Ownerʼs manual
Mode dʼemploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per lʼuso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Bruksanvisning
Manual de instruções
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
RECEPTEUR CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA RECEIVER
RICEVITORE CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA ONTVANGER
RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA
CD/USB/MP3/WMA MOTTAGARE
RECEPTOR PARA CD/USB/MP3/WMA
Indice
1. PRECAUZIONI ..............................................................................................................................85
Compact Disc .................................................................................................................................86
2. CONTROLLI ....................................................................................................................................5
3. NOMENCLATURA .........................................................................................................................87
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni........................................................................................................87
Voci del Display ..............................................................................................................................89
Schermo LCD .................................................................................................................................89
4. TELECOMANDO ...........................................................................................................................90
Inserimento delle Batteria ...............................................................................................................90
Funzioni dei Tasti del Telecomando ................................................................................................91
5. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP) ..............................................................................................92
6. OPERAZIONI .................................................................................................................................93
Operazioni di Base .........................................................................................................................93
Operazioni Radio ............................................................................................................................95
Operazioni RDS .............................................................................................................................96
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA.............................................................................................100
Operazione del modo USB ...........................................................................................................102
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB...................................................................................103
Operazioni Comuni a Ogni Modalità .............................................................................................106
7. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...........................................................................108
8. CODICI D’ERRORE .....................................................................................................................110
9. SPECIFICHE ................................................................................................................................110
1. PRECAUZIONI
1. In caso di temperature estremamente fredde,
potrebbe formarsi della condensa sul disco e/o
sul componente ottico del lettore. Se il disco
presenta condensa, asciugarlo con cura con
un panno morbido. Nel caso in cui il disco non
venga riprodotto correttamente, espellerlo e far
sì che la condensa scompaia in modo naturale
dai componenti ottici del lettore. In questo
periodo di tempo, che potrebbe durare un
massimo di un’ora, le funzioni Radio, Auxiliary
ed USB sono operative.
2. La guida su strade eccessivamente sconnesse
potrebbe causare dei salti nel CD.
3. Questa unità è applicabile solo per veicoli da
strada a 4 ruote. L’uso per trattori, camion po-
polari, bulldozer, veicoli fuoristrada, biciclette
a motore a 2 o 3 ruote, motoscafi o altri veicoli
per scopi speciali non è appropriato.
INFORMAZIONI PER GLI UTENTI:
MODIFICHE O CAMBIAMENTI A QUESTO PRODOTTO NON APPROVATI DAL PRODUTTORE
ANNULLERANNO LA GARANZIA.
DB568RUSB
85
Compact Disc
Questo apparecchio è stato progettato specifi-
catamente per la riproduzione dei compact disc
Note sui compact disc
Non incollate etìichette sulla superficie del
compact disc né scrivete sulla superficie con
matite o penne.
che recano il marchio
. Gli altri dischi non
possono essere suonati.
Per estrarre il compact disc dalla custodia,
premete sul centro della stessa e sollevate il
disco tenendolo con cura dai bordi.
Errato
Estrazione del disco
Modo corretto di tenere il
compact disc
Non usate solventi quali smacchiatori, spray
antistatici o diluenti in commercio per pulire i
compact disc.
Prendete il compact disc sempre dai bordi, non
toccate mai la superficie.
Errato
Per rimuovere le impronte digitali e la polvere,
utilizzate un panno soffice a partire dal centro
del compact disc verso la circonferenza.
Errato
Non usate compact disc molto graffiati, incrinati,
deformati, ecc. L’uso di tali dischi comporterà
mal funzionamento o danni
.
I dischi nuovi possono risultare ruvidi intorno
ai bordi. Quando si utilizzano questi dischi,
l’apparecchio potrebbe non funzionare o il
suono potrebbe saltare. Per rimuovere la
ruvidità dal bordo del disco usate una penna
a sfera, ecc.
Errato
Penna a sfera
Ruvidità
Non esponete i compact disc alla luce del sole
diretta o a qualsiasi fonte di calore.
Errato
Nota:
Non usate i fogli protettivi dei CD in commercio o dischi dotati di stabilizzatori, ecc. In quanto potrebbero
incastrarsi nel meccanismo interno e danneggiare il disco.
DB568RUSB
86
CONTROLS / LES COMMANDES / REGLER / CONTROLLI
REGELAARS / CONTROLES / KONTROLLER / CONTROLOS
2.
MAIN UNIT / APPAREIL PRINCIPAL / HAUPTGERÄT
/ APPARECCHIO PRINCIPALE / HOOFDTOESTEL
/ UNIDAD PRINCIPAL / HUVUDENHET / UNIDADE PRINCIPAL
Note: Be sure to unfold this page and refer to the front diagrams as you read each chapter.
Remarque: Veuillez déplier cette page et vous référer aux schémas quand vous lisez chaque chapitre.
Hinweis: Bitte diese Seite ausfalten und beim Lesen der einzelnen Kapital die Frontdiagramme beachten.
Nota: Assicurarsi di aprire questa pagina e fare riferimento a questi diagrammi quando si legge ciascun capitolo.
Opmerking: Vouw deze pagina uit en zie tevens de afbeeldingen van het voorpaneel tijdens het doorlezen van de volgende hoofdstukken.
Nota: Cuando lea los capítulos, despliegue esta página y consulte los diagramas.
Observera: Vik ut denna sida för att kunna se figurerna över bilstereons framsida medan du läser de olika kapitlen.
Nota: Certifique-se de abrir esta página e consulte os diagramas frontais conforme realiza a leitura de cada capítulo.
DB568RUSB
5
3. NOMENCLATURA
Nota:
Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capitolo “2. CON-
TROLLI”, a pagina 5 (aprire).
Nomi dei Tasti e Loro Funzioni
[
]
[
[ ]
Tasto Z
Tasto RELEASE
]
Premere il tasto RELEASE per sbloccare il
frontalino estraibile.
Premere questo tasto per selezionare uno dei
3 tipi di caratteristiche sonore memorizzate.
[ ]
Tasto T
[ ]
Tasto A
Premere il tasto per scorrere i titoli dei brani in
Premere questo tasto per passare al modo ADJ.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per entrare nel modo RDS ADJ.
modo MP3/WMA/USB.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per scorrere il titolo durante la visualizzazione
del titolo in modo MP3/WMA o USB.
[
]
Tasto
,
Selezionare una stazione in modo Radio o
selezionare un brano durante l’ascolto da CD/
USB. Questi tasti vengono adoperati per varie
impostazioni.
[
] [ ]
Tasto UP , DN
Selezionare la cartella (solo dischi MP3/WMA
o USB).
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più
per attivare l’avanzamento o il riavvolgimento
rapido in modo CD/USB.
Premere il tasto per selezionare CD-DA o
MP3/WMA su un disco multi-sessione.
[
]
Tasto RDM
[
]
Tasto A-M
Esegue la riproduzione casuale nel modo CD/
MP3/WMA o USB.
Premere e tenere premuto questo pulsante per
1 secondo o più per eseguire la riproduzione
casuale cartella mentre si è in modalità MP3/
WMA o USB.
Premere il tasto per cambiare il modo Audio
(Regolazione di Bassi, Acuti, Bilanciamento,
Fader).
Premere e tenere premuto il tasto per 1 secondo
o più per attivare/disattivare il modo M-B EX.
[
]
Tasto BND
[
]
Tasto SCN
Cambialabandaoeseguelasintoniaautomatica
o la sintonia manuale nel modo Radio.
Riproduce il primo brano nel modo CD/MP3/
WMA o USB.
Esegue la riproduzione delle introduzioni per
10 secondi per ogni brano nel modo CD/MP3/
WMA o USB.
Premere e tenere premuto questo pulsante
per 1 secondo o più per eseguire la lettura con
scansione della cartella mentre si è in modalità
MP3/WMA o USB.
[
]
Tasto TA
Utilizzare il tasto per impostare il modo di
attesa TA (Traffic Announcement).
[
]
Tasto RPT
[
]
Tasto SRC
Ripetere la riproduzione mentre si è in modalità
CD/MP3/WMA o USB.
Premere il tasto per accendere.
Premere e tenere premuto questo pulsante per
1 secondo o più per ripetere la riproduzione
cartella mentre si è in modalità MP3/WMA o
USB.
Tenere premuto il tasto per 1 secondo o più per
spegnere.
Commuta tra il modo d’operazione Radio.
[ ]
Tasto D
[
]
Tasto DIRECT
In modo Radio/CD, scorrere l’indicazione del
display (Display principale, Orologio).
Memorizza una stazione
direttamente nel modo Radio.
o
la richiama
InmodoMP3/WMA/USB, scorrerel’indicazione
del display in base al seguente ordine:
N. Brano/Tempo di riproduzione N. Cartella/
N. Brano Titolo Orologio N. Brano/
Tempo di riproduzione...
[
]
USB PORT
Porta di inserimento del drive USB.
DB568RUSB
87
Nomi dei Tasti e Loro
Funzioni
[
]
Tasto
Espelle un CD quando questo è inserito
nell’unità.
[
[
]
CD SLOT
Fessura di inserimento per il CD.
]
SENSOR
Ricevitore per l’unità telecomando.
Gamma operativa: 30° in tutte le direzioni.
