Honeywell Fan HW 400 Series User Manual

OWNER'S MANUAL  
On  
Sp  
e
e
d
H
Off  
M
L
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
HW-400  
On  
Sp  
e
e
d
H
Off  
M
L
Tim  
e
r
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
Sp  
e
e
d
Air Flo  
w
Tim  
e
r
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
POWER  
HW-500  
Remote For HW-500  
WINDOW FAN  
Model HW-400 Series and HW-500 Series  
Model HW-400C Series and HW-500C Series  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17. This fan is rated for use as a window fan, however, we recommend that  
during rain, the fan be removed from the window.  
WARN IN G: To Re d u ce Th e Risk o f Fire o r Ele ctric Sh o ck , Do N o t Use  
Th is Fa n W ith An y So lid -Sta te Sp e e d Co n tro l De vice .  
IN STALLATIO N IN STRUCTIO N S  
To a tta ch sid e p a n e ls: line up the top “notch”  
portion on the side of the fan (A) with the bottom of the  
“groove” portion of the side panel (B) (Fig. 1). Slide the  
Fig. 1  
panel down until firmly in place. If panel does not attach  
easily, try placing it on the other side of the fan.  
B
A
Fo r Do u b le Hu n g W in d o w s:  
Position the bottom of the fan in the window sill. Make  
sure the power cord is hanging inside the room.  
Hold the fan in place and lower the window to the top  
of the fan. Be sure that contact is made with the window  
guides (Fig. 2) on the top of the fan.  
Fig.W2 INDOW  
GUIDE  
Push in or pull out the adjustable side panel as needed  
to properly fit your window width.  
I
Fo r Ca se m e n t W in d o w s:  
Open your window at least 12wide.  
Position your fan vertically in the window. Make sure  
the power cord is hanging inside the room.  
Hold the fan in place and slide the window shut so contact is made with the  
window guide.  
Note: If desired, you may use the side panels to fit the height of the window. Be sure  
the non-adjustable panel supports the fan.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
O PERATIO N  
Plug the power cord into a 120 Volt AC wall  
outlet.  
To turn fan on, press the ON/ SPEED/ OFF  
button one time. You will see either an F”  
or Cflash quickly indicating Fahrenheit  
or Celsius.  
On Speed  
Off  
H
M
L
Timer  
Temp Set  
Manual  
When fan is on, it will start in High speed.  
Press button again while on High speed and  
fan will switch to Medium. While on Medium, press SPEEDbutton and fan  
will switch to Low speed.  
You will see a red light illuminated on the control panel of the fan showing you  
what speed your fan is on.  
Select either Intake (  
) for fresh air or Exhaust (  
) to remove stale air  
from the room. A red light will illuminate on the mode selected.  
To turn the fan off, press the ON/ SPEED/ OFF through the speed cycles.  
NOTE: Once your fan is OFF, the next time you turn it on, it will automatically  
default to HIGH speed. You can then adjust the speed as desired.  
THERMO STAT O PERATIO N  
This fan has an LED display indicating the desired room temperature setting.  
Pressing the arrow key up ( ) will set the fan to have a warmer room  
temperature setting. Pressing the down arrow button ( ) will change the desired  
room temperature setting to a cooler level.  
When the fan is in operation, it will cycle on or off to maintain the desired  
comfort setting.  
RO TATIN G GRILLE FEATURE  
The Rotating Grille feature allows the grilles on the  
fan to rotate, providing wider air distribution to  
help cool your room.  
On  
Sp  
Off  
e
e
d
H
M
L
Fig. 3  
Tim  
e
r
T
e
Ma  
m
p
n
Se  
t
u
a
l
To activate, turn the hub in the center of each  
grille1/ 4 turn to the right (Fig. 3). Now when  
you use your fan in any speed the grilles will  
rotate, expanding air circulation.  
To stop grille rotation, turn the center hub 1/ 4  
turn counter-clockwise to the left.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TEMP SET/ MAN UAL BUTTO N  
For manual operation touch the TEMP SET/ MANUAL button once. The fan will  
now run continuously and will not cycle on or off. The LED display will indicate (--).  
To return to the Thermostat Operation mode, press the TEMP SET/ MANUAL  
button again. The LED display will indicate the desired room temperature setting  
and the LED light will be illuminated.  
FEATURES - HW-5 0 0 O N LY  
Tim e r: You can set your fan to conveniently turn itself off within one to nine hours.  
To use this feature, press the TIMERbutton, 1Hwill be displayed indicating  
one hour. Press the TIMERbutton again for 2H, repeat for up to 9 hours. The  
time you have set will be displayed on the illuminated indicator screen. At the  
end of the preset time, the fan will automatically turn itself off.  
REMO TE CO N TRO L - HW-5 0 0 O N LY  
The remote control can be used up to 26 feet (7.9m) away  
from the fan. Be sure to point remote directly at the front of  
the fan to ensure a proper response.  
Speed  
Timer  
Air Flow  
Temp Set  
Manual  
POWER  
POWER: Press this button to turn fan on and off.  
SPEED: Press the SPEED button to regulate speed settings as  
described in the operation section.  
AIRFLOW: Press this button to select either intake or exhaust as  
described in the operation section.  
TIMER: To use the TIMER function, press the TIMER button to  
automatically turn fan off after 1 to 9 hours. See Timer section above for further  
detail.  
