Honeywell Home Security System RCA902N User Manual

Installation  
Instructions  
RCA902N  
(51598SL)  
Wireless Motion Detector  
69-2157EFS-05  
69-2157EFS_C.indd  
1
9/22/2008 11:53:56 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Introduction  
Your Motion Detector can operate with Decor and Premium portable chimes with E  
compatibility to provide an audible warning when movement is detected. Alternatively  
it can contol lighting in conjuction with a wireless switching receiver; may not be  
available in all markets. A built in Dusk/Dawn sensor can be adjusted to prevent  
movement from activating light during daylight or alternatively if working with a Chime  
it will prevent movement activating the Chime during the night. The Motion Detector  
is suitable for mounting outdoors.  
1
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd  
1
9/22/2008 11:53:56 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
No Wires! There is no physical wiring connection between the Motion Detector and  
Receiver or Chime. Instead, the system uses radio technology to provide the link  
which makes installation even quicker and allows the Motion Detector to be located  
remotely at the most appropriate position for the area being monitored. To prevent  
interference from other devices the Motion Detector is coded with a unique identifica-  
tion code that can be easily learned by the receiver or Chime.  
The Motion Detector is compatible with Decor and premium portable chimes, with  
compatibility symbol ‘E’. It is also compatible with the wireless switching receiver for  
lighting control, available in certain markets.  
69-2157EFS—05  
2
69-2157EFS_C.indd  
2
9/22/2008 11:53:56 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Checking Pack Contents  
Safety  
Motion Detector  
Always follow the manufacturer’s  
advice when using power tools, steps,  
ladders etc. and wear suitable protec-  
tive equipment (e.g. safety goggles)  
when drilling holes etc.  
Before drilling holes in walls, check  
for hidden electricity cables and water  
pipes, the use of a cable/pipe locater  
maybe advisable if in doubt.  
Instruction Manual  
Fixing pack containing:  
2 slot-in Motion Detector window  
masking curtains  
2 fixing screws and plastic wall-plugs  
You will also need:  
One 9V PP3 (6LR61) Alkaline Battery  
Tools Required:  
Do not attempt to install or program  
this product while it is wet or raining.  
Batteries (battery pack or batter-  
ies installed) shall not be exposed to  
excessive heat such as sunshine, fire or  
the like; danger of damage if battery is  
incorrectly replaced. Replace only with  
the same or equivalent type.  
No. 2 Phillips screwdriver  
3mm flat-bladed screwdriver  
Drill  
6mm masonry drill bit  
3
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd  
3
9/22/2008 11:53:56 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Device Range  
The quoted range of the system is measured in ideal conditions. Any barrier (e.g.  
walls/ceilings aluminium reinforced UPVC windows and metallic parts of house struc-  
tures etc) between the detector and receiver will reduce the effective radio range by  
an amount dependant upon the construction of and number of barriers between the  
detector and receiver.  
In extreme cases where metal barriers are involved then it is possible for the signal to  
be blocked out completely.  
While the majority of installations are not adversely affected, you may have to experi-  
ment a little to discover the best location for your detector and Receiver Unit.  
69-2157EFS—05  
4
69-2157EFS_C.indd  
4
9/22/2008 11:53:56 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Installing the Motion Detector  
Positioning the Motion Detector  
Place the detector within range of the Receiver, taking into consideration any  
reduction in the maximum range (range depends on types of receivers used)  
caused by any objects in between. Avoid mounting the unit on or near large  
metal objects.  
The recommended mounting height for the detector is 8 ft. At this height, the  
motion detector will have a range of approximately 40 ft. Mounting the detector  
higher will increase the detection range but it will be less sensitive to movement  
at the extreme range and also may not be able to detect movement very close to  
it. Tilting the detector head up and down will have the same effect.  
Mount the detector on a firm stable surface where the logical path of a person  
would cut across the detection pattern. The detector is more sensitive to  
movement across its detection pattern than to movement directly towards it.  
5
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd  
5
9/22/2008 11:53:56 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Avoid positioning the detector where there are any heat sources in the detection  
area (e.g. heating or tumble drier exhaust vents etc.). Also avoid highly reflective  
surfaces or hanging branches in the detection area as these can cause false  
activation in some weather conditions.  
0°  
8 FEET  
140°  
20 FEET 40 FEET  
Fig. 1  
M27293  
?
?
M27294  
Fig. 2  
69-2157EFS—05  
6
69-2157EFS_C.indd  
6
9/22/2008 11:53:58 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Installing the Motion Detector  
NOTE: Before fixing the motion detector unit to the mounting surface, it is advisable  
to check that the system works correctly (i.e. that the detector and receiver are within  
radio range of each other) by temporarily operating the motion detector in the chosen  
location.  
MOTION  
DETECTOR  
Open the detector by inserting a flat bladed  
screwdriver into the slot at the base of the unit  
and pushing gently to release the catch and to  
allow the front cover to be opened.  
DUSK  
AND TIME  
CONTROLS  
DAY/NIGHT  
OPERATION  
MODE SELECTOR  
SWITCH  
Set the Day/Night operation switch according to  
whether you wish the detector to work with chime  
or switching receiver. To work with chime, set the  
switch to Day, to work with switching receiver, set  
the switch to Night.  
BATTERY  
FIXING HOLES  
Fig. 3  
M27295  
7
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd  
7
9/22/2008 11:53:59 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
NOTE: The detector can be configured to work with either a Chime or a Switching  
Receiver in Day or Night mode. It cannot work with both.  
Mark the position of the fixing holes and drill two 6 mm holes, then insert the  
wall plugs (supplied). If fixing to non-solid or wood surface the wall plugs will not  
be needed and only a small pilot hole will be required.  
Clip a 9V PP3 (6LR61) Alkaline battery to the connector and fit the battery in its  
holder.  
NOTE: When the battery is connected the LED behind the detector lens will continu-  
ously flash or stay ON while the detector goes through its  
warm up cycle. The unit will not operate normally until the  
LED stops flashing.  
Fix the unit in place on the wall and then close the  
cover ensuring it clicks fully closed.  
Adjust the sensor head to point in approximately the  
desired direction.  
Fig. 4  
M27296  
69-2157EFS—05  
8
69-2157EFS_C.indd  
8
9/22/2008 11:54:00 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Motion Detector Walk Test  
IMPORTANT: Before commencing walk test ensure the LED indicator behind the  
detector lens is not flashing continuously. If it is wait until the detector has completed  
its warm-up cycle and the flashing stops.  
Configure the detector for walk testing according to the selected Day or Night operat-  
ing mode as follows:  
1) Set the TIME control fully counter-clockwise to its minimum setting.  
2) If the detector is set to DAY operation (for use with a chime), adjust the DUSK  
control fully counter-clockwise to its minimum setting. If the detector is set to  
NIGHT operation (for use with lighting) adjust the DUSK control fully clockwise to  
its maximum setting.  
DUSK CONTROL  
SETTING FOR  
DUSK CONTROL  
SETTING FOR  
NIGHT OPERATION  
TIME  
CONTROL  
DAY OPERATION  
M27297  
Fig. 5  
9
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd  
9
9/22/2008 11:54:00 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Slowly walk across the detection area approximately 15 ft. from the unit. As you cross  
a detection zone and your movement is detected a small red indicator behind the  
lens will illuminate for a few seconds. Stand still until the indicator goes out after a  
few seconds. Continue moving around at various distances and angles to the unit,  
stopping each time the indicator illuminates, until you have established the detec-  
tion area. If the detector has already been linked to the Switching Receiver or Chime  
when the Walk test is performed then the lights will illuminate  
for approximately 5 seconds or the Chime will sound each time  
movement is detected.  
Adjust the position of the detector head to obtain approxi-  
mately the desired detection area as required. Angling the  
detector head downwards will reduce the range and produce a  
smaller coverage area. Angling the head upwards will increase  
the range and produce a larger coverage area. If necessary the  
detection area can also be reduced by masking the detection  
M27298  
Fig. 6  
window (see page 13).  
69-2157EFS—05  
10  
69-2157EFS_C.indd 10  
9/22/2008 11:54:01 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Linking the Detector to a Chime or Switching Receiver  
The detector has a unique identification code that prevents inadvertent and unwanted  
interference from other products operating in the area. In order for movement detect-  
ed by the detector to trigger the lights or Chime this code needs to be learned by  
either the Switching Receiver or Chime Unit.  
Learn Mode Motion Detector  
To enable your chime to learn the identity of your detector:  
Press the l programming button and keep it pressed. Each Icon will light in  
turn. When the Icon you want is lit, release the button.  
While the Icon you have selected is lit, operate your Detector. The chime will  
sound. The Icon will flash.  
11  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 11  
9/22/2008 11:54:01 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Unlearn Procedure  
If you want to remove a detector from the chime’s memory:  
Press the l programming button and keep it pressed. Each Icon will light in  
turn. When the Icon associated with the detector to be unlearned is lit, release  
the button.  
Press and hold down both l and  
buttons until a ‘beep’ sound is heard.  
Please refer to your instruction manual supplied with the Switching Receiver or Chime  
for the procedure to do this. At the appropriate point you will have to trigger the  
detector by walking in front of it so that it detects your movement.  
