Honeywell Electric Heater HZ709 User Manual

Oil-Filled Heaters  
HZ-605/HZ-680/HZ-690 Series  
HZ-709/HZ-710 Series  
2. Warning – This heater is hot when in use.  
To avoid burns, do not let bare skin touch  
hot surfaces. If, provided, use handles  
when moving this heater. Keep combustible  
materials, such as furniture, pillows,  
bedding, papers, clothes, and curtains at  
least 3 feet (0.9 m) from the front of the  
heater and keep them away from the sides  
and rear.  
3. Warning – Extreme caution is necessary  
when any heater is used by or near children  
or invalids, and whenever the heater is left  
operating and unattended.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
WARNING – READ AND SAVE THESE  
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS  
BEFORE USING THIS HEATER. IF YOU DO  
NOT UNDERSTAND THESES INSTRUCTIONS OR  
PRODUCT LABELS PLEASE CALL  
4. Warning – Always unplug heater when not  
in use.  
5. Warning – Do not operate any heater with  
a damaged cord or plug or after the heater  
malfunctions, has been dropped or damaged  
in any manner. Discard heater or return  
heater to authorized service facility for  
examination and/or repair.  
OUR CUSTOMER REPRESENTIVIES AT  
(800) 477-0457 FOR ASSISTANCE BEFORE  
USING THIS PRODUCT.  
Warning – Failure to follow any of these safety  
instructions could result in fire, injury or death.  
6. Warning – For residential use only.  
7. Warning – Do not use outdoors.  
YOUR RESPONSIBILITIES  
8. Warning – This heater is not intended for  
use in bathrooms, laundry areas and similar  
indoor locations. Never locate heater where  
it may fall into a bathtub or other water  
container.  
9. Warning – Do not run cord under carpeting.  
Do not cover cord with throw rugs, runners,  
or similar coverings. Do not route cord  
under furniture or appliances. Arrange cord  
away from traffic area and where it will not  
be tripped over.  
Electrical appliances may expose people to  
hazards that can cause severe injury as well as  
death. The use of electrical products may create  
hazards that include, but are not limited to,  
injury, fire, electrical shock and electrical system  
damage. These instructions are intended to  
provide you with the information you need to  
use the product and to avoid such hazards.  
When using electrical appliances, basic  
precautions should always be followed to  
reduce risk of fire, electric shock, and injury  
to persons including the following:  
10. Warning – Connect to properly grounded  
outlets only.  
1. Warning – Read all instructions before using  
this heater.  
The Honeywell trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.  
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REGARDING THE PLUG ON YOUR PRODUCT  
Fig. 1  
ELECTRICAL RATINGS  
PRODUCT SPECIFICATIONS  
This product is rated 12.5 Amps  
(1500Watts) at 120VAC, 60 Hz except  
for the HZ-605C which is 8.33 Amps  
(1000Watts) at 120VAC, 60Hz.  
Models  
HZ-709/HZ-710 Series,  
HZ-605C Series,  
HZ-680/HZ-690 Series  
12.5  
Amps  
8.33  
Unit Voltage 120V, 60Hz  
120V, 60Hz  
1000  
Max Watts  
Max BTUs  
Unit dims  
1500  
5118  
3412  
13.6”L x 9.5”W x 25.2”H (assembled) 10”L x 9.5”W x 25.2”H (assembled)  
SET-UP WHEEL BASE ASSEMBLY  
NOTE: DO NOT OPERATE THE HEATER WITHOUT THE WHEEL BASE  
ASSEMBLIES IN PLACE. THE HEATER MUST ALWAYS BE USED IN AN  
UPRIGHT POSITION. DO NOT OPERATE THE HEATER IF THE WHEELS  
ARE NOT ASSEMBLED CORRECTLY.  
(Bottom of Unit)  
Wheel Base Pin  
Wing Nuts  
Fig. 2  
Wheel Base  
Make sure the heater is unplugged and in the OFF position.  
Turn the heater upside down to install wheels.  
Push wheels into each wheel base pin, until you hear them snap into  
position.  
While the heater is still upside-down, position the wheel base assemblies  
between the end fins. Attach them to the U-bolts on the heater and  
tighten using the wing nuts provided (Fig. 2).  
Turn heater right-side up. Your heater is now ready for use.  
Place the heater on a firm, level surface free from obstructions, and at  
least 3ft. (0.9m) away from any wall or combustible material.  
U-bolts  
Correct  
Incorrect  
If the controls are located at the bottom and the Honeywell logo  
is upside down you have installed the wheels incorrectly (Fig. 3).  
NOTE: These heaters contain oil that is permanently sealed and will  
never require refilling or replacing.  
NOTE: THESE MODELS MAY TAKE UP TO SEVERAL MINUTES TO REACH  
NORMAL OPERATIONAL TEMPERATURE.  
Fig. 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
HZ-680 SERIES OPERATION  
With the power switches in the OFF position, plug the heater into a 120V outlet.  
Never leave an operating unit unattended.  
Turn the thermostat control fully clockwise to its highest setting.  
Fig. 4a  
Adjustable  
Thermostat  
This heater has 3 levels of heating. Press I for Low setting. Press II for Medium setting and press  
both I and II for the High setting (Fig. 4a: l for 600W/LOW, Fig. 4b: ll for 900W/MED, or Fig.  
4c: III for 1500W/HIGH). You can select the proper setting to accommodate your comfort level.  
Because the Low and Medium heat settings do not require as much electricity to operate, they  
are more energy efficient and may be better options if you are concerned about the amperage  
draw on a circuit when the heater is in the High setting.  
Power  
Level  
Switches  
Turn the power switches to ON. They will illuminate, and the heater is now in use.  
When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the adjustable thermostat  
knob counter-clockwise until the heater goes off. This is the point where the thermostat  
setting equals the room temperature. At this setting, the  
Fig. 4b  
Fig. 4c  
thermostat will automatically maintain your desired room  
temperature by cycling the heater on and off. The power  
indicator will remain on when the unit is cycling on and off.  
Just the heating element will actually turn on and off.  
Turning the thermostat clockwise will always increase the  
“settemperature; turning the thermostat counter-clockwise  
will decrease the “set”temperature.  
Turn the power switches to OFF ( ) and unplug heater when  
finished using the heater.  
NOTE: THIS HEATER WILL COOL DOWN SLOWLY AFTER THE POWER IS SHUT OFF. BEFORE MOVING THE HEATER USING THE  
BUILT IN HANDLE, ALLOW THE HEATER TO COOL.  
HZ-605 SERIES/HZ-690 SERIES OPERATION  
With the power control knob in the OFF ( ) position, plug the heater into  
a 120V outlet.  
Fig. 5  
Never leave an operating unit unattended.  
Power  
Control  
Turn the heater ON by turning the power control knob clockwise to the desired  
position. The power light will illuminate. Turning the unit on High and leaving the  
unit on this setting for approximately 1 hour will speed up the heat output.  
Power  
Indicator  
Light  
You can then select the proper setting to accommodate your comfort level. This  
heater is equipped with three different heat settings (Fig. 5).  
The HZ-690 Series, the Low setting ( ) uses 600 watts of power, the Medium  
setting ( ) uses 900 watts of power and the High setting ( ) uses 1500 watts  
of power.  
The HZ-605 Series uses 400 Watts of power on the Low setting ( ), 600 watts  
of power on the Medium setting( ) and 1000 watts of power on the High  
setting ( ).  
Adjustable  
Thermostat  
Turn the thermostat control fully clockwise to its highest setting.  
Because the Low and Medium heat settings do not require as much electricity  
to operate, they are more energy efficient and may be better options if you are  
concerned about the amperage draw on a circuit when the heater is in the  
High setting.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
HZ-605 SERIES/HZ-690 SERIES OPERATION (Continued)  
When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the adjustable thermostat knob counter-clockwise until the  
heater goes off. This is the point where the thermostat setting equals the room temperature. At this setting, the thermostat  
will automatically maintain your desired room temperature by cycling the heater on and off.  
Turning the thermostat clockwise will always increase the “set”temperature; turning the thermostat counter-clockwise will  
decrease the “set”temperature.  
Turn the power control knob OFF ( ) and unplug heater when finished using the heater.  
