Hughes Kettner Stereo Amplifier Blonde Edition User Manual

BEDIENUNGSANLEITUNG  
ENGLISH  
DEUTSCH  
FRANÇAIS  
ITALIANO  
ESPAÑOL  
MANUAL  
illustrations  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
BEFORE POWERING UP  
1.0 CHANNELS  
5
Congratulations and thank you for  
choosing the HUGHES & KETTNER  
EDITION BLONDE amp!  
6
7
8
2.0 JACKS AND CONTROL FEATURES  
3.0 STANDARD SETUP/CABLE CONNECTIONS  
4.0 OPERATING THE EDITION BLONDE  
4.1 SELECTING CHANNELS  
4.2 THE EDITION BLONDE AND SIGNAL PROCESSORS  
4.3 THE EDITION BLONDE AND MIXING CONSOLES  
5.0 SERVICE AND PREVENTIVE MAINTENANCE  
6.0 TROUBLESHOOTING  
A team of guitarists and technicians developed the  
EDITION BLONDE amps with a single purpose in mind: To provide  
you with sophisticated guitar sounds and practical features in an  
easy-to-handle package.  
The EDITION BLONDE is the ideal workhorse for discerning players  
who want happening tone in a compact amp. The EDITION  
BLONDE's high-performance Current Feedback power amp delivers  
not only 40 watts of punch, but also the sought-after tone of a classic  
tube amp.  
9
9
7.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS  
One component playing a major role in the overall tone of the amp  
is the RockDriver Junior 12“ speaker. Custom-made for Hughes &  
Kettner to our specifications by Celestion, this speaker not only per -  
fectly captures the essence of vintage sound, but also is extremely  
efficient. This makes your EDITION BLONDE  
BEFO RE PO W ERIN G UP  
- Check that the local current and the amp's AC power rating  
are identical before you plug the power cord into an AC out-  
let.  
substantially louder than other amplifiers having  
the same output power rating.  
The EDITION BLONDE has the versatility, sound, and features that  
inspires you to perform your best in smaller venues, rehearsal rooms  
and studios.  
- Ensure that air can circulate freely around your amp's ventila-  
tion ducts.  
Its logical control layout gives you immediate access to the EDITION  
BLONDE's world of sound. This manual introduces you to its many  
features and application options.  
- Place the amp on a stable platform where it is not exposed to  
mechanical shocks and temperature extremes which may  
damage the amp or endanger the safety of bystanders.  
We wish you a lot of fun and success with your new  
EDITION BLONDE!  
- Hughes & Kettner is not liable for damages due to improper  
use.  
HOME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REVERB:  
1 .0 CHAN N ELS  
In the signal chain, the EDITION BLONDE reverb  
section is located after the FX loop so you can use it  
for external effects and still achieve a clean reverb  
sound. Additionally, the reverb level automatically  
adjusts its own level when you switch between  
channels, more for clean, less for lead.  
The EDITION BLONDE features a newly developed  
preamp that not only produces authentic harmonic  
overdrive but also responds dynamically to your  
picking style. Based on semiconductors, this innova-  
tive circuitry simulates the sound-shaping elements  
of tube amps and delivers sound quality unparalleled  
in this price range. It also provides the dynamics  
demanding guitarists require for musical expression.  
2 .0 JACKS AN D CO N TRO L FEATURES  
2 .1 . FRO N T PAN EL:  
CLEAN :  
Depending on the preamp control settings, the EDI-  
TION BLONDE delivers a variety of contemporary  
and vintage clean tones. At higher VOLUME settings,  
the "SoftClick" circuitry delivers that slight edge you  
would expect from a vintage tube amp. If desired,  
the CLEAN channel can put out plenty of crunch.  
INPUT: Input sensitivity is broad enough to handle guitars  
equipped with humbuckers, active pickups, or single coils.  
CLEAN VOL: Determines the CLEAN channel's volume.  
Depending on the type of pickups in your instrument, the amp  
will begin to clip somewhere around the 12 o'clock setting  
(SoftClick).  
CHANNEL SELECT: This channel selector switch activates eit-  
her the CLEAN or LEAD channel. The LEAD channel is active  
when the button is pressed.  
LEAD:  
This channel delivers direct, in-your-face classic rock  
sounds with a very British feel. The MID control is a  
very effective sound-shaping tool; it lets you dial in  
many different lead sounds.  
RED LEAD LED: The red LED illuminates when the LEAD chan-  
nel is active.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEAD GAIN: Controls the amount of distortion in the LEAD  
front panel is set to CLEAN.  
channel.  
PHONES: Headphone jack. The speaker is automatically swit-  
LEAD MASTER: Determines the LEAD channel volume level in  
ched off when a plug is inserted into this jack.  
relation to the CLEAN channel volume level.  
2 .2 REAR PAN EL:  
EQ SECTION: Common BASS, MID and TREBLE controls for  
the both channels. MID and TREBLE controls influence each  
other, as is standard in tube amps: if you boost the treble, the  
mids are cut and vice versa. This sound-shaping feature allows  
you to dial in a wide variety of subtle tonal variations.  
MAINS: Connect the included Euro-norm mains cord to this  
socket. Ensure the amp's voltage rating matches your local AC  
voltage rating before you plug the cord into the wall socket.  
REVERB: Controls how much integrated reverb is added to the  
signal. Reverb is automatically adjusted for each channel when  
you switch channels.  
3 .0 STAN DARD SETUP/  
CABLE CO N N ECTIO N S  
MASTER: Controls the amp‘s master volume level. The LINE  
OUT signal is unaffected by the MASTER control.  
4 .0 O PERATIN G THE EDITIO N BLO N DE  
LINE OUT: Use this jack to feed the signal to the input of an FX  
processor. You can also route the signal to a second power amp  
or through a RED BOX to a mixing console.  
4 .1 SELECTIN G CHAN N ELS  
Use the CHANNEL SELECT switch or an external footswitch to  
change channels.  
LINE IN: If you are sending the LINE OUT signal to an FX pro-  
cessor, connect the output from that processor to this jack.  
NOTE: Before using a footswitch, set the CHANNEL  
SELECT switch on front panel of the amp itself to the CLEAN  
position.  
FOOTSWITCH: This jack is for a standard footswitch (e.g.  
Hughes & Kettner FS-1) and it allows you to switch back and  
forth between the CLEAN and LEAD channels. When using a  
footswitch, ensure the CHANNEL SELECT switch on the amp‘s  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
this signal path's level is not influenced by the MASTER setting.  
The RED BOX balances the signal and simulates a speaker  
cabinet.  
4 .2 THE EDITIO N BLO N DE AN D SIGN AL PRO CESSO RS  
The effects loop on the EDITION BLONDE is a serial effects  
loop, meaning that the entire preamp signal is routed to the FX  
device and processed there.  
5 .0 SERVICE AN D PREVEN TIVE  
MAIN TEN AN CE  
To connect a signal processor:  
- Connect the processors INPUT to the EDITION BLONDE  
LINE OUT jack and the processors OUTPUT to the  
EDITION BLONDE LINE IN jack.  
- To avoid noise, signal degradation, and interrupted signals,  
only use high-quality patch cables.  
- Make sure the processor is not distorting the signal. Check the  
processor's gain LEDs (if it is equipped with this type of display)  
and use the input and output controls to dial in a suitable level.  
- Distortion devices are not designed for use in an FX loop. As  
a rule of thumb, any kind of device that compresses the signal  
should be connected first in the signal chain. Depending on the  
type of effect you want to achieve, you may want to connect  
your compressor directly between the instrument and the amp's  
input.  
The EDITION BLONDE does not require service of any type.  
However, there are a few precautions you should heed to ensu-  
re your amp lasts for many years.  
- Ensure all peripheral devices, cords and cables are in a state  
of good repair. Defective speaker cables are the most common  
cause of power amp failure. Poor-quality cables will cause hum  
and undesirable noise.  
- Make certain your amp's ventilation ducts are not blocked or  
covered. Proper cooling will prolong the life of your amp.  
- Avoid mechanical shocks and exposure to extreme heat, dust  
and especially moisture.  
- If you are using several processors or stomp boxes, ensure  
you connect them in the proper order.  
- When connecting peripheral devices, always pay close atten-  
tion to their specifications. Never connect devices with high  
output signal levels (e.g. power amps) to your amp's input.  
4 .3 THE EDITIO N BLO N DE AN D MIXIN G CO N -  
SO LES  
- Ensure you have the correct AC power rating available before  
you plug in the amp. If in doubt, ask the venue's sound techni-  
cian or the custodian of the building you are rehearsing in.  
If you want to feed the EDITION BLONDE's signal to a mixing  
console, we recommend you route it through a Hughes &  
Kettner RED BOX. Patch the signal from the LINE OUT jack, as  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Refrain from do-it-yourself repairs! Have a qualified  
service technician replace internal fuses.  
6 .4 W h e n a cce sse d , th e LIN E O UT/ LIN E IN ja ck s ca u se  
a n n o y in g h u m .  