69-2157EFS—05  
12  
69-2157EFS_C.indd 12  
9/22/2008 11:54:02 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Masking the Motion Detector Window  
To prevent movement detection in unwanted areas or to shield off shrubs etc. which  
can cause false activation in the wind, the detection area may be reduced by masking  
off sections of the lens using either the window mask curtain provided or electrical  
insulation tape. To discover how much screening is needed, first obscure the detec-  
tor’s lens with insulation tape, progressively covering more of  
the lens until the required detection area is achieved. The top  
half of the motion detector lens deals with long-range detec-  
tion, the bottom half is for short range. Then simply cut a piece  
of the plastic window masking curtain to cover the same area  
as the tape. Remove the tape from the lens (ensuring that any  
adhesive residue is removed) and clip the cut masking curtain  
into the window recess.  
Alternatively, the motion detector can be re-positioned in a  
more suitable location.  
Fig. 7  
M27299  
13  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 13  
9/22/2008 11:54:03 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Setting the Detector for Automatic DAY Operation with a Chime:  
Having completed the ‘walk test’ procedure, you can set the unit for automatic opera-  
tion as follows:  
1) Set the TIME control fully counter-clockwise to its minimum setting.  
The DUSK control determines how much light it needs before detected movement will  
trigger the Chime and can be set as follows:  
2) Turn the DUSK control knob to the  
setting and wait until darkness falls.  
3) When the ambient light level reaches the level at which you wish the chime  
to stop sounding due to detected movement SLOWLY turn the control in a  
clockwise direction towards the  
mark until movement no longer causes the  
chime to sound. Leave the control set at this point.  
69-2157EFS—05  
14  
69-2157EFS_C.indd 14  
9/22/2008 11:54:04 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
4) The Detector will become operative at approximately the same level of light each  
day. Observe the operation of the unit over several days to ensure it is set as  
required and adjust as necessary. If the unit stops activating too early (i.e. when  
it is too light), turn the control slightly towards the  
mark. If the unit stops  
activating too late (i.e. when it is too dark), turn the control slightly towards the  
mark.  
Setting the detector for Automatic NIGHT Operation with a Switching Receiver:  
Having completed the ‘walk test’ procedure, you can set the unit for automatic opera-  
tion as follows:  
1) The TIME control determines how long the unit remains illuminated following  
activation and after all motion ceases and is adjustable between approximately 5  
seconds (- setting) and 20 minutes (+ setting). Rotate the control to set the TIME  
to approximately the desired setting.  
15  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 15  
9/22/2008 11:54:04 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
The DUSK control determines how dark it needs to be before detected movement will  
trigger the controlled lights and can be set as follows:  
2) Turn the DUSK control knob to the  
setting and wait until darkness falls.  
3) When the ambient light level reaches the level at which you wish the lights to  
turn on (i.e. at dusk), SLOWLY turn the control in a clockwise direction towards  
the  
mark until movement causes the light(s) to illuminate. Leave the control  
set at this point.  
4) The motion detector will become operative at approximately the same level of  
darkness each evening. Observe the operation of the unit over several nights to  
ensure it is set as required and adjust as necessary. If the unit activates too early  
(i.e. when it is too light), turn the control slightly towards the  
mark. If the unit  
activates too late (i.e. when it is too dark), turn the control slightly towards the  
mark.  
69-2157EFS—05  
16  
69-2157EFS_C.indd 16  
9/22/2008 11:54:04 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Motion Detector Low Battery Indication  
The 9V battery should operate the detector for approximately 12 months depend-  
ing on the number of activations each day and the effect of low temperatures. When  
the battery is nearing the end of its life (about 30 days before failure), the low battery  
status will be indicated by the red LED behind the detector lens flashing 5 times after  
movement is detected. You should change the battery in the detector as soon as you  
notice the low battery signal or if the detector stops working altogether.  
Testing:  
The system may be tested by placing the detector into Walk Test, (see “Motion  
Detector Walk Test”).  
17  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 17  
9/22/2008 11:54:05 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Troubleshooting  
If your wireless system fails to work properly, complete the relevant test or tests  
which follow. Also refer to the trouble shooting guide in your Chime or Switching  
Receiver manual.  
Motion Detector does not detect movement…  
• Check that the battery in the detector is not exhausted.  
• Detection is set incorrectly.  
Motion Detector does not activate Chime at all…  
• Check that the battery in the detector is not exhausted.  
• Make sure you use new batteries.  
• Check that the sound on the Chime is switched ON.  
• Check that the Receiver has correctly learned the detector identification code by following the  
test procedure. If necessary reset the Receiver and relearn the code.  
Motion Detector activates Chime during the night and not during the day…  
• Check that the detector operating switch is set to the DAY position.  
69-2157EFS—05  
18  
69-2157EFS_C.indd 18  
9/22/2008 11:54:05 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Troubleshooting  
Motion Detector activates Chime at night as well as during the day…  
• The ambient level of light at the motion detector may be too high for the current dusk setting  
permanently simulating day-time. At dusk, adjust the dusk control slightly clockwise. Move  
around the detection area to see if the movement still activates the Chime. If necessary  
continue to adjust the dusk setting until movement does not activate the Chime. In extreme  
cases it may be necessary to reposition the detector.  
• The motion detector may be illuminated by a light at night preventing the ambient light level  
falling low enough for the current dusk setting. Try adjusting the dusk setting or shielding the  
detector from the light. In extreme case it may be necessary to reposition the detector.  
Motion Detector does not activate Switching Receiver and lights at all…  
• Check that the battery in the detector is not exhausted.  
• Check that the power to the Receiver is switched ON.  
• Check the bulb and replace if defective. Ensure that the light bulb is correctly fitted.  
Turn OFF the power to the unit and check the wiring connections as per the wiring diagram.  
Ensure all connections are correct and terminals are tight. Check the connections at the  
switch, detector and Light.  
• Check that the fuse or circuit breaker supplying the lighting circuit has not blown or tripped.  
Before replacing the fuse or resetting the circuit breaker be sure to check for the cause.  
19  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 19  
9/22/2008 11:54:05 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
• Check that the Receiver has correctly learned the detector identification code by following the  
test procedure. If necessary reset the Receiver and relearn the code.  
Motion Detector activates Switching Receiver during the day and not during the night…  
• Check that the detector operating switch is set to the NIGHT position.  
Motion Detector activates Switching Receiver during the day as well as at night…  
• The ambient level of light at the detector may be too low for the current dusk setting  
permanently simulating night-time. In normal daylight, adjust the dusk control slightly counter-  
clockwise. Wait outside the detection area until the light goes out, then re-enter it to see if the  
movement activates the light. If necessary continue to adjust the dusk setting until movement  
does not activate the light. In extreme cases it may be necessary to reposition the detector.  
Motion Detector activates for no apparent reason at random without any movement in  
its detection area…  
• Wind, small animals or pets, passing traffic or pedestrians may be activating the detector. Try  
adjusting the detector head or masking sections of the lens to reduce the detection area. You  
may even have to move the detector to a different position.  
Detection range varies from day to day...  
• The detector operates by sensing temperature changes caused by a person moving through  
its detection zones. These temperature changes are measured relative to the background  
temperature so on a colder day it may appear more sensitive than on a warmer day.  
69-2157EFS—05  
20  
69-2157EFS_C.indd 20  
9/22/2008 11:54:05 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Maintenance  
The product may be cleaned with a soft damp cloth and then wiped dry. Do not use  
abrasive, solvent based or aerosol cleaners as this may damage and/or discolour the  
product. Take care not to accidentally move the detector head. Do not allow water to  
enter or attempt to clean inside the units.  
Changing the Motion Detector battery:  
Change the detector battery immediately once the low battery indication is noticed,  
(i.e. the red LED behind the detector lens flashes 5 times after each movement detec-  
tion). Only fit a new Alkaline 9V (6LR61) battery.  
21  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 21  
9/22/2008 11:54:05 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation Instructions  
Specifications  
Battery  
9V PP3 (6LR61) Alkaline battery  
Battery Life  
Approximately 12 months  
(based on 20 activations per day and constant 60°F (15°C)  
Detector Range  
Detection Angle  
Time-on Range  
40 ft. (12 m)  
140°  
5 seconds - 20 minutes (when operated with switching  
receiver)  
Photocell Adjustment  
Rain Proof  
5 lux to daylight  
IP54/Pass UL rain test  
Operating Frequency  
RF Range  
Operating Temperature  
916.8 MHz  
up to 450 ft. (140 m) depending on chime/receiver  
-4°F to +95°F (-20°C to +35°C)  
NOTE: Chime will play a fixed alert tune when working with motion detector; chime  
tune not assignable.  
69-2157EFS—05  
22  
69-2157EFS_C.indd 22  
9/22/2008 11:54:05 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Disposal & Recycling  
Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please  
recycle where these facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.  
Declaration  
Honeywell hereby declares that this product complies with Part 15 of the FCC rules and  
Industrial Canada standards. This device operation is subject to the following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
Caution:  
Changes or modification not expressly approved by the party responsible for regulatory compli-  
ance could void the user’s authority to operate the equipment.  
