ENGLISH
ESPAÑOL
Preparation
Preparativos
Canon Inkjet Printer
Canon Inkjet Impresora
Remove the tape and protective materials.
Retire la cinta y los materiales de protección.
series
Read me first!
Keep me handy for future reference.
Getting Started
Guía de inicio
¡Léame en primer lugar!
Consérvelo a mano para utilizarlo
como referencia en el futuro.
Do not allow objects to fall inside the printer. These could cause malfunction.
Getting Help from Canon
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico:
Evite que caigan objetos dentro de la impresora. Podrían provocar fallos en el
funcionamiento.
Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of
service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the
warranty period.
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin
cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante
el periodo de garantía.
1
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at
1-866-251-3752.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD)
en 1-866-251-3752.
1
2
3
Model Number: K10378
Número de modelo: K10378
1
1
Open the Top Cover, then remove the orange tape and protective material.
Abra la tapa superior, retire la cinta naranja y el material de protección.
Choosing a Location
Elección de una ubicación
10 inches (25 cm)
10 pulgadas (25 cm)
2
3
2
2
Close the Top Cover.
Cierre la tapa superior.
17 inches (43 cm)
17 pulgadas (43 cm)
• Place the printer on a flat surface.
• Do not place objects in front of the printer.
3
Connect the power cord.
• To open the Paper Support and Paper Output Tray, keep a space as shown in the figure.
It needs two persons to carry the printer.
Do not connect the USB or Ethernet
cable yet.
• Coloque la impresora sobre una superficie plana.
• No coloque ningún objeto delante de la impresora.
• Para abrir el soporte del papel y la bandeja de salida del papel, deje un espacio libre como se muestra en la figura.
Para mover la impresora son necesarias al menos dos personas.
3
Conecte el cable de alimentación.
To perform setup, place the printer near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
No conecte aún el cable USB o
Ethernet.
Para llevar a cabo la instalación, coloque la impresora cerca del punto de acceso* y
del ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
4
4
Press the ON button, then check
that the POWER lamp lights white.
If the Alarm lamp flashes orange,
press the ON button to turn OFF the
printer, then redo from
.
Included Items
Elementos
suministrados
4
Pulse el botón ACTIVADO (ON) y,
a continuación, compruebe que la
luz de ENCENDIDO (POWER) se
ilumina en blanco.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea
en naranja, pulse el botón ACTIVADO
(ON) para apagar la impresora y repita
desde
.
Network connection:
Conexión de red:
Prepare the Ethernet cable or
network devices such as a
router or an access point as
necessary.
Prepare el cable Ethernet o
los dispositivos de red, como
el router o el punto de
acceso, según convenga.
QT5-5777-V01
XXXXXXXX
© CANON INC. 2012
PRINTED IN XXXXXXXX
3
2
1
2
1
1
Insert the CD-ROM into the
computer.
1
Introduzca el CD-ROM en el
ordenador.
3
3
Insert and push down the ink tank into the matching color slot.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
If the USB cable is already
connected, unplug it. If a
message appears on the
computer, click Cancel.
Si el cable USB ya está
conectado, desconéctelo.
Si aparece un mensaje en
el ordenador, haga clic en
Cancelar (Cancel).
Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta en la ranura del color correspondiente.
Compruebe que la lámpara de tinta está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta.
4
5
4
4
Check that all lamps are lit.
Compruebe que todas las
lámparas están encendidas.
2
5
Follow the on-screen instructions to proceed.
Check that the Inner Cover is
closed, then close the Top Cover.
To select a language, click Language.
Wait for about 3 minutes until the
POWER lamp flashes and stays lit white,
then proceed.
If the CD-ROM does not autorun:
Double-click (My) Computer > CD-ROM icon > MSETUP4.EXE.
Double-click the CD-ROM icon on the desktop.
Inner Cover
2
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar.
Para seleccionar un idioma, haga clic en Idioma (Language).
Cubierta interior
Si el CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Haga doble clic en (Mi) PC ((My) Computer) > icono de CD-ROM > MSETUP4.EXE.
Haga doble clic en el icono de CD-ROM del escritorio.
5
Compruebe que la cubierta interior
está cerrada y cierre la tapa
superior.
Espere aproximadamente 3 minutos,
hasta que la luz de ENCENDIDO
(POWER) parpadee y se quede
encendida en blanco, continúe con el
paso siguiente.
Important:
Print Head
Alignment
Importante:
Alineación de
los cabezales de
impresión (Print
Head Alignment)
If the Alarm lamp flashes
orange, check that the ink
tanks are installed
correctly.