• An electrical or magnetic field is causing interference. Use  
higher-quality cables or re-arrange the cables you are using to  
reduce interference to a minimum. If this still does not improve  
the situation, use a DI box.  
With the unit off and unplugged, use a soft damp cloth to clean  
the exterior surface of the EDITION BLONDE.  
• The grounding of the connected devices may be causing a  
ground loop. DO NOT SEVER THE GROUND OF THE  
CONNECTED DEVICES UNDER ANY CIRCUMSTANCES! Try  
plugging all devices into the same socket via an AC power dis-  
tributor/power strip. If this doesn't eliminate the noise, you  
must ensure the connection is galvanically separated by routing  
the signal through a DI box.  
6 .0 TRO UBLESHO O TIN G  
6 .1 Th e EDITIO N BLO N DE w ill n o t sw itch o n :  
• The amp is not getting any AC power. Check the mains cable  
to see if it is connected properly.  
• The mains fuse is defective. Replace the fuse with another  
identical fuse. If this fuse also trips, consult your Hughes &  
Kettner dealer.  
6 .5 Yo u h a ve co n n e cte d a n FX p ro ce sso r to th e LIN E O UT  
ja ck a n d th e sig n a l is to ta lly d isto rte d , e ve n w h e n  
y o u h a ve d ia le d in a cle a n so u n d .  
• The LINE OUT signal is overloading the input of the FX pro-  
cessor. Reduce the processor‘s input sensitivity ("INPUT" or  
"GAIN").  
6 .2 Th e EDITIO N BLO N DE is co n n e cte d p ro p e rly , b u t n o  
so u n d is a u d ib le .  
One or several GAIN and MASTER controls may be turned  
all the way down. Dial in a higher setting.  
• A short circuit in the speaker signal chain may have  
tripped an internal fuse. Make sure none of the connections are  
shorted out and have a qualified service technician replace the  
fuse (identical specifications are a must).  
6 .6 Yo u h a ve co n n e cte d a n FX p ro ce sso r to th e LIN E O UT  
ja ck o f th e EDITIO N BLO N DE a n d th e sig n a l's vo lu m e  
le ve l is w a y to o lo w .  
• The FX processor's output level is set incorrectly. Turn it up.  
6 .3 Th e fo o tsw itch d o e s n o t sw itch ch a n n e ls:  
• The front panel selector switch may be in the LEAD  
position. Set it to CLEAN (in this case, CLEAN = off).  
• The footswitch is not connected to the  
EDITION BLONDE. Plug it into the appropriate jack.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERAL FEATURES:  
7 .0 TECHN ICAL SPECIFICATIO N S  
Voltage:  
PREAMP SECTION  
230 V~ (European model)  
117 V~ (American model)  
100 V~ (Japanese model)  
Preamp section:  
CLEAN + LEAD solid state channels  
Max. power consumption:  
65 VA  
INPUT:  
LINE IN:  
LINE OUT:  
-10 dBV/ 1 Mohm  
-6 dBV/ 50 kohms  
0 dBV/ 1kohm  
Mains Fuse:  
slo-blo 250 mA (230 V)  
slo-blo 500 mA (117 V)  
slo-blo 630 mA (100 V)  
Power amp section: :  
'CURRENT FEEDBACK' solid-state power amp  
Output Power: 40 watts RMS into 8 ohms  
Dimensions: (W x H x D)  
488 x 440 x 270 mms  
19.2“ x 17.3“ x 10.7“  
Freqency response:  
20 Hz - 30 kHz (into 8 ohms)  
Weight:  
Speaker:  
approx. 32.2 lbs./approx.14,5 kgs  
CELESTION RockDriver Junior 12”, 8 ohms  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INHALT  
VOR DER INBETRIEBNAHME  
Wir freuen uns, daß Du Dich für einen  
HUGHES & KETTNER EDITION BLONDE Amp ent -  
schieden hast!  
10  
11  
12  
13  
1.0 DIE KANÄLE DES EDITION BLONDE  
2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE  
3.0 STANDARD SET UP/VERKABELUNG  
4.0 BEDIENUNG DES EDITION BLONDE  
4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE  
4.2 DER EDITION BLONDE MIT EFFEKTGERÄTEN  
4.3 DER EDITION BLONDE AM MISCHPULT  
5.0 WARTUNG UND SERVICE  
Ein Team aus Gitarristen und Technikern hat die  
EDITION BLONDE Amps mit dem Ziel entwickelt, anspruchsvolle  
Gitarrensounds mit einfachster Bedienung und praxisgerechter  
Ausstattung zu kombinieren.  
Der EDITION BLONDE ist das ideale Arbeitsgerät für anspruchsvolle  
Gitarristen, die amtliche Grundsounds in einem kompakten “Klein”-  
Amp fordern. Seine leistungsstarke Current Feedback Endstufe sorgt  
nicht nur für 40 Watt Leistung, sondern auch für standesgemäßen,  
offenen ”Röhrencharakter”.  
6.0 FEHLERBESEITIGUNG/TROUBLESHOOTING  
7.0 TECHNISCHE DATEN  
14  
14  
VO R DER IN BETRIEBN AHME  
Einen besonderen Anteil an der Soundqualität hat dabei der Celestion  
RockDriver Junior 12” Speaker. Dieser überzeugt durch seinen aut -  
hentischen Vintage Soundcharakter und einen hervorragenden  
Wirkungsgrad. Damit ist Dein EDITION BLONDE deutlich lauter als  
andere Verstärker mit gleicher Ausgangsleistung und  
- Vergewissere Dich vor dem Anschluß des EDITION BLONDE,  
daß der nahe der Netzbuchse angegebene Spannungswert mit  
der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.  
- Stelle eine ausreichende Luftzufuhr an die Kühlflächen des  
Gerätes sicher.  
- Achte auf einen festen Stellplatz , der mechanische und ther-  
mische Fremdeinwirkungen, welche die Betriebssicherheit des  
Gerätes oder die Sicherheit von Personen beeinträchtigen  
könnten, ausschließt.  
überzeugt bei kleinen Livegigs, im Studio und im Übungsraum durch  
Sound, Flexibilität und Ausstattung.  
Das übersichtliche und komfortable Bedienkonzept macht es einfach,  
direkt in die Soundwelt des EDITION BLONDE einzusteigen - diese  
Bedienungsanleitung wird Dir darüber hinaus interessante Aspekte  
über die Möglichkeiten und Features Deines EDITION BLONDE ver -  
mitteln.  
- Für Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßen Betrieb  
entstehen wird seitens des Herstellers keine Haftung übernom-  
men.  
Viel Erfolg und Spaß mit Deinem  
EDITION BLONDE!  
HOME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 .0 Die Ka n ä le d e s  
EDITIO N BLO N DE  
LEAD:  
Klassische, offene Rocksounds mit einem sehr “eng-  
lischen” Spielgefühl - direkt und dynamisch.  
Insbesondere die effektive Mittenregelung an der  
Klangregelung ermöglicht eine große Bandbreite von  
Leadsounds.  
Die weiterentwickelte Vorstufe des  
EDITION BLONDE realisiert nicht nur harmonischen  
Overdrive, sondern auch ein besonders dynamisches  
Reagieren auf die Spielweise. Sein innovatives  
Schaltungskonzept, das alle soundgestaltenden  
Elemente von Röhrenamps in Halbleitertechnik  
simuliert, verleiht dem EDITION BLONDE eine bis-  
her in dieser Preisklasse nicht realisierbare  
Tonqualität und ermöglicht die Dynamik, die ein  
anspruchsvoller Gitarrist für seinen musikalischen  
Ausdruck braucht.  
HALL:  
Der Hall des EDITION BLONDE ist dem Effektweg  
nachgeschaltet, so wird auch für externe Effekte ein  
sauberer Halleffekt erzielt. Dabei ist der Hallpegel  
nicht nur regelbar, sondern wird automatisch bei der  
Kanalumschaltung den Grundsounds angepaßt.  
2 .0 AN SCHLÜSSE UN D BEDIEN ELEMEN TE  
CLEAN :  
INPUT: Anschlußbuchse für Gitarren mit Humbuckern, aktiven  
Je nach Einstellung der Vorstufe können moderne  
oder “Vintage”- Cleansounds realisiert werden.  
Bei höheren Einstellungen des VOLUME Reglers  
sorgt die ”SoftClick” Schaltung für weichen  
Overdrive, bekannt durch alte Vollröhrenamps. Bei  
Bedarf wird so aus diesem “Clean”- ein “Crunch”-  
Kanal.  
Tonabnehmersystemen oder Single Coils.  
CLEAN VOL: Regelt die Lautstärke des CLEAN Kanals, je nach  
Ausgangsleistung der Pickups lassen sich ab ca. “12 Uhr”  
Stellung leicht übersteuerte ”Clip” Sounds realisieren  
(SoftClick).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHANNEL SELECT: Schaltet zwischen CLEAN Kanal und dem  
LEAD Kanal um. Bei gedrücktem Schalter ist der LEAD Kanal  
aktiv.  
LINE OUT: Verbinde diese Buchse mit dem Eingang des  
Effektgerätes. Weiterhin ist hier der Anschluß einer  
Zusatzendstufe oder einer RED BOX zwecks Signalführung zum  
Mischpult möglich.  