NOTE: THIS HEATER WILL COOL DOWN SLOWLY AFTER THE POWER IS SHUT OFF. BEFORE MOVING THE HEATER, USING THE  
BUILT IN HANDLE, ALLOW THE HEATER TO COOL.  
HZ-709/HZ-710 SERIES OPERATION  
STEP 1: POWER  
Fig. 6  
Press the Power button to start the heater. Your heater will automatically start on  
High power, continuous run. The display will be illuminated and will reflect the  
current room temperature (Fig. 6).  
Temperature  
Control  
Desired  
Temperature  
Light  
To turn your heater OFF simply press the Power button again.  
Heat Setting  
Control  
Never leave an operating unit unattended.  
Timer  
Control  
STEP 2: HEAT OUTPUT  
This heater is equipped with three different heat settings. The Low setting (—)  
uses 600 watts of power, the Medium setting ( ) uses 900 watts of power and  
the High setting (—) uses 1500 watts of power.  
You can select the proper setting to accommodate your comfort level. Because  
the Low and Medium heat settings do not require as much electricity to operate,  
they are more energy efficient and may be better options if you are concerned  
about the amperage draw on a circuit when the heater is in the High setting.  
Fig. 7  
To change your heat setting, press the heat setting control button up or down  
(Fig. 7).  
Once you have selected your desired power level the display will go back to  
showing the current room temperature after 3 seconds.  
STEP 3: TIMER CONTROL – AUTO SHUT-OFF  
You can set your timer for up to 18 hours automatic shut-off.  
This function should only be used if you desire that the heater  
be automatically shut-off after a certain period of time.  
Press the Timer button up or down to set the heater operation time  
(Fig. 8). You can set the timer in increments of 1 hour up to 18 hours.  
Fig. 8  
When the display indicates your desired time, the display will  
revert back to showing the current room temperature after 3 seconds.  
The heater will automatically turn-off when the set time has elapsed.  
NOTE: If you wish to change your timer setting or check to see how much time is  
left, simply press the timer button once and it will show you the time left. If you  
want to change the time remaining, continue to push the button up or down until  
you have reached your desired time. Again, after 3 seconds the display will revert  
to showing the current room temperature.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5
HZ-709/HZ-710 SERIES OPERATION (Continued)  
STEP 4: SET TEMPERATURE  
Fig. 9  
You can set your desired temperature level in 1° increments anywhere from  
45° to 85° F.  
To set your desired temperature, press the temperature button.  
When the display indicates your desired temperature, the display will revert  
back to showing the current room temperature after 3 seconds.  
Once you have set your desired temperature the unit will operate under this  
desired setting until the unit is turned off.  
When your desired room temperature has been reached your unit will shut off  
and the house icon on the top of your display will illuminate (Fig. 9). It will  
stay illuminated until the room temperature decreases below your desired  
temperature level, at which time your unit will turn back on.  
NOTE: If you wish to change your temperature setting or check to see what you set, simply press the temperature button once and  
it will show you the set temperature. If you want to change it, continue to push the button up or down until you have reached your  
new desired temperature. Again, after 3 seconds the display will revert to showing the current room temperature.  
FAHRENHEIT/CELSIUS SETTING  
This heater offers the option to read the temperature setting in either Fahrenheit or Celsius.  
The heater will default to the Fahrenheit setting when turned on.  
The heater can only be changed from Fahrenheit to Celsius when initially turned on.  
After turning the heater on the letter F will briefly be displayed on the LED screen. While the F is displayed press the  
temperature button down. At this point the letter “C”will be displayed and the heater temperature settings will be  
displayed in Celsius.  
NOTE: THIS HEATER WILL COOL DOWN SLOWLY AFTER THE POWER IS SHUT OFF. BEFORE MOVING THE HEATER, USING THE  
BUILT IN HANDLE, ALLOW THE HEATER TO COOL.  
TIP-OVER SWITCH FEATURE (HZ-709/HZ-710 SERIES ONLY)  
This heater is equipped with a tip-over switch that disables the heater if it is tipped sideward. To restore power to the heater:  
Place the heater in the upright position.  
Press the Power button.  
The LED display will activate and normal operation will resume.  
TROUBLESHOOTING  
Correct  
Incorrect  
If your heater shuts off unexpectedly:  
Be sure the heater is plugged in and that the electrical outlet is working.  
Check your temperature setting. The heater may simply be off because you  
have reached your desired temperature setting or your timer setting may  
have elapsed.  
Check to make sure your heater is assembled correctly. If your heater is  
assembled and operating incorrectly it could result in a burning odor and  
smoke (Fig. 10).  
For more troubleshooting tips, visit our website at: www.kaz.com  
Fig. 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6
TROUBLESHOOTING (Continued)  
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO  
NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING  
YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.  
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING THIS HEATER, PLEASE CALL OR WRITE:  
Kaz USA, Inc. Consumer Relations Department  
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772  
Toll Free: 1-800-477-0457 E-mail: [email protected]  
CLEANING AND STORAGE  
CLEANING  
We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.  
Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool completely.  
Use only a dry cloth to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH, OR ANY CHEMICAL SOLUTION.  
STORAGE  
Clean your heater using he above mentioned steps.  
Wrap the cord around the cord wrap on the unit, place it in its original box and store in a cool, dry area.  
3 YEAR LIMITED WARRANTY  
You should first read all instructions before attempting  
to use this product.  
D. Return defective product to Kaz USA, Inc. with a brief  
description of the problem. Include proof of purchase and  
a $10 US/$15.50 CAN check or money order for handling,  
return packing and shipping charges. Please include your  
name, address and a daytime phone number.  
A. This 3 year limited warranty applies to repair or  
replacement of product found to be defective in material  
or workmanship. This warranty does not apply to damage  
resulting from commercial, abusive, unreasonable use or  
supplemental damage. Defects that are the result of normal  
wear and tear will not be considered manufacturing defects  
under this warranty.  
You must prepay shipping charges. We suggest having  
tracking or delivery confirmation. Send to:  
I
n U.S.A.  
Kaz USA, Inc.  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR  
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE. ANY  
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS  
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS  
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS  
WARRANTY.  
In Canada:  
Kaz Canada, Inc.  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation  
of incidental or consequential damages or limitations on  
how long an implied warranty lasts, so the above limitations  
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you  
specific legal rights, and you also may have other rights  
which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty  
applies only to the original purchaser of this product from  
the original date of purchase.  
Please go to www.kaz.com and register your product under  
the Customer Care Center and receive product information  
updates and new promotional offers.  
B. At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace this product  
if it is found to be defective in material or workmanship.  
Thereafter, while within the warranty period defective  
product may be returned to Kaz USA, Inc.  
©2011 Kaz USA, Inc. All Rights Reserved.  
US Patent No. 7,403,702  
C. This warranty does not cover damage resulting from any  
unauthorized attempts to repair or from any use not in  
accordance with the instruction manual.  
P/N: 31IM0709192  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
appareils de cHauFFage à lHuile  
Série HZ-605/HZ-680/HZ-690  
Série HZ-709/HZ-710  
L’emploi d’appareils électriques requiert  
l’observation de précautions de base pour  
réduire les risques d’incendies, de choc  
électrique et de blessures corporelles, dont les  
suivantes :  
AVERTISSEMENT  
1. Avertissement – Lisez toutes les  
CONSIGNES  
instructions avant d’employer le radiateur.  
2. Avertissement – Un radiateur qui marche  
est chaud. Pour ne pas vous brûler, veillez  
à ce que votre peau nue ne touche pas les  
surfaces chaudes. Utilisez les poignées du  
radiateur pour le déplacer, s’il en possède.  
Gardez les corps combustibles – meubles,  
oreillers, literie, papiers, vêtements et  
rideaux, par exemple – à au moins 0,9 m  
(3 pi) de l’avant du radiateur et éloignez-les  
des côtés et de l’arrière.  
3. Avertissement – Redoublez de vigilance  
lorsque le radiateur est utilisé par des  
enfants ou en leur présence et près de  
personnes handicapées, ainsi que lorsqu’il  
fonctionne sans surveillance.  
DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
AVERTISSEMENT – LISEZ CES CONSIGNES  
D’EMPLOI ET DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER  
LE RADIATEUR ET GARDEZ-LES. SI VOUS NE  
COMPRENEZ PAS LES INSTRUCTIONS OU LES  
ÉTIQUETTES APPOSÉES SUR L’APPAREIL,  
APPELEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE  
AU (800) 477-0457 POUR OBTENIR DES  
EXPLICATIONS ET CECI, AVANT DE VOUS  
SERVIR DE L’APPAREIL.  
AVERTISSEMENT – L’inobservation de ces  
consignes de sécurité pourrait résulter en un  
incendie, des blessures, voire la mort.  
4. Avertissement – Débranchez toujours un  
radiateur qui ne sert pas.  
VOS RESPONSABILITÉS  
5. Avertissement – N’employez pas un  
radiateur dont le cordon ou la fiche est  
abîmé, qui a mal fonctionné, a été échappé  
ou endommagé d’une manière quelconque.  
Jetez-le ou apportez-le à un centre de  
services agréé pour le faire vérifier et/ou  
réparer.  
Les appareils électriques peuvent exposer à des  
dangers aptes à causer des blessures graves  
et même la mort. Leur utilisation peut entraîner  
des risques, y compris mais sans s’y limiter,  
de blessures, d’incendies, de choc électrique  
et de dommages à l’installation électrique.  
L’objectif de ces instructions est de fournir  
les renseignements nécessaires pour utiliser  
l’appareil et éviter ces dangers.  
6. Avertissement – Ne convient qu’à  
l’utilisation résidentielle.  
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz USA, Inc. avec l’autorisation de Honeywell International Inc.  
Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9
7. Avertissement – Ne pas l’employer en plein  
radiateur, éteignez-le puis tenez la fiche  
entre le pouce et l’index pour la sortir de la  
prise. Ne tirez jamais sur le cordon.  
air.  
8. Avertissement – Ce radiateur n’est pas  
destiné aux salles de bains et de lavage ou  
autres pièces intérieures de ce genre. Ne  
le posez jamais au-dessus d’une baignoire  
ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse  
tomber.  
15. Avertissement – Veillez à ce qu’aucun  
corps étranger ne pénètre dans les orifices  
d’aération ou d’évacuation, sous peine de  
provoquer choc électrique ou incendie et  
d’abîmer l’appareil.  
9. Avertissement – N’acheminez pas le cordon  
sous tapis ou moquette. Ne le recouvrez  
pas de carpettes, tapis de corridor, ou  
16. Avertissement – Pour éviter tout risque  
d’incendie, ne bouchez les orifices  
d’admission d’air ou d’évacuation en aucune  
façon. Ne posez pas le radiateur sur une  
surface molle, un lit par exemple, qui  
pourrait boucher les orifices.  
autres. Ne le passez ni sous des meubles ni  
sous des appareils. Éloignez-le du passage  
afin qu’il ne puisse pas faire trébucher.  
10. Avertissement – Ne le branchez que sur  
17. Avertissement – Un radiateur renferme des  
pièces chaudes et produisant des étincelles.  
Ne l’employez pas dans les lieux où sont  
utilisés ou entreposés essence, peinture ou  
liquides inflammables.  
18. Avertissement – N’utilisez le radiateur que  
tel que décrit dans ce guide. Tout autre  
emploi que ne conseille pas le fabricant peut  
être source d’incendie, de choc électrique ou  
de blessures corporelles.  
19. Avertissement – Branchez toujours le  
radiateur directement sur la prise murale.  
N’employez ni cordon prolongateur ni prise  
déplaçable (barre multiprise).  
20. Avertissement – N’altérez pas le radiateur et  
n’essayez pas de le réparer. Toute altération  
ou modification pourrait entraîner blessures  
graves, mort ou incendie. Risque de choc  
électrique. Ne l’ouvrez pas, il ne contient pas  
de pièces que vous puissiez réparer.  
prise convenablement mise à la terre.  
11. Avertissement – Ce radiateur se branche sur  
120 volts. Le cordon est équipé de la fiche  
illustrée à la fig. 1. Un adaptateur, illustré,  
est disponible pour brancher les fiches  
tripolaires (avec terre) sur prises bipolaires.  
L’ergot vert en saillie de l’adaptateur  
doit être connecté à une mise à la terre  
permanente, une boîte de sortie à la terre  
telle, par exemple. Un adaptateur ne doit pas  
être employé quand une prise de courant  
tripolaire est disponible. Ne pas contourner  
le dispositif de sécurité de la fiche tripolaire  
et ne pas modifier le cordon.  
12. Avertissement – Ce radiateur prélève 12,5  
ampères au réglage haut. Afin de ne pas  
surcharger le circuit, ne branchez pas le  
radiateur sur un circuit qui alimente déjà  
d’autres appareils en marche.  
13. Avertissement – Il est normal que la fiche  
soit un peu chaude au toucher ; une  
21. Avertissement – N’enlevez pas les étiquettes  
de mise en garde ou d’instructions de  
sécurité.  
22. Attention – Le rendement du radiateur peut  
varier et sa température être assez élevée  
pour brûler la peau nue. Il est déconseillé  
d’employer le radiateur aux sujets dont  
connexion prise de courant alternatif et fiche  
mal assujettie peut surchauffer et déformer  
la fiche. Demandez à un électricien de  
remplacer les prises ayant du jeu ou usées.  
14. Avertissement – Pour débrancher le  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
la sensibilité à la chaleur est limitée ou  
incapables de vite réagir pour éviter les  
brûlures.  
jeunes enfants ou animaux de compagnie.  
Ses pieds de caoutchouc l’immobilisent  
fermement.  
23. Attention – Avant le nettoyage ou le  
rangement et entre utilisations, ÉTEIGNEZ  
le radiateur, débranchez-le et laissez-le  
refroidir.  
24. Attention – Posez le radiateur sur une  
surface rigide, plane et d’aplomb, exempte  
d’obstructions et située à au moins 0,9 m  
(3 pi) des corps combustibles. NE le placez  
PAS sur une surface instable – literie ou  
moquette épaisse, par exemple. Veillez à  
ce qu’il ne risque pas de faire trébucher  
25. Attention – Si l’installation électrique de  
la maison comporte des fils d’aluminium,  
faites vérifier la connexion à la prise par un  
électricien agréé. Utiliser tout radiateur de  
1500 watts avec câblage d’aluminium peut  
compromettre la sécurité.  
26.  
GARDEZ CES  
INSTRUCTIONS  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA FICHE DE L’APPAREIL  
Fig. 1  
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES  
Caractéristiques assignées : 12,5 ampères (1500 watts) à 120 volts c.a., 60 hertz ; dans le cas du modèle HZ-605C : 8,33 ampères  
(1000 watts) à 120 volts c.a., 60 hertz.  
SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS  
Modèles  
Séries HZ-709/HZ-710,  
Séries HZ-680/HZ-690  
12,5 A  
Série HZ-605C  
Intensité  
Tension  
Puissance max. 1500 W  
BTU max.  
Dimensions  
8,33 A  
120 V, 60 Hz  
120 V, 60 Hz  
1000 W  
3412  
5118  
34,5 x 24,1 x 64 cm (assemblé) 25,4 x 24,1 x 64 cm (assemblé)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
11  
ASSEMBLAGE DE LA BASE SUR ROULETTES  
REMARQUE : ÉVITER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL DE  
CHAUFFAGE SANS QUE SA BASE SUR ROULETTES NE SOIT INSTALLÉE.  
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILISÉ EN  
POSITION VERTICALE. ÉVITER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL  
DE CHAUFFAGE SI LES ROULETTES NE SONT PAS ASSEMBLÉES  
CORRECTEMENT.  
(Bas de l’appareil)  
tige de la base  
sur roulettes  
écrous à  
oreilles  
Fig. 2  
base sur roulettes  
S’assurer que l’appareil de chauffage est débranché et réglé à la  
position OFF.  
Tourner l’appareil de chauffage à l’envers pour poser les  
roulettes.  
Insérer les roulettes dans chacune des tiges de la base sur roulettes,  
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en place.  
boulons  
en U  
Alors que l’appareil de chauffage est encore à l’envers, placer les  
assemblages de la base sur roulettes entre les ailettes d’extrémité. Fixer  
les assemblages à l’aide des boulons en U se trouvant sur l’appareil de  
chauffage et des écrous à oreilles fournis. Bien serrer les écrous à oreilles  
(Fig. 2).  