TEMP SET/ MANUAL: To have fan run in continuous operation mode, touch button  
once. To return to temperature mode, touch the TEMP SET/ MANUAL button again.  
NOTE: The remote control will work with the HW-500 only.  
CLEAN IN G AN D STO RAGE  
Turn fan to the O FF position and unplug the fan before cleaning.  
This fan does not disassemble.  
Use only a soft, damp cloth to gently wipe the surface of the fan clean.  
DO N O T immerse the fan in water and never allow water to enter the  
motor housing.  
DO N O T use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.  
For storage, clean the fan as instructed and store it in its original box or cover  
with plastic to protect it from dust. Store your fan in a clean, dry place.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CO N SUMER RELATIO N S/ REPLACEMEN T PARTS  
To speak with a customer service representative, or to place an order, please call  
our Consumer Relations Center, toll-free at 1-800-332-1110. Orders may be  
placed 24 hours a day, seven days a week with MasterCard, Visa or Discover.  
Item  
Part Number  
HW-300-S  
HW-500-Remote  
US Price  
$14.99  
$29.99  
CAN Price  
$22.49  
$44.99  
Side Panels (1 pair)  
Remote Control  
To order by mail, please include $4.50 US/ $6.75 CAN for shipping and  
handling and make check or money order payable to Honeywell Consumer  
Products. Massachusetts residents please add 5% sales tax. Canadian residents  
please add 7% GST plus applicable provincial sales tax.  
Mail to:  
Consumer Relations  
Honeywell  
Consumer Products  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
Note: Honeywell Consumer Products cannot ship to P.O. Box numbers.  
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE RETURN THE FAN TO THE PLACE  
OF THE ORIGINAL PURCHASE OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT ATTEMPT TO  
OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF. DOING SO MAY VOID YOUR  
WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE FAN OR PERSONAL INJURY. IF YOU  
HAVE ANY QUESTIONS REGARDING THIS FAN, PLEASE CALL OR WRITE:  
HONEYWELL  
CONSUMER RELATIONS DEPARTMENT  
TOLL FREE: 1-800-332-1110  
Email us at: service@honeywell.com  
Mail questions or comments to:  
Honeywell Consumer Products  
Consumer Relations Department  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772  
Please be sure to specify model number.  
Thank you for purchasing a Honeywell fan.  
For more information, please visit us at: w w w .h o n e y w e ll.co m / y o u rh o m e  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 YEAR LIMITED WARRAN TY  
You should first read all instructions before attempting to use this product.  
The enclosed Customer Response card should be filled out and returned within  
7 days of purchase.  
A. This 5 year limited warranty applies to repair or replacement of product  
found to be defective in material or workmanship. This warranty does not  
apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or  
supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will  
not be considered manufacturing defects under this warranty. HONEYWELL IS  
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY  
NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE  
DURATION OF THIS WARRANTY.  
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts,  
so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty  
gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary  
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original  
purchaser of this product from the original date of purchase.  
B. At its option, Honeywell will repair or replace this product if it is found to be  
defective in material or workmanship. Defective product should be returned to  
the place of purchase in accordance with store policy. Thereafter, while within  
the warranty period defective product may be returned to Honeywell.  
C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized  
attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction  
manual.  
D. Return defective product to Honeywell Consumer Products with a brief  
description of the problem. Include proof of purchase and a $10 US/ $14.70  
CAN check or money order for handling, return packing and shipping  
charges. Please include your name, address and a daytime phone number. You  
must prepay shipping charges. Send to:  
Honeywell  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
©2001 All rights reserved. Honeywell  
P/N: 035-00428-000 R0  
F1007.00  
01/01  
A/W: 043-50186-000 R1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GUIDE D’UTILISATION  
On  
Sp  
e
e
d
H
Off  
M
L
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
HW-400  
On  
Sp  
e
e
d
H
Off  
M
L
Tim  
e
r
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
Sp  
e
e
d
Air Flo  
w
Tim  
e
r
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
POWER  
HW-500  
Télécommande pour HW-500  
VENTILATEUR DE FENÊTRE  
Série de modèles HW-400 et HW-500  
Série de modèles HW-400C et HW-500C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPO RTAN TES  
IN STRUCTIO N S DE SÉCURITÉ  
PRIÈRE DE LIRE ET DE CO N SERVER CES  
IN STRUCTIO N S DE SÉCURITÉ AVAN T  
D’UTILISER LE VEN TILATEUR.  
L'u tilisa tio n d 'a p p a re ils é le ctriq u e s n é ce ssite d e s  
p ré ca u tio n s é lé m e n ta ire s a fin d e ré d u ire le s risq u e s  
d 'in ce n d ie , d e ch o c é le ctriq u e o u d e b le ssu re s. Pa rm i  
le s p ré ca u tio n s à o b se rve r, o n co m p te le s su iva n te s:  
1. Utiliser uniquement ce ventilateur conformément aux directives contenues dans le  
présent guide d'utilisation. Tout autre usage non recommandé par le fabricant pour  
rait être cause d'incendie, de choc électrique ou de blessures.  
2. Ce produit est conçu pour un usage domestique UN IQ UEMEN T, et non pour une  
utilisation commerciale, industrielle ou en plein air.  
3. Afin de prévenir les chocs électriques, ÉVITER de placer le ventilateur dans une  
fenêtre, dimmerger lappareil, son cordon dalimentation ou sa fiche dans leau ou de  
vaporiser du liquide sur lappareil.  