ROTE LEAD LED: Die leuchtende LED zeigt den aktiven LEAD  
Kanal an.  
LINE IN: Verbinde diese Buchse mit dem Return des  
Effektgerätes.  
LEAD GAIN: Kontrolliert den Übersteuerungsgrad des LEAD  
Kanals.  
FOOTSWITCH: Anschluß für einen handelsüblichen  
Fußschalter (z.B. Hughes & Kettner FS-1). Damit kann zwi-  
schen CLEAN und LEAD Kanal umgeschaltet werden. Der  
CHANNEL SELECT Schalter auf der Frontseite muß dabei auf  
CLEAN geschaltet sein.  
LEAD MASTER: Regelt die Lautstärke des LEAD Kanals im  
Verhältnis zum CLEAN Kanal.  
KLANGREGELUNG: Bass, Mid und Treble Regler für beide  
Kanäle. Mid und Treble beeinflussen sich (wie auch bei  
Röhrenamps üblich und erwünscht) gegenseitig: eine  
Höhenanhebung bewirkt eine Mittenabsenkung und umge-  
kehrt. Diese Charakteristik ermöglicht ein größtmögliches  
Spektrum von Soundnuancen.  
PHONES: Klinkenbuchse zum Anschluß eines Kopfhörers. Die  
Buchse schaltet den internen Lautsprecher ab.  
RÜCKSEITE:  
MAINS: Netzbuchse für das mitgelieferte Euronetzkabel. Bevor  
der Netzstecker eingesteckt wird, vergewissere Dich, daß die  
vorhandene Netzspannung mit dem auf dem Gerät angegebe-  
nem Wert übereinstimmt.  
REVERB: Regelt den Anteil des integrierten Halleffektes. Die  
Anpassung des Hallpegels erfolgt automatisch bei der  
Kanalumschaltung.  
MASTER: Kontrolliert die Gesamtlautstärke des  
EDITION BLONDE. Der Pegel des LINE OUT bleibt von  
diesem Regler unbeeinflußt.  
3 .0 STAN DARD SET UP / VERKABELUN G  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anfang der Signalkette. Auch Kompressoren sollten (je nach  
gewünschtem Soundeffekt) ggf. vor den Input des Amps  
geschaltet werden.  
- Achte immer darauf, daß mehrere eingeschleifte Effektgeräte  
in korrekter Reihenfolge angeschlossen werden.  
4 .0 BEDIEN UN G DES EDITIO N BLO N DE  
4 .1 DAS AN W ÄHLEN DER KAN ÄLE  
Die Kanäle des EDITION BLONDE werden über den CHAN-  
NEL SELECT Schalter oder einen externen Fußschalter ange-  
wählt.  
HINWEIS: Wird mit einem externen Fußschalter gearbeitet, so  
muß sich der CHANNEL SELECT Schalter auf der Frontplatte  
in “CLEAN” Position befinden.  
4 .3 DER EDITIO N BLO N DE AM MISCHPULT  
Zum Anschluß des EDITION BLONDE an ein Mischpult emp-  
fehlen wir die Signalführung über eine Hughes & Kettner RED  
BOX. Diese sollte an der LINE OUT Buchse des Amps ange-  
schlossen werden, da der Ausgangspegel hier masterunabhän-  
gig ist. Das Signal ist dann symmetrisch ausgeführt und mit  
einer Speakersimulation versehen.  
4 .2 DER EDITIO N BLO N DE MIT EFFEKTGERÄTEN  
Der EDITION BLONDE ist mit einem seriellen Effektweg ausge-  
stattet. Dabei wird das Vorstufensignal des Amps komplett  
durch ein eingeschleiftes Effektgerät geführt und bearbeitet.  
5 .0 W ARTUN G UN D SERVICE  
Anschluß des Effektgerätes:  
- Verbinde die LINE OUT Buchse mit dem Input, die LINE IN  
Buchse mit den Output Deines Effektgerätes.  
Die EDITION BLONDE Amps sind wartungsfrei. Dennoch gibt  
es einige Grundregeln, deren Einhaltung die Lebensdauer  
Deines Amps enorm verlängern:  
- Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel, um  
Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu verhindern.  
- Achte stets darauf, daß das Effektgerät nicht übersteuert wird.  
Beachte dazu ggf. die Aussteuerungsanzeige des Effektgerätes  
und benutze “Input” und “Output” Regler am Effektgerät zum  
Auspegeln.  
- Sorge immer für eine technisch einwandfreie  
Geräteperipherie!  
Defekte Boxenkabel (mit Kurzschluß- Wackelkontakt) sind mit  
Abstand die häufigste Ursache für Endstufenausfälle. Schlechte  
Kabel führen immer wieder zu Brummproblemen.  
- “Verzerrer” haben im Einschleifweg nichts zu suchen.  
Grundsätzlich gehören komprimierende Effekte immer an den  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Sorge stets für freie Luftzirkulation an die Kühlflächen Deines  
Amps.  
durch eine neue Sicherung mit entsprechendem Wert. Wende  
dich bei erneutem Defekt an Deinen Hughes & Kettner  
Fachhändler.  
- Vermeide in jedem Fall starke mechanische Erschütterungen,  
extreme Hitze, das Eindringen von Staub und insbesondere  
Nässe.  
6 .2 De r EDITIO N BLO N DE ist k o rre k t ve rk a b e lt, a b e r e s ist  
n ich ts zu h ö re n :  
Einer oder mehrere der Gain- bzw. Masterregler sind abge-  
dreht. Ziehe den/die Regler auf.  
- Beachte peinlich genau die Spezifikationen von Zusatz-  
geräten. Verwende niemals zusätzliche Lautsprecherboxen par-  
allel zum Speakeranschluß. Schließe nie Ausgänge mit zu  
großem Pegel (z.B. Endstufen) an Deinen Amp an.  
• Durch einen Kurzschluß am Lautsprecheranschluß hat eine  
der internen Sicherungen angesprochen. Stelle sicher, daß die  
Anschlüsse überbrückungsfrei sind und lasse durch einen  
Servicetechniker die Sicherung wechseln (korrekten Wert  
beachten!).  
- Prüfe vor Anschluß des Gerätes immer die vorhandene  
Netzspannung. Kontaktiere im Zweifelsfall den  
Bühnentechniker, Hausmeister o.ä. .  
6 .3 De r CLEAN Ka n a l k a n n ü b e r e in e n e x te rn e n  
Fu ß sch a lte r n ich t a k tivie rt w e rd e n :  
• Der CHANNEL SELECT Schalter auf der Frontplatte befindet  
sich nicht in Stellung ”aus”. Betätige den Kanalwahlschalter.  
• Der Stageboardstecker ist nicht eingesteckt. Verkabele den  
EDITION BLONDE entsprechend.  
- Versuche keine “do it yourself” Reparaturen! Auch der Tausch  
interner Sicherungen wird besser von einem erfahrenen  
Techniker vorgenommen.  
Die Oberfläche des EDITION BLONDE läßt sich am besten mit  
einem leicht angefeuchtetem Tuch säubern.  
6 .4 Be im Be n u tze n d e r LIN E O UT / LIN E IN BUCHSE e n t-  
ste h t e in Bru m m g e rä u sch :  
6 .0 MÖ GLICHE FEHLERQ UELLEN /  
TRO UBLESHO O TIN G  
Ein elektrisches / magnetisches Wechselfeld streut auf die  
Leitung ein. Benutze ein besseres Kabel und versuche durch  
geschicktes Verlegen der Leitung die Einstreuung zu minimie -  
ren. Hilft dies nicht, empfiehlt sich die Benutzung einer DI  
Box.  
6 .1 De r EDITIO N BLO N DE lä ß t sich n ich t e in sch a lte n :  
Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten  
Anschluß des Netzkabels!  
• Die Netzsicherung ist defekt. Bitte ersetze die Netzsicherung  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine  
Brummschleife. Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter  
der Geräte! Betreibe beide Geräte am selben Netzverteiler.  
Schafft dies noch keine Abhilfe, muß die Verbindung mittels  
einer DI Box galvanisch getrennt werden.  
Endstufe:  
'CURRENT FEEDBACK' Halbleiterendstufe  
Ausgangsleistung:  
40 Watt RMS an 8 Ohm  
Frequenzgang:  
20 Hz - 30 Khz  
6 .5 Be im An sch lu ß e in e s Effe k tg e rä te s a m LIN E O UT ist  
d a s Sig n a l (se lb st b e i Cle a n so u n d s) vö llig ve rze rrt.  
• Der Eingang des Effektgerätes wird übersteuert. Regle die  
Eingangsempfindlichkeit (“Input” oder “Gain”) am Effektgerät  
zuück.  
Speaker:  
CELESTION RockDriver Junior 12”, 8 Ohm  
ALLGEMEINE DATEN:  
6 .6 Be im An sch lu ß e in e s Effe k tg e rä te s a m LIN E O UT w ird  
d a s Au sg a n g ssig n a l zu k le in .  