Guarantee  
Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of purchase. Proof of purchase is  
required; this does not affect your statutory rights. If you require further information about your  
product, call the Honeywell helpline on 1-800-468-1502.  
23  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 23  
9/22/2008 11:54:05 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Honeywell International Inc.  
ACS, Environmental and Combustion Controls  
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422  
Printed in U.S.A. on recycled  
paper containing at least 10%  
post-consumer paper fibers.  
® U.S. Registered Trademark.  
© 2008 Honeywell International Inc.  
69-2157EFS—05 M.S. Rev. 09-08  
69-2157EFS_C.indd 24  
9/22/2008 11:54:06 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives  
d’installation  
RCA902N  
(51598SL)  
Détecteur de mouvement  
69-2157EFS_A.indd 25  
3/20/2008 9:51:37 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Table des matières  
Vérification du contenu de la boîte ......................................................................................................29  
Sécurité..................................................................................................................................................29  
Portée de l’appareil ...............................................................................................................................30  
Installation du détecteur de mouvement .............................................................................................31  
Essai de marche du détecteur de mouvement ...................................................................................35  
Raccordement du détecteur à un carillon ou à un récepteur-commutateur .....................................37  
Programmation......................................................................................................................................38  
Obstruction de la fenêtre de détection ................................................................................................39  
Mode d’emploi.......................................................................................................................................40  
Indicateur de piles faibles du détecteur de mouvement.....................................................................41  
Dépannage.............................................................................................................................................42  
Entretien.................................................................................................................................................47  
Caractéristiques techniques.................................................................................................................48  
Élimination et recyclage........................................................................................................................49  
Déclaration.............................................................................................................................................49  
Garantie..................................................................................................................................................49  
69-2157EFS—05  
26  
69-2157EFS_C.indd 26  
9/22/2008 11:54:06 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Introduction  
Votre détecteur de mouvement peut fonctionner avec les carillons décoratifs et  
les carillons portatifs supérieurs avec compatibilité E pour donner l’alerte sonore  
lorsqu’un mouvement est détecté. Il peut aussi servir à commander l’éclairage s’il  
est combiné à un récepteur-commutateur sans fil. Cette fonction n’est pas offerte  
partout. Le détecteur crépusculaire intégré peut être réglé de façon à empêcher que  
le mouvement déclenche l’allumage de l’éclairage en plein jour ou, si le détecteur est  
employé avec un carillon, à empêcher qu’un mouvement déclenche le carillon pen-  
dant la nuit. Le détecteur de mouvement peut être installé à l’extérieur.  
27  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 27  
9/22/2008 11:54:06 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Sans fil! Il n’y a pas de connexion physique entre le détecteur de mouvement et le  
récepteur ou le carillon. L’appareil fait plutôt appel à la radiotechnologie pour établir  
le contact, ce qui rend l’installation plus rapide et permet à l’utilisateur de placer le  
détecteur de mouvement à distance, à l’endroit qui convient le mieux à la zone à sur-  
veiller. Pour éviter les interférences avec d’autres appareils, le détecteur de mouve-  
ment a un code d’identification unique qui peut être facilement appris par le récepteur  
ou le carillon.  
Le détecteur de mouvement est compatible avec les carillons décoratifs et les caril-  
lons portatifs supérieurs qui portent le symbole de compatibilité «E». Il est également  
compatible avec le récepteur-commutateur sans fil qui sert à commander l’éclairage,  
offert dans certains marchés.  
69-2157EFS—05  
28  
69-2157EFS_C.indd 28  
9/22/2008 11:54:07 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Vérification du contenu de la boîte  
Sécurité  
Détecteur de mouvement  
Mode d’emploi  
Il faut toujours respecter les conseils du  
fabricant au moment d’utiliser des outils  
électriques, des escabeaux, des échelles,  
etc. et porter l’équipement de protection  
nécessaire.  
Les articles de fixation comprennent :  
2 masques de fenêtres de détection à  
insérer  
2 vis de fixation et chevilles d’ancrage Avant de percer des trous dans les murs,  
vérifiez s’il y a des conduites d’eau ou des  
câbles électriques dissimulés. En cas de  
doute, utilisez un localisateur de câbles ou  
de canalisations.  
en plastique  
Vous aurez également besoin de ce qui  
suit :  
Une pile alcaline 9 volts PP3 (6LR61)  
Ne pas installer l’appareil s’il est mouillé ou  
s’il est exposé à la pluie.  
Outils requis :  
Les piles ne doivent pas être exposées à  
une chaleur excessive comme les rayons du  
soleil, le feu ou tout autre source de chaleur  
semblable; risque d’endommagement si les  
piles ne sont pas installées correctement.  
À remplacer avec le même type de piles ou  
des piles équivalentes seulement.  
o
Tournevis Philips n 2  
Un tournevis à lame plate de 3 mm  
(1/8 po)  
Une perceuse  
Un foret de maçonnerie de 6 mm  
(1/4 po)  
29  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 29  
9/22/2008 11:54:07 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Portée de l’appareil  
La portée indiquée pour cet appareil a été mesurée dans des conditions idéales. Tout  
obstacle (p. ex. des murs/plafonds, des fenêtres en PVC-U renforcée d’aluminium,  
et les pièces métalliques de la structure, etc.) entre le détecteur et le récepteur aura  
pour effet de réduire la portée radioélectrique effective d’une distance qui dépend de  
la construction et du nombre d’obstacles entre le détecteur et le récepteur.  
Dans les cas extrêmes où des obstacles métalliques sont présents, il se pourrait que  
le signal soit complètement bloqué.  
Bien que la majorité des installations ne posent pas de problèmes, il faudra peut-être  
faire quelques essais avant de trouver l’emplacement idéal pour le détecteur et le  
récepteur.  
69-2157EFS—05  
30  
69-2157EFS_C.indd 30  
9/22/2008 11:54:07 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Installation du détecteur de mouvement  
Positionnement du détecteur de mouvement  
Placer le détecteur à l’intérieur de la portée du récepteur en tenant compte  
de la réduction possible de la portée maximale (la portée dépend du type de  
récepteurs employés) causée par les objets situés sur le trajet du détecteur.  
Éviter d’installer l’appareil à proximité d’objets métalliques de grande taille.  
Il est recommandé d’installer l’appareil à une hauteur de 2,4 m (8 pi). À cette  
hauteur, le détecteur de mouvement aura une portée d’environ 12 m (40 pi).  
Installé plus haut, le détecteur aura une plus grande portée mais sera moins  
sensible aux mouvements effectués aux limites de sa portée et pourrait ne pas  
détecter les mouvements très près de l’appareil. Le fait de pencher le détecteur  
vers le haut ou vers le bas aura le même effet.  
Installer le détecteur sur une surface ferme et stable où le parcours logique  
d’une personne traversera le champ de détection. Le détecteur est plus sensible  
au mouvement qui traverse son champ de détection plutôt qu’au mouvement  
dirigé directement vers le détecteur.  
31  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 31  
9/22/2008 11:54:07 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Éviter de placer le détecteur à proximité de sources de chaleur dans la zone  
de détection (p. ex. près de grille de chauffage ou de la sortie de la sécheuse).  
Éviter également les surfaces très réfléchissantes ou les branches d’arbre  
qui pourraient causer un faux déclenchement du détecteur dans certaines  
conditions météo.  
0°  
2,4 M  
(8 PI)  
140°  
6 M (20 PI) 12 M (40 PI)  
Fig. 1  
MF27293  
?
?
M27294  
Fig. 2  
69-2157EFS—05  
32  
69-2157EFS_C.indd 32  
9/22/2008 11:54:08 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Installation du détecteur de mouvement  
REMARQUE : Avant de fixer le détecteur à la surface, mieux vaut vérifier le bon  
fonctionnement du système (le détecteur et le récepteur sont-ils à portée l’un de  
l’autre?) en faisant fonctionner temporairement le détecteur à l’emplacement choisi.  
Ouvrir le détecteur en insérant un tournevis  
à lame plate dans la fente à la base de  
l’appareil et en poussant légèrement de  
façon à libérer le loquet et à soulever le  
couvercle.  
DÉTECTEUR  
DE MOUVEMENT  
RÉGLAGE  
CRÉPUSCULAIRE  
SÉLECTEUR  
DE MODE  
JOUR-NUIT  
Régler le sélecteur jour-nuit selon que le  
détecteur doive fonctionner avec le carillon  
ou avec le récepteur-commutateur. Avec  
un carillon, placer le sélecteur à la position  
Jour (Day). Avec un récepteur, placer le  
sélecteur à la position Nuit (Night).  
PILE  
OUVERTURES  
DE FIXATION  
Fig. 3  
MF27295  
33  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 33  
9/22/2008 11:54:09 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
REMARQUE : Le détecteur peut être configuré de façon à fonctionner soit avec un  
carillon, soit avec un récepteur-commutateur, en mode jour ou en mode nuit. Il ne  
peut faire les deux à la fois.  
Marquer la position des trous de fixation et percer deux trous de 6 mm (1/4 po),  
puis insérer les chevilles d’ancrage (fournies). Si le détecteur est fixé à une  
surface non solide ou de bois, les chevilles ne seront pas utiles et un trou de  
départ suffira.  
Raccorder une pile alcaline de 9 volts PP3 au connecteur et insérer la pile dans  
son compartiment.  