[
]
Tasto
Esegue la scansione delle preselezioni nel
modo Radio.
Premere e tenere premuto il pulsante per 2
secondi o più per eseguire la memorizzazione
automatica.
Riproduce o mette in pausa un CD nel modo
CD/MP3/WMA o USB.
[
]
Manopola ROTARY
Regolare il volume girando la manopola in
senso orario o antiorario.
Usare la manopola per eseguire varie
impostazioni.
DB568RUSB
88
Voci del Display
Indicazione di tutti i brani
Indicazione di scansione
Indicazione di ripetizione
Indicazione di riproduzione casuale
Indicazione manuale
Indicatore di stato operativo
I nomi PS, PTY, CT (orologio),
ecc. sono visualizzazioni
Indicazione stereo
Indicazione mute
Indicazione
Z-Enhancer
Indicazione canale
preselezionato (da 1 a 6)
indicazione MP3
indicazione WMA
Indicazione di frequenza alternativa
Indicazione regionale
M-B EX
(MAGNA BASS EX)
Indicazione
Indicazione di bollettino sul traffico
Indicazione USB
Indicazione di stazione con bollet-
tino sul traffico
Indicazione di tipo di programma
Schermo LCD
In condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbe
scurirsi, ma questo è normale. Lo schermo tornerà alle condizioni normali quando sarà riportato a una
temperatura normale.
DB568RUSB
89
4. TELECOMANDO
Trasmettitore di segnale
Inserimento delle Batteria
Notas:
1. Capovolgere il telecomando e far scorrere il
coperchio nella direzione indicata dalla freccia
nella figura.
Un uso improprio potrebbe provocare la rottura della
batteria, con conseguenti perdite di fluido risultanti in
lesioni a persone e danno ai materiali attorno. Seguire
sempre le seguenti precauzioni di sicurezza:
2. Inserire la batteria (CR2025) nelle guide di
inserimento, con il lato stampato (+) rivolto
verso l’alto.
Utilizzare solo la batteria indicata.
Nel sostituire la batteria, inserire in modo corretto
con le polarità +/- orientate correttamente.
3. Premere la batteria nella direzione indicata
dalla freccia in modo da farla scorrere nel
vano.
Non esporre la batteria a calore, oppure gettarla
nel fuoco o nell’acqua. Non tentare di smontare la
batteria.
4. Rimettere il coperchio e farlo scorrere fino a
richiuderlo nella propria sede.
Smaltire le batterie in modo adatto.
Guida d’inserimento
DB568RUSB
90
Funzioni dei Tasti del Telecomando
Modo
(
)
Radio RDS
CD
MP3/WMA ed USB
Tasto
[
]
Scorre tra Radio, CD/MP3/WMA, USB ed AUX.
SRC
[
]
Alterna le bande di ricezione. Riproduce la prima traccia, del disco più in alto.
Aumenta e diminuisce il volume (in tutte le modalità).
BND
[
]
]
[
[
]
,
,
[
]
Sposta i canali
preselezionati in alto e in
basso.
Sposta le tracce in su e in giù.
Premere e tenere premuto il pulsante per 1 secondo o
più: avanzamento rapido/ritorno rapido.
[
]
Abilita e disabilita la
funzione mute.
Alterna riproduzione e pausa.
[
]
MUTE
[
]
Attivazione e disattivazione della funzione TA.
Alternare tra Visualizzazione principale e Titolo.
TA
[
]
Scorre tra Display principale,
Titolo ed Orologio.
DISP
[
]
Scansione canali preselezi-
onati.
Premere e tenere premuto il
pulsante per 2 secondo o più: mentre si è in modalità MP3/WMA.
memorizzazione automatica.
Lettura con scansione.
Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per eseguire la lettura con scansione della cartella
PS/AS
[
]
Attivazione e disattivazione Ripetizione riproduzione.
AF
della funzione AF.
Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per ripetere la riproduzione cartella mentre si è in
modalità MP3/WMA.
Se tenuto premuto per
1 secondo o più: attiva e
disattiva la funzione REG.
[
]
PTY
Attivazione e disattivazione Esecuzione casuale.
del modo PTY. Premere e tenere premuto questo pulsante per 1 secondo
o più per eseguire la riproduzione casuale
cartella mentre si è in modalità MP3/WMA.
∗ Alcuni dei tasti corrispondenti sull’unità principale e sul telecomando hanno funzioni diverse.
DB568RUSB
91
5. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)
Il frontalino può essere rimosso per prevenire
eventuali furti. Quando rimuovete il frontalino,
conservatelo nella custodia apposita FRONTALI-
Conservazione del DCP nella
custodia
Tenere il DCP nell’orientazione indicata nella
NO ESTRAIBILE (DCP) in modo da prevenire
figura di seguito e conservarlo nella custodia in
eventuali graffi .
dotazione (assicurarsi che il DCP si trovi nella
corretta orientazione).
Quando lasciate l’autovettura vi raccomandiamo
di portare con voi il DCP.
Rimozione del frontalino DCP
[
]
1. Tenere premuto il tasto SRC per 1 secondo
o più a lungo per spegnere l’apparecchio.
[
]
2. Premere il tasto RELEASE .
Tasto
DCP nella custodia
! PRECAUZIONE
Il DCP è facilmente danneggiabile a seguito
di impatti. Dopo averlo rimosso, fate at-
tenzione a non farlo cadere o a sottoporlo
a forti urti.
∗ Il DCP aprire.
Se il PANNELLO DEL FRONTALINO rimane
aperto, il DCPpotrebbe cadere a causa delle
vibrazioni dell’auto, e potrebbe danneg-
giarsi.
3. Tirare il DCP verso di sé e sganciarlo.
In tal caso, il DCP potrebbe danneggiarsi.
Chiudere il PANNELLO DEL FRONTALINO o
estrarre il DCP e conservarlo nella custodia.
Il connettore che collega l’apparecchio
principale ed il frontalino estraibile è una
componente estremamente importante.
Fate attenzione a non danneggiarla pre-
mendo con le unghie, penna, cacciaviti,
Inserimento del frontalino estraibile
1. Inserite il lato destro del DCP nell’apparecchi
principale.
ecc.
Parte anteriore
dell’apparecchio principale
Pannello posteriore
del frontalino estraibile
2. Inserire il lato sinistro del DCP nell’apparecchio
principale.
Connettore
dell’apparecchio
principale
Connettore
del frontalino
estraibile
Nota:
Se il DCP fosse sporco, rimuovete la sporcizia
soltanto con un panno asciutto e soffice.
DB568RUSB
92
6. OPERAZIONI
Operazioni di Base Nota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi
frontali del capitolo “2. CONTROLLI”, a pagina 5 (aprire).
Modo Radio/CD:
Display principale Orologio Display
! PRECAUZIONE
Accertarsi di abbassare il volume prima di
principale
spegnere l’unità o l’automobile. L’unità ri-
corda l’ultima impostazione del volume. Se
si spegne con il volume al massimo, quando
si riaccende il volume immediatamente alto
potrebbe urtare le orecchie o danneggiare
l’unità.
Modo MP3/WMA/USB:
(
Display principale-1 N. brano, tempo di
)
riproduzione
Display principale- 2
(
N. cartella, N. brano) Titolo Orologio
Display principale-1...
∗ Una volta selezionato, il display preferito diventa
quello predefinito. Quando si regola una funzione,
come ad es. il volume, la schermata passerà mo-
mentaneamente a quella della funzione, per tornare
poi alla schermata predefinita dopo vari secondi
dalla regolazione.
Accensione/Spegnimento
Nota:
Fare attenzione all’uso prolungato dell’unità a mo-
tore spento. Se si sfrutta troppo a lungo l’energia
della batteria dell’auto, si potrebbe non essere più
in grado di riavviare l’auto e inoltre questo potrebbe
ridurre la durata della batteria.
Regolazione del volume
[
]
Ruotando la manopola ROTARY in senso orario
il volume aumenta; girandola in senso antiorario
il volume diminuisce.
[
]
1. Premere il tasto SRC .
2. Il display dell’unità si accende. L’unità ricorda
automaticamente la sua ultima modalità op-
erativa e passerà subito alla visualizzazione
di quella modalità.
∗ Il livello del volume va da 0 (minimo) a 33
(massimo).
Regolazioni del modo audio
[
]
3. Premere e tenere premuto il tasto SRC per 1
[
]
1. Premere il tasto A-M per selezionare il modo
secondo o più a lungo per spegnere l’unità.
di regolazione. Il modo cambia come segue a
[
]
ciascuna pressione del tasto A-M :
BASS TREB BAL FAD Modo
precedente
Selezione di una modalità
[
]
1. Premere il tasto SRC per cambiare la mo-
dalità operativa.
[
]
2. Ruotando la manopola ROTARY per regolare
il modo audio selezionato.
[
]
2. Ogni volta che si premere il tasto SRC , la
modalità operativa cambia, nell’ordine seg-
uente:
(
)
-
+
+
BASS Bassi : Gamma di regolazione: 7 a
7
(
)
-
TREB Acuti : Gamma di regolazione: 7 a
7
(
)
Modalità Radio Modalità CD/MP3/WMA
BAL Bilanciamento : Gamma di regolazione:
L13 a R13
(
)
Modalità USB
Modalità Radio...