• Das Effektgerät ist an seinem Ausgang falsch ausgepegelt.  
Regle den “Output” am Effektgerät hoch.  
Betriebsspannung:  
230 V~ (europäisches Modell)  
117 V~ (amerikanisches Modell)  
100 V~ (japanisches Modell)  
Max. Leistungsaufnahme:  
65 VA  
7 .0 TECHN ISCHE DATEN  
Netzsicherung:  
T 250 mA (230 V)  
T 500 mA (117 V)  
T 630 mA (100 V)  
Vorstufensektion :  
CLEAN + LEAD Kanäle in Halbleitertechnik  
INPUT:  
LINE OUT:  
LINE IN:  
-10 dB/1 M Ohm  
0 dBV/1k Ohm  
50 k Ohm  
Abmessungen:  
488 x 440 x 270 mm (B x H x T)  
Gewicht: ca.14,5 kg  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE DES MATIERES  
AVANT LA MISE EN FONCTION  
Nous vous félicitons pour le choix de lEDITION  
BLONDE de HUGHES & KETTNER!  
15  
16  
17  
18  
1.0 LES CANAUX DE L’EDITION BLONDE  
2.0 RACCORDS ET ELEMENTS DE COMMANDE  
3.0 STANDARD SETUP/CABLAGE  
4.0 MANIEMENT DE L’EDITION BLONDE  
4.1 SELECTION DES CANAUX  
4.2 L’EDITION BLONDE ET LES PROCESSEURS DEFFETS.  
4.3 EDITION BLONDE ET TABLE DE MIXAGE  
5.0 SERVICE ET ENTRETIEN  
Une équipe composée de guitaristes et de techniciens a  
développé les amplis EDITION BLONDE dans le but de  
combiner des sons de haute qualité avec une utilisation très  
simple et des caractéristiques pratiques.  
L’EDITION BLONDE est loutil de travail pour les guitaristes  
exigeants, qui attendent de leur “petit” ampli des sons de base  
typiques. Un étage de puissance “CURRENT FEEDBACK” très  
efficace apporte non seulement 40 watts, mais aussi un  
caractère sonore type amplificateur à lampes.  
6.0 DEPISTAGE DES PANNES  
7.0 CARACTERISTIQUES  
19  
Le haut-parleur Rockdriver Junior 12” joue un rôle important  
en ce qui concerne la qualité sonore. Il offre un dégré  
defficacité unique pour cette catégorie damplis, sans  
compter ses qualités supérieures de rendement. Ceci permet  
de comparer  
l’EDITION BLONDE aux amplis 50 watts de même catégorie  
de prix, en ce qui concerne le volume de lampli.  
Ainsi, l’EDITION BLONDE vous convaincra lors de concerts,  
en studio ou en répétition par sa sonorité, sa flexibilité et ses  
caractéristiques.  
AVAN T LA MISE EN FO N CTIO N  
- Avant de brancher lEDITION BLONDE, assurez-vous que la  
tension de l’EDITION BLONDE corresponde à la tension du  
réseau (220 V).  
- La ventilation de l’appareil sur les surfaces d’aération doit être  
assurée.  
- Assurez-vous que l’appareil soit dans un emplacement stable,  
tout facteur étranger mécanique ou thermique pouvant porter  
préjudice à la sécurité de l’appareil aussi bien qu’à la sécurité  
de son utilisateur.  
Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de  
plaisir avec votre EDITION BLONDE!  
- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégats sur  
l’appareil, si l’utilisation n’était pas conforme au mode  
demploi.  
HOME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEAD:  
1 .0 LES CAN AUX DE  
LEDITIO N BLO N DE  
Des sons de type “rock” classiques et puissants.  
Une grande palette de sons Lead est possible grâce,  
en particulier, à un réglage de médiums très efficace  
au niveau du réglage de sonorité.  
Le préampli de L’EDITION BLONDE, plus  
développé, réalise non seulement des Overdrive  
harmonieux, mais aussi une réaction très dynamique  
à votre jeu. Son concept de circuit innovatif simule  
par une technique semi-conducteur tous les  
éléments créateurs de sons dun ampli à lampe. Ce  
concept permet à lEDITION BLONDE datteindre  
une qualité sonore jusque là irréalisable dans cette  
catégorie de prix, et rend possible la dynamique,  
dont le guitariste exigeant a besoin pour son  
expression musicale.  
HALL:  
La réverbération de l’EDITION BLONDE est  
branchée derrière la boucle deffets, ainsi une  
réverbération claire est possible pour les effets  
externes. Le niveau de réverbération est non  
seulement réglable, mais encore peut être  
automatiquement adapté aux sons de base par  
commutation de canal.  
2 .0 RACCO RDS ET  
CLEAN :  
ELEMEN TS DE CO MMAN DE  
Selon le réglage du préampli, vous pouvez réaliser  
des sons clean modernes ou “Vintage”.  
En augmentant le VOLUME, vous obtiendrez - grâce  
au circuit “SoftClick” - le doux overdrive des vieux  
amplis à lampe. Si besoin est, ce canal “Clean”  
devient un canal “Crunch”.  
INPUT: prise de connexion pour des guitares avec Humbucker,  
des systèmes de micros actifs ou type Single Coil.  
CLEAN VOL: contrôle le volume du canal CLEAN. En fonction  
de la puissance de sortie du micro, des sons légèrement saturés  
de type “clip” (SoftClick) peuvent être réalisés, à partir d’une  
position de “12 heures”.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHANNEL SELECT: commute du canal CLEAN au canal LEAD.  
En position enfoncée le canal LEAD est activé.  
FOOTSWITCH: connexion pour un pédalier standard (par  
exemple Hughes & Kettner FS-1). Avec ce pédalier, il est  
possible d’effectuer la commutation du canal CLEAN au canal  
LEAD. Le bouton CHANNEL SELECT sur le panneau avant doit  
être en position CLEAN.  
LEAD LED ROUGE: le LED allumé indique le canal Lead  
activé.  
LEAD GAIN: contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD.  
PHONES: prise jack pour le branchement dun casque  
découte. Le jack déconnecte le haut-parleur interne.  
REGLAGE DE SONORITÉ: Bass, Mid et Treble pour les deux  
canaux. Les contrôles MID et TREBLE s’influencent  
mutuellement (comme il est normal et attendu dun ampli à  
lampe). Une augmentation des aigues produit une atténuation  
des médiums, et vice versa. Cette caractéristique permet une  
grande variété de nuances sonores.  
Pa n n e a u a rriè re :  
MAINS: prise de secteur pour le câble de courant livré avec  
l’appareil. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée sur  
l’appareil est identique à la tension de secteur, avant de  
raccorder la fiche secteur.  
LEAD MASTER: règle le volume du canal LEAD  
proportionellement au canal CLEAN.  
3 .0 STAN DARD SETUP/ CABLAGE  
REVERB: règle l’intensité de l’effet de réverbération integrée.  
Ladaptation de l’intensité de réverbération s’effectue  
automatiquement lors de la sélection du canal respectif.  
4 .0 MAN IEMEN T DE LEDITIO N BLO N DE  
4 .1 SELECTIO N DES CAN AUX  
MASTER: contrôle le volume total de L’EDITION BLONDE. Ce  
régulateur n’influence pas le niveau de LINE OUT.  
Les canaux de L’EDITION BLONDE sont sélectionnés par le  
bouton CHANNEL SELECT ou par un pédalier externe.  
LINE OUT: reliez ce jack à l’entrée de l’unité d’effets. Par  
ailleurs, le branchement dun étage de puissance additionnel  
est possible, ou d’une RED BOX, afin de conduire le signal à la  
table de mixage.  
INDICATION: Si vous travaillez avec un pédalier externe, le  
bouton CHANNEL SELECT sur le panneau avant doit être en  
position CLEAN.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 .2 LEDITIO N BLO N DE ET LES PRO CESSEURS  
D’EFFETS  
4 .3 EDITIO N BLO N DE ET TABLE DE MIXAGE  
Pour le branchement de lEDITION BLONDE à une table de  
mixage, nous recommandons de conduire le signal par une  
RED BOX de Hughes & Kettner. Celle-ci doit être reliée à la  
prise LINE OUT de lampli, le niveau de sortie étant  
indépendant du Master. Le signal est rendu symmétriquement  
et doté dune simulation de haut-parleur.  
LEDITION BLONDE est doté dune boucle deffets en série. Le  
signal du préampli passe par une unité deffets branchée et y  
est travaillé.  
Branchement de lunité d’effets:  
- Reliez les prises SEND ou LINE OUT avec lINPUT et le prise  
RETURN ou LINE IN avec l’OUTPUTS de votre unité d’effets.  
- Utilisez uniquement des câbles Patch de haute qualité, afin  
déviter des pertes de signaux, des bruits parasites ou des  
faillances au niveau du son.  
- Faites toujours attention à ce que votre unité d’effets ne soit  
pas surmodulée. Tenez compte du niveau de modulation de  
votre unité d’effets, et utilisez les boutons OUTPUT ou INPUT  
de votre unité d’effets pour niveler.  