REMARQUE : Lorsque la pile est raccordée, le voyant situé  
derrière la lentille du détecteur clignote en continu ou reste  
allumé pendant que le détecteur se réchauffe. L’appareil ne  
fonctionnera pas normalement tant que ce voyant clignote.  
Fixer l’appareil au mur puis refermer le couvercle  
jusqu’à entendre le déclic qui confirme la fermeture.  
Fig. 4  
Ajuster la tête du capteur pour qu’elle pointe dans la  
direction voulue.  
M27296  
69-2157EFS—05  
34  
69-2157EFS_C.indd 34  
9/22/2008 11:54:09 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Essai de marche du détecteur de mouvement  
IMPORTANT : Avant de procéder à l’essai de marche, vérifier que le voyant derrière  
la lentille du détecteur a cessé de clignoter en continu. S’il clignote, attendre que le  
détecteur ait terminé son cycle de réchauffement et que le voyant cesse de clignoter.  
Configurer le détecteur afin de procéder à l’essai de marche selon le mode de fonc-  
tionnement choisi (jour ou nuit), comme suit :  
1) Régler le bouton Time (durée) à la position minimale.  
2) Si le détecteur est réglé pour le jour (prévu pour fonctionner avec un carillon),  
régler le bouton DUSK (crépuscule) à sa position minimale (jusqu’au bout dans  
le sens anti-horaire). Si le détecteur est réglé pour la nuit (prévu pour fonctionner  
avec l’éclairage), régler le bouton DUSK à sa position maximale (jusqu’au bout  
dans le sens horaire).  
BOUTON  
CRÉPUSCULE  
RÉGLÉ EN  
BOUTON  
CRÉPUSCULE  
RÉGLÉ EN  
RÉGLAGE DE  
LA DURÉE  
MF27297  
Fig. 5  
MODE JOUR  
MODE NUIT  
35  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 35  
9/22/2008 11:54:10 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Marcher lentement dans la zone de détection jusqu’à environ 4,5 m (15 pi) de l’appareil.  
À mesure que l’on avance dans la zone de détection et que l’appareil détecte le mou-  
vement, un petit voyant rouge derrière la lentille s’allume pendant quelques secondes.  
Rester immobile (environ 5 secondes) jusqu’à ce que ce voyant s’éteigne. Poursuivre  
les déplacements à diverses distances de l’appareil et divers angles et s’arrêter  
chaque fois que le voyant rouge s’allume, jusqu’à avoir établi la zone de détection. Si  
le détecteur est déjà raccordé au récepteur-commutateur ou au  
carillon au moment de l’essai de marche, la lumière s’allumera  
pendant environ 5 secondes, ou encore le carillon sonnera  
chaque fois qu’un mouvement est détecté.  
Ajuster la tête de détection de façon à obtenir environ la zone  
de détection voulue. Incliner la tête de détection vers le bas  
pour réduire la portée et obtenir une zone de détection plus  
restreinte. Incliner la tête de détection vers le haut pour aug-  
M27298  
Fig. 6  
menter la portée et accroître la zone de détection. Au besoin,  
il est possible de réduire la zone de détection en masquant la  
fenêtre de détection (voir page 39).  
69-2157EFS—05  
36  
69-2157EFS_C.indd 36  
9/22/2008 11:54:10 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Raccordement du détecteur à un carillon ou à un récepteur-commutateur  
Le détecteur a un code d’identification unique qui empêche les interférences par  
inadvertance avec d’autres produits fonctionnement dans la même zone. Pour que  
le mouvement détecté puisse déclencher l’éclairage ou le carillon, ce code doit être  
appris par le récepteur-commutateur ou le carillon.  
Détecteur de mouvement en mode d’apprentissage  
Pour que le carillon puisse apprendre l’identité du détecteur :  
Appuyer sur le bouton de programmation l et le maintenir enfoncé. Chaque  
icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône voulue s’allume, relâcher le bouton.  
Lorsque l’icône sélectionnée est allumée, faire fonctionner le détecteur. Le  
carillon se fait entendre. L’icône clignote.  
37  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 37  
9/22/2008 11:54:10 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Procédure de déprogrammation  
Pour retirer un détecteur de la mémoire du carillon :  
Appuyer sur le bouton de programmation l et le maintenir enfoncé. Chaque  
icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône associée au détecteur à  
déprogrammer est allumée, relâcher le bouton.  
Appuyer en même temps sur les boutons l et  
, les maintenir enfoncés,  
jusqu’à ce qu’un bip sonore se fasse entendre.  
Consulter le mode d’emploi fourni avec le récepteur-commutateur ou le carillon pour  
savoir comment procéder. Au moment adéquat, il faudra déclencher le détecteur en  
marchant devant l’appareil pour qu’il détecte un mouvement.  
69-2157EFS—05  
38  
69-2157EFS_C.indd 38  
9/22/2008 11:54:10 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Obstruction de la fenêtre de détection  
Pour éviter que l’appareil détecte du mouvement inutilement ou pour l’isoler des  
arbustes, branches, etc. qui déclencheraient inutilement le détecteur sous l’effet du  
vent, il est possible de réduire la zone de détection en masquant des parties de la  
lentille, soit au moyen du masque fourni, soit au moyen de ruban isolant. Pour savoir  
dans quelle mesure il faut obstruer la lentille, il faut d’abord  
masquer la lentille avec du ruban isolant en augmentant pro-  
gressivement la partie masquée jusqu’à obtenir la zone de  
détection désirée. La partie supérieure de la lentille détecte les  
mouvements à longue portée, et la partie inférieure détecte les  
mouvements à proximité de l’appareil. Il suffit ensuite de rem-  
placer le ruban isolant en découpant le masque de plastique  
pour qu’il couvre la même portion de la lentille. Retirer le ruban  
de la lentille (en ne laissant aucun résidu de colle) et insérer le  
masque dans la fente de la fenêtre.  
Sinon, il peut être souhaitable d’installer le détecteur à un  
endroit qui convient mieux.  
Fig. 7  
M27299  
39  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 39  
9/22/2008 11:54:10 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Mode d’emploi  
Réglage du détecteur pour un fonctionnement automatique le jour avec un  
carillon :  
Après avoir procédé à l’essai de marche, régler le détecteur pour qu’il fonctionne  
automatiquement comme suit :  
1) Régler le bouton TIME (durée) à la position minimale, jusqu’au bout dans le sens  
anti-horaire.  
Le bout DUSK (crépuscule) détermine le degré de luminosité nécessaire avant que la  
détection d’un mouvement ne déclenche le carillon et peut être réglé comme suit :  
2) Faire tourner le bouton DUSK jusqu’à la position  
et attendre l’obscurité.  
3) Lorsque l’éclairage ambiant atteint le niveau auquel le carillon devrait cesser  
de sonner lorsque l’appareil détecte un mouvement, faire lentement tourner le  
bouton dans le sens horaire vers la position  
jusqu’à ce que mouvement ne  
déclenche plus le carillon. Laisser le bouton à cette position.  
69-2157EFS—05  
40  
69-2157EFS_C.indd 40  
9/22/2008 11:54:11 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
4) Le détecteur deviendra opérationnel au même degré de luminosité tous les  
jours. Observer le fonctionnement de l’appareil plusieurs jours de file pour  
vérifier s’il faut l’ajuster. Si l’appareil cesse de fonctionner trop tôt (quand il fait  
encore trop clair) faire tourner légèrement le bouton vers la position  
détecteur cesse de fonctionner trop tard (soit quand il fait trop sombre), faire  
tourner le bouton vers la position  
. Si le  
.
Réglage du détecteur pour un fonctionnement automatique la NUIT avec un  
récepteur-commutateur :  
Après avoir procédé à l’essai de marche, régler le détecteur pour qu’il fonctionne  
automatiquement comme suit :  
1) Le bouton TIME (durée) détermine combien de temps l’appareil reste allumé  
après un déclenchement et après l’interruption de tout mouvement; il est  
réglable de 5 secondes (position -) à 20 minutes (position +). Faire tourner le  
bouton pour régler la durée au point de consigne souhaité (approximatif).  
41  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 41  
9/22/2008 11:54:11 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Le bouton DUSK (crépuscule) détermine le degré d’obscurité nécessaire avant que  
la détection d’un mouvement ne déclenche l’éclairage et peut être réglé comme  
suit (suite) :  
2) Faire tourner le bouton DUSK jusqu’à la position  
et attendre l’obscurité.  
3) Lorsque l’éclairage ambiant atteint le niveau auquel l’éclairage devrait s’allumer  
lorsque l’appareil détecte un mouvement (soit au crépuscule), faire LENTEMENT  
tourner le bouton dans le sens horaire vers la position  
jusqu’à ce que  
mouvement fasse allumer l’éclairage. Laisser le bouton à cette position.  
4) Le détecteur deviendra opérationnel au même degré de d’obscurité tous les  
jours. Observer le fonctionnement de l’appareil plusieurs jours de file pour  
vérifier s’il faut l’ajuster. Si l’appareil fait allumer l’éclairage trop tôt (quand il fait  
encore trop clair) faire tourner légèrement le bouton vers la position  
.Si le  
détecteur déclenche l’éclairage trop tard (soit quand il fait trop sombre), faire  
tourner le bouton vers la position  
.