Notas:
Modalità AUX
(
)
FAD Dissolvenza : Gamma di regolazione:
F12 a R12
Se il modo CD è selezionato quando non è inserito
un disco, “NO DISC” appare sul display.
∗ Display ritorna alla modalità precedente dopo
7 secondi dalla regolazione.
Se non si è inserito alcun drive USB, non viene
visualizzato il modo USB.
Nota:
È possibile regolari i bassi e gli alti solo se
“Z-Enhancer” è disattivato.
Commutazione della
visualizzazione
[ ]
Premere il tasto D per selezionare il display
desiderato.
[ ]
Ogni volta che si preme il tasto D , il display
cambierà nel seguente ordine:
DB568RUSB
93
Operazioni di Base
Impostazione di Z-Enhancer
Regolazione MAGNA BASS EX
L’unità è dotata di 3 tipi di effetti sonori in memo-
ria. Selezionare quello che si preferisce.
MAGNA BASS EX non regola l’area di suono
basso come la funzione di regolazione del suono
normale, ma enfatizza il suono dei bassi profondi
per fornire un suono dinamico.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “Z-EHCR
OFF”.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è per la disat-
tivazione.
[ ]
A ciascuna pressione del tasto Z , l’effetto di
tono cambia nel seguente ordine:
1. Premere e tenere premuto questo pulsante
“Z-EHCR OFF” “Z-EHCR 1” “Z-EHCR 2”
“Z-EHCR 3” “Z-EHCR OFF” ...
[
]
A-M per 1 secondo o più per attivare l’effetto
MAGNA BASS EX. Sul display verrà visualiz-
zata l’indicazione “M-B EX”.
Z-EHCR 1
Z-EHCR 2
Z-EHCR 3
: potenziamento dei bassi
: potenziamento degli alti
2. Premere e tenere premuto questo pulsante
[
]
A-M per 1 secondo o più per disattivare
: potenziamento degli alti e
l’effetto MAGNABASS EX. “M-B EX” scompare
dei bassi
dal display.
Z-EHCR OFF : nessun effetto audio
(
)
Funzione CT Clock Time
Regolazione del Bilanciamento
[
]
La funzione CT consente di ricevere i dati CT
inviati da una stazione RDS e visualizza l’ora
corrente. Premere il tasto D per passare alla
1. Premere il tasto A-M e seleziona “BAL 0”.
[
]
2. Ruotando la manopola ROTARY in sen-
so orario si potenzia il suono proveniente
dall’altoparlante destro, mentre ruotandola in
senso antiorario si potenzia il suono proveni-
ente dall’altoparlante sinistro.
[ ]
visualizzazione CT.
∗ Se i dati CT non vengono ricevuti, sul display verrà
visualizzato “CT--:--”.
Nota:
∗
L’impostazione predefinita di fabbrica è “BAL 0”.
(Gamma di regolazione: da L13 a R13)
Vi sono alcuni paesi e stazioni in cui i dati
dell’orologio non vengono trasmessi. Inoltre, in
alcune aree, il CT potrebbe risultare visualizzato
in maniera inadeguata.
3. Una volta completata la regolazione, premere
[
]
ripetutamente il tasto A-M fino a visualizzare
la modalità di Funzionamento.
Funzione AUX
Questa unità è dotata di una presa di ingresso
esterna, in modo da collegarvi apparecchi ri-
produttori di audio e musica.
Regolazione della dissolvenza
[
]
1. Premere il tasto A-M e seleziona “FAD 0”.
[
]
2. Ruotando la manopola ROTARY in senso
orario si potenzia il suono proveniente dagli al-
toparlanti anteriori, mentre ruotandola in senso
antiorario si potenzia il suono proveniente dagli
altoparlanti posteriori.
[
]
1. Premere il tasto SRC e seleziona il modoAUX
da fare funzionare il AUX funzion.
∗
L’impostazione predefinita di fabbrica è “FAD 0”.
(
)
Gamma di regolazione: da F12 a R12
3. Una volta completata la regolazione, premere
[
]
ripetutamente il tasto A-M fino a visualizzare
la modalità di Funzionamento.
DB568RUSB
94
Operazioni Radio
Ascolto della radio
Sintonizzazione manuale
Ci sono 2 modalità disponibili : Sintonizzazione
rapida e sintonizzazione a passo.
[
]
1. Premere il tasto SRC e selezionare la mo-
dalità Radio in modo da attivare la suddetta.
2. Per selezionare una banda preselezionata,
premere il tasto [BND], quindi selezionare
selezionare una delle bande preselezionate
come FM1, FM2, FM3 o AM (MW/LW). Ogni
volt ache si preme il tasto [BND], il display
cambia come segue:
Quando ci si trova in modalità di Sintonizzazione
a passo, la frequenza cambia di un passo per
volta. In modalità di ricerca rapida è possibile
Sintonizzarsi rapidamente sulla frequenza de-
siderata.
[
]
(
1. Premere il tasto BND e selezionare la banda
(
)
(
))
FM1 FM2
FM1...
FM3
AM MW/LW
desiderata FM o AM MW/LW .
∗ Se nel display non appare il messaggio “MANU”
[
]
premere e tenere premuto il tasto BND per 1
[
]
3. Premere il tasto
,
per sintonizzarsi
secondo o più a lungo.
sulla stazione desiderata.
Nel display appare il messaggio “MANU” ed è
subito disponibile la sintonizzazione manuale.
Sintonizzazione automatica
Ci sono 2 tipi di sintonizzazione automatica: DX
SEEK e LOCAL SEEK.
2. Sintonizzarsi su una stazione.
Sintonizzazione rapida:
La funzione DX SEEK può sintonizzarsi auto-
maticamente sulle stazioni emittenti ricevibili;
LOCAL SEEK invece, può sintonizzarsi solo
sulle stazioni emittenti con una buona sensibilità
di ricezione.
[
]
Tenere premuto il tasto
,
per 1 secondo
o più per iniziare a sintonizzare la stazione.
Sintonizzazione a passo:
[
]
Premere il tasto
,
per eseguire la
[
]
(
1. Premere il tasto BND e selezionare la banda
sintonizzazione manuale.
(
))
desiderata FM o AM MW/LW .
∗ Se non si eseguono operazioni per più di 7 secondi,
la sintonizzazione manuale verrà annullata e il
display tornerà alla modalità precedente.
∗ Se sul display appare il messaggio “MANU”
[
]
premere e tenere premuto il tasto BND per 1
secondo o più a lungo.
“MANU” scomparirà dal display e sarà disponi-
bile la sintonizzazione automatica.
Funzione memoria di preselezione
Questa funzione è in grado di memorizzare fino
a 24 stazioni:
∗
Se sul display appare il messaggio “TA”, vengono
ricercate automaticamente le stazioni TP.
(
)
6-FM1, 6-FM2, 6-FM3 e 6-AM MW/LW .
[
,
]
2. Premere il tasto
per avviare la
sintonizzazione automatica della stazione.
Funzione memoria manuale
[
]
1. Premere il tasto BND per selezionare la
DX SEEK
banda da memorizzare.
[
]
, si avvia la ricerca
Quando si preme il tasto
in direzione delle frequenze più alte. Quando si
preme il tasto
[
]
2. Premere il tasto
,
per sintonizzarsi su
[
]
una stazione desiderata.
, si avvia la ricerca in direzi-
one delle frequenze più basse.
3. Premere e tenere premuto uno dei tasti
[
]
∗ Quando si avvia la ricerca automatica, nel display
appare il messaggio “DX”.
DIRECT per 2 secondo o più a lungo per
immagazzinare la stazione corrente nella
memoria delle preselezioni.
LOCAL SEEK
Se si preme e si tiene in posizione il tasto per
1 secondo o più, si attiva la ricerca per la sin-
tonizzazione locale. Vengono selezionate solo le
emittenti con buona sensibilità di ricezione.
∗ Quando si avvia la ricerca locale, nel display appare
il messaggio “LO”.
DB568RUSB
95
Operazioni RDS
Operazioni Radio
Memorizzazione automatica
RDS (Sistema Dati Radio)
L’unità dispone di un sistema di decodifica RDS
incorporato che supporta le stazioni emittenti che
trasmettono dati RDS.
La memorizzazione automatica è una funzione
che serve a memorizzare fino a 6 stazioni sin-
tonizzate automaticamente in sequenza. Se non
possono essere ricevute 6 stazioni in sequenza,
una stazione precedentemente memorizzata
rimane inalterata nella sua posizione in memoria.
Questo sistema può visualizzare il nome della
stazione emittente in corso di ricezione (PS) e
può agganciarsi automaticamente alla stazione
ricevente con la ricezione migliore quando ci si
sposta a lunghe distanze (Alternanza AF).
[
]
(
1. Premere il tasto BND e selezionare la banda
(
))
desiderata FM o AM MW/LW .
[
]
Inoltre, se da una stazione emittente RDS ven-
gono trasmessi annunci sul traffico o un certo
tipo di programma, questa trasmissione viene
ricevuta indipendentemente dalla modalità in cui
ci si trova. In aggiunta, se si ricevono informazioni
EON, queste informazioni abilitano il passaggio
automatico ad altre stazioni preselezionate della
stessa rete e l’interruzione delle trasmissioni in
corso da parte dei notiziari sul traffico trasmessi
da altre stazioni (TP). Questa funzione non è dis-
ponibile in alcune zone.