5 .0 EN TRETIEN ET SERVICE  
Les ampli EDITION BLONDE nont besoin daucun entretien  
particulier. Toutefois nous vous recommandons de suivre  
certaines règles de base, qui augmenteront la longévité de votre  
ampli:  
- Assurez vous que tous les appareils péripheriques soient en  
bon état technique!  
- Ne jamais brancher des effets distordants dans la boucle  
deffets. En principe, les effets de compression doivent toujours  
se trouver en début de la chaîne des signaux. Les effets  
compresseurs (selon votre choix d’effet sonore) doivent être  
branchés, le cas échéant, avant lentrée de l’ampli.  
- Faites toujours attention à ce que les diverses unités d’effets  
soient branchées dans le bon ordre.  
Des câbles denceintes déféctueux (avec court-circuit ou  
contact intermittent) sont fréquemment la cause de défaillances  
au niveau de l’étage de puissance. Un mauvais câble provoque  
souvent des bourdonnements.  
- Assurez vous que la ventilation de votre ampli soit toujours  
garantie sur les surfaces d’aération.  
- Evitez les chocs, l’exposition à la chaleur, l’humidité et la  
poussière.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Soyez particulièrement méticuleux en ce qui concerne les  
spécifications de tout appareil additionnel. N’utilisez jamais de  
haut-parleurs parallèlement au raccord Speaker. Ne branchez  
jamais de sorties à niveau trop élévé (par exemple étages de  
puissance) à l’entrée de votre ampli.  
• Un des fusibles internes a été activé à cause d’un court-  
circuit dans un raccord de haut-parleur. Assurez vous que les  
raccords ne soient pas pontés, et laissez changer le fusible par  
un technicien de service qualifié (faites attention à la valeur!).  
6 .3 Le ca n a l CLEAN n e p e u t p a s ê tre a ctivé p a r u n  
p é d a lie r e x te rn e :  
Le bouton CHANNEL SELECT sur le panneau avant nest pas  
en position “OFF”. Allumez le sélecteur adéquat.  
Le connecteur du STAGEBOARD nest pas branché. Câblez  
votre EDITION BLONDE.  
- Contrôlez toujours la tension du réseau secteur avant de  
brancher lappareil . En cas de doute, contactez un technicien  
de scène, le concièrge etc.  
- Ne tentez pas de réparations “System D”! Il est même  
préférable de laisser effectuer le changement d’un fusible  
intérieur par un technicien qualifié.  
La surface de l’EDITION BLONDE se nettoye facilement à  
l’aide d’un chiffon humide  
6 .4 Lu tilisa tio n d e la p rise LIN E O UT/ LIN E IN p ro d u it u n  
b o u rd o n n e m e n t:  
• Un champ électrique ou magnétique alternatif interfère dans  
votre circuit. Utilisez un câble de meilleure qualité, et déplacez  
votre circuit de telle façon que l’interférence soit minimisée. Si  
ceci nest pas possible, nous recommandons lutilisation d’un  
boîtier de direct.  
• Une boucle de bourdonnement se produit par la prise de  
terre des différents appareils connectés. Ne jamais interrompre  
l’interrupteur de sécurité des appareils! Utilisez les deux  
appareils sur le même distributeur. S’il n’est pas possible  
déliminer le bourdonnement de cette façon, reroutez la  
connexion au travers d’un boîtier de direct.  
6 .0 DEPISTAGE DES PAN N ES  
6 .1 LEDITIO N BLO N DE n e p e u t ê tre a llu m é :  
Lampli nest pas alimenté. Contrôlez si la connexion du  
câble secteur est correcte!  
Le fusible de protection est défectueux. Remplacez-le par un  
fusible de même valeur. En cas de nouveau dommage  
consultez votre revendeur HUGHES & KETTNER.  
6 .2 LEDITIO N BLO N DE e st ra cco rd é co rre cte m e n t m a is  
a u cu n so n n ’e st a u d ib le :  
• Un ou plusieurs des contrôles GAIN et MASTER sont réglés  
sur 0. Tournez les boutons de réglage.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6 .5 Le sig n a l e st to u t à fa it d isto rd u lo rs d u b ra n ch e m e n t  
d ’u n e u n ité d ’e ffe ts su r LIN E O UT (m ê m e e n so n  
cle a n ):  
Lentrée de l’unité d’effets est surmodulée. Baissez le niveau  
de sensibilité (INPUT ou GAIN) sur l’unité d’effets.  
BANDE PASSANTE:  
20 Hz - 30 kHz sous 8 ohms  
HAUT-PARLEUR:  
CELESTION RockDriver Junior 12”, 8 ohms  
6 .6 Le sig n a l d e so rtie e st tro p b a s lo rs d u b ra n ch e m e n t  
d ’u n e u n ité d ’e ffe ts su r LIN E O UT:  
CARACTERISTIQUES GENERALES:  
Lunité d’effets est mal nivelée à sa sortie. Augmentez  
OUTPUT” sur l’unité d’effets.  
Tension du réseau secteur:  
230 V (modèle européen)  
117 V (modèle américain)  
100 V (modèle japonais)  
7 .0 CARACTERISTIQ UES TECHN IQ UES  
Puissance max. de consommation:  
65 VA  
SECTION PREAMPLIFICATEUR:  
CANAUX CLEAN ET LEAD A TRANSISTORS  
Fusible de protection externe:  
250 mA Temporisé (230 V)  
500 mA Temporisé (117 V)  
630 mA Temporisé (100 V)  
ENTREE:  
SORTIE LIGNE:  
ENTREE LIGNE:  
-10 dB / 1 M ohms  
0 dBV / 1 K ohms  
50 K ohms  
SECTION ETAGE DE PUISSANCE:  
Ampli de puissance transistors de type  
CURRENT FEEDBACK 40 watts RMS sous  
8 ohms  
Dimensions:  
488 x 440 x 270 mm (H x L x P)  
Poids:  
14,5 kgs  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INDICE  
Congratulazioni e grazie per aver scelto  
l'amplificatore Hughes & Kettner  
EDITION BLONDE!  
PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO  
1.0 CANALI  
20  
21  
22  
2.0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI  
3.0 CONFIGURAZIONE STANDARD/  
COLLEGAMENTO DEI CAVI  
Un gruppo di chitarristi e tecnici ha sviluppato gli amplificatori EDI -  
TION BLONDE prefiggendosi un unico scopo: offrirvi la possibilità di  
utilizzare dei suoni di chitarra molto sofisticati, oltre a funzioni estre -  
mamente pratiche, in uno strumento veramente facile da utilizzare.  
L'EDITION BLONDE è il mezzo di lavoro ideale per quei chitarristi  
che vogliono un grande suono da un amplificatore compatto.  
L'amplificatore Current Feedback ad elevate prestazioni  
23  
4.0 UTILIZZARE L'EDITION BLONDE  
4.1 SELEZIONARE I CANALI  
4.2 L'EDITION BLONDE E I PROCESSORI DI SEGNALE  
4.3 L'EDITION BLONDE E I MIXER  
5.0 ASSISTENZA E MANUTENZIONE PREVENTIVA  
6.0 SOLUZIONE DEI PROBLEMI  
dell'EDITION BLONDE vi garantisce non solo 40 watt di potenza ma  
anche il tipico suono del classico amplificatore a valvole.  
Un componente che riveste un ruolo fondamentale nella qualità  
sonora di questo amplificatore è laltoparlante Rockdriver Junior 12“.  
Realizzato appositamente da Celestion su specifiche Hughes &  
Kettner, questo altoparlante non solo rende alla perfezione lessenza  
del suono vintage, ma è anche estremamente efficiente. L’EDITION  
BLONDE è pertanto in grado di produrre livelli sensibilmente più ele -  
vati rispetto ad altri amplificatori di analoga potenza teorica.  
L'EDITION BLONDE ha la versatilità, il suono e le caratteristiche che  
trasformano una semplice session in una performance memorabile.  
24  
7.0 CARATTERISTICHE TECNICHE  
PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMEN TO …  
- Verificate che la tensione elettrica locale corrisponda a quella  
indicata sull'amplificatore prima di collegare il cavo di alimen-  
tazione alla presa di corrente.  
La logica disposizione dei controlli vi dà accesso immediato al  
mondo di suoni dell'EDITION BLONDE. Questo manuale vi introdu -  
ce alle molte caratteristiche e varietà di applicazioni dello strumento.  
- Assicuratevi che l'aria possa circolare liberamente intorno alla  
parte posteriore dell'amplificatore.  
Vi auguriamo molto divertimento e successo con il  
vostro nuovo EDITION BLONDE!  
- Posizionate l'amplificatore su una piattaforma stabile dove  
non venga esposto a possibili shock meccanici né a temperatu-  
HOME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
re estreme che potrebbero danneggiare l'amplificatore o atten-  
tare alla sicurezza di chi lo utilizza o gli è vicino.  
CLEAN :  
A seconda dell'impostazione del controllo del pre-  
amplificatore, l'EDITION BLONDE offre una varietà  
di suoni che vanno dal classico al contemporaneo.  