69-2157EFS—05  
42  
69-2157EFS_C.indd 42  
9/22/2008 11:54:11 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Indicateur de piles faibles du détecteur de mouvement  
La pile de 9 volts devrait faire fonctionner le détecteur pendant environ 12 mois,  
selon le nombre de déclenchements par jour et selon l’effet des basses tempéra-  
tures. Lorsque la durée de vie de la pile achève, (environ 30 jours avant que la pile  
ne meurt), l’état de la pile sera signalé par le voyant rouge situé derrière la lentille (il  
clignotera cinq fois après chaque détection de mouvement). Mieux vaut remplacer  
la pile du détecteur dès que l’on remarque le signal de pile faible ou si le détecteur  
cesse de fonctionner.  
Essai :  
On peut vérifier le fonctionnement du système en plaçant le détecteur en mode «Walk  
Test» (essai de marche) (voir la section Essai de marche du détecteur de mouvement).  
43  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 43  
9/22/2008 11:54:11 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Dépannage  
Si le système sans fil ne fonctionne pas correctement, faire le ou les tests qui suivent.  
Consulter également le guide de dépannage contenu dans le mode d’emploi du  
carillon ou du récepteur-commutateur.  
Le détecteur ne détecte pas les mouvements...  
• Vérifier si la pile du détecteur a encore une charge utile.  
• La détection est mal réglée.  
Le détecteur ne déclenche pas du tout le carillon...  
• Vérifier si la pile du détecteur a encore une charge utile.  
• S’assurer d’employer des piles neuves.  
• Vérifier si le volume du carillon est réglé à ON.  
• Vérifier si le récepteur a correctement appris l’identité du détecteur en suivant la procédure  
d’essai. Au besoin, réarmer le récepteur pour qu’il apprenne à nouveau le code du détecteur.  
Le détecteur de mouvement déclenche le carillon la nuit mais non le jour...  
• Vérifier si le sélecteur du mode de fonctionnement est réglé à la position JOUR (DAY).  
Le détecteur de mouvement déclenche le carillon la nuit comme le jour...  
• Le degré de luminosité ambiante à proximité du détecteur de mouvement est peut-être trop  
élevé pour le réglage crépusculaire actuel et simule la lumière du jour en tout temps. Au  
crépuscule, régler le bouton DUSK légèrement dans le sens horaire. Bouger dans la zone de  
détection pour voir si le mouvement fait encore déclencher le carillon. Au besoin, poursuivre  
69-2157EFS—05  
44  
69-2157EFS_C.indd 44  
9/22/2008 11:54:11 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Dépannage  
l’ajustement du réglage crépusculaire jusqu’à ce que le mouvement ne déclenche plus le  
carillon. Dans certains cas, il peut être nécessaire de changer l’emplacement du détecteur.  
• Il se peut que le détecteur soit illuminé la nuit, ce qui empêcherait le degré de luminosité  
d’atteindre un seuil assez bas pour le réglage crépusculaire actuel. Essayer d’ajuster le  
réglage crépusculaire ou de protéger le détecteur de la lumière. Dans certains cas, il peut être  
nécessaire de changer l’emplacement du détecteur.  
Le détecteur ne déclenche pas le récepteur-commutateur et l’éclairage...  
• Vérifier si la pile du détecteur a encore une charge utile.  
• Vérifier si l’alimentation du récepteur-commutateur est réglée à ON.  
• Vérifier si l’ampoule est défectueuse et la remplacer au besoin. S’assurer qu’elle est bien  
vissée.  
• Couper l’alimentation de l’appareil et vérifier le raccordement par rapport au schéma de  
raccordement. S’assurer que toutes les connexions sont bien faites et que les bornes sont  
bien vissées. Vérifier les connexions du commutateur, du détecteur et de l’éclairage.  
• Vérifier si un fusible n’a pas fondu ou si un coupe-circuit ne s’est pas déclenché. Avant de  
remplacer le fusible ou de rétablir le coupe-circuit, vérifier la cause.  
• Vérifier si le récepteur a correctement appris l’identité du détecteur en suivant la procédure  
d’essai. Au besoin, réarmer le récepteur pour qu’il apprenne à nouveau le code du détecteur.  
45  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 45  
9/22/2008 11:54:11 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Dépannage  
Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur-commutateur le jour et non la nuit...  
• Vérifier si le sélecteur du mode de fonctionnement est réglé à la position NIGHT (NUIT).  
Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur-commutateur le jour et la nuit...  
• Le degré de luminosité ambiante à proximité du détecteur de mouvement est peut-être trop  
faible pour le réglage crépusculaire actuel et simule la nuit en tout temps. À la lumière du  
jour normale, fait tourner le bouton DUSK légèrement dans le sens anti-horaire. Attendre  
à l’extérieur de la zone de détection que la lumière s’éteigne, puis revenir dans la zone de  
détection pour que le déclenche l’éclairage. Poursuivre le réglage crépusculaire au besoin  
jusqu’à ce que le mouvement cesse de déclencher l’éclairage. Dans certains cas, il peut être  
nécessaire de changer l’emplacement du détecteur.  
Le détecteur de mouvement se déclenche sans raison apparente, au hasard, sans qu’il  
n’y ait de mouvement dans la zone de détection...  
• Le vent, de petits animaux, des animaux domestiques, la circulation ou des piétons sont peut-  
être la cause des déclenchements. Essayer d’ajuster la tête de détection ou de masquer une  
partie de la lentille pour réduire la zone de détection. Il faudra peut-être placer le détecteur à  
un autre endroit.  
69-2157EFS—05  
46  
69-2157EFS_C.indd 46  
9/22/2008 11:54:11 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Dépannage  
La portée de la détection varie d’une journée à l’autre...  
• Le détecteur capte en fait la température du corps d’une personne qui passe dans la zone  
de détection. Ces variations de température sont mesurées par rapport à la température en  
arrière-plan; par temps froid, le détecteur pourra paraître plus sensible que par temps plus  
chaud.  
Entretien  
Nettoyer le détecteur au moyen d’un linge humide puis l’essuyer avec un linge sec.  
Ne pas employer de produits contenant des abrasifs, des solvants ou des aérosols  
au risque d’endommager le produit ou de modifier sa couleur. Prendre soin de ne  
pas déplacer accidentellement la tête de détection. Ne pas faire pénétrer d’eau dans  
l’appareil ni tenter de nettoyer les parties internes.  
Remplacement de la pile du détecteur de mouvement :  
Remplacer immédiatement la pile du détecteur lorsque l’on remarque le signal de pile  
faible (le voyant rouge situé derrière la lentille clignote cinq fois après chaque détec-  
tion de mouvement). Utiliser une pile alcaline neuve de 9 V (6LR61) seulement.  
47  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 47  
9/22/2008 11:54:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives d’installation  
Caractéristiques techniques  
Pile  
Pile alcaline 9 V PP3 (6LR61)  
Durée de vie de la pile  
Environ 12 mois (20 déclenchements par jour et température  
constante de 15 °C (60 °F)  
Portée de détection  
Angle de détection  
Durée de l’activation  
12 m (40 pi)  
140°  
5 secondes - 20 minutes (lorsque employé avec un  
récepteur-commutateur)  
Ajustement de la pho-  
tocellule  
5 lux à la lumière du jour  
À l’épreuve de la pluie  
IP54/Conforme à l’épreuve de pluie UL  
Fréquence  
916,8 MHz  
opérationnelle  
Plage RF  
Jusqu’à 140 m (450 pi) selon le récepteur/carillon  
Température de service -20 °C à +35 °C (-4 °F à +95 °F)  
REMARQUE : Le carillon fait entendre une tonalité d’alerte fixe lorsqu’il est employé  
avec un détecteur de mouvement; cette tonalité n’est pas affectable.  
69-2157EFS—05  
48  
69-2157EFS_C.indd 48  
9/22/2008 11:54:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Mise au rebut et recyclage  
Les piles et les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.  
Prière de recycler partout où les services adéquats existent. Communiquer avec la municipalité ou  
le détaillant pour obtenir des conseils en matière de recyclage.  
Déclaration  
Honeywell déclare aux présentes que ce produit est conforme à la partie 15 des règles de la  
FCC et aux normes d’Industrie Canada. Le fonctionnement de ce système est assorti aux deux  
conditions suivantes :  
(1) L’appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et  
(2) L’appareil doit accepter les interférences reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son  
fonctionnement.  
Mise en garde :  
Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de la  
conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à faire  
fonctionner le matériel.  
Garantie  
Honeywell garantit ce produit pendant une année à partir de la date d’achat. La preuve d’achat  
sera exigée sans que cela n’affecte les droits qui vous sont accordés par la loi. Pour recevoir de  
plus amples informations concernant notre produit, prière de communiquer avec les Services à  
la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502.  
49  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 49  
9/22/2008 11:54:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Honeywell International Inc.  
SRA, Régulateurs d’ambiance et de combustion  
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422  
Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé  
contenant au moins 10 % de fibres de  
papier recyclées après consommation.  
® Marque enregistrée des É.-U.  
Copyright © 2008 Honeywell International Inc.  