2. Premere e tenere premuto il tasto
per 2
secondo o più a lungo. Le stazioni che sono
ricevute bene vengono memorizzate automati-
camente nei canali preselezionati.
∗ Se la memorizzazione automatica viene es-
eguita nelle bande FM, le stazioni vengono
memorizzate in FM3 anche se si è scelto FM1
no FM2 per memorizzarlewas chosen for storing
stations.
Scansione preselezioni
Quando si usa la funzione RDS, impostare sem-
pre la radio sulla modalità FM.
La scansione preselezioni riceve le stazioni
immagazzinate nella memoria preselezioni in
ordine. Questa funzione è utile quando si ricerca
la stazione desiderata nella memoria.
AF
: Frequenza Alternativa
: Nome Servizio Programma
: Tipo Programma
PS
[
]
.
1. Premere il tasto
PTY
2. Quando si é sintonizzata la stazione desid-
EON : Rete Avanzata
[
]
erata, premere di nuovo il tasto
continuare a ricevere quella stazione.
Nota:
Attenzione a non premere e tenere premuto il tasto
per 2 secondo o più a lungo, altrimenti si atti-
verebbe la funzione di memorizzazione automatica
e l’unità inizierebbe a memorizzare stazioni.
per
TP
: Programma sul Traffico
∗ L’interruzione RDS non si attiva durante la ricezione
radiofonica AM.
[
]
∗ Quando l’unità riceve il segnale RDS e legge i dati
PS, sul display verrà visualizzato PS.
Funzione AF
Richiamo di una stazione
preselezionata
Sono disponibili 24 posizioni di preselezione (6-
FM1, 6-FM2, 6-FM3 e 6-AM) per memorizzare
le singole stazioni radio. Premendo il pulsante
La funzione AF passa a un’altra frequenza della
stessa rete per mantenere una ricezione ottimale.
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “ON”
(Attivata).
[ ]
1. Tenere premuto il tasto A per 1 secondo o
[
]
DIRECT corrispondente si richiama automati-
camente la frequenza radio memorizzata.
più per passare al display di selezione della
regolazione RDS.
[
]
(
1. Premere il tasto BND e selezionare la banda
))
[
]
2. Premere il tasto
,
per selezionare
(
desiderata FM o AM MW/LW .
“AF”.
[
]
2. Premere il tasto DIRECT corrispondente per
[
]
3. Ruotare la manopola ROTARY per selezion-
are “ON” o “OFF”.
richiamare la stazione memorizzata.
∗ Premere e tenere premuto uno dei tasti
[
]
DIRECT per 2 secondi o più per memorizzare
ON:
la stazione nella memoria di preselezione.
“AF” si illumina nel display e viene attivata la
funzione AF.
OFF:
“AF” si spegne e viene disattivata la funzione AF.
DB568RUSB
96
Operazioni RDS
4. Premere il tasto [A] per tornare alla modalità
precedente.
(Notiziario sul Traffico)
TA
Nelle modalità di attesa della funzione TA, quan-
do viene avviato un notiziario sul traffico, esso vi-
ene ricevuto con priorità assoluta, indipendente-
mente dalle modalità di funzionamento, in modo
che sia possibile ascoltarlo. È anche possibile la
sintonizzazione automatica su un programma sul
traffico (TP).
∗ Se la ricezione della stazione corrente peggiora,
sul display verrà visualizzato “PI SEARCH”, e la
radio cercherà lo stesso programma su un’altra
frequenza.
Funzione REG (Programma
regionale)
Quando la funzione REG è attivata, è possibile
ricevere le migliori stazioni regionali. Quando
questa funzione è disattivata, se mentre si guida
si cambia area di stazioni regionali, viene ricevu-
ta una stazione della nuova regione.
∗ Questa funzione può essere utilizzata solo quando
nel display appare il messaggio “TP”, che significa
che la stazione emittente RDS che si sta ricevendo
è dotata di programmi di notiziari sul traffico.
Impostazione della modalità di attesa
della funzione TA
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”
(Disattivata).
[
]
Se si preme il tasto TA quando nel display ap-
pare solo il messaggio “TP”, nel display iniziano
a lampeggiare le scritte “TP” o “TA” e l’unità vi-
ene posta in modalità di attesa fino a che viene
trasmesso un notiziario sul traffico. Quando vi-
ene attivato un notiziario sul traffico, nel display-
appare il messaggio “TRA INFO”. Se si preme il
Notas:
Questa funzione viene disattivata quando si riceve
una stazione nazionale, come BBC R2.
L’impostazione ON/OFF della funzione REG è dis-
ponibile quando la funzione AF è attivata (ON).
[ ]
1. Premere e tenere premuto il tasto A per 1
[
]
tasto TA , mentre è in corso la ricezione di un
notiziario sul traffico, la ricezione del notiziario
sul traffico viene interrotta e l’unità passa in mo-
dalità di attesa TA.
secondo o più per passare alla schermata di
selezione della regolazione RDS.
[
]
2. Premere il tasto
,
per selezionare
“REG”.
Annullamento della modalità di attesa
della funzione TA
[
]
3. Ruotarelamanopola ROTARY perselezionare
“ON” o “OFF”.
Con le scritte “TP” e “TA” sul display, premere il
ON:
[
], il messaggio
tasto TA
“TA” scompare dal dis-
“REG” si illumina nel display e viene attivata la
funzione REG.
play e viene annullata la modalità di attesa TA.
∗ Se non appare il messaggio “TP”, la pressione del
[
]
tasto TA avvia la ricerca di una stazione TP.
OFF:
“REG” si spegne e viene disattivata la funzione REG.
Ricerca di una stazione TP
[ ]
4. Premere il tasto A per tornare alla modalità
Quando sul display non appare il messaggio
precedente.
[
]
“TP”, se si preme il tasto TA , nel display appare
il messaggio “TA” e l’unità inizia a ricevere auto-
maticamente una stazione TP.
Sintonizzazione manuale di una
stazione regionale della stessa rete
1. Questa funzione è disponibile quando la
funzione AF è attivata (ON) e quella REG è
disattivata (OFF).
Nota:
Se non si riceve una stazione TP, l’unità continua
l’operazione di ricerca. Se si preme di nuovo il tasto
[
]
TA , il messaggio “TA” sparisce dal display e si
interrompe la ricerca delle stazioni TP.
Nota:
Questa funzione può essere utilizzata quando si
riceve una trasmissione regionale della stessa rete.
Memorizzazione automatica delle
stazioni TP
È possibile memorizzare fino a 6 stazioni TP
nella memoria di preselezione. Se il numero di
stazioni TP ricevibili e inferiore a 6, verranno
trasmesse le stazioni già memorizzate senza
[
]
2. Premere uno qualsiasi dei tasti DIRECT per
richiamare la stazione regionale.
3. Se le condizioni di ricezione della stazione
richiamata sono cattive premere il tasto
[
]
DIRECT dello stesso numero. L’unità riceverà
una stazione locale della stessa rete.
sovrascriverle.
DB568RUSB
97
Operazioni RDS
Quando “TA” viene visualizzato nel display, pre-
Annullamento di una trasmissione
dell’interruzione PTY
[
]
mere e tenere premuto il tasto
per 2 secondi
o più. Le stazioni TP con una buona sensibilità di
ricezione verranno memorizzate nella memoria
di preselezione.
∗ Anche se si seleziona FM1 o FM2, verrà memoriz-
zata una stazione TP per FM3.
[
]
Premere il tasto TA durante la trasmissione
dell’interruzione PTY; l’interruzione verrà annul-
lata e l’unità tornerà alla modalità di attesa PTY.
Selezione PTY
[ ]
1. Tenere premuto il tasto A per 1 secondo o
Regolazione del MODO RDS
più per passare al display di selezione della
regolazione RDS.
[ ]
Premere il tasto A per almeno 1 secondo per
selezionare il MODO RDS.
[
]
2. Premere il tasto
,
per selezionare
Il modo cambia come segue ogni volta che si
preme il tasto
“PTY-S <E>”.
[
,
]
:
[
]
.
∗1
3. Premere il tasto
PTY ON
ON
PTY-S<E>
PTY ON ....
AF ON
REG
∗2
[
]
4. Premere uno dei tasti DIRECT .
[ ]
Premere il tasto A per uscire dal MODO RDS.
[
]
In alternativa, ruotare la manopola ROTARY
per selezionare la voce PTY desiderata.
Nota:
∗1
∗2
“PTY-S<E>” è disponibile solo con “PTY ON”.
“REG ON” è disponibile solo con “AF ON”.
[ ]
5. Premere il tasto A per tornare alla modalità
precedente.
∗ Di seguito vengono indicate le impostazioni
PTY
predefinite alla fabbrica per quanto riguarda i
[
]
tasti di DIRECT .
Questa funzione consente di ascoltare il pro-
gramma selezionato anche se l’unità è in una
modalità diversa da quella radio.
Numero
preselez-
ione
Voce PTY
ENGLISH Contenuto
∗ Alcune nazioni non sono ancora dotate di trasmis-
sioni PTY.