4. Ce produit est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des lames est plus large  
que l'autre). Afin de réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être  
insérée que d'une seule manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne  
pénètre pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne s'insère  
toujours pas dans la prise, communiquer avec un électricien. ÉVITER de contourner  
le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée.  
5. Une étroite surveillance est recommandée au moment d'utiliser tout appareil en  
présence d'enfants.  
6. Régler le ventilateur à la position O FF et le débrancher quand il ne sert pas ou avant  
de le déplacer ou de le nettoyer.  
7. Pour débrancher l'appareil, le régler à la position O FF, puis enlever la fiche de la  
prise de courant. Ne jamais tirer sur le cordon dalimentation.  
8. Éviter de faire fonctionner l'appareil en présence de vapeurs explosives  
ou inflammables.  
9. Éviter de placer le ventilateur ou des pièces du ventilateur à proximité dune flamme  
ou dun appareil de cuisson ou de chauffage.  
10. Éviter d'utiliser le ventilateur si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé.  
Éviter également d'utiliser l'appareil si celui-ci a montré des signes de mauvais  
fonctionnement, si on l'a laissé tomber ou s'il a été endommagé de quelque façon que  
ce soit (consulter la garantie).  
11. Éviter tout contact avec des pièces mobiles du ventilateur  
12. Lutilisation daccessoires non recommandés par le fabricant peut entraîner un danger.  
13. Toujours placer lappareil sur une surface sèche et bien horizontale.  
14. Éviter de suspendre ou fixer le ventilateur au mur ou au plafond.  
15. Éviter de faire fonctionner le ventilateur si son boîtier a été enlevé ou endommagé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16. Une connexion trop lâche de la fiche dans la prise de courant c.a. peut entraîner une  
surchauffe et une déformation de la fiche. Contacter un électricien pour faire  
remplacer la prise de courant lâche ou usée.  
17. Cet appareil est conçu pour être utilisé comme ventilateur de fenêtre, cependant on  
recommande de retirer le ventilateur de la fenêtre lorsquil pleut.  
MISE EN GARDE: Afin d e ré d u ire le risq u e d in ce n d ie o u d e ch o c é le ctriq u e ,  
é vite r d u tilise r u n e co m m a n d e d e vite sse tra n sisto risé e a ve c le ve n tila te u r.  
IN STRUCTIO N DIN STALLATIO N  
Po u r in sta lle r le s d e u x p a n n e a u x : Aligner le cran  
situé dans la partie supérieure latérale du ventilateur (A)  
avec le bas de la rainure du panneau latéral (B) (Fig. 1).  
Fig. 1  
Pousser le panneau vers le bas jusqu’à ce quil soit  
fermement en place. Si le panneau sinstalle difficilement,  
B
A
essayer de linstaller de lautre côté du ventilateur.  
Fe n ê tre s g u illo tin e s:  
Tout en laissant pendre à lintérieur le cordon  
d'alimentation, placer le bas du ventilateur sur le rebord  
de la fenêtre.  
En tenant le ventilateur, abaisser le châssis jusqu'à ce qu'il  
touche le dessus du ventilateur. Sassurer que le châssis est  
en contact avec les guides situés sur le dessus du  
ventilateur (Fig.2).  
Fig. 2  
GUIDE DE  
W
FENÊTRE  
I
Tirer ou pousser sur le panneau réglable afin de bloquer  
complètement l'espace se trouvant de chaque côté  
du ventilateur.  
Fe n ê tre s à b a tta n ts:  
Ouvrir la fenêtre dune largeur dau moins 30 cm (12 po).  
Installer le ventilateur en position verticale dans la fenêtre, en sassurant que le  
cordon dalimentation pend à lintérieur de la pièce.  
Tenir le ventilateur et faire glisser le châssis jusqu'à ce qu'il touche le guide.  
Remarque: Au besoin, on peut utiliser les panneaux latéraux pour atteindre la  
hauteur de la fenêtre. Sassurer que le panneau non réglable supporte le ventilateur.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FO N CTIO N N EMEN T  
Brancher le ventilateur dans une prise de courant  
de 120 V c.a., polarisée.  
On Speed  
H
Pour mettre en marche le ventilateur, appuyer une  
fois sur le bouton «ON / SPEED / OFF». Les  
lettres «F» ou «C» clignoteront rapidement pour  
indiquer les degrés Fahrenheit ou Celsius.  
Off  
M
L
Timer  
Temp Set  
Manual  
Lorsque le ventilateur est mis en marche, il  
fonctionne dabord à vitesse élevée. En appuyant  
de nouveau sur le bouton «ON / SPEED / OFF»  
lorsque le ventilateur fonctionne à haute vitesse, celui-ci passe à la vitesse moyenne.  
En mode de vitesse moyenne, appuyer sur le bouton «SPEED» (Vitesse) pour faire  
fonctionner lappareil à faible vitesse.  
Un voyant rouge sallumera sur le panneau de commandes du ventilateur pour  
indiquer la vitesse de fonctionnement de lappareil.  
Choisir le mode «Intake» (Admission  
), pour tirer de lair frais, ou le mode  
«Exhaust» (Évacuation ), pour évacuer lair vicié dune pièce. Un voyant rouge  
sallumera pour indiquer le mode choisi.  