69-2157EFS—05 M.S. Rev. 09-08  
69-2157EFS_C.indd 50  
9/22/2008 11:54:12 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de  
Instalación  
RCA902N  
(51598SL)  
Detector de movimiento inalámbrico  
69-2157EFS_A.indd 51  
3/20/2008 9:51:39 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Índice  
Verificación del contenido del paquete................................................................................................55  
Seguridad...............................................................................................................................................55  
Alcance del dispositivo.........................................................................................................................56  
Cómo instalar el detector de movimiento............................................................................................57  
Prueba de funcionamiento del detector de movimiento.....................................................................61  
Cómo conectar el detector a una campanilla o a un receptor de conmutación...............................63  
Procedimientos de programación ........................................................................................................64  
Cómo cubrir la ventanilla del detector de movimiento .......................................................................65  
Instrucciones para el funcionamiento..................................................................................................66  
Indicación de batería baja del detector de movimiento .....................................................................69  
Solución de problemas .........................................................................................................................70  
Mantenimiento.......................................................................................................................................73  
Especificaciones....................................................................................................................................74  
Desecho y reciclado..............................................................................................................................75  
Declaración............................................................................................................................................75  
Garantía..................................................................................................................................................75  
69-2157EFS—05  
52  
69-2157EFS_C.indd 52  
9/22/2008 11:54:13 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Introducción  
El detector de movimiento funciona con campanillas portátiles decorativas y de  
primera con compatibilidad E para proporcionar una advertencia audible cuando se  
detecta movimiento. También puede controlar la iluminación cuando se utiliza con  
un receptor de conmutación inalámbrico. Es posible que no esté disponible en todos  
los mercados. Se puede colocar un sensor nocturno incorporado para evitar que el  
movimiento active la luz durante el día o, en caso de que el detector funcione con  
una campanilla, evitará que el movimiento active la campanilla durante la noche. El  
detector de movimiento se puede instalar al aire libre.  
53  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 53  
9/22/2008 11:54:13 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
¡Sin cables! No hay conexiones de cableado físicas entre el detector de movimiento  
y el receptor, o la campanilla. El sistema utiliza tecnología de radiotransmisión para  
proporcionar el enlace que agiliza aún más la instalación y permite ubicar el detector  
de movimiento en forma remota en la posición más adecuada para el área que se  
está controlando. Para evitar que haya interferencia de otros dispositivos, el detector  
de movimiento se codifica con un código único de identificación que el receptor o la  
campanilla pueden memorizar con facilidad.  
El detector de movimiento es compatible con campanillas portátiles decorativas y de  
primera con el símbolo de compatibilidad “E”. También es compatible con el receptor  
de conmutación inalámbrico para controlar la iluminación. Disponible en algunos  
mercados.  
69-2157EFS—05  
54  
69-2157EFS_C.indd 54  
9/22/2008 11:54:13 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Verificación del contenido del paquete  
Detector de movimiento  
Manual de instrucciones  
Seguridad  
Siempre siga las recomendaciones del  
fabricante cuando utilice herramientas  
eléctricas, peldaños, escaleras, etc. y utilice  
equipo protector adecuado (por ej.: gafas de  
seguridad) cuando taladre agujeros, etc.  
Antes de taladrar agujeros en las paredes,  
revise si existen cables de electricidad  
y tuberías de agua ocultos. El uso de un  
localizador de cables/tuberías puede ser  
aconsejable si tiene dudas.  
El paquete de fijación incluye:  
2 cortinas para insertar en la ranura  
para cubrir la ventanilla del detector  
de movimiento  
2 tornillos de fijación y enchufes de  
pared de plástico  
También necesitará:  
Una batería alcalina de 9V PP3 (6LR61)  
No intente instalar ni programar este  
producto si está mojado o si llueve.  
Herramientas necesarias:  
Destornillador Phillips No. 2  
Destornillador de hoja plana de 3 mm  
Taladro  
Broca para taladro de mampostería  
de 6 mm  
Las baterías (el paquete de baterías o las  
baterías instaladas) no deben exponerse al  
calor excesivo tal como el de la luz solar,  
el fuego o semejante; Peligro de daños si  
la batería se reemplaza incorrectamente.  
Reemplazo sólo con el mismo tipo u otro  
equivalente.  
55  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 55  
9/22/2008 11:54:13 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Alcance del dispositivo  
El alcance indicado del sistema se mide en condiciones ideales. Cualquier barrera  
(por ej.: paredes/techos, ventanas de UPVC de aluminio reforzadas y partes  
metálicas de las estructuras de la casa, etc.) entre el detector y el receptor disminuirá  
el alcance de radiotransmisión efectivo en un porcentaje que dependerá de la  
construcción y de la cantidad de barreras que haya entre el detector y el receptor.  
En casos extremos en los que hay barreras metálicas, la señal se puede bloquear por  
completo.  
Mientras que la mayoría de las instalaciones no se ven perjudicadas, es posible que  
deba probar un poco para descubrir cuál es la mejor ubicación para el detector y la  
unidad receptora.  
69-2157EFS—05  
56  
69-2157EFS_C.indd 56  
9/22/2008 11:54:13 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Cómo instalar el detector de movimiento  
Cómo colocar el detector de movimiento  
Coloque el detector dentro del alcance del receptor teniendo en cuenta  
cualquier disminución en el alcance máximo (el alcance depende de los tipos  
de receptores utilizados) provocada por cualquier objeto que haya en el medio.  
Evite colocar la unidad sobre o cerca de objetos metálicos grandes.  
La altura recomendada para colocar el detector es de 8 pies (2,4 m). A esta  
altura, el detector de movimiento tendrá un alcance de aproximadamente 40  
pies (12,2 m). Al colocar el detector a mayor altura, el alcance de detección  
aumentará pero el detector será menos sensible al movimiento en el alcance  
extremo y también es posible que no pueda detectar movimiento muy cercano.  
Si inclina el cabezal del detector hacia arriba o hacia abajo obtendrá el mismo  
resultado.  
Coloque el detector sobre una superficie firme y estable donde el trayecto lógico  
de cualquier persona atravesaría el patrón de detección. El detector es más  
sensible al movimiento a través de su patrón de detección que al movimiento  
dirigido directamente hacia él.  
57  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 57  
9/22/2008 11:54:13 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Evite colocar el detector en un área de detección donde haya fuentes de calor  
(por ej.: los orificios de ventilación de la calefacción o de la secadora, etc.).  
También evite las superficies muy reflectantes o ramas colgantes en el área  
de detección ya que pueden provocar una activación falsa en determinadas  
condiciones climáticas.  
0°  
8 PIES  
(2,4 M)  
140°  
20 PIES 40 PIES  
Fig. 1  
(6,1 M)  
(12,2 M)  
MS27293  
?
?
M27294  
Fig. 2  
69-2157EFS—05  
58  
69-2157EFS_C.indd 58  
9/22/2008 11:54:14 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Cómo instalar el detector de movimiento  
NOTA: antes de fijar la unidad del detector de movimiento a la superficie de montaje,  
es aconsejable verificar si el sistema funciona correctamente (es decir, que el  
detector y el receptor estén dentro del alcance de radiotransmisión uno del otro).  
Para verificar esto, haga funcionar durante un tiempo el detector de movimiento en la  
ubicación elegida.  
DETECTOR DE  
MOVIMIENTO  
Para abrir el detector, inserte un  
destornillador de hoja plana dentro de la  
ranura en la base de la unidad y presione  
suavemente para liberar el enganche y  
permitir que la cubierta frontal se abra.  
Configure el interruptor de funcionamiento  
diurno/nocturno según lo desee: para  
que el detector funcione con campanilla  
o con receptor de conmutación. Para  
que funcione con campanilla, configure  
el interruptor en funcionamiento diurno.  
Para que funcione con receptor de  
CONTROLES DEL  
MODO ANOCHECER  
Y DE LA HORA  
INTERRUPTOR  
DE SELECCIÓN  
DE MODO DE  
FUNCIONAMIENTO  
DIURNO/NOCTURNO  
BATERÍA  
AGUJEROS DE FIJACIÓN  
Fig. 3  
MS27295  
conmutación, configure el interruptor en funcionamiento nocturno.  
59  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 59  
9/22/2008 11:54:16 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
NOTA: el detector se puede configurar para que funcione ya sea con campanilla o  
con receptor de conmutación en modo diurno o nocturno. No funciona con ambos.  
Marque la posición de los agujeros de fijación y realice dos agujeros de 6  
mm. Luego inserte los enchufes de pared (incluidos). Si fija el detector a una  
superficie no sólida o de madera, los enchufes de pared no serán necesarios y  
solo necesitará un pequeño agujero guía.  
Enganche una batería alcalina de 9V PP3 (6LR61) al conector y colóquela en su  
soporte.  
NOTA: cuando la batería esté conectada, el LED detrás del lente del detector destel-  
lará continuamente o permanecerá en ON “encendido”  
mientras se completa el ciclo de calentamiento del detec-  
tor. La unidad no funcionará normalmente hasta que el LED  
deje de destellar.  
Coloque la unidad en la pared y luego cierre la  
cubierta. Asegúrese de escuchar un clic cuando la  
esté cerrando completamente.  