1
2
3
4
5
6
News
Info
Notizie
∗ In modalità di attesa TA, una stazione TP ha la
priorità su una stazione emittente PTY.
Informazioni
Musica Pop
Sport
Pop M
Sport
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “OFF”
(Attivata).
Classics Music classica seria
Easy M
Musica di facila ascolto
[ ]
1. Premere e tenere premuto il tasto A per 1
secondo o più per passare alla modalità di
selezione della regolazione RDS.
∗ La modalità di selezione PTY viene cancellata auto-
maticamente 7 secondi dopo che viene selezionata
una trasmissione PTY.
[
]
2. Premere il tasto
,
per selezionare
“PTY”.
[
]
3. Ruotare la manopola ROTARY per selezion-
are “ON” o “OFF”.
Ricerca PTY
[ ]
1. Premere e tenere premuto il tasto A per 1
ON:
secondo o più per passare alla modalità di
“PTY” si illumina nel display e viene attivato il modo
di attesa PTY. Quando inizia la trasmissione PTY
selezionata, il nome della voce PTY viene visualizzato
nel display.
selezione della regolazione RDS.
[
]
2. Premere il tasto
,
per selezionare
“PTY-SEL <E>”.
OFF:
[
]
.
3. Premere il tasto
“PTY” si spegne e viene disattivata la modalità di
attesa PTY.
[
]
4. Premere il tasto
per cercare una trasmis-
sione PTY in direzione delle frequenze più
alte; premere il tasto
ricerca in direzione delle frequenze più basse.
[ ]
4. Premere il tasto A per tornare alla modalità
[
]
per effettuare la
precedente.
∗ Se non è possibile ricevere stazioni con la
trasmissione PTY selezionata, l’unità tornerà
alla stazione ricevuta precendentemente.
DB568RUSB
98
Operazioni RDS
Memoria di preselezione PTY
1. Premere e tenere premuto il tasto A per 1
secondo o più per passare alla modalità di
selezione della regolazione RDS.
Trasmissione di emergenza
Se si riceve una trasmissione di emergenza,
tutte le operazioni della modalità funzioni ven-
gono interrotte.
[ ]
[
]
2. Premere il tasto
,
per selezionare
Nel display appare il messaggio “ALARM” ed è
“PTY-SEL <E>”.
possibile ascoltare la trasmisione di emergenza.
[
]
.
3. Premere il tasto
Annullamento di una trasmissione di
emergenza
[
]
4. Ruotare la manopola ROTARY per selezion-
are la voce PTY desiderata.
[
]
Se si preme il tasto TA , la ricezione della
Si possono selezionare i seguenti 29 PTY.
trasmissione di emergenza viene annullata.
5. Se si preme e si tiene premuto uno qualsiasi
Regolazione del volume delle
trasmissioni TA, emergenza
(ALARM) e PTY
E’ possibile impostare il volume delle interruzi-
oni TA, ALARM e PTY durante le interruzioni st-
esse.
[
]
dei tasti DIRECT , per 2 secondi o più a lungo,
la trasmissione PTY selezionata viene im-
magazzinata nella memoria di quel canale
preselezionato.
Voce PTY
ENGLISH
News
Contenuto
Notizie
∗ L’impostazione predefinita alla fabbrica è “19”.
Durante un’interruzione TA, ALARM
o
PTY
Affairs
Info
Attualità
Informazione
Sports
[
]
ruotare la manopola ROTARY per regolare il
)
volume secondo il livello desiderato (da 0 a 33 .
Sport
∗ Quando le interruzioni TA,ALARM o PTY finiscono,
il volume ritorna al livello che aveva prima delle
interruzioni.
Educate
Drama
Educazione
Teatro
Culture
Science
Varied
Cultura
Scienza
Varietà
Pop M
Musica pop
Rock M
Easy M
Light M
Classics
Other M
Weather
Finance
Children
Social
Musica Rock
Musica di facile ascolto
Musica classica leggera
Musica classica seria
Altra musica
Previsioni del Tempo
Informazioni finanziarie
Programmi per i bambini
Questioni sociali
Religione
Religion
Phone In
Travel
Telefonate in diretta
Viaggi
Leisure
Jazz
Tempo libero
Musica Jazz
Musica Country
Musica nazionale
Vecchi successi
Musica folk
Country
Nation M
Oldies
Folk M
Document
Documentari
DB568RUSB
99
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA
Estensione del file
Che cosa è MP3?
Aggiungere sempre ai file MP3 o WMA
un’estensione “.MP3” o “.WMA” usando
singole lettere di byte. Se si aggiunge al file
un’estensione diversa da quella indicata, op-
pure ci si dimentica di aggiungere questa esten-
sione al file, il file non potrà essere riprodotto.
MP3 è un metodo di compressione audio ed è
classificato nel livello 3 degli standard MPEG.
Questo metodo si è diffuso tra gli utenti PC ed è
diventato un formato standard. Questo MP3 pre-
senta una compressione di dati audio originale
di circa il 12 percento della sua dimensione iniz-
iale con una buona qualità sonora. Ciò significa
che su un disco CD-R o CR-RW possono essere
registrati circa 10 CD musicali consentendo un
lungo ascolto senza dover cambiare CD.
Formato logico (Sistema file)
1. Quando si scrive un file MP3/WMAsu un disco
CD-R o CD-RW, selezionare per il formato
di software di scrittura “ISO9660 livello 1, 2
oppure JULIET o Romeo” , se il disco viene
registrato in un formato diverso non sarà pos-
sibile una normale riproduzione.
Che cosa è WMA?
WMA è l’abbreviazione di Windows Media Au-
dio, un formato file audio sviluppato da Microsoft
Corporation.
2. Il nome della cartella e il nome del file pos-
sono essere visualizzati come titolo durante
la lettura MP3/WMA, però il titolo deve avere
entro 28 lettere o numeri al massimo (inclusa
l’estensione).
Notas:
Se si riproduce un file WMA con DRM (Digital
Rights Management) impostato su “ON”, non verrà
prodotto alcun suono.
Windows Media™ e il Windows® sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
3. Non assegnare un nome ad un file contenuto
in una cartella avente lo stesso nome.
Struttura cartella
1. Non è possibile utilizzare dischi contenenti più
di 8 livelli di gerarchia.
Disattivazione del DRM
(
)
Digital Rights Management :
1. Se si utilizza Windows Media Player 8, fare
clic su TOOLS OPTIONS scheda COPY
Numero di fi le o cartelle
1. Ogni cartella può contenere fino a 255 file. È
possibile riprodurre fino a 255 file.
MUSIC. In COPY SETTINGS deselezionare la
casella di controllo aggiungI PROTECT CON-
TENT la copia ai file musicalI, quindi ricostruire
i file.
Nota:
La compagnia non si ritiene responsabile di risultati
inaspettati dovuti al superamento del limite dei
file.
2. Se si utilizza Windows Media Player 9, fare clic
su TOOL
OPTIONS
scheda MUSIC RE-
2. I brani vengono riprodotti nell’ordine in cui sono
stati registrati nel disco. (Non sempre la ripro-
duzione segue l’ordine visualizzato nel PC).
CORD. In RECORDING SETTINGS deselezi-
onare la casella di controllo aggiungI RECORD
PROTECTED MUSIC. la copia ai file musicalI,
quindi ricostruire i file. L’utente è l’unico respon-
sabile dell’utilizzo di file WMA da lui costruiti.
3. Può svilupparsi un po’ di rumore secondo il
tipo di software del codificatore usato durante
la registrazione.
3. Con Windows Media Player 10, fare clic sulla
scheda TOOL
OPTIONS
scheda RIP
Selezione CD-DA/MP3/WMA attivata
CD Multisessione
MUSIC, quindi su Impostazioni copia da CD,
deselezionare la casella COPY PROTECT
MUSIC. Rigenerare, quindi, i file. I file WMA
generati personalmente vengono utilizzati sotto
la propria responsabilità.
1. Se si è inserito un CD multi-sessione con file
CD-DA e MP3/WMA, l’utente può scegliere i
file CD-DA o MP3/WMA da riprodurre.
Nota:
I file CD-DA vengono sempre riprodotti per primi,
mentre i file MP3/WMA vengono riprodotti succes-
sivamente.
Elementi da tenere in considerazione quan-
do si crea un disco in formato MP3/WMA
Consultare le velocità di campionamento e di bit
utilizzabili nel capitolo “9. SPECIFICHE” a pagina
110.
[
]
2. Premere il tasto UP per spostarsi sulla
cartella successiva e riprodurre per primi i file
[
]
MP3/WMA. Premere il tasto DN per tornare
alla riproduzione dei file CD-DA.
DB568RUSB
100
Operazioni del Modo CD/MP3/WMA
Funzione Disc-In-Play
Se il commutatore di accensione è impostato
sulla posizione ON o ACC, questa funzione con-
sente di accendere l’unità e di riprodurre auto-
maticamente il disco inserito anche ad appare-
chio spento.
Inserimento di un disco
Inserire un CD nel centro del CD SLOT con
l’etichetta rivolta verso l’alto. Sul display viene
visualizzato “LOADING”. Il CD viene riprodotto
automaticamente una volta inserito.
Notas:
Non inserire corpi estranei nel CD SLOT.