Correct  
Incorrect  
Serrer les écrous à oreilles, puis retourner l’appareil de chauffage  
à lendroit. L’appareil de chauffage est maintenant prêt à utiliser.  
Placer l’appareil de chauffage sur une surface dégagée, ferme et bien  
horizontale, à une distance d’au moins 0,9 m (3 pi) de tout mur, meuble  
et matière combustible.  
Si les commandes se trouvent au bas et que le logo Honeywell  
est à l’envers, c’est que les roulettes n’ont pas été posées  
correctement (voir Fig. 3).  
Fig. 3  
REMARQUE : Ces appareils de chauffage contiennent de l’huile  
scellée en permanence, ils ne nécessiteront aucun remplissage ni  
remplacement de l’huile.  
REMARQUE : PLUSIEURS MINUTES PEUVENT S’ÉCOULER AVANT QUE CES MODÈLES ATTEIGNENT LEUR  
TEMPÉRATURE OPÉRATIONNELLE NORMALE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SÉRIE HZ-680  
Après avoir réglé les interrupteurs d’alimentation à OFF, brancher l’appareil de chauffage dans une prise  
de courant de 120 V.  
Fig. 4a  
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quand il fonctionne.  
Tourner complètement le bouton de commande du thermostat dans le sens horaire, jusqu’au réglage  
maximum.  
Bouton de  
commande  
du thermostat  
Cet appareil présente 3 niveaux de chauffage. Appuyer sur I pour le réglage bas, sur II pour  
le réglage moyen et sur I et II simultanément pour le réglage élevé (Fig. 4a: l pour BAS ou  
600 watts, Fig. 4b: ll pour MOYEN ou 900 watts et Fig. 4c: III pour ÉLEVÉ ou 1500 watts).  
Il est ainsi possible d’assortir le réglage au niveau de confort ambiant désiré. Étant plus  
éconergétiques, les réglages bas et moyen peuvent se révéler des options plus appropriées  
pour les personnes qui se soucient de la consommation de courant lorsque l’appareil chauffe  
à l’intensité maximale.  
Interrupteurs  
du niveau  
d’intensité  
Régler les interrupteurs d’alimentation à ON, ils s’illumineront :  
Fig. 4c  
Fig. 4b  
l’appareil de chauffage est maintenant  
en marche.  
Quand la pièce a atteint une température confortable, tourner  
lentement le bouton de commande du thermostat dans le sens  
anti-horaire, jusqu’à ce que l’appareil s’arrête : c’est le point où le  
réglage du thermostat équivaut à la température de la pièce. À ce  
réglage, le thermostat maintient automatiquement la température  
ambiante désirée en mettant en marche et en arrêtant l’appareil de  
chauffage. Pendant le cycle arrêt-marche, le voyant d’alimentation  
reste allumé. En fait, seul l’élément chauffant s’allume et s’éteint.  
Si on tourne le bouton de commande du thermostat dans le sens horaire, cela augmente la température réglée. Inversement, si on tourne le  
bouton de commande du thermostat dans le sens anti-horaire, cela diminue la température réglée.  
Régler l’interrupteur d’alimentation à OFF ( ) et débrancher l’appareil de chauffage quand il ne sert pas.  
REMARQUE : L’APPAREIL REFROIDIT LENTEMENT UNE FOIS HORS TENSION. LE LAISSER REFROIDIR AVANT DE LE BOUGER ; UTILISER LA  
PRISE INTÉGRÉE POUR LE DÉPLACER.  
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SÉRIE HZ-605/SÉRIE HZ-690  
Après avoir réglé le bouton d’alimentation à OFF ( ), brancher l’appareil de chauffage  
dans une prise de courant de 120 V.  
Fig. 5  
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quand il fonctionne.  
Alimenter  
le controle  
Pour mettre l’appareil de chauffage en marche, tourner le bouton de commande de  
puissance dans le sens horaire, jusqu’au réglage désiré. Le voyant d’alimentation s’illumine.  
Pour accélérer la production de chaleur, régler l’appareil à la puissance élevée et le laisser  
fonctionner à cette puissance pendant environ 1 heure.  
Voyant de  
mise sous  
tension  
•Il est alors possible de sélectionner le réglage qui procurera le niveau ambiant désiré. Cet  
appareil offre trois niveaux de chauffage. (Fig. 5)  
La consommation d’énergie des appareils de la série HZ-690 est de 600 watts au réglage  
Thermostat  
Ajustable  
bas( ), 900 watts au réglage moyen ( ) et 1500 watts au réglage haut  
(
)
.
La consommation d’énergie des appareils de la série HZ-605 est de 400 watts au réglage  
bas ( ), 600 watts au réglage moyen ( ) et 1000 watts au réglage haut  
(
).  
Tourner complètement le bouton de commande du thermostat dans le sens horaire,  
jusqu’au réglage le plus élevé.  
Comme l’appareil ne consomme pas autant d’électricité quand il fonctionne aux réglages de chaleur bas et moyen, ces réglages sont plus  
économes en énergie et peuvent représenter de meilleures options pour les personnes qui sont préoccupées par le courant tiré sur un circuit,  
lorsque l’appareil de chauffage est réglé à l’intensité maximale.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
13  
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SÉRIE HZ-605/SÉRIE HZ-690 (Suite)  
Quand la pièce a atteint une température confortable, tourner lentement le bouton de commande du thermostat dans le sens anti-horaire,  
jusqu’à ce que l’appareil s’arrête : c’est le point où le réglage du thermostat équivaut à la température de la pièce. À ce réglage, le thermostat  
maintiendra automatiquement la température ambiante désirée en mettant en marche et en arrêtant l’appareil de chauffage.  
Si on tourne le bouton de commande du thermostat dans le sens horaire, cela augmente la température réglée. Inversement, si on tourne le  
bouton de commande du thermostat dans le sens anti-horaire, cela diminue la température réglée.  
Tourner le bouton d’alimentation à OFF ( ) et débrancher l’appareil de chauffage quand il ne sert pas.  
REMARQUE : L’APPAREIL REFROIDIT LENTEMENT UNE FOIS HORS TENSION. LE LAISSER REFROIDIR AVANT DE LE BOUGER ; UTILISER LA  
PRISE INTÉGRÉE POUR LE DÉPLACER.  
FONCTIONNEMENT DES APPAREILS DE LA SÉRIE HZ-709/710  
Fig. 6  
ÉTAPE 1 : MISE EN MARCHE  
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre l’appareil de chauffage en marche.  
Il se mettra automatiquement à fonctionner à l’intensité élevée (High) et en mode de  
fonctionnement continu. L’écran s’illuminera et affichera la température actuelle de la pièce  
(Fig. 6).  
Controle de  
Température  
La lumiére  
de  
température  
Pour éteindre l’appareil de chauffage, appuyer simplement une seconde fois sur le bouton  
La Chaleur  
Réglant le  
Controle  
d’alimentation.  
Minuterie  
Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance quand il fonctionne.  
ÉTAPE 2 : RÉGLAGE DE LA CHALEUR  
Cet appareil de chauffage possède trois différents réglages de température. Le réglage bas  
(Low) (—), qui utilise 600 watts de puissance, le réglage moyen (Medium) ( ), qui utilise  
900 watts de puissance et le réglage élevé (High) (—), qui utilise 1500 watts de puissance.  
On peut ainsi choisir le réglage approprié pour obtenir la température qui répond à son  
confort. Comme l’appareil ne consomme pas autant d’électricité quand il fonctionne aux  
réglages de chaleur bas et moyen, ces réglages sont plus économes en énergie et peuvent  
représenter de meilleures options pour les personnes qui sont préoccupées par le courant tiré  
sur un circuit, lorsque l’appareil de chauffage est réglé  
Fig. 7  
à l’intensité maximale.  
Pour changer le réglage de la chaleur, appuyer sur le haut ou sur le bas du bouton de réglage  
de la chaleur (Fig. 7).  
Une fois le degré de puissance réglé, l’écran reviendra à l’affichage de la température actuelle  
de la pièce après 3 secondes.  