A livelli elevati di VOLUME, la circuiteria "SoftClick"  
produce la tipica saturazione morbida di un amplifi-  
catore a valvole d'epoca.  
- Hughes & Kettner non è responsabile per i danni causati da  
un utilizzo improprio dello strumento.  
1 .0 CAN ALI  
LEAD:  
L'EDITION BLONDE possiede un nuovo tipo di  
preamplificatore che non solo è in grado di produrre  
una saturazione con armonici autentici ma offre  
anche una grande risposta dinamica a seconda dello  
stile con cui suonate. Basata su una serie di semi-  
conduttori, questa innovativa circuiteria simula il  
suono tipico degli amplificatori a valvole, produ-  
cendo un suono di incomparabile qualità in questa  
fascia di prezzo. La risposta dinamica offerta  
dall'EDITION BLONDE è in grado di soddisfare  
qualunque esigenza di un chitarrista.  
Questo canale produce un suono rock diretto, fron-  
tale, in primo piano con un tipico suono inglese. Il  
controllo MID è uno strumento eccellente per la  
modellazione del suono; permette infatti di creare  
svariati tipi di suoni lead.  
REVERB:  
Nella catena del segnale, la sezione riverbero  
dell'EDITION BLONDE si trova dopo il loop effetti,  
in modo da poterla utilizzare anche per effetti ester-  
ni ed ottenere comunque un suono chiaro e pulito.  
Inoltre, il livello del riverbero si regola automatica-  
mente per ogni canale, più per il canale pulito,  
meno per il canale lead.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
modellazione del suono permette di creare una varietà di suoni  
pressoché infinita.  
2 .0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI  
CO N TRO LLI  
LEAD MASTER: Controlla il livello del volume del canale LEAD  
in relazione al volume del canale CLEAN.  
INPUT: La sensibilità di questo jack d'ingresso è ampia a suffi-  
cienza per accettare segnali da chitarre con ogni tipologia di  
pickup: humbucker, attivi o single coil.  
REVERB: Controlla la quantità con cui il riverbero integrato  
viene aggiunto al segnale. Il riverbero viene automaticamente  
regolato per ogni canale quando questi viene selezionato.  
CLEAN VOL: Controlla il livello di volume del canale CLEAN.  
A seconda del tipo di pickup della vostra chitarra, l'amplifica-  
tore comincerà a saturare quando la posizione del controllo  
sarà intorno alle ore 12 (SoftClick).  
MASTER: Controlla il livello generale del volume. Il segnale di  
LINE OUT non viene modificato dal controllo MASTER.  
CHANNEL SELECT: Questo selettore di canale passa tra i canali  
CLEAN o LEAD. Il canale LEAD è attivo quando il tasto è pre-  
muto.  
LINE OUT: Utilizzate questo jack per inviare il segnale all'in-  
gresso di un processore di effetti. È possibile anche ruotare il  
segnale ad un secondo amplificatore o, attraverso una RED  
BOX, ad una consolle di missaggio.  
RED LEAD LED: Il LED rosso si accende quando il canale  
LEAD è attivo.  
LINE IN: Se state inviando il segnale di LINE OUT ad un pro-  
cessore di effetti, collegate l'uscita del processore a questo  
jack.  
LEAD GAIN: Determina la quantità di distorsione del canale  
LEAD.  
FOOTSWITCH: Jack per un selettore a pedale standard (ad  
esempio: Hughes & Kettner FS-1); vi permette di passare dal  
canale CLEAN a quello LEAD e viceversa. Quando si utilizza  
un selettore a pedale, assicurarsi che il selettore CHANNEL  
EQ SECTION: Controlli BASS, MID e TREBLE per il canale  
CLEAN. I controlli MID e TREBLE influiscono uno sull'altro,  
come è di solito negli amplificatori valvolari: se si aumentano  
gli alti, i medi vengono tagliati e viceversa. Questa funzione di  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SELECT sul pannello frontasle dell'EDITION BLONDE si trovi  
su CLEAN.  
4 .2 L'EDITIO N BLO N DE E I PRO CESSO RI DI  
SEGN ALE  
PHONES: Presa cuffia. Il diffusore principale viene automatica-  
mente escluso inserendo una cuffia in questo jack.  
Il loop effetti dell'EDITION BLONDE è di tipo seriale; l'intero  
segnale del preamplificatore viene ruotato attraverso  
l'unità effetti e quindi processato.  
PAN N ELLO PO STERIO RE:  
Per collegare un processore di segnale:  
MAINS: Serve a collegare il cavo incluso ad una presa di cor-  
rente a norme Euro. Assicurarsi che la tensione elettrica  
dell'amplificatore corrisponda a quella della rete a cui vi state  
collegando  
- Collegate la presa INPUT dell'unità esterna al jack SEND  
dell'EDITION BLONDE e la presa OUTPUT al jack RETURN  
dell'EDITION BLONDE.  
- Per evitare l'insorgere di rumore di fondo, degradazione del  
segnale e segnali intermittenti, usate solo cavi di alta qualità.  
3 .0 CO N FIGURAZIO N E STAN DARD/  
CO LLEGAMEN TO DEI CAVI  
- Assicuratevi che il processore non distorca il segnale.  
Controllate il LED del guadagno del processore (se possiede  
questo tipo di indicazione sul display) ed utilizzate i controlli  
di ingresso ed uscita per impostare un livello adeguato.  
4 .0 UTILIZZARE L'EDITIO N BLO N DE  
- I Distorsori non sono stati concepiti per un uso con il loop  
effetti. Come regola generale, ogni tipo di unità che comprime  
il segnale dovrebbe essere collegata all'inizio della catena del  
segnale stesso. A seconda del tipo di effetto che si vuole ottene-  
re, potreste desiderare di collegare il vostro compressore dirett-  
amente tra il vostro strumento e l'ingresso dell'amplificatore.  
4 .1 SELEZIO N ARE I CAN ALI  
Utilizzate il selettore CHANNEL SELECT o un selettore a pedale  
esterno per cambiare i canali.  
- Se state utilizzando vari processori o effetti a pedale, assicura-  
tevi di collegarli nel modo più corretto.  
NOTA: Prima di utilizzare un selettore a pedale, impostate il  
selettore CHANNEL SELECT sul pannello frontale  
dell'EDITION BLONDE su CLEAN.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Non collegate mai delle unità con livelli di uscita del segnale  
troppo elevati (come altri amplificatori) all'ingresso dell'amplifi-  
catore.  
4 .3 L'EDITIO N BLO N DE E I MIXER  
Se desiderate inviare il segnale dell'EDITION BLONDE ad un  
mixer, vi consigliamo di far passare il segnale attraverso il RED  
BOX della Hughes & Kettner. Il percorso del segnale prodotto  
dall'uscita LINE OUT RECORDING OUT è creato in modo tale  
da poter essere inviato con semplicità al RED BOX, che bilan-  
cia il segnale stesso e crea una sofisticata simulazione dello  
speaker.  
- Assicuraratevi che la tensione della rete di corrente alla quale  
state per collegarvi sia compatibile con quella dell'amplificato-  
re. Nel caso foste in dubbio chiedete informazioni al tecnico  
del suono o al custode del locale in cui state provando.  
- Evitate di riparare lo strumento da soli! Fate in modo che sia  
un tecnico di assistenza qualificato a sostituire anche i fusibili  
interni del vostro amplificatore.  
5 .0 ASSISTEN ZA E MAN UTEN ZIO N E PRE-  
VEN TIVA  
Utilizzate un panno morbido leggermente inumidito per pulire  
la superficie esterna dell'EDITION BLONDE.  
L'EDITION BLONDE non richiede alcun tipo di manutenzione.  
Tuttavia, vi sono alcune precauzioni da prendere per assicurare  
una vita molto lunga al vostro amplificatore.  
6 .0 SO LUZIO N E DEI PRO BLEMI  
- Assicurarsi che tutte le unità esterne, i cavi e i cavi di alimen-  
tazione siano in ottimo stato. I cavi degli speaker difettosi sono  
tra le principali cause della rottura degli amplificatori. I cavi di  
scarsa qualità causano rumore di fondo e ronzii indesiderabili.  
6 .1 L'EDITIO N BLO N DE n o n si a cce n d e :  
• All'amplificatore non arriva corrente. Controllate il cavo di alimentazione e  
verificate che sia collegato correttamente.  
• Il fusibile principale è difettoso. Sostituitelo il fusibile con un altro identico.  
Se anche quest'altro si brucia, consultate il vostro rivenditore Hughes &  
Kettner.  
- Assicuratevi che la ventilazione dell'amplificatore non venga  
ostruita da nessun oggetto. Un corretto raffreddamento  
dell'amplificatore gli prolungherà la vita.  
6 .2 L'EDITIO N BLO N DE è co lle g a to co r re tta m e n te m a n o n si se n te  
a lcu n su o n o .  
- Evitate che lo strumento subisca shock meccanici o che  
venga esposto ad eccessivo calore, polvere o umidità.  
• Uno o più controlli GAIN e MASTER potrebbero trovarsi a livello zero.  
