando la decodifica avanzata   Quadralogic II™. Per attivare questa funzione, consultare la Guida di   programmazione.   avanzata per   codici a barre   di difficile   La programmazione del lettore può essere effettuata anche mediante il   PC e il kit di programmazione Configurator Express™.   lettura   Informazioni su manuali, kit e software di program-   mazione per questo prodotto sono disponibili sul   nostro sito web (vedi retrocopertina).   NOTA   Figura 11. Etichette e nomenclatura del lettore   2 ACN   MODEL:   RF   073200496   CLASS No.   SERIAL No.   MFG. DATE:   FREQ:   1 XXXXX   LASER RADIATION-DO NOT STARE INTO BEAM   1mw 650-685nm CLASS LASER PRODUCT   Based on 100 sec., EN60825-1/A11:1996   - 2 Complies with 21CFR 1040 and part 15 of   FCC Rules. Applicable patents are listed   on label inside unit.   C US   LISTED   NWGQ 2Z78   COVERED   BY ONE OR MORE OF THE   FOLLOWING PATENTS:   4 4,387,297   4,593,186   4,736,095   4,861,972   5,179,270   • • 4,409,470   4,652,750   4,816,660   4,866,257   5,180,904   5,247,162   5,298,728   5,468,949   • 4,460,120   • 4,673,805   • • • • 4,845,350   4,879,456   • 5,237,161   • • 5,247,161   5,260,554   5,330,370   5,481,098   • • 5,258,604   5,311,000   • 5,475,206   • • 3 5 Other patents pending   CAUTION—LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.   6 1. Levetta di comando   4. Gancio   2. Finestra di scansione   3. LED verde   5. LED giallo   6. Batteria   Manuale d’Istruzioni   107   La Figura 11 illustra SOLO la posizione   dell'etichetta. Per le normative vigenti, brevetti e   altre informazioni pertinenti, vedere le etichette sul   prodotto o consultare il rivenditore o un centro di   assistenza.   NOTA   Avvertenze sul laser   Il lettore di codici a barre PowerScan RF è certificato negli Stati Uniti   per la conformità ai requisiti dello standard DHHS/CRH 21CFR Sub-   chapter J for Class II laser products (SR and LR) and Class IIIa (XLR).   I prodotti di classe II e IIIa non sono considerati pericolosi. Il lettore è   dotato di un laser VLD (Visible Laser Diode) con una lunghezza d'onda   di 650-670 nanometri ed è progettato in modo tale da non consentire   l'esposizione a livelli pericolosi di luce laser durante il normale uti-   lizzo, la manutenzione o gli interventi di assistenza.   Nella improbabile evenienza che il laser emetta un   fascio concentrato e brillante anziché una linea di   scansione, non guardare direttamente il fascio lumi-   noso né cercare di riparare il dispositivo. Interromp-   ere l'operazione e consegnare il dispositivo al   rivenditore. Nota: in modalità Marker Beam, l'unità   ATTENZIONE   emette un breve fascio di puntamento seguito dalla   normale linea di scansione e tale comportamento   non è da considerarsi anomalo.   Non aprire o manipolare i componenti nella cavità   ottica. L'apertura o la manipolazione di tali elementi   da parte di personale non autorizzato può costituire   una violazione delle normative di sicurezza sull'uti-   lizzo dei laser. Il sistema ottico può essere riparato   esclusivamente dal costruttore.   ATTENZIONE   Il lettore PowerScan® RF deve essere utilizzato con-   giuntamente ad un modulo base modello Power-   Scan RF.   NOTA   108   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Disturbi in radiofrequenza   Questo dispositivo è conforme alla sez. 15 delle norme FCC. L'utilizzo   è subordinato alle due condizioni seguenti:   1. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose, e   2. Il dispositivo deve sopportare le interferenze captate, incluse   quelle che possono determinare un funzionamento anomalo.   Questo dispositivo digitale di Classe A è conforme alle normative   canadesi ICES-003.   Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme NMB-003   du Canada.   