ÉTAPE 3 : MINUTERIE  
On peut régler la minuterie pour qu’elle arrête automatiquement l’appareil après une période  
de fonctionnement pouvant aller jusqu’à 18 heures. Cette fonction devrait seulement être  
utilisée quand on désire que l’appareil de chauffage s’arrête automatiquement après un  
certain temps.  
Fig. 8  
Appuyer sur le haut ou sur le bas du bouton de la minuterie pour régler la durée de  
fonctionnement de l’appareil de chauffage (Fig. 8). On peut régler la minuterie par tranches  
de 1 heure, jusqu’à 18 heures.  
L’écran affiche la durée voulue, puis il revient à l’affichage de la température réelle de  
la pièce après 3 secondes.  
L’appareil de chauffage s’éteint automatiquement quand le temps réglé est écoulé.  
REMARQUE : Si on désire changer le réglage de la minuterie ou vérifier pendant combien  
de temps l’appareil fonctionnera encore, simplement appuyer une fois sur le bouton de la  
minuterie : l’écran indiquera le temps qu’il reste. Pour le changer, continuer d’appuyer sur le  
haut ou sur le bas du bouton, jusqu’à ce que le temps voulu soit atteint. Une fois encore, l’écran  
reviendra à l’affichage de la température actuelle de la pièce après 3 secondes.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
14  
FONCTIONNEMENT DES APPAREILS DE LA SÉRIE HZ-709/710 (Suite)  
ÉTAPE 4 : RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE  
Fig. 9  
On peut régler le degré de température par incrément de 1°, entre 7 et 29 °C (45 et 85 °F).  
Pour régler la température, appuyer sur le haut ou sur le bas du bouton de la température.  
L’écran affiche la température voulue, puis il revient à l’affichage de la température réelle  
de la pièce après 3 secondes.  
Après avoir réglé la température, l’appareil fonctionnera selon ce réglage, jusqu’à ce qu’on  
mette l’appareil hors tension.  
Quand la pièce atteint la température voulue, l’appareil s’éteint et l’icône de la maison,  
située au haut de l’écran, s’allumera (Fig. 9). Elle restera allumée jusqu’à ce que la  
température de la pièce descende sous le degré de température réglé. L‘appareil se  
remettra alors en marche.  
REMARQUE : Si on désire changer le réglage de la température ou le vérifier, simplement appuyer une fois sur le bouton de la température :  
l’écran affiche alors le réglage de la température. Pour le changer, continuer d’appuyer sur le haut ou sur le bas du bouton, jusqu’à ce que le degré  
de température voulu soit atteint. Une fois encore, l’écran reviendra à l’affichage de la température actuelle de la pièce après 3 secondes.  
RÉGLAGE EN FAHRENHEIT OU EN CELSIUS  
Cet appareil de chauffage offre la possibilité de lire la température en degrés Fahrenheit ou Celsius.  
Par défaut, l’appareil de chauffage affiche la température en Fahrenheit lorsqu’on le met en marche.  
On peut changer l’affichage de la température de Fahrenheit à Celsius seulement quand on vient de mettre l’appareil de  
chauffage en marche.  
Après avoir mis l’appareil de chauffage en marche, la lettre F s’affiche brièvement sur l’écran à cristaux liquides. Quand la lettre F  
s’affiche, appuyer sur le bas du bouton de la température : la lettre C s’affichera alors et les réglages de température de l’appareil  
de chauffage seront affichés en Celsius.  
REMARQUE : L’APPAREIL REFROIDIT LENTEMENT UNE FOIS HORS TENSION. LE LAISSER REFROIDIR AVANT DE LE BOUGER ;  
UTILISER LA PRISE INTÉGRÉE POUR LE DÉPLACER.  
DISPOSITIF D’INTERRUPTION DE SÉCURITÉ (SÉRIE HZ-709/HZ-710 SEULEMENT)  
Ce radiateur présente un commutateur de sécurité qui le met hors tension s’il chute de côté. Pour remettre l’appareil de chauffage  
en marche :  
Placer l’appareil à verticale.  
Appuyer sur le bouton d’alimentation.  
L’affichage à DEL s’allume et le fonctionnement normal reprend.  
DÉPANNAGE  
Correct  
Incorrect  
Si l’appareil de chauffage s’éteint inopinément :  
S’assurer que l’appareil est branché et que la prise de courant fonctionne.  
Vérifier le réglage de la température. L’appareil de chauffage s’est peut-être simplement  
éteint parce que la température ambiante a atteint le degré de température réglé. Ou  
encore, le temps de la minuterie est peut-être écoulé.  
Vérifier que l’appareil de chauffage est assemblé correctement. Si l’assemblage ou le  
fonctionnement de l’appareil de chauffage ne sont pas adéquats, il pourrait se dégager  
une odeur de brûlé ou de la fumée (Fig. 10).  
Pour obtenir d’autres conseils de dépannage, visitez notre site Web à www.kaz.com.  
Fig. 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
15  
DÉPANNAGE (Suite)  
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, CONTACT LA SERVICE À LA CLIENTÈLE PREMIÈREMENT OU CONSULTER LA GARANTIE.  
NE PAS RETOURNER LE APPAREIL DE CHAUFFAGE À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER  
DU MOTEUR SOI-MÊME; CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES DOMMAGES  
AINSI QUE DES BLESSURES CORPORELLES. POUR TOUTE QUESTION AU SUJET DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE, VEUILLEZ  
TÉLÉPHONER OU ÉCRIRE À :  
N° de téléphone sans frais : 1 800 332-1110  
Courriel : [email protected]  
Kaz USA, Inc. • Consumer Relations Department  
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772  
NETTOYAGE ET REMISAGE  
NETTOYAGE  
Nous recommandons de nettoyer l’appareil de chauffage au moins une fois par mois ainsi qu’avant de le remiser en fin de saison.  
Mettre l’appareil de chauffage hors tension et le débrancher. Le laisser refroidir complètement.  
Utiliser seulement un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes de l’appareil de chauffage. NE PAS UTILISER D’EAU, DE  
CIRE, DE PRODUITS À POLIR OU TOUTE AUTRE SOLUTION CHIMIQUE.  
REMISAGE  
Nettoyer l’appareil tel que préconisé ci-dessus.  
Enrouler le cordon autour du support enrouleur, mettre l’appareil dans sa boîte d’emballage originale et remiser celle-ci dans un  
lieu frais et sec.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
16  
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS  
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter  
d’utiliser ce produit.  
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant  
des tentatives de réparation non autorisées ou de toute  
utilisation non conforme au présent manuel.  
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation  
ou au remplacement d’un produit comportant un vice de  
matière ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique  
pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif  
ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les  
défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas  
considérées comme des vices de fabrication en vertu de la  
présente garantie.  
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz USA, Inc.,  
accompagné d’une brève description du problème.  
Inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat  
de poste de 10,00 $US ou de 15,50 $CAN pour les frais  
de manutention, d’emballage de retour et d’expédition.  
Prière d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone  
durant la journée.  
KAZ USA, INC. N’EST NULLEMENT RESPONSABLE  
POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS,  
QUELS QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE  
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE RELATIVE  
À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE LIMITE QUE LA  
PRÉSENTE GARANTIE.  
Dans certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou  
la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les  
limites de durée applicables à une garantie implicite;  
par conséquent, il est possible que ces limitations ou  
exclusions ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette  
garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi.  
Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, et il est possible  
que vous en ayez d’autres. Cette garantie s’applique  
uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à compter de  
la date de l’achat initial.  
Les frais d’expédition doivent être payés à l’avance.  
Nous vous suggérons de demander une confirmation de  
suivi ou de livraison. Adresser à :  
Aux États-Unis :  
Kaz USA, Inc.  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
Au Canada :  
Kaz Canada, Inc.  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton (Ontario) L9T 2X6  
Canada  
B. Kaz USA, Inc. se réserve le droit de choisir entre réparer  
ou remplacer l’appareil s’il est constaté qu’il présente  
des vices de matériau ou de fabrication. Par la suite, un  
appareil défectueux pourra être retourné à Kaz USA, Inc.  
durant la période de garantie.  
produit sous « SUPPORT » puis « Register Product » et recevoir  
des renseignements quant aux réactualisations et aux  
nouvelles offres promotionnelles.  