Pour couper le fonctionnement du ventilateur, appuyer sur le bouton  
«ON / SPEED / OFF» jusqu’à ce que lappareil cesse de fonctionner.  
REMARQUE: Quand on remet le ventilateur en marche, celui-ci fonctionne  
automatiquement à vitesse élevée. On peut ensuite régler lappareil à la VITESSE voulue.  
FO N CTIO N N EMEN T DU THERMO STAT  
Le ventilateur est équipé dun affichage LED indiquant le réglage de température  
souhaité pour la pièce.  
En appuyant sur le bouton marqué de la flèche pointant vers le haut ( ), on règle une  
température plus élevée pour la pièce. En appuyant sur le bouton marqué de la flèche  
pointant vers le bas ( ), on abaisse la température réglée pour la pièce.  
Lorsque le ventilateur fonctionne, il suit un cycle marche-arrêt afin de maintenir le  
degré de confort préréglé.  
FO N CTIO N DE GRILLES RO TATIVES  
La fonction de grilles rotatives permet aux grilles du  
ventilateur de tourner, ce qui engendre une plus vaste  
On  
Sp  
Off  
e
e
d
H
M
L
Fig. 3  
Tim  
e
r
T
e
Ma  
m
p
n
Se  
t
distribution de lair pour rafraîchir une pièce.  
Pour actionner cette fonction, tourner dun quart de  
tour vers la droite (Fig. 3) le moyeu de chaque  
grille. Lorsque le ventilateur fonctionnera, quelle que  
soit sa vitesse, les grilles tourneront, ce qui  
augmentera la circulation dair.  
u
a
l
Pour que les grilles cessent de tourner, tourner le  
moyeu dun quart de tour vers la gauche, dans le  
sens contraire des aiguilles dune montre.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BO UTO N « TEMP SET / MAN UAL » (RÉGLAGE TEMP. / MAN UEL)  
Pour le fonctionnement en mode manuel, presser le bouton «TEMP SET / MANUAL»  
une fois. Le ventilateur fonctionnera alors continuellement, sans suivre un cycle  
marche-arrêt. Laffichage LED indiquera (- -).  
Pour revenir au mode de fonctionnement par le thermostat, appuyer de nouveau sur le  
bouton «TEMP SET / MANUAL». Laffichage LED indiquera le réglage de température  
souhaité pour la pièce, et le voyant LED sera allumé.  
CARACTÉRISTIQ UES - HW-5 0 0 SEULEMEN T  
Min u te rie : Il est possible de régler le ventilateur de sorte quil sarrête dans lheure ou  
les neuf heures qui suivent.  
Pour utiliser cette fonction, appuyer sur le bouton «TIMER» (Minuterie); laffichage  
indiquera «1H» pour une heure. Appuyer de nouveau sur le bouton de la minuterie pour  
obtenir «2H», et ainsi de suite jusqu’à 9 heures. Lheure réglée saffichera sur lécran  
lumineux. À lheure indiquée, le ventilateur sarrêtera automatiquement de fonctionner.  
TÉLÉCO MMAN DE - HW-5 0 0 SEULEMEN T  
La télécommande peut être utilisée dune distance pouvant aller  
jusqu’à 7,9 m (26 pi) du ventilateur. Pointer la télécommande  
directement vers lavant du ventilateur afin dassurer son bon  
Speed  
Timer  
Air Flow  
Temp Set  
fonctionnement.  
Manual  
POWER (MARCHE-ARRÊT): Appuyer sur ce bouton pour mettre en  
marche ou arrêter le ventilateur.  
POWER  
SPEED (VITESSE): Appuyer sur le bouton «SPEED» pour régler la  
vitesse du ventilateur, tel quindiqué à la section «Fonctionnement».  
AIRFLOW (CIRCULATION DAIR): Presser ce bouton pour choisir le  
mode Admission ou le mode Évacuation, tel quindiqué à la section  
«Fonctionnement».  
TIMER (MINUTERIE): Pour utiliser la minuterie, appuyer sur le bouton «TIMER» pour que  
le ventilateur sarrête automatiquement après une période de fonctionnement allant de  
une heure à neuf heures. Pour plus dinformation, consulter la section intitulée  
«Minuterie», ci-dessus.  
TEMP SET / MANUAL (RÉGLAGE TEMP. / MANUEL): Pour le fonctionnement en mode  
continu, presser le bouton «TEMP SET / MANUAL» une fois. Pour revenir au mode  
température, appuyer de nouveau sur le bouton «TEMP SET / MANUAL».  
REMARQUE: La télécommande ne fonctionne quavec le modèle HW-500.  
N ETTO YAGE ET EN TREPO SAGE  
Régler le ventilateur à la position « O FF » et débrancher le ventilateur avant  
de le nettoyer.  
Ne pas démonter le ventilateur.  
Essuyer simplement le ventilateur avec un linge doux et humide.  
ÉVITER de plonger le ventilateur dans leau ou de laisser de leau sinfiltrer dans  
le boîtier du moteur.  
ÉVITER dutiliser de lessence, du diluant pour peintures ou un autre produit  
chimique pour nettoyer le ventilateur.  