Questa apparecchiatura è stata collaudata e giudicata conforme ai lim-   iti per i dispositivi digitali di Classe B, descritti nella sez. 15 delle   norme FCC. Tali limiti sono fissati per fornire una ragionevole protezi-   one da disturbi dannosi in un'installazione residenziale. Questa appar-   ecchiatura genera, utilizza e può irradiare radiofrequenze e, se non   installata ed utilizzata secondo le istruzioni fornite, può generare inter-   ferenze dannose sulle trasmissioni radio.   Comunque, non è escluso che in particolari installazioni non possano   verificarsi interferenze. Nel caso in cui questo dispositivo provochi dis-   turbi dannosi sulle trasmissioni radiotelevisive, condizione rilevabile   accendendo e quindi spegnendo il dispositivo, l'operatore deve cercare   di eliminare l'interferenza adottando una o più delle seguenti con-   tromisure:   • • • Orientare o collocare diversamente l'antenna ricevente.   Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.   Collegare il dispositivo ad una presa di corrente di un circuito   diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.   • Consultare il rivenditore od un tecnico radio/tv qualificato.   Manuale d’Istruzioni   109   Manutenzione   Il vetro del lettore deve essere pulito saltuariamente per rimuovere   tracce di sporcizia, polvere ed altre impurità. Per ottenere un funziona-   mento ottimale, pulire la finestra di scansione con un panno morbido o   una salvietta per occhiali inumidita con alcool isopropilico (o equiva-   lente). Vedere la Figura 12. Anche il corpo del lettore può essere pulito   con la stessa modalità.   Figura 12. Pulizia della finestra di scansione   110   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   Risoluzione dei problemi   in radiofrequenza effettuando i seguenti controlli:   • • La batteria sia carica. Vedere “Caricamento e manutenzione   della batteria” a pag. 95.   • • • La batteria sia correttamente installata. Vedere “Installazione   della batteria” a pag. 90.   Il lettore sia collegato al modulo base prescelto. Vedere “Colle-   gamento del lettore al modulo base” a pag. 93.   Il lettore si trovi a distanza adeguata dal modulo base, senza   ostacoli considerevoli tra le unità radio, come muri spessi o   macchinari pesanti (al momento della redazione, la distanza   massima di visibilità è di circa 45 m).   • Non vi siano interferenze locali di segnale con altre apparec-   chiature azionate mediante radiofrequenze. Consultare la sezi-   one relativa alla selezione di canali alternativi del Manuale di   sistema.   • • Il modulo base sia acceso. Verificare eventuali malfunziona-   menti dell'adattatore CA del modulo base utilizzando un adat-   tatore di provata efficienza.   Il cavo di interfaccia con il modulo base sia collegato salda-   mente al terminale host. Consultare il responsabile del sup-   porto tecnico o il manuale del sistema host per determinare la   connessione appropriata per il lettore. Se necessario, verificare   il funzionamento del cavo di interfaccia utilizzando un cavo di   provata efficienza.   Se il problema interessa la scansione, verificare che…..   • I codici a barre siano di qualità adeguata. Per una precisa iden-   tificazione dei dettagli delle etichette è possibile munirsi di   appositi verificatori disponibili presso il rivenditore. I codici a   barre danneggiati (piegati, con sbavature d'inchiostro o strap-   pati) possono rendere difficoltosa o impossibile la lettura. Se il   problema sembra essere imputabile alla qualità del codice a   barre, verificare se il lettore riesce a leggere uno dei codici cam-   pione riportati nelle pagine successive.   • Le impostazioni programmabili di decodifica avanzata Quadr-   alogic II™ siano configurate in modo ottimale per il sistema.   Manuale d’Istruzioni   111   (Vedere “Scansione avanzata per codici a barre di difficile let-   tura” a pag. 107.)   Codici a barre campione   Utilizzare questi codici a barre di riferimento per verificare la funzion-   alità del lettore nella lettura delle diverse simbologie rappresentate.   