©2011 Kaz USA, Inc. Tous droits réservés.  
No. de brevet des USA 7,403,702  
P/N: 31IM0709192  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
17  
calentadOr de aceite  
Serie HZ-605/HZ-680/HZ-690  
Serie HZ-709/HZ-710  
1. Advertencia – Lea todas las instrucciones  
antes de utilizar este Calentador.  
2. Advertencia – Este Calentador se calienta  
cuando está en funcionamiento. Para no  
quemarse, evite el contacto continuo de  
la piel con las superficies calientes. Si,  
se proporcionan, utilice las asas para  
moverlo. Aleje todo material inflamable,  
como muebles, almohadas, ropa de cama,  
papeles, prendas de vestir y cortinas a al  
menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal  
del Calentador, de los laterales y de la parte  
posterior.  
3. Advertencia – Extrema precaución es  
necesaria cuando cualquier Calentador esté  
en uso por o cerca de niños o personas  
discapacitadas y siempre que el Calentador  
esté en funcionamiento y desatendido.  
IMPORTANTES  
INSTRUCCIONES  
DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y  
SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE  
CALENTADOR. SI NO COMPRENDE ESTAS  
INSTRUCCIONES O ETIQUETAS DEL  
PRODUCTO POR FAVOR LLAME A NUESTROS  
REPRESENTANTES DEL CONSUMIDOR AL  
(800) 477-0457 PARA ASISTENCIA ANTES DE  
UTILIZAR ESTE PRODUCTO  
ADVERTENCIA – El incumplimiento de cualquiera  
de estas instrucciones de seguridad puede  
resultar en incendio, heridas o la muerte.  
4. Advertencia – Siempre desconecte el  
Calentador cuando no esté en uso.  
5. Advertencia – No opere ningún Calentador  
con un cable o enchufe dañados o después  
de un malfuncionamiento, caída o cualquier  
tipo de daño. Deseche o devuelva el  
Calentador al centro de servicio autorizado  
para revisión y/o reparación.  
SUS RESPONSABILIDADES:  
Los aparatos eléctricos pueden exponer a las  
personas a peligros que pueden resultar en  
heridas graves así como a la muerte. El uso de  
aparatos eléctricos puede causar riesgos que  
incluyen, pero no están limitados a, heridas,  
incendio, descarga eléctrica y daños al sistema  
eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito  
de proporcionarle la información necesaria para  
utilizar el producto y evitar estos riesgos:  
Cuando utilice aparatos electrónicos, siempre  
debe seguir las precauciones básicas para  
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica  
y heridas a personas incluyendo lo siguiente:  
6. Advertencia – Sólo para uso residencial.  
7. Advertencia – No use en el exterior.  
8. Advertencia – Este Calentador no está  
pensado para utilizarse en baños, cuartos de  
lavado y áreas interiores similares. Nunca  
coloque el Calentador donde pueda caer  
dentro de una bañera u otro contenedor de  
agua.  
9. Advertencia – No pase el cable por debajo  
de la alfombra. No cubra el cable con  
alfombras, tapetes o cubiertas similares.  
No pase el cable por debajo de los muebles  
o electrodomésticos. Acomode el cable lejos  
de las áreas de tráfico y donde pueda causar  
tropiezos.  
Kaz USA, Inc utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc.  
neloyw ll I ernationa Inc hace in clara ió arantí on es cto ste rodu o.ad.  
Do  
H
w
o
n
a
e
d
f
n
r
t
o
m
W
w
l
w
.
.
S
n
o
o
m
a
n
n
u
a
g
l
u
s
n
.
a
c
d
o
e
m
.
A
c
l
l
n
M
o
a
g
n
u
a
l
a
s
c
S
e
r
a
r
p
c
e
h
A
a
n
e
d
D
p
o
w
nlo  
ct  
18  
10. Advertencia – Sólo conecte en  
heridas corporales.  
tomacorrientes polarizados.  
19. Advertencia – Siempre conecte  
11. Advertencia – Este Calentador es para  
utilizarse con 120 V~. El cable tiene un  
enchufe como se muestra en la Fig.  
el Calentador directamente en un  
tomacorriente/receptáculo. Nunca utilice con  
un cable de extensión o un tomacorriente  
móvil (enchufe/contacto múltiple).  
1, y un adaptador, como se muestra,  
está disponible para conectar enchufes  
polarizados de tres patas a tomacorrientes  
de dos ranuras. La terminal verde de puesta  
a tierra que se extiende del adaptador debe  
conectarse a una puesta a tierra permanente  
tal como a un tomacorriente correctamente  
polarizado. El adaptador no debe utilizarse si  
hay disponible un tomacorriente polarizado  
de 3 ranuras. No ignore las características  
de seguridad del enchufe tipo polarizado. No  
altere el cable de corriente.  
20. Advertencia – Nunca manipule este  
producto o intente arreglarlo. Cualquier  
manipulación con, o modificación de, este  
producto puede resultar en serias heridas, la  
muerte, o incendio  
21. Advertencia – No quite las etiquetas del  
producto que contengan advertencias o  
instrucciones de seguridad.  
22. Precaución – La cantidad de calor que  
emite este Calentador es variable y su  
temperatura puede llegar a ser lo suficiente  
intensa para quemar la piel expuesta. El  
uso de este Calentador no es recomendable  
para personas con menor sensibilidad al  
calor o incapaces de reaccionar para evitar  
quemaduras.  
23. Precaución – Antes de limpiar, o guardar,  
o cuando no esté en uso, APAGUE los  
controles del aparato y desconecte el  
Calentador del tomacorriente y permita que  
se enfríe.  
24. Precaución – Coloque el Calentador en una  
superficie firme, plana y libre de obstáculos  
y al menos 0.9 m (3pies) de distancia de  
cualquier material inflamable. NO utilice  
en superficies inestables como la cama  
o alfombras gruesas. Asegúrese que el  
Calentador no esté en un lugar en donde  
los niños pequeños o mascotas puedan  
tropezarse con el. Las patas de hule del  
Calentador lo sostendrán firmemente en su  
lugar.  
12. Advertencia – Este Calentador utiliza 12,5  
A durante su funcionamiento. Para evitar  
una sobrecarga, no enchufe el Calentador  
en un circuito que ya tenga otros aparatos  
encendidos.  
13. Advertencia – Es normal que el enchufe  
se sienta caliente al tacto; sin embargo,  
una conexión suelta entre la salida de CA  
(tomacorriente) y el enchufe puede provocar  
sobrecarga y deformación del enchufe. Pida  
a un electricista capacitado que cambie el  
tomacorriente flojo o defectuoso  
14. Advertencia – Para desconectar el  
Calentador, primero apague el aparato,  
después sujete el enchufe y sáquelo del  
tomacorriente. Nunca tire del cable.  
15. Advertencia – No introduzca ni permita que  
entren objetos extraños por las aberturas  
de ventilación o evacuación ya que puede  
causar descarga eléctrica o incendio, o daño  
al Calentador.  
16. Advertencia – Para prevenir un posible  
incendio, no tape de ninguna manera las  
entradas o salidas de aire. No coloque en  
superficies blandas, como la cama o donde  
las aberturas puedan taparse.  
17. Advertencia – A heater has hot and arcing  
or sparking pUn Calentador contiene en su  
interior piezas calientes que generan arcos  
voltaicos o chispas. No utilice el aparato en  
áreas donde se utilice o almacene gasolina,  
pintura o líquidos inflamables.  
25. Precaución – Si su hogar cuenta con  
cableado de aluminio permita que un  
electricista autorizado revise las conexiones  
de los tomacorrientes. Cuando utilice un  
Calentador de 1500 watts, las conexiones  
del cableado de aluminio pueden causar  
problemas de seguridad.  
26.  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
18. Advertencia – Utilice el Calentador sólo  
como se describe en este manual. Cualquier  
otro uso no recomendado por el fabricante  
puede causar incendio, descarga eléctrica o  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
19  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL ENCHUFE  
Fig. 1  
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ASIGNADAS  
Este producto tiene una potencia de 12,5 A (1500 W) en 120 V~, 60 Hz excepto por el modelo HZ-605C el cual tiene 8,33 A (1000 W)  
en 120 V~, 60 Hz.  