Au moment de ranger lappareil, le nettoyer soigneusement conformément aux  
instructions et le placer dans sa boîte dorigine, ou le couvrir dune housse de  
plastique pour le protéger de la poussière. Ranger le ventilateur dans un endroit  
propre et sec.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICE À LA CLIEN TÈLE / PIÈCES DE RECHAN GE  
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle ou pour passer une  
commande, téléphoner sans frais à notre Service à la clientèle en composant le  
1-800-332-1110. Nous prenons les commandes par carte MasterCard, Visa ou  
Discover 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.  
Article  
Panneaux latéraux (1 paire) HW-300-S  
Télécommande HW-500-Remote  
No de pièce  
Prix US  
$14,99  
$29,99  
Prix can.  
$22,49  
$44,99  
Pour commander par la poste, prière dinclure un chèque ou un mandat-poste de  
4,50 $ US / 6,75 $ can. à lordre de Honeywell Consumer Products, pour les frais  
dexpédition et de manutention. Les résidants du Massachusetts sont priés dajouter 5  
p. 100 de taxe de vente. Les résidants canadiens sont priés dajouter 7 p. 100 de  
TPS, ainsi que les taxes de ventes provinciales applicables.  
Poster à:  
Consumer Relations  
Honeywell  
Consumer Products  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772 USA  
Remarque: Honeywell Consumer Products ne peut livrer de la marchandise à un  
numéro de boîte postale.  
REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, PRIÈRE DE RETOURNER LE VENTILATEUR À  
LENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ INITIALEMENT OU DE CONSULTER LA GARANTIE.  
PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU MOTEUR, CE QUI RISQUERAIT  
D’ANNULER LA GARANTIE ET D’OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.  
POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT LE VENTILATEUR, PRIÈRE DE TÉLÉPHONER OU  
D’ÉCRIRE À:  
SERVICE À LA CLIENTÈLE HONEYWELL  
SANS FRAIS: 1-800-332-1110  
Envoyez-nous un courriel à: service@honeywell.com  
Adresser questions et commentaires à:  
Honeywell Consumer Products  
Consumer Relations Department  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772 USA  
Prière de mentionner le numéro de modèle.  
Merci davoir acheté un ventilateur Honeywell.  
Pour obtenir plus dinformation, visitez notre site Web à:  
w w w .h o n e y w e ll.co m / y o u rh o m e  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARAN TIE LIMITÉE DE 5 AN S  
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit.  
La carte ci-jointe doit être remplie et retournée dans les 7 jours suivant l'achat.  
A. Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la réparation ou au remplacement  
d'un produit comportant un vice de matière ou de main-d’œ uvre. Cette garantie ne  
s'applique pas aux dégâts découlant d'un usage commercial, abusif ou  
déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les défaillances résultant de lusure  
normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la  
présente garantie. HO N EYW ELL N 'EST N ULLEMEN T RESPO N SABLE PO UR LES  
DO MMAGES FO RTUITS O U IN DIRECTS, Q UELS Q U'ILS SO IEN T. TO UTE  
GARAN TIE IMPLICITE DE Q UALITÉ MARCHAN DE ET DE CO N VEN AN CE  
RELATIVE À CE PRO DUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE Q UE LA PRÉSEN TE  
GARAN TIE.  
Dans certaines régions, on ne permet pas lexclusion ou la limitation des dommages  
fortuits ou indirects, ni les limites de durée applicables à une garantie implicite; par  
conséquent, il est possible que ces limitations ou exclusions ne sappliquent pas dans  
votre cas. Cette garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi. Ces droits  
diffèrent dune région à lautre, et il est possible que vous en ayez dautres. Cette  
garantie s'applique uniquement à l'acheteur initial de ce produit, à compter de la  
date de lachat initial.  
B. À sa discrétion, Honeywell réparera ou remplacera ce produit si l'on constate qu'il  
comporte un vice de matière ou de main-d’œ uvre. Tout produit défectueux devrait être  
retourné à lendroit où il a été acheté, conformément à la politique du magasin. Par la  
suite, tout produit défectueux dont la garantie est toujours valide peut être retourné à  
Honeywell.  
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation  
non autorisées ou de toute utilisation non conforme au présent manuel.  
D. Retourner tout produit défectueux à Honeywell Consumer Products, accompagné  
d'une brève description du problème. Inclure une preuve d'achat et un chèque ou un  
mandat-poste de 10,00 $ US / 14,70 $ can. pour les frais de manutention,  
d'emballage de retour et d'expédition. Prière dindiquer nom, adresse et numéro de  
téléphone durant la journée. Les frais d'expédition doivent être payés à l'avance.  
Adresser à:  
Aux États-Unis:  
Honeywell  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
©2001 Honeywell Tous droits réservés  
P/N: 035-00428-000 R0  
F1007.00  
01/01  
A/W: 043-50186-000 R1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MANUAL DE P ROP IETARIO  
On  
Sp  
e
e
d
H
Off  
M
L
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
HW-400  
On  
Sp  
e
e
d
H
Off  
M
L
Tim  
e
r
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
Sp  
e
e
d
Air Flo  
w
Tim  
e
r
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
POWER  
HW-500  
control remoto para HW-500  
VENTILADOR DE VENTANA  
Serie de modelo HW-400 y HW-500  
Serie de modelo HW-400C y HW-500C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ES IMPO RTAN TE LEER Y GUARDAR  
ESTAS IN STRUCCIO N ES DE  
SEGURIDAD AN TES DE USAR  
EL VEN TILADO R  
Cua nd o se use n a rte fa ctos e lé ctricos, e s im p orta nte  
q ue sie m p re se sig a n cie rta s p re ca ucione s b á sica s  
p a ra re d ucir e l rie sg o d e ince nd io, choq ue e lé ctrico  
y le sione s p e rsona le s, incluye nd o lo sig uie nte :  
1. Use este ventilador solamente según se describe en este manual. Otros usos no  
recomendados pueden causar incendio, choque eléctrico y lesiones personales.  