Ruotate i controlli ad un valore più alto.  
- Quando si collegano delle unità esterne, fate sempre attenzio-  
ne alle loro specifiche tecniche. Non collegate mai dei diffusori  
con impedenza troppo bassa (con valori in ohm insufficienti).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Un corto circuito nel segnale dello speaker può aver bruciato un fusibile  
interno. Assicuratevi che nessun collegamento sia in corto e chiamate un tecni-  
co qualificato per la sostituzione del fusibile (ovviamente con caratteristiche  
identiche).  
7 .0 CARATTERISTICHE TECN ICHE  
SEZIONE PREAMP  
6 .3 Il ca n a le CLEAN n o n si a ttiva d a l se le tto re a  
p e d a le :  
Canali solid-state CLEAN & LEAD  
INGRESSO:  
LINE IN:  
LINE OUT:  
-10 dB / 1 M ohms  
0 dBV / 1 K ohms  
50 K ohms  
• Il selettore sul pannello frontale non si trova sulla posizione CLEAN.  
• Il selettore a pedale non è collegato all'EDITION BLONDE. Inserite il jack  
nell'apposita presa.  
SEZIONE FINALE  
Finale di potenza: solid-state Current Feedback  
Potenza di uscita: 40 watt su 8 ohm  
6 .4 Q u a n d o vie n e u tilizza ta , la p re sa LIN E O UT/ LIN E IN ca u sa  
d e l ru m o re d i fo n d o .  
Risposta in Frequenza: 20 Hz - 30 kHz (su 8 ohm)  
Altoparlante:  
CELESTION RockDriver Junior 12”, 8 ohm  
• Un campo elettrico o magnetico è la causa. Utilizzate cavi di alta qualità  
oppure scambiate i cavi che state utilizzando per ridurre le interferenze al  
minimo. Se tutto ciò non migliora la situazione, utilizzate un DI box.  
CARATTERISTICHE GENERALI  
Le messe a terra delle unità esterne collegate creano un loop di terra. NON  
STACCATE LAMESSA A TERRADELLE UNITÀ COLLEGATE PER NESSUN  
MOTIVO! Provate a collegare tutte le unità alla stessa presa di corrente utili-  
zzando una ciabatta. Se questa non serve ad eliminare il rumore, dovrete assi-  
curarvi che il collegamento è separato galvanicamente facendo passare il seg-  
nale attraverso un DI box.  
Voltaggio:  
230 V (Modello Europeo)  
117 V (Modello Americano)  
100 V (Modello Giapponese)  
Max. assorbimento :  
Fusibile:  
65 VA  
slo-blo 250 mA (230 V)  
slo-blo 500 mA (117 V)  
slo-blo 630 mA (100 V)  
Dimensioni (L x A x P):  
6 .5 Ave te co lle g a to u n p ro ce sso re e ffe tti a lla p re sa LIN E O UT e d  
il se g n a le risu lta co m p le ta m e n te d isto rto a n ch e se sta te u tili-  
zza n d o u n su o n o p u lito .  
488 x 440 x 270  
14,5 kg (circa)  
• Il segnale di LINE OUT sta saturando l'ingresso del processore effetti.  
Riducete la sensibilità d'ingresso del processore ("INPUT" o "GAIN").  
Peso:  
6 .6 Ave te co lle g a to u n p ro ce sso re e ffe tti a lla p re sa LIN E O UT  
d e ll'EDITIO N BLO N DE m a il live llo d i vo lu m e d e l se g n a le è  
tro p p o b a sso .  
• Il livello d'uscita del processore effetti non è impostato in modo corretto.  
Alzatelo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONTENIDO  
¡Nos alegramos de que haya escogido un  
amplificador EDITION BLONDE de  
HUGHES & KETTNER!  
ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA  
1.0 LOS CANALES DEL EDITION BLONDE  
2.0 ACOMETIDAS Y ELEMENTOS DE MANEJO  
3.0 INSTALACION ESTANDAR/CONEXION MEDIANTE CABLES  
4.0 MANEJO DEL EDITION BLONDE  
Un equipo de guitarristas y técnicos ha desarrollado los amplificado -  
res EDITION BLONDE con el fin de combinar excelentes sonidos de  
guitarra con el manejo más sencillo y un equipamiento que cumple  
con las exigencias prácticas.  
4.1 LA SELECCION DE LOS CANALES  
4.2 EL EDITION BLONDE CON PROCESADORES DE EFECTOS  
4.3 EL EDITION BLONDE EN LA MESA DE MEZCLAS  
5.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO  
El EDITION BLONDE es el aparato ideal para guitarristas que exigen  
sonidos autenticos en un amplificador "pequeño". Su etapa de poten -  
cia Current Feedback de alto rendimiento proporciona no sólo los 40  
vatios de potencia sino también un temperamento de válvulas con -  
forme a su calidad.  
6.0 DETECCION Y SUPRESION DE ERRORES/ TROUBLESHOOTING  
7.0 DATOS TÉCNICOS  
La calidad de sonido se debe en gran parte al altavoz RockDriver  
Junior 12". Además de sus cualidades de reproducción este altavoz  
ofrece un rendimiento único dentro de su categoría; de ese modo el  
EDITION BLONDE se puede comparar, en relación al volumen, con  
los amplificadores de 50 vatios en la relación de calidad/precio.  
AN TES DE LA PUESTA EN MARCHA  
- Antes de conectar el EDITION BLONDE compruebe que el  
valor de tensión indicado cerca del enchufe de la red coincide  
con la tensión de la red existente.  
Con ello el EDITION BLONDE convence en pequeños conciertos en  
directo, en el estudio o en el local de ensayos por su sonido, flexibili -  
dad y equipamiento.  
- Asegúrese de que entra suficiente aire por las superficies de  
ventilación.  
- Intente que el aparato tenga un sitio fijo, exento de acciones  
mecánicas y térmicas ajenas que pudieran perjudicar su buen  
funcionamiento o la seguridad de personas.  
Comprobará que el EDITION BLONDE se puede manejar cómoda -  
mente y es fácil de comprender - este manual de instrucciones le des -  
velará además algunos aspectos interesantes con respecto a sus posi -  
bilidades y características.  
- El fabricante no se hace responsable de los daños en el apara-  
to que aparezcan por un funcionamiento no profesional.  
¡Le deseamos mucho éxito con su  
EDITION BLONDE!  
HOME  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LEAD:  
1 .0 LO S CAN ALES DEL  
EDITIO N BLO N DE  
Clásicos sonidos de Rock con un "feeling" dinámico  
y muy directo.  
Sobre todo el ajuste de medios en el control de tono  
hace posible una gran variedad de sonidos lead.  
El desarrollado preamplificador del  
EDITION BLONDE permite un overdrive armónico  
además de una respuesta dinámica relativa a la  
manera de tocar. Su innovador concepto de circuito,  
que con su técnica de semiconductores simula todos  
los elementos de configuración de sonido en los  
amplificadores de válvulas, confiere al EDITION  
BLONDE una calidad de sonido no alcanzada aún  
en esta relación de calidad/ precio, además de la  
dinámica musical que necesita un guitarrista exigen-  
te.  
HALL:  
La reverberancia está posconectada a la vía de efec-  
tos, con lo que se consigue un efecto de reverberan-  
cia limpio en los efectos externos. El nivel de rever-  
berancia no sólo se puede regular sino que también  
se adapta automáticamente a los sonidos base en  
una conmutación de canal.  
2 .0 ACO METIDAS Y ELEMEN TO S DE  
MAN EJO  
CLEAN :  
Según el ajuste del preamplificador se pueden obte-  
ner diferentes sonidos clean, modernos o tipo  
"Vintage". Con el control VOLUME en rangos más  
altos el circuito "SoftClick" proporciona un overdrive  
suave, como en los viejos amplificadores de válvu-  
las. Si es preciso, este canal CLEAN se convierte en  
CRUNCH.  
INPUT: Jack de entrada para guitarras con Humbuckers, siste-  
mas de pastillas activos o Single Coils.  
CLEAN VOL: Regula el volumen del canal CLEAN; según sea  
el rendimiento de salida de las pastillas se pueden conseguir  
sonidos "Clip" ligeramente distorsionados (SoftClick) colocando  
el control aproximadamente en la posición de "las 12 horas".  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CHANNEL SELECT: Conmuta entre el canal CLEAN y el canal  
LEAD. Con el conmutador presionado el canal LEAD está  
activo.  
cional o un bafle RED BOX a la mesa de mezclas para condu-  
cir las señales.  
FOOTSWITCH: Conector para un pedal conmutador usual (por  
ejemplo, el FS-1 de Hughes & Kettner). Con este pedal se  
puede conmutar entre los canales CLEAN y LEAD. El conmuta-  
dor del CHANNEL SELECT en el panel frontal tiene que ajustar-  
se a la posición CLEAN.  
LEAD LED de color ROJO: El LED encendido indica que el  
canal LEAD está activo.  
LEAD GAIN: Ajusta el grado de distorsión del canal LEAD.  
PHONES: Jack para conectar los auriculares. El jack desconec-  
ta el altavoz interno.  