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO  
Modelos  
S
eries HZ-709/HZ-710,  
Series HZ-605C  
Series HZ-680/HZ-690  
Amperios  
12.5  
8.33  
Voltaje  
120V~, 60Hz  
1500  
120V~, 60Hz  
Watts Máximo  
1000  
BTUs Máximo  
5118  
3412  
Dimensiones de la Unidad 34.5 cm L x 24.1 cm A x 64 cm H (ensamblada)  
25.4 cm L x 24.1 cm A x 64 cm H (ensamblada)  
MONTAJE DE LA BASE DE RUEDAS  
(Parte inferior del radiador)  
varilla de la base  
tuercas de  
Fig. 2  
NOTA : NO PRENDA EL RADIADOR SIN SU BASE DE RUEDAS. EL  
RADIADOR SÓLO DEBE FUNCIONAR EN POSICIÓN VERTICAL. NO  
PRENDA EL RADIADOR SI LAS RUEDAS NO ESTÁN INSTALADAS  
CORRECTAMENTE.  
base de ruedas  
mariposa  
Compruebe que el radiador está desenchufado y en posición OFF.  
Vuelque el radiador para instalar las ruedas.  
Inserte cada rueda en su correspondiente varilla de la base hasta que  
encajen.  
pernos  
en U  
Con el radiador boca abajo, coloque la base de ruedas entre los alerones  
de los extremos. Fíjela con los pernos en U y ajústelos utilizando las  
tuercas de mariposa provistas (Fig. 2).  
Apriete las tuercas de mariposa. Ya puede poner derecho el radiador, está  
listo para funcionar.  
Correcto  
Incorrecto  
Coloque el radiador en una superficie libre de obstáculos, firme y llana, a  
una distancia de al menos 3 pies (0,9 m) de toda pared, mueble o materia  
combustible.  
Si los mandos están abajo y el logo Honeywell está al revés, las ruedas no  
están instaladas correctamente (Fig. 3).  
NOTA : su radiador es hermético, no necesita rellenar ni cambiar el  
aceite en su interior.  
NOTA: ESTOS MODELOS PUEDEN TARDAR VARIOS MINUTOS EN  
ALCANZAR LA TEMPERATURA NORMAL DE FUNCIONAMIENTO.  
Fig. 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
FUNCIONAMIENTO DEL RADIADOR SERIE HZ-680  
Compruebe que los interruptores de alimentación están apagados (OFF) y enchufe el radiador  
a una toma de corriente de 120 V.  
Fig. 4a  
Nunca deje funcionando una unidad sola.  
Gire completamente el termostato en el sentido de las agujas de un reloj hasta el máximo.  
Termostato  
Su radiador posee 3 intensidades de calor que podrá seleccionar mediante los botones I y II  
solos o combinados (Fig. 4a : l para 600 W/ MÍNIMO (LOW), Fig. 4b : ll para 900 W/NORMAL  
(MED) o Fig. 4c : III para 1.500 W/MÁXIMO (HIGH).) Seleccione la intensidad adecuada para  
obtener la temperatura de su agrado. El radiador consume menos energía cuando funciona  
a intensidad mínima o normal, por lo cual ambos ajustes son más económicos y pueden ser  
mejores opciones si le preocupa el amperaje requerido cuando el radiador funciona al máximo.  
Selectores  
de  
intensidad  
Para poner en marcha el radiador, prenda los interruptores de alimentación (ON).  
Se iluminarán.  
Cuando la temperatura de la habitación le resulte agradable,  
Fig. 4b  
Fig. 4c  
gire lentamente el termostato en el sentido contrario de las  
agujas de un reloj hasta que el radiador se detenga. De esta  
manera, el termostato está ajustado a la temperatura de la  
habitación y mantendrá dicha temperatura prendiéndose  
y apagándose automáticamente. La luz del interruptor  
permanecerá prendida. Únicamente se prenderá y apagará el  
elemento térmico del radiador.  
Para aumentar la temperatura seleccionada, gire el  
termostato en el sentido de las agujas de un reloj. Si gira el  
termostato en el sentido contrario a las agujas de un reloj,  
disminuirá la temperatura seleccionada.  
Cuando no vaya a usar el radiador, apáguelo ( ) y desenchúfelo.  
NOTA: ESTE Calentador SE ENFRIARÁ LENTAMENTE DESPUÉS DE SER APAGADO. ANTES DE MOVER EL Calentador USANDO  
LA AGARRADERA INCORPORADA, PERMITA QUE EL CALENTADOR SE ENFRÍE.  
FUNCIONAMIENTO DEL RADIADOR SERIE HZ-605C/HZ-690  
Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado (OFF) ( ) y enchufe el  
radiador a una toma de corriente de 120 V.  
Fig. 5  
Nunca deje funcionando una unidad sola.  
Power  
Encienda el radiador girando la perilla de control en dirección horaria hasta  
la posición deseada. La luz de encendido se iluminará. Si la unidad funciona  
a temperatura alta durante aproximadamente una hora, se podrá alcanzar  
rápidamente la temperatura deseada.  
Control  
Luz Indicadora  
de Energía  
Usted puede entonces seleccionar el ajuste apropiado que se acomode a su nivel de  
confort. Este Calentador está equipado con tres niveles de ajuste de temperatura.  
(Fig. 5).La Serie HZ-690, el ajuste Bajo ( ), usa 600 W de energía, el ajuste Medio(  
usa 900 W de energía y el ajuste Alto ( )usa 1500 W de energía.  
)
Adjustable  
Thermostat  
La Serie HZ-605 usa 400 W de energía en el ajuste Bajo ( ), 600 W de energía en el  
ajuste Medio ( ) y 1000 W de energía en el ajuste Alto ( ).  
Gire completamente el control del termostato en dirección horaria para alcanzar la  
temperatura máxima.  
Debido a que el radiador consume menos energía cuando funciona a temperatura  
baja (Low) o media (Medium), su rendimiento es más económico. Ésta sería una  
mejor opción si usted se preocupa por el amperaje requerido cuando el radiador  
funciona a temperatura máxima.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
21  
FUNCIONAMIENTO DEL RADIADOR SERIE HZ-605C/HZ-690 (Continuación)  
Cuando la temperatura de la habitación le resulte agradable, gire lentamente el termostato en el sentido contrario de las agujas  
de un reloj hasta que el radiador se detenga. De esta manera, el termostato está ajustado a la temperatura de la habitación y  
mantendrá dicha temperatura prendiéndose y apagándose automáticamente.  
Para aumentar la temperatura seleccionada, gire el termostato en el sentido de las agujas de un reloj. Si gira el termostato en el  
sentido contrario a las agujas de un reloj, disminuirá la temperatura seleccionada.  
Cuando no vaya a usar el radiador, apáguelo ( ) y desenchúfelo.  
NOTA: SU RADIADOR ESTÁ LLENO DE ACEITE, IRÁ ENFRIÁNDOSE LENTAMENTE UNA VEZ DESENCHUFADO. ANTES DE  
MOVER EL RADIADOR SIRVIÉNDOSE DEL ASA, DEJE QUE SE ENFRÍE.  
FUNCIONAMIENTO DEL RADIADOR SERIE HZ-709/710  
ETAPA 1 : PUESTA EN MARCHA  
Fig. 6  
Para poner en marcha el radiador, prenda el interruptor de alimentación. El  
radiador se pondrá a funcionar automáticamente a intensidad máxima (High) y  
en modo continuo. La pantalla se prenderá y aparecerá la temperatura real de la  
habitación (Fig. 6).  
Control de  
Temperatura  
Luz Desenda  
de  
Temperatura  
Para apagar el radiador, vuelva a pulsar el interruptor de alimentación.  
Elcalor que  
Pone el  
Control  
Nunca deje funcionando una unidad sola.  
Temporizador  
ETAPA 2 : A JUSTE DE LA TEMPERATURA  
Su radiador posee 3 ajustes de temperatura: mínimo (Low) (—), requiere 600  
vatios; normal (Medium) ( ), requiere 900 vatios y máximo (High) (—),  
requiere 1.500 vatios. Seleccione la intensidad apropiada para obtener la  
temperatura de su agrado. El radiador consume menos energía cuando funciona  
a intensidad mínima o normal, por lo cual ambos ajustes son más económicos  
y pueden ser mejores opciones si le preocupa el amperaje requerido cuando el  
radiador funciona al máximo.  