Si la luz de Alarma
(Alarm) parpadea en
naranja, compruebe que
los depósitos de tinta
estén instalados
1
correctamente.
The printer vibrates while
the POWER lamp is
flashing white because ink
is stirred inside the printer.
Si la luz de ENCENDIDO
(POWER) parpadea en
blanco porque se está
moviendo tinta dentro de
la impresora, la impresora
vibra.
2
When this screen appears, load 2 sheets of A4 or Letter-sized plain paper in the Rear Tray and click
Execute.
Proceed by following the on-screen instructions on the
computer screen.
If you want to print from a non-PC device, continue the setup process by referring to
another sheet: Setup for Non-PC Device Printing.
For details on how to load paper, refer to
.
If you want to print from a computer, proceed to
.
Cuando aparezca esta pantalla, cargue 2 hojas de papel normal de tamaño A4 o Carta en la bandeja
posterior y haga clic en Ejecutar (Execute).
Si desea imprimir desde un dispositivo distinto de un PC, continúe con el
proceso de configuración consultando otra hoja: Configuración para impresión con
dispositivos distintos de un PC.
Continúe siguiendo las instrucciones que aparecen en la
pantalla del equipo.
Para obtener más información sobre cómo cargar papel, consulte el
.
Si desea imprimir desde un ordenador, continúe con
.
4
4
Close the Feed Slot Cover, then
pull out the Output Tray Extension.
1
If the Feed Slot Cover is not closed,
error will occur at the start of printing.
In about 8 to 9 minutes, the second page of the pattern is printed. Print Head Alignment is complete.
Some parts of patterns printed on the first page are faint.
4
Cierre la cubierta de la ranura de
alimentación y, a continuación, tire
de la extensión de la bandeja de
salida.
2
If the Alarm lamp flashes orange, press the RESUME/CANCEL button, then click Next. After installation is complete, refer to
the On-screen Manual to redo Print Head Alignment.
Si la cubierta de la ranura de
alimentación no está cerrada, se
producirá un error al iniciar la
impresión.
Al cabo de 8 o 9 minutos, se imprime la segunda página del patrón. La Alineación de los cabezales de
impresión (Print Head Alignment) finaliza.
Algunas secciones de los patrones impresos en la primera página aparecen borrosas.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea en naranja, pulse el botón REANUDAR/CANCELAR (RESUME/CANCEL) y, a
continuación, haga clic en Siguiente (Next). Cuando finalice la instalación, consulte el Manual en pantalla para repetir la
Alineación de los cabezales de impresión (Print Head Alignment).
Read the On-screen Manual on
the Computer
Lea el Manual en pantalla en el
ordenador
1
1
2
When
Cuando se
Replacing the
Ink Tanks
sustituyan los
depósitos de
tinta
Do NOT leave the printer with the ink tanks dismounted.
The printer may be damaged if it is left without an ink tank, causing a problem such as clogging due to
dried ink.
NO deje la impresora con los depósitos de tinta
desmontados.
La impresora podría dañarse si se la deja sin depósito de tinta, causando problemas como atascos debido
a tinta seca.
1
1
Open the Paper Support.
Abra el soporte del papel.
Ordering
Information
Información
para pedidos
2
The following ink tanks are compatible with this printer.
Los depósitos de tinta siguientes son compatibles con esta impresora.
1
Order #
Número para pedidos
6408B002
6407B002
6406B002
6405B002
6410B002
6403B002
6404B002
6411B002
PM: PGI-72PM
PC: PGI-72PC
Y: PGI-72Y
2
2
2
Open the Feed Slot Cover, then move the Paper Guide to both edges.
M: PGI-72M
R: PGI-72R
PBK: PGI-72PBK
C: PGI-72C
Abra la cubierta de la ranura de alimentación y, a continuación, mueva la guía del papel a ambos bordes.
CO: PGI-72CO
MBK: PGI-72MBK
GY: PGI-72GY
6402B002
6409B002
3
1
Call 1-800-OK-CANON to locate a dealer near you, or visit the Canon online store at
Llame al 1-800-OK-CANON para buscar un distribuidor cerca de usted o visite la tienda
2
• Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
• Windows Vista is a trademark or registered trademark of Microsoft Corporation in the U.S. and/or other countries.
• Mac, Mac OS, AirPort and Bonjour are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
3
3
Load paper with the printing side facing up, then adjust the Paper Guide to fit the paper width.
• Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
• Windows Vista es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE. UU. y/u otros países.
• Mac, Mac OS, AirPort y Bonjour son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países.
Cargue el papel con el lado de impresión hacia arriba y, a continuación, ajuste la guía del papel a la
anchura del papel.
|