CONTROL DE TONO: BASS, MID y TREBLE para ambos cana-  
les. MID y TREBLE son interactivos (como es usual en los  
amplificadores de válvulas): un aumento de agudos provoca  
una reduccioón de medios y viceversa. Esta característica pro-  
duce una gran variedad de matices de sonido.  
Pa n e l p o ste rio r:  
MAINS: Conector para el cable de red incluido en el  
LEAD MASTER: Regula el volumen del canal LEAD en relación  
con el canal CLEAN.  
EDITION BLONDE. Antes de conectar la clavija de la red,  
asegúrese de que la tensión de la red corresponde al valor indi-  
cado en el EDITION BLONDE.  
REVERB: Regula la cantidad de efecto de reverberación integra-  
do. El nivel de reverberación se adapta automáticamente al  
conmutar de canal.  
3 .0 IN STALACIO N ESTAN DAR/ CO N EXIO N  
MEDIAN TE CABLES  
MASTER: Controla el volumen global del EDITION  
BLONDE. Este control no afecta los niveles del LINE OUT.  
4 .0 MAN EJO DEL EDITIO N BLO N DE  
LINE OUT: Conecte este jack en la entrada del procesador de  
efectos. Además es posible conectar una etapa de potencia adi-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Vigile siempre que el procesador de efectos no este distorsio-  
nado. Dado el caso fíjese en el indicador de excitación del  
procesador de efectos y utilice el control de entrada (input) y  
de salida (output) del procesador para ajustar el nivel.  
4 .1 LA SELECCIO N DE LO S CAN ALES  
Los canales del EDITION BLONDE se seleccionan por el con-  
mutador CHANNEL SELECT o por un pedal conmutador exter-  
no.  
- Los aparatos de distorsión no deben ir insertados en ningún  
caso al bucle de efectos. Los procesadores de efectos que com-  
presionan deben estar principalmente al principio de la cadena  
de señales. También los compresores deben ir conectados  
(según el efecto que se desee) delante de la entrada (input) del  
amplificador.  
INDICACIONES: Si se trabaja con este pedal conmutador  
externo, el conmutador CHANNEL SELECT en el panel frontal  
debe estar en posición "CLEAN".  
- Cuando haya más de un procesador de efectos insertado,  
vigile que estén conectados en el orden correcto.  
4 .2 EL EDITIO N BLO N DE Y LO S PRO CESADO RES DE  
EFECTO S  
4 .3 EL EDITIO N BLO N DE EN LA MESA DE MEZCLAS  
El EDITION BLONDE está equipado con una vía de efectos de  
serie. Así la señal del preamplificador del amplificador es con-  
ducida y transformada a través del procesador de efectos inser-  
tado.  
Para conectar el EDITION BLONDE a la mesa de mezclas le  
recomendamos el uso de un RED BOX de Hughes & Kettner  
para conducir las señales. El RED BOX debe conectarse al jack  
LINE OUT del amplificador, ya que en este caso el nivel de  
salida no depende del Master. La señal es conducida simétrica-  
mente y está dotada de una reproducción.  
Conexión del procesador de efectos:  
- Conecte los jacks LINE OUT con las entradas (inputs) y los  
jacks LINE IN con las salidas (outputs) de su procesador de  
efectos.  
5 .0 MAN TEN IMIEN TO Y SERVICIO  
Los amplificadores EDITION BLONDE no necesitan manteni-  
miento. Sin embargo existen algunas normas básicas que si se  
siguen se alarga enormemente la vida del amplificador:  
- Utilice exclusivamente un cable coaxial (cable "patch") de  
primera calidad para evitar pérdidas de sonido, ruidos de fondo  
o interrupciones.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- ¡Procure que todo el equipamiento esté técnicamente siemp -  
re en perfecto estado!  
6 .0 DETECCIO N Y SUPRESIO N DE  
ERRO RES/ TRO UBLESHO O TIN G  
Los cables defectuosos de los bafles (con contacto cortocircui-  
to, contacto flojo) son la causa principal de paros en la etapa  
de potencia. Los cables en mal estado provocan siempre zum-  
bidos.  
6 .1 N o e s p o sib le p o n e r e n m a rch a e l EDITION BLO NDE:  
• Se debe a la tensión de la red. ¡Verifique la conexión correcta del  
cable de red!  
- Procure que su amplificador esté siempre suficientemente  
ventilado.  
El fusible de red está defectuoso. Sustitúyalo por otro de las mismas  
características. Si el error sigue presentándose, diríjase a su comerci-  
ante de Hughes & Kettner.  
- Evite en cualquier caso fuertes golpes, temperaturas extrema-  
damente elevadas, la entrada de polvo y sobretodo de hume-  
dad.  
6 .2 El EDITIO N BLO N DE e s co n e cta d o co rre cta m e n te ,  
p e ro n o su e n a :  
- Preste su mayor atención a las especificaciones de los apara-  
tos adicionales. No utilice nunca bafles paralelamente a la  
conección del altavoz. No conecte nunca a su amplificador  
salidas con un nivel demasiado alto (por ejemplo, las etapas de  
potencia).  
• Uno o unos de los controles Gain o Master están cerrados. Abralos.  
• Uno de los fusibles internos ha reaccionado a causa de un cortocir-  
cuito en la conexión del altavoz. Asegúrese de que las conexiones no  
estén unidas al puente y deje que un técnico del servicio cambie el  
fusible (¡atención al valor correcto!).  
- Verifique siempre la tensión de la red existente antes de  
conectar el aparato. En caso de duda diríjase al técnico de  
escenario, o a otro responsable.  
6 .3 El ca n a l CLEAN n o se p u e d e a ctiva r p o r e l p e d a l  
e x te rn o :  
- ¡No intente hacer las reparaciones usted mismo! Incluso el  
cambio de fusibles internos es mejor que lo realice un técnico  
especialista.  
El conmutador CHANNEL SELECT en el panel frontal no se encuen-  
tran en posición "off". Accione el selector de canal correspondiente.  
El Stageboard no está enchufado. Conéctelo convenientemente al  
EDITION BLONDE mediante cable.  
La superficie del EDITION BLONDE se puede limpiar perfecta-  
mente con un paño húmedo.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sección de la etapa de potencia:  
”CURRENT FEEDBACK”  
6 .4 Al u tiliza r e l ja ck LIN E O UT/ LIN E IN se p ro d u ce n zu m -  
b id o s:  
solid state power amplifier  
• Un campo alterno eléctrico/ magnético interpola el circuito. Use un  
cable mejor o intente minimizar la interpolarización tendiendo el cir-  
cuito hábilmente. Si ello no sirve de nada, se recomienda el uso de un  
DI.  
POTENCIA DE SALIDA:  
40 W RMS a 8 Ohmios.  
En la toma de tierra de los aparatos conectados aparece un zumbi-  
do. ¡No interrumpa en ningún caso el conductor de protección de los  
aparatos! Haga funcionar ambos aparatos por el mismo distribuidor de  
la red. Si ello no ayuda, la unión deberá separase galvánicamente  
mediante un DI.  
Altavoz:  
CELESTION RockDriver Junior 12”, 8 Ohmios  
DATOS GENERALES:  
Tensión:  
6 .5 Al co n e cta r u n p ro ce sa d o r d e e fe cto s a l LIN E O UT, la  
se ñ a l se p re se n ta co m p le ta m e n te d isto rsio n a d a  
(in clu so e n so n id o s cle a n ):  
230 V - (modelo europeo)  
117 V - (modelo americano)  
100 V - (modelo japonés)  
La entrada del procesador de efectos está distorsionada. Ajusta la  
sensibilidad de entrada ("Input" o "Gain") en el procesador de efectos.  
Potencia absorbida máxima:  
65 VA  
Fusibles de la red:  
T 250 mA (230 V)  
T 500 mA (117 V)  
T 630 mA (100 V)  
F6 ) Al co n e cta r e l p ro ce sa d o r d e e fe cto s a l LIN E O UT, la  
se ñ a l d e sa lid a e s d e m a sia d o d é b il.  
El nivel de salida del procesador de efectos está mal ajustado.  
Aumenta el "Output" en el procesador de efectos.  
Dimensiones:  
488 x 440x 270 mm  
7 .0 DATO S TECN ICO S  
Peso:  
Aprox.  
SECCIÓN DEL PREAMPLIFICADOR:  
CLEAN y LEAD canales solid state  
14,5 kg  
Entrada:  
LINE OUT:  
LINE IN:  
-10 dB/1 MOhmios  
0 dBV/1 KOhmios  
50 KOhmios  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Inc Pressure Washer 1035 User Manual
Grundig Flat Panel Television 37 VLC 9140 S User Manual
GSI Outdoors Food Processor PNEG 970 User Manual
Guardian Technologies Portable Generator 02010 2 04164 3 User Manual
Hearth and Home Technologies Door DSCAR36 User Manual
Honeywell Water Pump S8600 User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer XE320 User Manual
Hubbell Switch LXi 1400 User Manual
Hubbell Work Light UE24 User Manual
iHome Switch IH U500FB User Manual