Fig. 7  
Para cambiar la temperatura, pulse el selector de ajuste de temperatura arriba o  
abajo (Fig. 7).  
Una vez ajustada la temperatura deseada, espere 3 segundos y la temperatura de  
la habitación volverá a aparecer en la pantalla.  
ETAPA 3 : TEMPORIZADOR  
Puede programar su radiador para que se detenga automáticamente entre 1 y  
18 horas. El temporizador sólo debe usarse si desea que el radiador se detenga  
automáticamente transcurrido cierto tiempo.  
Pulse el botón del Temporizador arriba o abajo para seleccionar el tiempo  
de funcionamiento del radiador (Fig. 8). Puede programar el tiempo de  
funcionamiento del radiador en intervalos de una hora, hasta por un máximo de  
18 horas.  
Fig. 8  
Cuando el tiempo programado aparezca en la pantalla, espere tres segundos – la  
pantalla volverá a indicar la temperatura de la pieza.  
El radiador dejará de funcionar automáticamente al término del tiempo  
programado.  
NOTA : Para cambiar el ajuste del temporizador o ver cuánto tiempo de  
funcionamiento le queda al radiador, simplemente pulse el botón del temporizador  
y el tiempo restante aparecerá en la pantalla. Para cambiarlo, siga pulsando arriba  
o abajo el botón del temporizador hasta que aparezca el tiempo deseado. Espere 3  
segundos y la temperatura real de la habitación volverá a aparecer en la pantalla.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
FUNCIONAMIENTO DEL RADIADOR HZ-709/710 (Continuación)  
ETAPA 4 : AJUSTE DE LA TEMPERATURA  
Fig. 9  
Puede ajustar la temperatura entre 7 y 29°C (45 y 85°F), un grado a la vez.  
Para ajustar la temperatura, pulse el selector de temperatura arriba o abajo.  
Cuando la temperatura programada aparezca en la pantalla, espere tres segundos  
– la pantalla volverá a indicar la temperatura de la pieza.  
Una vez seleccionada la temperatura, su radiador funcionará conforme a dicha  
selección hasta que lo desconecte.  
Cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura seleccionada, el  
aparato se detendrá y se prenderá el símbolo de una casa en la parte superior  
de la pantalla (Fig. 9). Permanecerá prendido hasta que la temperatura de la  
habitación sea inferior a la preseleccionada. Entonces el radiador volverá a  
ponerse en marcha.  
NOTA : Para cambiar el ajuste del temporizador o ver cuánto tiempo de funcionamiento le queda al radiador, simplemente pulse  
el botón del temporizador y el tiempo restante aparecerá en la pantalla. Para cambiarlo, siga pulsando arriba o abajo el botón del  
temporizador hasta que aparezca el tiempo deseado. Espere 3 segundos y la temperatura de la habitación real volverá a aparecer  
en la pantalla.  
LEC TURA EN FAHRENHEIT O EN CELSIUS  
Este radiador puede leer la temperatura en Fahrenheit o en Celsius.  
Por defecto, al poner en marcha el radiador, indicará la temperatura en Fahrenheit.  
Únicamente podrá cambiar el modo de lectura de la temperatura al accionar el radiador. Al poner en marcha el radiador, la  
letra F aparecerá brevemente en la pantalla de cristales líquidos. Cuando vea la letra F, pulse el selector de temperatura abajo y  
aparecerá la letra C para obtener la lectura de la temperatura en Celsius.  
NOTA: SU RADIADOR ESTÁ LLENO DE ACEITE, IRÁ ENFRIÁNDOSE LENTAMENTE UNA VEZ  
DESCONECTADO. ANTES DE MOVER EL RADIADOR SIRVIÉNDOSE DEL ASA, DEJE QUE SE ENFRÍE.  
CONMUTADOR DE SEGURIDAD (SERIE HZ-709/HZ-710 ÚNICAMENTE)  
Este Calentador está equipado con un interruptor anti-caídas el cual inhabilita al Calentador si este es inclinado hacia un lado.  
Para volver a poner en marcha el aparato:  
Póngalo derecho.  
Prenda el interruptor de alimentación.  
Las luces LED se prenderán y el aparato volverá a funcionar normalmente.  
PROBLEMAS  
Si el radiador se apaga repentinamente :  
Correcto  
Incorrecto  
Asegúrese que está enchufado y que la toma de corriente está operativa.  
Compruebe la temperatura seleccionada. Puede que el radiador se haya parado porque  
la temperatura de la habitación haya alcanzado la temperatura preseleccionada o  
simplemente porque haya transcurrido el tiempo `programado del temporizador.  
Compruebe el montaje del radiador. Si el montaje del radiador es incorrecto o su uso  
inadecuado, puede desprender olor a quemado o a humo (Fig. 10).  
Si necesita información adicional, visite nuestro sitio Web: www.kaz.com.  
Fig. 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
23  
PROBLEMAS (Continuación)  
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA. NO DEVUELVA  
EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE  
PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES. PARA CUALQUIER  
PREGUNTA RELATIVA A ESTE RADIADOR, LLAME O ESCRIBA A:  
Kaz USA, Inc. • Consumer Relations Department  
250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772  
Teléfono gratis : 1 800 332-1110 • Correo electrónico : [email protected]  
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO  
LIMPIEZA  
Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y que lo guarde al final de la temporada.  
Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente.  
Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA, NINGÚN PRODUCTO DE  
ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA.  
ALMACENAMIENTO  
Limpie su Calentador usando los pasos antes mencionados.  
Enrolle el cordón alrededor del enrollador de cordón de la unidad, colóquelo en su empaque original y guarde en un  
lugar fresco y seco.  
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS  
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el radiador.  
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por  
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no  
conforme con el presente manual.  
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la  
reparación o sustitución de todo producto con un defecto  
de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los  
defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o  
desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes  
del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica  
en virtud de la presente garantía.  
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, Inc.,  
adjunte una descripción breve del problema junto con una  
prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US  
ó 15,50 $ CAD para los gastos de manutención, embalaje  
de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un  
número de teléfono donde podamos localizarle durante el  
día.  
KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA DE TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS FORTUITOS O  
INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA GARANTÍA  
IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE  
Pida confirmación del seguimiento o de la entrega.  
Los gastos de envío deben pagarse por adelentado.  
CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO  
TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE  
GARANTÍA.  
Enviar a:  
En Canadá :  
En los Estados Unidos:  
Kaz USA, Inc.  
Kaz Canada, Inc.  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton (Ontario) L9T 2X6  
Canada  
En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación  
a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración  
aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente,  
es posible que estas limitaciones o exclusiones no se  
apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos  
derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos  
difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga  
otros. La presente garantía sólo será válida con la compra  
inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial.  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto  
en el Centro de Atención al Cliente y reciba información  
y actualizaciones de su productos y nuevas ofertas  
promocionales.  
B. En su opción, Kaz USA, Inc. reparará o substituirá este  
producto si se encuentra defectuoso en material o  
fabricación. Después, mientras esté dentro del período de  
garantía el producto defectuoso puede devolverse a Kaz  
USA, Inc.  
©2011 Kaz USA, Inc. Reservados todos los derechos.  
No. de la patente de los E.E.U.U. 7,403,702  
P/N: 31IM0709192  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
24  

GR1536FX 988102 GR1548FX 988103 GR1548FL 988104 GE1748FL 988110 GR1332FX 988112 GR1544FX 988114 GR1336FXP 988115 GR1548FXP 988118 GR1332FXP 988119 GR1544FXP 988313 GR1332FXPCE User Manual
Haier TV Receiver L3D42D25N User Manual
Harbor Freight Tools Cordless Drill 96526 User Manual
Harbor Freight Tools Marine Instruments 94873 User Manual
Hasselblad Camera Lens HC 22 100 User Manual
Honeywell Automobile Parts C7150B User Manual
Honeywell Ventilation Hood ER150C User Manual
HP Hewlett Packard Projector Vp6111 User Manual
HTC PDAs Smartphones PDA Phone User Manual
Ikelite Digital Camera Mju780 User Manual