PRECAUZIONE
Non tentare di infilare la mano o le dita nel
vano di inserimento CD. Evitare inoltre di
inserire corpi estranei nel suddetto.
!
Se non si riesce ad inserire il CD con facilità,
significa che è già presente un altro CD o che è
necessario far controllare l’unità da un addetto
all’assistenza tecnica.
I dischi privi del marchio
e i CD-ROM non
Non inserire dischi sporchi di adesivo pro-
veniente da nastro in cellofan o etichetta
di noleggio, o CD con segni di nastro in
cellofan o etichette di noleggio. Potrebbe
non essere possibile estrarre questi dischi
dall’unità, oppure potrebbero romperla.
possono essere riprodotti con questa unità.
Alcuni CD registrati nel modo CD-R/CD-RW pos-
sono non essere utilizzabili.
Inserimento di CD da 8 cm
∗ Per la riproduzione di un CD da 8 cm non è neces-
sario alcun adattatore.
∗ Inserire il CD da 8 cm nel centro della fessura di
inserimento.
Funzione di espulsione ausiliaria
[
]
Premendo il tasto
si espelle il disco, anche
Per la riproduzione di CD/MP3/WMA, consultare
"Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB".
ad apparecchio spento. Estrarre il disco appena
espulso.
Notas:
Se si inserisce a forza un CD prima che venga
effettuato il ricaricamento automatico, si potrebbe
danneggiare il disco.
Se un CD (12 cm) espulso viene lasciato nel vano,
verrà ricaricato automaticamente dopo 15 secondi
(ricaricamento automatico).
I CD da 8 cm non si inseriscono automaticamente.
Assicurarsi di estrarlo appena espulso.
Ascolto di un disco già caricato
nell’unità
[
]
Premere il tasto SRC per selezionare il modo
CD/MP3/WMA.
Quando l’unità entra nella modalità CD/MP3/
WMA, la riproduzione verrà avviata automatica-
mente.
Se non vi sono dischi caricati, sul display dei titoli
verrà visualizzato “NO DISC”.
(
)
Radio CD/MP3/WMA
Radio...
USB
AUX
DB568RUSB
101
Operazione del Modo USB
I drive USB potrebbero avere forme dif-
ferenti a seconda della marca. Alcuni drive
USB potrebbero non essere inseriti nella
porta a causa della forma. Si prega, quindi,
di utilizzare una prolunga.
Che cosa è l’USB?
USB è l’acronimo di Universal Serial Bus, uno
standard di bus esterno che supporta una veloc-
ità di trasferimento dati di 12Mbps. L’unità prin-
cipale è compatibile con USB 2,0 (è conforme
con le specifiche Universal Serial Bus Revision
1,1, supportate da Full Speed, ma non eseguibili
come High Speed). Ciò significa che la velocità
di trasferimento arriva ad un massimo di 12Mbps,
velocità massima di USB1,1. L’USB supporta in-
oltre l’hot plugging, ovvero la capacità di aggiun-
gere e rimuovere periferiche nell’unità principale
mentre questa si trova in funzione e riconosce
automaticamente le modifiche.
La compagnia non garantisce il funzion-
amento di tutte le marche di drive USB con
l’unità principale.
Estrarre il drive USB con l’automobile
spenta poiché il drive USB potrebbe non
disporre delle specifiche per automobili e
potrebbe danneggiarsi a causa di un ambi-
ente surriscaldato.
Le onde elettrostatiche potrebbero causare
la perdita di dati nel drive USB.
Riproduzione dei file audio
supportati
Attualmente sono supportati solo i file MP3 e
WMA. Per ulteriori informazioni sulla riproduzi-
one di MP3/WMA, consultare "Operazioni Co-
muni al CD ed al Drive USB".
La compagni non si ritiene responsabile
della perdita di dati durante l’uso del
drive USB con l’unità principale. Eseguire
una copia di backup dei dati prima di
proseguire.
Funzione hot plugging
Ad apparecchio acceso, questa funzione con-
sente di riprodurre automaticamente i brani,
dopo aver inserito il drive USB.
Assicurarsi che il limite totale dei file sup-
portato dal drive USB sia di 255 file. La
compagnia non si ritiene responsabile di
risultati inaspettati dovuti al superamento
del limite dei file.
PRECAUZIONE
Non inserire la mano o le dita nella porta
di inserimento USB. Non inserire, inoltre,
oggetti estranei nella porta.
!
Ascolto di un brano con il drive
USB già inserito nell’unità
[
]
Premere il tasto SRC per selezionare il modo
USB.
Utilizzare solo la periferica “Archiviazione
di massa USB”, poiché altre periferiche
potrebbero non funzionare sull’unità princi-
pale, causando conseguenze inaspettate.
Quando l’unità entra nel modo USB, si avvia la
riproduzione automatica del brano.
Se non si è inserito alcun drive USB, non viene
visualizzata la scelta del modo USB.
Non è possibile collegare l’unità principale
con il PC o il notebook.
∗ Il modo cambia ogni volta che si preme il tasto
[
]
SRC .
I drive USB privi di file WMAcon protezione
DRM non possono essere letti dall’unità
principale.
(
)
Radio CD/MP3/WMA
Radio...
USB
AUX
Il tempo di lettura di un drive USB può
variare a seconda dei contenuti dei dati.
Inserimento di un drive USB
Inserire il drive USB nella porta con la direzione
corretta.
L’inserimento del drive USB potrebbe ob-
bligare l’utente a sporgersi e quindi essere
pericoloso durante la guida. Per questioni
di sicurezza, si consiglia di adoperare una
prolunga USB per il collegamento del drive
USB alla porta USB dell’unità principale.
Nota:
Non forzare l’inserimento del drive USB con la
direzione non corretta, in quanto si potrebbero
danneggiare sia il drive che la porta USB.
DB568RUSB
102
Operazioni Comuni al CD
ed al Drive USB
Operazione del Modo USB
Pausa della riproduzione
[
]
1. Premere il tasto
per fermare il CD. Verrà
visualizzata l’indicazione “PAUSE”.
[
]
2. Premere nuovamente il tasto
dere la riproduzione di un brano.
per ripren-
Visualizzazione dei titoli del CD
Questa unità è in grado di visualizzare i titoli dei
dischi di formato MP3/WMA.
Disinserimento del drive USB
Estrarre il drive USB dalla porta in modo USB.
L’unità torna automaticamente al modo Radio.
[ ]
1. Premere il tasto D per visualizzare il titolo.
[ ]
2. Ogni volta che si preme il tasto T la scher-
mata dei titoli cambierà secondo il seguente
ordine:
MP3/WMA disco
Cartella Brano TAG Album TAG Artista
TAG Titolo Cartella...
Notas:
Se il disco MP3/WMA non è un TAG input nel
display verrà visualizzato “NO TAG”.
Per gli MP3, l’unità supporta ID3 TAG V2,4/2,3/2,2/
1,1/1,0.
La visualizzazione TAG dà priorità a V2,4/2,3/2,2.
In caso di TAG album WMA, verranno visualizzate
le informazioni scritte nella testata estensione.
Nei Tag è possibile visualizzare soltanto i caratteri
ASCII.
Selezione di visualizzazione
[ ]
1. Premendo il tasto D si può scegliere il tipo di
display per MP3/WMA.
Per selezionare il tipo successivo, premere di
[ ]
nuovo il tasto D .
L’ordine è come segue.
(N. Brano, Tempo di riproduzione)
(N. Cartella, N. brano)
(Cartella)
Consultare "Modo di visualizzazione titolo"
*
DB568RUSB
103
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB
Modo di visualizzazione titolo
Avanzamento rapido/ritorno rapido
1. Sono disponibili 5 tipi di visualizzazione per il
modo di visualizzazione titolo.
Avanzamento rapido
[
]
Tenere premuto il tasto
più.
per 1 secondo o
2. Per selezionare il tipo successivo, premere il
[ ]
tasto T per meno di 1 secondo.
Ritorno rapido
L’ordine è come segue.
[
]
Tenere premuto il tasto
più.
per 1 secondo o
Dopo 2 secondi
[
]
∗ Per il modoAudio CD, premendo il tasto
,
Titolo Cartella
Titolo Brano
Tag Album
Tag Artista
Tag Titolo
per 1 secondo o più, si avanza o si riavvolge 5 volte
più velocemente rispetto alla riproduzione normale,
mentre premendolo per 3 secondi o più si esegue
l’operazione 30 volte più velocemente.
[
∗ Per il modo MP3/WMA, premendo il tasto
,
]
per 1 secondo o più, si avanza o si riavvolge
5 volte più velocemente rispetto alla riproduzione
normale, mentre premendolo per 3 secondi o più
si esegue l’operazione 10 volte più velocemente.
3. Si può far scorrere la voce visualizzata pre-
[ ]
mendo il tasto T per oltre 1 secondo.
Ordine di riproduzione da MP3/
WMA
4. Se un file MP3/WMAnon supporta un ID3 TAG,
il display indicherà “NO TAG”
Selezionando le funzioni cartella su e giù per
la riproduzione, si accede ai file ed alle cartelle
nell’ordine in cui sono stati scritti dal masterizza-
tore di CD-ROM o drive USB. Per questo motivo,
l’ordine in cui ci si aspetta che vengano riprodotte
può non combaciare con quello in cui vengono
effettivamente riprodotte. È possibile impostare
l’ordine di esecuzione di MP3/WMA scrivendole
su un altro supporto, ad esempio su un CD-R/
drive USB, dove i nomi dei file cominciano con il
numero di sequenza di riproduzione come ad es.