Regule el cabezal del sensor para que apunte  
aproximadamente en la dirección deseada.  
Fig. 4  
M27296  
69-2157EFS—05  
60  
69-2157EFS_C.indd 60  
9/22/2008 11:54:16 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Prueba de funcionamiento del detector de movimiento  
IMPORTANTE: antes de comenzar la prueba de funcionamiento, asegúrese de que el  
indicador LED detrás del lente del detector no esté destellando continuamente. Si lo  
está, espere hasta que se haya completado el ciclo de calentamiento del detector y  
el LED haya dejado de destellar.  
Configure el detector para realizar la prueba de funcionamiento, según el modo de  
funcionamiento diurno o nocturno seleccionado, de la siguiente manera:  
1) Configure el control de HORA en sentido totalmente antihorario hasta la posición  
mínima.  
2) Si el detector está configurado en funcionamiento  
POSICIÓN DEL  
CONTROL DEL MODO  
ANOCHECER PARA EL  
FUNCIONAMIENTO  
DIURNO  
POSICIÓN DEL  
CONTROL DEL MODO  
ANOCHECER PARA  
FUNCIONAMIENTO  
NOCTURNO  
CONTROL  
DIURNO (para utilizar con una campanilla), regule  
el control del MODO ANOCHECER en sentido  
totalmente antihorario hasta la posición mínima.  
Si el detector está configurado en funcionamiento  
DE LA HORA  
MS27297  
Fig. 5  
NOCTURNO (para utilizar con iluminación), regule el control del MODO  
ANOCHECER en sentido totalmente horario hasta la posición máxima.  
61  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 61  
9/22/2008 11:54:17 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Camine lentamente a través del área de detección a aproximadamente 15 pies  
(4,6 m) de la unidad. Cuando cruce la zona de detección y se detecte su movimiento,  
un pequeño indicador rojo detrás del lente se iluminará durante unos pocos  
segundos. Permanezca quieto hasta que el indicador se apague después de algunos  
segundos. Continúe moviéndose en diferentes distancias y ángulos con respecto a la  
unidad y deténgase cada vez que el indicador se ilumine hasta que haya determinado  
el área de detección. Si ya se conectó el detector al receptor de conmutación o a la  
campanilla cuando se realiza la prueba de funcionamiento, las luces se iluminarán  
durante aproximadamente 5 segundos, o bien, la campanilla  
sonará cada vez que se detecte algún movimiento.  
Regule la posición del cabezal del detector para lograr el área  
de detección deseada según sea necesario. Colocar el cabezal  
del detector en un ángulo hacia abajo disminuirá el alcance  
y dará como resultado un área de cobertura más pequeña.  
Colocar el cabezal en un ángulo hacia arriba aumentará el  
alcance y dará como resultado un área de cobertura más  
amplia. Si es necesario, se puede reducir el área de detección  
cubriendo la ventanilla de detección (ver la pagina 65).  
M27298  
Fig. 6  
69-2157EFS—05  
62  
69-2157EFS_C.indd 62  
9/22/2008 11:54:17 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Cómo conectar el detector a una campanilla o a un receptor de conmutación  
El detector tiene un código único de identificación que evita que haya una interfer-  
encia imprevista y no deseada de otros productos que estén funcionando en el área.  
Para que el movimiento detectado active las luces o la campanilla, es necesario que  
el receptor de conmutación o la unidad de la campanilla memoricen este código.  
Detector de movimiento en modo de memorización  
Para permitir que la campanilla memorice la identidad del detector:  
Presione el botón de programación l y manténgalo presionado. Cada ícono se  
iluminará uno por uno. Cuando el ícono que desea se ilumine, suelte el botón.  
Mientras esté iluminado el ícono que seleccionó, accione el detector. La  
campanilla sonará. El ícono destellará.  
63  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 63  
9/22/2008 11:54:17 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Procedimiento de desprogramación  
Si desea retirar un detector de la memoria de la campanilla:  
Presione el botón de programación l y manténgalo presionado. Cada ícono  
se iluminará uno por uno. Cuando el ícono asociado con el detector que desea  
desprogramar se ilumine, suelte el botón.  
Presione y mantenga presionados los botones l e  
hasta que escuche un  
“tono”.  
Consulte el manual de instrucciones que se incluye con el receptor de conmutación  
o la campanilla para conocer el procedimiento para hacerlo. En el momento indicado,  
tendrá que caminar frente al detector para que detecte su movimiento y se active.  
69-2157EFS—05  
64  
69-2157EFS_C.indd 64  
9/22/2008 11:54:17 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Cómo cubrir la ventanilla del detector de movimiento  
Para evitar que se detecte movimiento en áreas no deseadas o para amparar arbus-  
tos, etc., que podrían generar una activación falsa por el viento, se puede reducir el  
área de detección cubriendo secciones del lente con la cortina para cubrir ventanillas  
que se incluye o con cinta aisladora. Para saber cuánto se necesita cubrir, primero  
oscurezca el lente del detector con la cinta aisladora y cubra  
el lente cada vez más hasta lograr el área de detección nec-  
esaria. La mitad superior del lente del detector de movimiento  
se ocupa de la detección de largo alcance y la mitad inferior,  
de la de alcance corto. Luego, simplemente corte un trozo de  
cortina plástica para cubrir ventanillas para cubrir la misma  
área que cubre la cinta. Retire la cinta del lente (asegúrese de  
quitar los restos de pegamento) y enganche la cortina para  
cubrir ventanillas que cortó en la ranura de la ventanilla.  
Otra posibilidad es que se vuelva a colocar el detector en un  
sitio más adecuado.  
Fig. 7  
M27299  
65  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 65  
9/22/2008 11:54:18 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Instrucciones para el funcionamiento  
Cómo configurar el detector en funcionamiento DIURNO automático con una  
campanilla:  
Una vez que haya completado el procedimiento de la “prueba de funcionamiento”,  
puede configurar la unidad en funcionamiento automático de la siguiente manera:  
1) Configure el control de la HORA en sentido totalmente antihorario hasta la  
posición mínima.  
El control del MODO ANOCHECER determina lo claro que debe estar antes de que  
el movimiento detectado active la campanilla y se puede configurar de la siguiente  
manera:  
2) Coloque la perilla del control del MODO ANOCHECER en la posición  
y
espere hasta que caiga la noche.  
3) Cuando el nivel de luz ambiental alcance el nivel en el que desea que la  
campanilla deje de sonar por un movimiento detectado, LENTAMENTE gire el  
control en sentido horario, hacia la marca  
hasta que el movimiento ya no  
haga que la campanilla suene. Deje el control en esta posición.  
69-2157EFS—05  
66  
69-2157EFS_C.indd 66  
9/22/2008 11:54:18 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
4) El detector comenzará a funcionar aproximadamente en el mismo nivel de luz  
todos los días. Observe el funcionamiento de la unidad durante varios días para  
asegurarse de que esté configurada según se requiera y regúlela si es necesario.  
Si la unidad deja de activarse demasiado temprano (es decir, cuando está  
demasiado claro), gire un poco el control hacia la marca  
de activarse demasiado tarde (es decir, cuando está demasiado oscuro), gire un  
poco el control hacia la marca  
. Si la unidad deja  
.
Cómo configurar el detector en funcionamiento NOCTURNO automático con un  
receptor de conmutación:  
Una vez que haya completado el procedimiento de la “prueba de funcionamiento”,  
puede configurar la unidad en funcionamiento automático de la siguiente manera:  
1) El control de la HORA determina por cuánto tiempo permanece iluminada la  
unidad después de que se activa y una vez que cesa el movimiento, y se puede  
regular entre aproximadamente 5 segundos (posición -) y 20 minutos (posición  
+). Gire el control para configurar la HORA hasta aproximadamente la posición  
deseada.  
67  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 67  
9/22/2008 11:54:18 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
El control del MODO ANOCHECER determina lo oscuro que debe estar antes de que  
el movimiento detectado active las luces controladas y se puede configurar de la  
siguiente manera:  
2) Coloque la perilla del control del MODO ANOCHECER en la posición  
y
espere hasta que caiga la noche.  
3) Cuando el nivel de luz ambiental alcance el nivel en el que desea que las luces  
se enciendan (es decir, al anochecer), LENTAMENTE gire el control en sentido  
horario, hacia la marca  
hasta que el movimiento haga que las luces se  
enciendan. Deje el control en esta posición.  
4) El detector de movimiento comenzará a funcionar aproximadamente en el  
mismo nivel de oscuridad todas las noches. Observe el funcionamiento de la  
unidad durante varias noches para asegurarse de que esté configurada según se  
requiera y regúlela si es necesario. Si la unidad se activa demasiado temprano  
(es decir, cuando está demasiado claro), gire un poco el control hacia la marca  
. Si la unidad se activa demasiado tarde (es decir, cuando está demasiado  
oscuro), gire un poco el control hacia la marca  
.