2. Este producto ha sido diseñado para uso doméstico SO LAMEN TE y no para  
uso comercial, industrial o al aire libre.  
3. Para protegerse contra choque eléctrico, N O coloque el ventilador en la  
ventana, no sumerja el enchufe ni el cordón en el agua ni lo rocíe con líquidos.  
4. Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la  
otra). Para reducir el riesgo de choque, este enchufe ha sido diseñado para  
encajar solamente de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe  
no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja,  
comuníquese con un electricista calificado. N O TRATE de anular esta  
característica de seguridad.  
5. Es necesario que haya una supervisión rigurosa cuando un aparato eléctrico sea  
usado por niños o cerca de ellos.  
6. Coloque el ventilador en la posición APAGADA y desenchúfelo del  
tomacorriente cuando no lo esté usando, cuando lo mueva de un lugar al otro y  
antes de limpiarlo.  
7. Para desconectar el ventilador, primero colóquelo en la posición APAGADA,  
sujete el enchufe y sáquelo de la toma de corriente. Nunca tire del cordón.  
8. No haga funcionar el ventilador en presencia de gases explosivos y/ o inflamables.  
9. No coloque el ventilador ni ninguna de sus partes cerca de llamas o de un  
aparato de cocción o calefacción.  
10. No haga funcionar el ventilador con un cordón o un enchufe estropeados o si el  
producto funciona mal, se ha dejado caer o se ha averiado de alguna manera  
(consulte la garantía)  
11. Evite el contacto con las partes móviles del ventilador.  
12. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede ser peligroso.  
13. Coloque el ventilador sobre una superficie seca nivelada.  
14. No cuelgue ni instale el ventilador en una pared o en el techo.  
15. No haga funcionar el ventilador si no está dentro de la caja o si ésta está averiada.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16. Una conexión floja entre la toma de corriente alterna (receptáculo) y el enchufe  
puede causar un recalentamiento y deformar el enchufe. Comuníquese con un  
electricista calificado para reemplazar toda toma de corriente que esté floja o gastada.  
17. Este ventilador ha sido clasificado para usar como ventilador de ventana, sin  
embargo recomendamos retirarlo de la ventana cuando llueva.  
ADVERTEN CIA: Pa ra re d u cir e l rie sg o d e in ce n d io o ch o q u e e lé ctrico ,  
n o u se e ste ve n tila d o r co n u n d isp o sitivo d e co n tro l d e ve lo cid a d d e  
e sta d o só lid o .  
IN STRUCCIO N N ES DE IN TALACÓ N  
Pa ra co n e cta r lo s p a n e le s la te ra le s: alinee la  
Fig. 1  
porción de la "muesca" superior del lado del ventilador  
(A) con la parte inferior de la porción "ranurada" del  
panel lateral (B) (Fig. 1). Deslice el panel hacia abajo  
B
hasta que quede firme en posición. Si el panel no se  
adosa con facilidad, trate de colocarlo del otro lado del  
ventilador.  
A
Pa ra ve n ta n a s d e g u illo tin a :  
Coloque la parte inferior del ventilador en el marco  
de la ventana. Asegúrese de que el cordón eléctrico  
esté colgando del lado interior de la habitación.  
Sostenga el ventilador en posición y baje la ventana  
hasta la parte superior del ventilador. Asegúrese de que  
las guías de la ventana (Fig. 2) hagan contacto con la  
partesuperior del ventilador.  
Fig. 2  
GUÍAS DE LA  
W
VENTANA  
Empuje el panel lateral regulable hacia adentro o  
hacia afuera para que encaje debidamente en el  
ancho de su ventana.  
I
Pa ra ve n ta n a s cu y a s h o ja s se a b re n p o r m e d io d e b isa g ra s:  
Abra la ventana por lo menos 12 pulgadas (30 cm).  
Coloque su ventilador en posición vertical en la ventana. Asegúrese de que el  
cordón eléctrico esté colgando dentro de la habitación.  
Sostenga el ventilador en su lugar y deslice la ventana hasta cerrarla de modo que  
toque la guía de la ventana.  
Nota: Si lo desea, puede usar los paneles laterales para ajustarlos a la altura de la  
ventana. Asegúrese de que el panel no ajustable apoye al ventilador.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUN CIO N AMIEN TO  
Enchufe el ventilador en una toma de corriente  
alterna polarizada de 120 voltios.  
On Speed  
H
Para encender el ventilador, oprima una vez el  
botón "ON/ SPEED/ OFF". Usted verá destellar  
rápidamente una "F" o una "C" indicando  
Fahrenheit o Celsius.  
Off  
M
L
Timer  
Temp Set  
Manual  
Al encender el ventilador comenzará a funcionar  
en velocidad Alta. Oprima nuevamente el botón  
cuando esté en velocidad Alta y el ventilador  
cambiará a velocidad Media. Cuando esté en velocidad Media, oprima el botón  
"SPEED" (VELOCIDAD) y el ventilador cambiará a velocidad Baja.  