“01” fino “99”, in base al CD writer.
5. Se un file MP3/WMA è codificato con
l’intestazione ID3 TAG ma senza informazioni
TAG, il display sarà vuoto.
Notas:
Il nome della cartella sarà visualizzato come la
RADICE “ROOT” alla quale il file è assegnato nella
cartella radice.
Il lettore MP3 per default decodifica ogni file ID3
TAG, se ID3 TAG ver 2 non è disponibile, ID3 TAG
ver 1 sarà decodificato.
UNICODE ID3 (Cinese, Giapponese, ecc.) non è
supportato.
Un esempio di un supporto con la seguente ger-
archia di file/cartelle è riportato di seguito.
Selezione di brani
Brano successivo
[
]
1. Premere il tasto
per spostarsi all’inizio
del brano successivo.
[
]
, si procede
2. Ognivoltachesipremeiltasto
alla riproduzione di un altro brano in avanti.
Brano precedente
[
]
1. Premere il tasto
del brano attuale.
per spostarsi all’inizio
[
]
2. Premere due volte il tasto
per spostarsi
all’inizio del brano precedente.
DB568RUSB
104
Operazioni Comuni al CD ed al Drive USB
[
]
∗ Premere il tasto UP all’interno della cartella
Esempio di gerarchia di file/cartelle di un sup-
porto.
finale per passare alla prima cartella.
∗ Non è possibile selezionare una cartella che
non contiene file MP3/WMA.
[
]
2. Premere il tasto
brano.
,
per selezionare un
Funzione di ritorno all’inizio
[
]
Premere il tasto BND , quindi il CD/USB inizia
la riproduzione dalla prima canzone (brano nu-
mero 1).
Altre funzioni di riproduzione
Lettura con scansione
CD-DA :
Questa funzione consente di individuare e ripro-
durre i primi 10 secondi di tutti i brani contenuti
in un disco.
MP3/WMA :
Questa funzione consente di posizionare e ripro-
durre i primi 10 secondi di ciascun brano nella
cartella attuale.
Livello 1
Livello 2
Livello 3
Livello 4
[
]
1. Premere il tasto SCN per eseguire la ripro-
Radice
Cartella
File
duzione con scansione.
L’indicazione “SCN” si illumina nel display.
∗ La lettura con scansione inizia a partire dal bra-
no successivo a quello al momento riprodotto.
Selezione Cartella
Questa funzione consente di selezionare una
cartella contenente file MP3/WMA, e di avviare
la riproduzione dal primo brano contenuto nella
cartella.
Lettura con scansione della cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di posizionare e ripro-
durre i primi 10 secondi del primo brano di tutte le
cartelle su un disco MP3/WMA/drive USB.
[
]
[
]
1. Premere il tasto DN o UP .
[
]
Premere il tasto DN per andare alla cartella
[
]
1. Premere e tenere premuto il tasto SCN per
1 secondo o più per eseguire la lettura con
scansione della cartella.
[
]
precedente, e quello UP per passare alla
cartella successiva.
Cartella principale
Le indicazioni “ALL...” e “SCN” si illuminano
nel display.
∗ La lettura con scansione della cartella inizia
a partire dal brano successivo a quello al mo-
mento riprodotto.
Ripetizione riproduzione
CD-DA, MP3/WMA :
DN-CARTELLA-UP
Questa funzione consente di riprodurre ripetuta-
mente il brano corrente.
[
]
1. Premere il tasto RPT per attivare la riproduzi-
one a ripetizione.
L’indicazione “RPT” si illumina nel display.
DB568RUSB
105
Operazioni Comuni a
Ogni Modalità
Operazioni Comuni al CD ed al
Drive USB
Ripetizione riproduzione cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i
brani della cartella MP3/WMA.
Per modificare le impostazioni di
visualizzazione
[ ]
1. Premere il tasto A per passare al display di
selezione della regolazione.
[
]
1. Premere e tenere premuto il tasto RPT per
1 secondo o più per attivare la ripetizione
riproduzione cartella.
[
]
2. Premere il tasto
,
per selezionare il
“item name”.
“SCRN SVR”
“TEL-SW”
“A-SCROLL”
Le indicazioni “ALL...” e “RPT” si illuminano
nel display.
[
]
3. Ruotare la manopola ROTARY per selezion-
are il “valore di impostazione desiderato”.
Riproduzione casuale
CD-DA :
∗ Una volta completate le impostazioni premere il
tasto A per tornare alla modalità precedente.
[ ]
Questa funzione consente di riprodurre in ordine
casuale tutti i brani presenti in un disco.
Attivazione e disattivazione del
salvaschermo
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i bra-
ni della cartella attuale in ordine casuale.
Questa unità è dotata della funzione di
salvaschermo, la quale consente di visualizzare
in ordine casuale diversi tipi di motivi e caratteri
nella zona del display in cui viene indicato lo stato
di funzionamento. È possibile attivare e disattivare
questa funzione.
[
]
1. Premere il tasto RDM per eseguire la ripro-
duzione casuale.
L’indicazione “RDM” si illumina nel display.
Se si utilizza un tasto di funzione mentre il
salvaschermo è attivo, la schermata della funzione
corrispondente al pulsante selezionate verrà
visualizzata per circa 30 secondi, dopodichè
comparirà nuovamente il salvaschermo.
Riproduzione casuale cartella
MP3/WMA :
Questa funzione consente di riprodurre tutti i
brani di tutte le cartelle registrate su un disco
MP3/WMA/drive USB in ordine casuale.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “ON”.
2-1. Selezionare “SCRN SVR”.
[
]
1. Premere e tenere premuto il tasto RDM per
1 secondo o più per eseguire la riproduzione
casuale cartella.
[
]
3-1. Ruotare la manopola ROTARY per
selezionare l’impostazione desiderata.
Le indicazioni “ALL...” e “RDM” si illuminano
nel display.
Ogni volta che si ruota la manopola
[
]
ROTARY , l’impostazione cambierà nel
seguente ordine:
Cancellazione della riproduzione
1. Premere il pulsante premuto in precedenza.
SS OFF SS ON.
Impostazione del metodo di
scorrimento dei titoli
Impostare la modalità di scorrimento dei titoli in
modalità MP3/WMA.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “ON”.
2-1. Selezionare “A-SCROLL”.
[
]
3-1. Ruotare la manopola ROTARY per
selezionare “ON” o “OFF”.
ON:
Scorrere automaticamente.
OFF:
Scorrere solo 1 volta quando si cambia il titolo o
[ ]
si preme il tasto T per 1 secondo o più.
DB568RUSB
106
Operazioni Comuni a Ogni Modalità
Impostazione dell’interruzione
telefono cellulare
Se si collega questa unità e il telefono cellulare a
un apparecchio in vendita separatamente,
è possibile ascoltare le telefonate tramite
gli altoparlanti dell’auto.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “OFF”.
2-1. Selezionare “TEL-SW”.
[
]
3-1. Ruotare la manopola ROTARY per
selezionare l’impostazione.
[
]
Ogni volta che si ruota la manopola ROTARY ,
verranno visualizzate le impostazioni successive
nel seguente ordine:
T-SW OFF
T-SW ON
OFF:
L’unità continua a funzionare normalmente an-
che quando si usa il telefono.
Nota:
Se si connette un kit vivavoce, accertarsi che
l’impostazione per ricevere le telefonate tramite
questa unità sia su ON.
ON:
È possibile ascoltare le telefonate tramite gli al-
toparlanti collegati a questa unità.
Interruzione automatica dell’audio
durante le telefonate con il cellulare
Questa unità necessita di un collegamento elettri-
co particolare per interrompere automaticamente
il segnale audio quando un telefono cellulare
riceve una chiamata all’interno dell’auto.
∗ Questa funzione non è compatibile con tutti i telefoni
cellulari. Contattare il rivenditore Clarion autorizzato
locale per informazioni sull’installazione corretta e
sulla compatibilità.
∗ L’impostazione predefinita di fabbrica è “OFF”.
DB568RUSB
107
7. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Cause
Soluzione
Non si accende.
(non si produce il
suono.)
E’ saltato il fusibile.
Sostituite con un fusibile dello stesso amperaggio.
Se il fusibile dovesse scoppiare di nuovo, consul-
tate il vostro rivenditore.
Allaccio errato.
Consultate il vostro rivenditore.
1. Spegnere l’unità.
Non si sente alcun Il cavo dell’antenna ha
suono quando si utilizza
l’unità con amplificatori
o un’antenna elettrica.
cortocircuitato con la
massa a terra, oppure
è necessaria una
corrente eccessiva per
l’azionamento in remoto
degli amplificatori o
dell’antenna.
2. Togliere tutti i conduttori collegati al cavo di
alimentazione dell’antenna. Utilizzando un
amperometro, controllare ogni conduttore per
verificare l’assenza di cortocircuiti.
3. Accendere l’unità.
4. Ricollegare a uno a uno i conduttori degli
amplificatori al cavo di alimentazione
dell’antenna. Se gli amplificatori si spengono
prima di aver finito di collegare tutti i fili,
utilizzare un relé esterno per fornire tensione
in remoto (corrente eccessiva necessaria).