69-2157EFS—05  
68  
69-2157EFS_C.indd 68  
9/22/2008 11:54:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Indicación de batería baja del detector de movimiento  
La batería de 9V debe hacer funcionar el detector durante aproximadamente  
12 meses, según la cantidad de activaciones por día y el efecto de las bajas  
temperaturas. Cuando la vida útil de la batería esté a punto de agotarse (alrededor  
de 30 días antes de que comience a fallar), un LED rojo detrás del detector indicará  
el estado de batería baja destellando 5 veces después de que se detecte un  
movimiento. Debe cambiar la batería del detector tan pronto como vea la señal de  
batería baja o si el detector deja de funcionar del todo.  
Prueba:  
Se puede probar el sistema colocando el detector en modo Prueba de funcionamien-  
to (ver “Prueba de funcionamiento del detector de movimiento”).  
69  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 69  
9/22/2008 11:54:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Solución de problemas  
Si su sistema inalámbrico no funciona correctamente, lleve a cabo las pruebas cor-  
respondientes que se incluyen a continuación. También consulte la guía para la solu-  
ción de problemas en el manual de la campanilla o del receptor de conmutación.  
El detector de movimiento no detecta movimiento…  
• Verifique que la batería del detector no se haya agotado.  
• La detección está mal configurada.  
El detector de movimiento no activa la campanilla…  
• Verifique que la batería del detector no se haya agotado.  
• Asegúrese de utilizar baterías nuevas.  
• Verifique que el sonido en la campanilla esté en ON “encendido”.  
• Verifique que el receptor haya memorizado correctamente el código de identificación del  
detector siguiendo el procedimiento de prueba. Si es necesario, reinicie el receptor y haga  
que vuelva a memorizar el código.  
El detector de movimiento activa la campanilla durante la noche pero no durante el día…  
• Verifique que el interruptor de funcionamiento del detector esté en la posición del modo  
DIURNO.  
El detector de movimiento activa la campanilla de noche y de día…  
• El nivel de luz ambiental del detector de movimiento puede ser demasiado alto para la  
posición actual del modo anochecer y puede parecer que siempre es de día. Al anochecer,  
69-2157EFS—05  
70  
69-2157EFS_C.indd 70  
9/22/2008 11:54:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Solución de problemas  
regule un poco el control del modo anochecer en sentido horario. Muévase por el área de  
detección para comprobar si el movimiento aún activa la campanilla. Si es necesario, continúe  
regulando la posición del modo anochecer hasta que el movimiento no active la campanilla.  
En casos extremos, es posible que deba cambiar la ubicación del detector.  
• Es posible que el detector de movimiento esté iluminado durante la noche, lo que evitará que  
el nivel de luz ambiental disminuya lo suficiente para la posición actual del modo anochecer.  
Intente regular la posición del modo anochecer o proteger el detector de la luz. En casos  
extremos, es posible que deba cambiar la ubicación del detector.  
El detector de movimiento no activa el receptor de conmutación ni las luces…  
• Verifique que la batería del detector no se haya agotado.  
• Verifique que la alimentación eléctrica del receptor esté en ON “encendida”.  
• Controle la bombilla y reemplácela si no funciona bien. Asegúrese de que la bombilla de luz  
esté colocada correctamente.  
• Desconecte la alimentación de energía de la unidad y controle que las conexiones de  
cableado coincidan con el diagrama de cableado. Asegúrese de que todas las conexiones  
estén correctamente efectuadas y que los terminales estén ajustados. Controle las conexiones  
del interruptor, del detector y de la luz.  
• Verifique que el fusible o el disyuntor que alimentan el circuito de la iluminación no se haya  
quemado ni se haya disparado. Antes de cambiar el fusible o reiniciar el disyuntor, asegúrese  
de verificar la causa.  
71  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 71  
9/22/2008 11:54:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
• Verifique que el receptor haya memorizado correctamente el código de identificación del  
detector siguiendo el procedimiento de prueba. Si es necesario, reinicie el receptor y haga  
que vuelva a memorizar el código.  
El detector de movimiento activa el receptor de conmutación durante el día pero no  
durante la noche…  
• Verifique que el interruptor de funcionamiento del detector esté en la posición del modo  
NOCTURNO.  
El detector de movimiento activa el receptor de conmutación de día y de noche…  
• El nivel de luz ambiental del detector puede ser demasiado bajo para la posición actual  
del modo anochecer y puede parecer que siempre es de noche. Durante un día normal,  
regule un poco el control del modo anochecer en sentido antihorario. Espere fuera del área  
de detección hasta que se apague la luz y luego vuelva a ingresar para comprobar si el  
movimiento activa la luz. Si es necesario, continúe regulando la posición del modo anochecer  
hasta que el movimiento no active la luz. En casos extremos, es posible que deba cambiar la  
ubicación del detector.  
El detector de movimiento se activa sin motivo aparente y al azar, sin que haya mov-  
imiento dentro del área de detección…  
• El viento, pequeños animales o mascotas, el tráfico o los peatones pueden estar activando  
el detector. Intente regular el cabezal del detector o cubrir secciones del lente para reducir el  
área de detección. Incluso es posible que tenga que cambiar la ubicación del detector.  
69-2157EFS—05  
72  
69-2157EFS_C.indd 72  
9/22/2008 11:54:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
El alcance de detección varía según el día…  
• El detector funciona detectando los cambios de temperatura ocasionados por una persona  
que se mueve a través de sus zonas de detección. Estos cambios de temperatura se miden  
en relación con la temperatura de fondo, de modo que puede parecer más sensible en un día  
más frío que en un día más cálido.  
Mantenimiento  
El producto se puede limpiar con un paño suave y húmedo, y luego se le puede pasar  
un trapo para secarlo. No utilice limpiadores abrasivos a base de solventes o en  
aerosol ya que pueden dañar y/o decolorar el producto. Tenga cuidado de no mover  
el cabezal del detector accidentalmente. No permita que entre agua en las unidades  
ni intente limpiarlas por dentro.  
Cómo cambiar la batería del detector de movimiento:  
Cambie la batería del detector de inmediato cuando vea la indicación de batería baja  
(es decir, cuando el LED rojo detrás del lente del detector comience a destellar 5  
veces después de cada detección de movimiento). Solo coloque una batería alcalina  
de 9V (6LR61) nueva.  
73  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 73  
9/22/2008 11:54:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
Especificaciones  
Batería  
Batería alcalina de 9V PP3 (6LR61)  
Vida útil de la batería  
Aproximadamente 12 meses  
(en base a 20 activaciones por día y una temperatura  
constante de 60°F [15°C])  
Alcance del detector  
40 pies (12 m)  
Ángulo de detección  
140°  
Alcance Time-on (de hora  
encendida)  
De 5 segundos a 20 minutos (cuando funciona con el  
receptor de conmutación)  
Regulación de la fotocélula  
A prueba de lluvia  
Desde 5 lux hasta el equivalente a la luz del día  
IP54/pasa la prueba de lluvia UL  
Frecuencia de funcionamiento  
Alcance RF  
916,8 MHz  
Hasta 450 pies (140 m) según la campanilla/el receptor  
Temperatura de funcionamiento De -4°F a +95°F (de -20°C a +35°C)  
NOTA: La campanilla tocará un tono fijo de alerta cuando trabaje con un detector de  
movimiento, el tono de la campanilla no puede transferirse.  
69-2157EFS—05  
74  
69-2157EFS_C.indd 74  
9/22/2008 11:54:19 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
Desecho y reciclaje  
Las baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos no deben colocarse con los  
residuos domésticos. Recicle donde haya tales instalaciones. Verifique con las autoridades locales  
o el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje.  
Declaración  
Honeywell por la presente declara que este producto cumple con la Parte 15 de las regulaciones  
FCC y las normas industriales de Canadá. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a  
las siguientes dos condiciones:  
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y  
(2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interfer-  
encia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.  
Precaución:  
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte respon-  
sable del acatamiento a las regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el  
equipo.  
Garantía  
Honeywell garantiza este producto por el lapso de 1 año a partir de la fecha de compra. La  
prueba de compra es necesaria; esto no afecta sus derechos legales. Si necesita mayor infor-  
mación sobre su producto, llame a la línea de ayuda de Honeywell al 1 (800) 468-1502.  
75  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 75  
9/22/2008 11:54:20 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de Instalación  
69-2157EFS—05  
76  
69-2157EFS_C.indd 76  
9/22/2008 11:54:20 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RCA902A  
77  
69-2157EFS—05  
69-2157EFS_C.indd 77  
9/22/2008 11:54:20 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Honeywell International Inc.  
ACS, Environmental and Combustion Controls  
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422  
Impreso en los EE. UU., en papel  
reciclado que contiene por lo menos  
un 10% de fibras de papel reciclable.  
® Marca registrada de los EE. UU.  
© 2008 Honeywell International Inc.  
69-2157EFS—05 M.S. Rev. 09-08  
69-2157EFS_C.indd 78  
9/22/2008 11:54:20 AM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Water Pump 205148 User Manual
Haier Ice Maker HPIMD25B User Manual
Hamilton Beach Coffeemaker 47334 User Manual
Harbor Freight Tools Impact Driver 95801 User Manual
Harbor Freight Tools Welder 98871 User Manual
Hotpoint Washer 9529 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor W185 User Manual
HP Hewlett Packard Digital Camera R717 User Manual
IKEA Plumbing Product AA 291287 1 User Manual
Impex Fitness Equipment MKB 211 User Manual