Code 128   C o d e 1 2 8 . T e s t Code 39   C O D E 3 9 . T E S T Interleaved 2 of 5   0 1 2 3 4 5 6 7 8 9   Standard 2 of 5   1 2 3 4 5 6 7 8 9 0   Codabar   Code 93   A $ 9 9 . 9 5 A C o d e 9 3 . T e s t 112   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   MSI/Plessey   UPC-A   4 14476925   0 0 1 1 2 2 3 3 4 4   0 0 4 9   UPC-A con 2 cifre aggiun-   tive   6 0 9 9 2 0 1 1 1 8   0 7 6 9 0 0 0   UPC-A con 5 cifre aggiun-   tive   0 8 0 2 9 5 1 0 4 1   0 8 UPC-E   EAN-8   9 9 8 8 7 5   0 0 0 0 2 1 0 1 2 6   EAN-13   1 101234 567891   Manuale d’Istruzioni   113   NOTE   114   PowerScan® RF Lettore portatile di codici a barre   DECLARATION OF CONFORMITY   Datalogic hereby declares that the Equipment specified below has been tested and found compliant to the following Directives and Standards:   EMC 89/336/EEC   Low Voltage 73/23/EEC   R&TTE 1999/5/EC   Directives:   EN 300 683:1997 - Radio   EN 300 220-3:2000 - Radio Immunity   Standards:   EN 60825-1/A2:2001 - Laser Safety   EN 60950:2000 - ITE Safety   Barcode Scanning Equipment   Equipment Type:   PowerScan RF Handheld Scanner and Base Station   Product Model Name:   Placed into EU   Service:   April 2007 under the Datalogic trademark. Jan. 2001 under the PSC trademark.   Handheld = Rxxxxxx Base Station = BSxxxxxx   Serial No. Sequence:   Responsible   Datalogic Scanning, Inc. 959 Terry St. Eugene, OR USA   Manufacturer:   Declaration of Conformity with Regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC   English: This equipment is in compliance with the essential requirements & other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.   Nederlands: Deze apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorzieningen van EU-richtlijn 1999/5/EC.   Suomalainen: Tämä laite noudattaa direktiivin 1999/5/EC keskeisiä vaatimuksia ja sen muita olennaisia määräyksiä.   Français: Cet équipement répond aux exigences et provisions de la Directive 1999/5/EC.   Deutsch: Diese Geräte entsprechen den Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC.   Italiano: Questa apparecchiatura rispetta i requisiti essenziali e le altre clausole rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.   Dansk: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante forskrifter i 1999/5/EC-direktivet.   Português: Este equipamento está de acordo com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Diretiva 1999/5/EC.   Español: Este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.   Svenska: Denna utrustning uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta förordningar i Direktiv 1999/5/EC.   Norsk: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF   lslenska: Þetta taeki er samkvaemnt grunnkröfum og öðrum viðeigandi ákvaðum Tilskipunar 1999/5/CE.   Australia   Japan   Datalogic Scanning Pty Ltd   North Ryde, Australia   Telephone: [61] (2) 9870 3200   Fax: [61] (2) 9878 8688   Datalogic Scanning KK   Shinagawa, Tokyo, Japan   Telephone: 81 (0)3 3491 6761   Fax: 81 (0)3 3491 6656   France and Benelux   Datalogic Scanning Sarl   Latin America   Datalogic Scanning, Inc   LES ULIS Cedex, France   Telephone: [33].01.64.86.71.00   Fax: [33].01.64 46.72.44   Miami, Florida, USA   Telephone: (305) 591-3222   Fax: (305) 591-3007   Germany   Datalogic Scanning GmbH   Spain and Portugal   Datalogic Scanning Sarl Sucursal en España   Madrid, Spain   Darmstadt, Germany   Telephone: 49 (0) 61 51/93 58-0   Fax: 49 (0) 61 51/93 58 58   Telephone: 34 91 746 28 60   Fax: 34 91 742 35 33   Italy   United Kingdom   Datalogic Scanning LTD   Watford, England   Datalogic Scanning SpA   Vimercate (MI), Italy   Telephone: [39] (0) 39/62903.1   Fax: [39] (0) 39/6859496   Telephone: 44 (0) 1923 809500   Fax: 44 (0) 1923 809 505   Datalogic Scanning, Inc.   959 Terry Street   Eugene, OR 97402   Telephone: (541) 683-5700   Fax: (541) 345-7140   ©2001-2007 Datalogic Scanning, Inc.   R44-2779 (Rev. A)   4/07   |