[
]
Non succede nulla
quando si premono i
tasti.
La visualizzazione non è
accurata.
Il microprocessore non
funziona bene a causa
del rumore, ecc.
Spegnere l’unità, poi premere il tasto RELEASE
e rimuovere l’elaboratore di suoni digitali (DCP).
Premere il tasto di reset per circa 2 secondi
con un asta sottile.
I connettori del DCP o
principali sono sporchi.
Pulire lo sporco con un panno soffice inumidito
con alcol per pulizia.
1. Diminuire il volume. È possibile ripristinare la
funzione anche spegnendo e riaccendendo
l’unità (il volume degli altoparlanti viene
ridotto automaticamente quando è attivo il
circuito di protezione).
Non si sente alcun
suono.
Il circuito di protezione
degli altoparlanti è attivo.
2. Se il suono sparisce di nuovo, contattare il
centro di assistenza locale.
DB568RUSB
108
Guida Alla Risoluzione Del Problemi
Problema
Cause
Soluzione
Non si sente alcun
suono.
Nel disco non sono
presenti file MP3/WMA.
Inserire dei file MP3/WMA nel disco.
I file non sono riconosciuti Utilizzare dei file MP3/WMA codificati
come MP3/WMA.
correttamente.
Il sistema file non è
corretto.
Usare un sistema file conforme a ISO9660 livello 1
o 2, oppure un sistema JOLIET o Romeo.
Il suono salta o è
rumoroso.
Il disco è sporco.
Pulite il compact disc con un panno soffice.
Il disco è molto raschiato Sostituitelo con un compact disc senza graffi.
o deformato.
Il suono viene interrotto
o salta. Vengono
prodotti dei rumori o il
suono a misto a rumore.
I file MP3/WMA
non sono codificati
correttamente.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati
correttamente.
Il suono è disturbato
subito dopo
l’accensione.
Se l’autovettura è
Lasciate asciugare per almeno un’ora in fase
parcheggiata in un luogo di accensione.
umido, sulle lenti interne
si possono formare
goccioline d’acqua.
Nome file errato.
Il sistema file non è
corretto.
Usare un sistema file conforme a ISO9660 livello 1
o 2, oppure un sistema JOLIET o Romeo.
Problema
Cause
Soluzione
Non si sente alcun
suono.
I file MP3/WMAnon sono Scrivere correttamente i file MP3/WMA sul
presenti nel drive USB. drive USB.
I file non sono riconosciuti Utilizzare dei file MP3/WMA codificati
come MP3/WMA.
correttamente.
Il suono viene interrotto
o salta. Vengono
prodotti dei rumori o il
suono a misto a rumore.
I file MP3/WMA
non sono codificati
correttamente.
Utilizzare dei file MP3/WMA codificati
correttamente.
Non è possibile rilevare il Il drive USB potrebbe es- Inserire di nuovo il drive USB e riprovare. In
drive USB.
sere danneggiato.
caso di guasto, sostituire il drive USB con uno
nuovo.
Il connettore del drive
USB è in cattivo stato.
Non è possibile inserire Il connettore del drive Reinserire il drive USB nella direzione
il drive USB nella porta USB potrebbe essere in-
corretta.
USB.
serito in direzione contrar-
ia a quella della porta.
Il connettore del drive Sostituire il drive USB con uno nuovo.
USB è danneggiato.
DB568RUSB
109
8. CODICI D’ERRORE
Codici d’errore
Cause
Soluzione
Un DISCO è incastrato nel
vano CD e non viene espulso.
Guasto al meccanismo del vano CD. Rivolg-
ersi al negozio in cui è stato acquistato
l’apparecchio.
ERROR 2
Non è possibile riprodurre un
Sostituirlo con un disco privo di graffi e
DISCO a causa di graffi, inseri- distorsioni.
ERROR 3
NO FILE
mento al contrario del CD, ecc.
Espellere il disco e ricaricarlo correttamente.
Sostituirlo con un DISCO con contenuti audio
Non si è rilevato alcun file
audio nel DISCO.
.
Codici d’errore
Cause
Soluzione
Drive USB non rilevato una volta Disinserire il drive USB ed inserirlo di nuovo
inserito nella porta.
MNT ERR
nella porta.
Non si è rilevato alcun file audio Sostituirlo con un drive USB con contenuti
NO FILE
nei supporti.
audio.
Connettore USB in cortocircuito/ Disinserire il drive USB, spegnere
USB ERR
sovraccarico.
l’apparecchio e riaccenderlo.
9. SPECIFICHE
Sintonizzatore FM
Sezione riproduttore CD
Sistema: Sistema di compact disc audiodigitale
Campo di frequenza: da 87,5 MHz a 108 MHz
Sensibilità Utilizzabile: 11 dBf
Dischi Utilizzabili: Compact disc
±
(
)
Soglia di Sensibilità a 50 dB: 17 dBf
Selettività Canale Alterno:75 dB
Risposta in frequenza: da 10 Hz a 20 kHz 1 dB
(
)
Rapporto Segnale-Rumore: 85 dB 1 kHz IHF-A
(
)
(
)
Separazione Stereo 1 kHz : 35 dB
Gamma Dinamica: 80 dB 1 kHz
±
(
)
Risposta in Frequenza 3 dB : 30 Hz a 15 kHz
Distorsione: 0,01%
Sintonizzatore AM
Campo di frequenza:
MW
LW
da 531 kHz a 1602 kHz
da153 kHz a 279 kHz
Sensibilità Utilizzabile: 25 μV
DB568RUSB
110
Specifiche
Operazioni comuni a MP3/WMA e
drive USB
CD
MP3
Limite del Livello della Cartella : Livello 8
Formato di
Decodifi-
cazione:
MPEG 1, 2 e 2,5 -Strato 3
Supporto della Cartella
Supporto del File:
: 255
: 255
Velocità di
MPEG-1 : 32, 44,1, 48
MPEG-2 : 16, 22,05, 24
MPEG-2,5 : 11,025, 44.1
Nome della Cartella
: Massimo 28
bytes
Campionamento
(
)
kHz
Nome del File
: Massimo 28
bytes
Velocità di bit
MPEG-1 : 32 - 320
MPEG-2 : 8 - 160
MPEG-2,5 : 8 - 160
VBR
ISO 9660 Livello 1, 2,
Romeo e Giulietta
(
)
kbps
Audio
(
Uscita di Potenza Massima: 200 W 50 W X 4
)
Formato del
CD-ROM
canali
(
Uscita di Potenza: 4 X 25 W DIN 45324,
)
+ =
B 14,4 V
WMA
(
)
Azione di Controllo Bassi 100 Hz : ±14 dB
Velocità di
22,05 - 44,1
Campionamento
kHz
(
)
Azione di Controllo Acuti 10 kHz : ±14 dB
(
)
)
Uscita in Linea (con A/C 1 kHz, 10 kΩ : 1,8 V
Velocità di bit
48, 64, 80, 96, 128, 160, 192
(
)
kbps
Cenni Generali
Formato del
CD-ROM
Voltaggio di Alimentazione:
14,4 V DC (ammesso da 10,8 V a 15,6 V ,
ISO 9660 Livello 1, 2,
Romeo e Giulietta
)
massa negativa
Consumo di Corrente: Meno di 15 A
Impedenza Altoparlanti:
4 Ω 4 Ω a 8 Ω ammessi
USB
Compatibile con USB 1,1 e 2,0 con una velocità di
trasferimento massima di 12Mbps. (Full Speed)
(
)
(
)
Peso: Unità principale: 2,42 lb. 1,1 kg
MP3
Dimensioni:
Formato di
Decodifi-
cazione:
MPEG 1, 2 e 2,5 -Strato 3
Unità principale: 178 (L) X 50 (A) X 152 (P) mm
Velocità di
MPEG-1 : 32, 44,1, 48
MPEG-2 : 16, 22,05, 24
MPEG-2,5 : 11,025, 12
Campionamento
(
)
kHz
Velocità di bit
kbps
MPEG-1 : 32 - 320
MPEG-2 : 8 - 160
MPEG-2,5 : 8 - 160
VBR
(
)
WMA
Notas:
Velocità di
8, 11,025, 16, 22,05, 32,
I dati tecnici sono conformi agli standard JEITA.
Campionamento 44,1
I dati tecnici e il design sono soggetti a modifiche
senza preavviso dovute ad ulteriori miglioramenti.
(
)
kHz
Velocità di bit
48, 64, 80, 96, 128, 160, 192
Assicurarsi, quando si collega un amplificatore
esterno, di collegare correttamente a massa
l’amplificatore esterno al telaio dell’auto.
(
)
kbps
Se non si fa questo, ne possono risultare seri danni
all’unità di fonte.
DB568RUSB
111
Clarion Co., Ltd.
All Rights Reserved. Copyright © 2006: Clarion Co., Ltd.
PE-2887E
280-8405-00
Printed in Malaysia / Imprimé en Malaisie / Gedruckt in Malaysia / Stampato in Malaysia
Gedrukt in Maleisi / Impreso en Malasia / Tryckt i Malaysia / Impresso na Malásia
|