En el panel de control se iluminará una luz roja indicándole en que velocidad está  
el ventilador.  
Seleccione ya sea "Intake" (Entrada) (  
) para hacer salir el aire viciado de la habitación. Se iluminará una luz roja  
en el modo que sea seleccionado.  
) para aire fresco o "Exhaust" (Salida)  
(
Para apagar el ventilador, oprima el botón ON/ SPEED/ OFF pasando por los ciclos de  
velocidad.  
NOTA: Una vez que se ha apagado el ventilador, la próxima vez que lo encienda,  
pasará automáticamente a la velocidad ALTA (HIGH). Usted puede después colocarlo en  
la velocidad que desee.  
FUN CIO N AMIEN TO CO N TERMO STATO  
Este ventilador tiene un indicador "LED" (Diodo Emisor de Luz) que indica el  
ajuste deseado de la temperatura de la habitación.  
Si se oprime la tecla con la flecha hacia arriba ( ) el ventilador permitirá que la  
temperatura de la habitación sea más cálida. Si se oprime la tecla con la flecha  
hacia abajo ( ) se cambiará la temperatura de la habitación a un nivel más fresco.  
Cuando el ventilador está en funcionamiento con termostato, pasará a través de  
ciclos de encendido y apagado para mantener el ajuste deseado de temperatura.  
REJILLA GIRATO RIA  
Esta característica permite que la rejilla del ventilador  
gire proporcionando de tal modo una distribución  
más amplia del aire para ayudar a refrescar su  
habitación.  
On  
Sp  
Off  
e
e
d
H
M
L
Fig. 3  
Tim  
e
r
Te  
m
p
Se  
t
Ma  
n
u
a
l
Pata activar la rotación, gire el cubo situado en el  
centro de cada rejilla _ de vuelta a la derecha  
(Fig. 3). Ahora cuando use su ventilador en  
cualquier velocidad las rejillas girarán ampliando  
la circulación del aire.  
Para detener la rotación de la rejilla, gire el cubo  
central _ de vuelta a la izquierda.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BO TO N "TEMP SET/ MAN UAL"  
Para funcionamiento manual oprima una vez el botón "TEMP SET/ MANUAL". El  
ventilador funcionará continuamente sin pasar por ciclos de encendido y apagado. El  
indicador "LED" mostrará (- -).  
Para volver al modo de Funcionamiento con Termostato, oprima nuevamente el botón  
"TEMP SET/ MANUAL". El indicador "LED" mostrará el ajuste deseado de la  
temperatura de la habitación y se iluminará la luz del "LED".  
CARACTERISTICAS HW-5 0 0 SO LAMEN TE  
Co n ta d o r d e Tie m p o ("Tim e r"): Usted puede programar su ventilador para que se  
apague automáticamente dentro de una a nueve horas.  
Para usar esta característica, oprima el botón "TIMER", se desplegará "1H" lo cual  
indica una hora. Oprima nuevamente el botón "TIMER" para programar "2H", repita  
hasta programar 9 horas. El tiempo programado aparecerá en el indicador visual  
iluminado. Al final del tiempo programado, el ventilador se apagará automáticamente.  
CO N TRO L REMO TO HW-5 0 0 SO LAMEN TE  
El control remoto puede ser usado hasta a 26 pies (7,9 m) de  
distancia del ventilador. Asegúrese de dirigir el control remoto  
directamente a la parte delantera del ventilador para que esta  
Speed  
Timer  
Air Flow  
Temp Set  
característica funcione correctamente.  
Manual  
"POWER" (Alimentación): Oprima este botón para encender y  
apagar el ventilador.  
POWER  
"SPEED" (Velocidad): Oprima el botón "SPEED" para regular los  
ajustes de velocidad como se indica en la sección sobre  
funcionamiento.  
"AIRFLOW" (Circulación del Aire): Oprima este botón para  
seleccionar ya sea "intake" (entrada) o "exhaust" (salida) del aire  
como se describe en la sección sobre funcionamiento.  
"TIMER" (Contador de Tiempo): Para usar el CONTADOR DE TIEMPO, oprima el  
botón "TIMER" para que el ventilador se apague automáticamente después de 1 a 9  
horas. Para mayores detalles vea la sección anterior sobre el Contador de Tiempo.  
"TEMP SET/ MANUAL" (Funcionamiento Manual): Para que el ventilador funcione en  
el modo de funcionamiento continuo, oprima este botón una vez. Para volver al modo  
de temperatura, oprima nuevamente el botón "TEMP SET/ MANUAL".  
NOTA: El control remoto trabaja solamente con el modelo HW-500.  
LIMPIEZA Y ALMACEN AMIEN TO  
Coloque el ventilador en la posición apagada O FF y desenchúfelo antes  
de la limpieza.  
Este ventilador no se puede desarmar.  
Use solamente un paño suave y húmedo y limpie suavemente la superficie del ventilador.  
NO sumerja el ventilador en el agua y nunca permita que agua entre en la caja del motor.  
NO use gasolina, diluyente de pintar ni otras sustancias químicas para limpiar el ventilador.  
Para guardarlo, limpie el ventilador según las instrucciones y guárdelo en la caja  
original o cúbralo con plástico para protegerlo contra el polvo. Guarde su  
ventilador en un lugar limpio y seco.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SERVICIO AL CLIEN TE / PIEZAS DE REPUESTO  
Para hablar con un representante de servicio al cliente o hacer un pedido, llame a  
nuestro Centro de Servicio al Cliente, al número de llamada gratis de larga distancia:  
1-800-332-1110. Los pedidos se pueden hacer las 24 horas del día, siete días a la  
semana con Master Card, Visa o Discover.  
Artículo  
Repuesto No.  
Precio(US$)  
Precio (CAN$)  
Paneles Laterales (1 par)  
Control remoto  
HW-300-S  
HW-500-Remote  
$14.99  
$29.99  
$22.49  
$44.99  
Para hacer pedidos por correo, por favor incluya $4.50 US/ $6.75 CAN para cubrir  
los gastos de envío y administración y haga el cheque o el giro postal pagadero a  
Honeywell Consumer Products. Los residentes del estado de Massachusetts deberán  
agregar 5% por impuesto de venta. Los residentes de Canadá deberán agregar 7%  
por GST (impuesto al valor agregado) más el impuesto de venta correspondiente para  
su provincia.  
Dirección de correos:  
Consumer Relations  
Honeywell  
Consumer Products  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772 USA  
Nota: Honeywell Consumer Products no puede despachar pedidos a números de caja  
postal.  
NOTA: SI TIENE ALGÚN PROBLEMA, POR FAVOR DEVUELVA EL VENTILADOR AL LUGAR  
ORIGINAL DE COMPRA O CONSULTE SU GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR LA CAJA DEL  
MOTOR PUES PUEDE INVALIDAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL VENTILADOR O CAUSAR  
UNA LESIÓN PERSONAL. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA REFERENTE A ESTE  
VENTILADOR, POR FAVOR LLAME O ESCRIBA A:  
HONEYWELL  
CONSUMER RELATIONS DEPARTMENT  
LLAMADA GRATIS DE LARGA DISTANCIA: 1-800-332-1110  
Dirección Electrónica: service a honeywell.com  
Envíe sus preguntas o comentarios por correo a:  
Honeywell Consumer Products  
Consumer Relations Department  
250 Turnpike Road  
Southborough, MA 01772 USA  
Asegúrese de especificar el número de modelo.  
Gracias por su compra de un ventilador Honeywell.  
Para mayor información, visite nuestra página Web:  
w w w .h o n e y w e ll.co m / y o u rh o m e  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARAN TÍA LIMITADA DE 5 AÑ O S  
Es importante que primero lea todas las instrucciones antes de tratar de usar este producto.  
Por favor complete y devuelva la tarjeta de Repuesta del Cliente adjunta dentro de los  
7 días de su compra.  
A. Esta garantía limitada de 5 años cubre las reparaciones o la sustitución del  
producto que se considere defectuoso en material o en mano de obra. Esta garantía  
no cubre daños como resultado del uso comercial, abusivo, no razonable o daños  
suplementarios. Los defectos que resulten del desgaste normal no serán considerados  
defectos de fabricación bajo esta garantía. HO N EYW ELL N O SE HACE  
RESPO N SABLE DE DAÑ O S IN CIDEN TALES O CO N SECUEN TES DE N IN GÚN  
TIPO . TO DA GARAN TÍA IMPLÍCITA DE CO MERCIABILIDAD O IDO N EIDAD  
PARA UN FIN EN PARTICULAR SO BRE ESTE PRO DUCTO SE LIMITARÁ EN  
DURACIÓ N A LA DURACIÓ N DE ESTA GARAN TÍA.  
Ciertas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios  
incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre la duración de las garantías  
implícitas, de manera que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueden  
no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es  
posible que usted también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a la  
otra. Esta garantía cubre solamente al comprador original de este producto desde la  
fecha de compra inicial.  
B. A su juicio, Honeywell reparará o reemplazará este producto si considera que es  
defectuoso en material o en mano de obra. El producto defectuoso deberá ser devuelto al  
lugar de compra conforme a la política de la tienda. Después de ese plazo y mientras  
aún se encuentre dentro del período de garantía, el producto defectuoso podrá ser  
devuelto a Honeywell.  
C. Esta garantía no cubre daños y perjuicios resultantes de tentativas no autorizadas  
de reparación, ni del uso no conforme con el manual de instrucciones.  
D. Devuelva el producto defectuoso a Honeywell Consumer Products con una breve  
descripción del problema. Incluya la prueba de compra y un cheque o giro postal por  
$10 US/ $14.70 CAN por gastos administrativos, embalaje de regreso y costos de  
envío. Por favor incluya su nombre, dirección y número de teléfono para comunicarse  
durante el día. Usted deberá pagar los costos de envío de antemano. Dirección de  
envío:  
Honeywell  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
©2001 Todos los derechos reservados. Honeywell  
P/N: 035-00428-000 R0  
F1007.00  
01/01  
A/W: 043-50186-000 R1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grace Turntable GDI VW00 User Manual
Graco Inc Power Roller 150 RPX User Manual
Grandstream Networks Cordless Telephone 418 02005 10 User Manual
Haier Refrigerator BCF27 User Manual
Hearth and Home Technologies Indoor Fireplace COLBAY INS User Manual
Honeywell Thermostat CT87K User Manual
Husqvarna Lawn Mower 48 S User Manual
Husqvarna Pole Saw 323P4 User Manual
IMC Networks Network Card E1 User Manual
Impex Fitness Equipment ADI 10242 I User Manual