Honeywell Electric Heater HZ 339 User Manual

HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 1  
DIGITAL CERAMIC HEATER  
Model HZ-339 Series  
Model HZ-341 Series  
shock, this plug is intended to fit only one way in  
a polarized outlet. If the plug does not fit  
securely in the outlet, reverse the plug. If it still  
does not fit, contact a qualified electrician.  
DO NOT attempt to defeat this safety feature.  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
10. This heater draws 12.5 amps during operation  
when in the high setting. To prevent overloading  
a circuit, do not plug the heater into a circuit that  
already has other appliances working.  
11. It is normal for the plug to feel warm to the touch;  
however, a loose fit between the AC outlet  
(receptacle) and plug may cause overheating and  
distortion of the plug. Contact a qualified  
When using electrical appliances, basic  
precautions should always be followed to  
reduce the risk of fire, electric shock, and  
injury to persons, including the following:  
1. Read all instructions before using this heater.  
2. This heater is hot when in use. To avoid burns,  
do not continually let bare skin touch hot  
surfaces. If provided, use handle when moving  
this heater. Keep combustible materials, such as  
furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and  
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of  
the heater and keep them away from the sides  
and rear.  
electrician to replace loose or worn outlet.  
12. To disconnect the heater, first turn controls to the  
OFF position, then grip the plug and pull it from  
the wall outlet. Never pull by the cord.  
13. Do not insert or allow foreign objects to enter any  
ventilation or exhaust opening as this may cause  
an electric shock or fire, or damage the heater.  
14. To prevent a possible fire, do not block air intakes  
or exhaust in any manner. Do not use on soft  
surfaces, like a bed, where openings may  
become blocked.  
15. A heater has hot and arcing or sparking parts  
inside. Do not use it in the areas where gasoline,  
paint, or flammable liquids are used or stored.  
16. Use this heater only as described in this manual.  
Any other use not recommended by the  
manufacturer may cause fire, electric shock, or  
injury to persons.  
17. The output of this heater may vary and its  
temperature may become intense enough to burn  
exposed skin. Use of this heater is not  
recommended for persons with reduced  
sensitivity to heat or an inability to react to avoid  
burns.  
18. SAVE THESE  
INSTRUCTIONS  
3. Extreme caution is necessary when any heater is  
used by or near children or invalids and whenever  
the heater is left operating and unattended.  
4. Always unplug heater when not in use.  
5. Do not operate any heater with a damaged cord  
or plug or after the heater malfunctions, has been  
dropped or damaged in any manner.  
6. Do not use outdoors.  
7. This heater is rated at 1500W, 120 VAC. It is  
intended for use on tabletops or desktops and  
floors. It is not to be used in wet or moist  
locations, such as bathrooms and laundry areas.  
If an extension cord must be used, it must be 14  
gauge or larger and rated no less than 1875  
watts.  
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover  
cord with throw rugs, runners, or the like.  
Arrange cord away from traffic area where it will  
not be tripped over.  
9. This appliance has a polarized plug (one blade is  
wider than the other). To reduce the risk of  
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell Intellectual Properties, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 3  
OPERATION (CONTINUED)  
S T E P 4 : FA H R E N H E I T / C E L S I U S F U N C T I O N  
This heater offers the option to read the temperature setting in either  
Fahrenheit or Celsius.  
Fig. 4  
• °F/°C feature functions from only the Power or Set Temperature  
screens.  
• Press °F/°C button to toggle between Fahrenheit and Celsius  
(Fig. 4).  
S T E P 5 : O S C I L L AT I O N  
• The Oscillation feature functions in all Power and Temp/Timer  
settings.  
°F/°C Temperature  
Display  
• Press the Oscillation button (  
) to  
toggle this feature on and off (Fig. 5).  
Fig. 6  
Fig. 5  
Heat  
Indicator  
Badge  
NOTE: This product is equipped with a  
SafeGuardAlert Heat Indicator Badge  
(Fig 6). When the SafeGuardAlert Badge  
located on the top of the grill changes from  
black to red the grill is hot to the touch.  
Do not touch the grille until the unit has  
been turned off and the SafeGuardAlert  
Badge has turned back to black.  
REMOTE CONTROL OPERATION (MODEL HZ-341 SERIES ONLY)  
Fig. 7  
Two (2) AAA batteries are included and are required to operate the  
Remote Control.  
The Remote Control can be stored on the heater when not in use by  
hanging the remote on the hook located on the side of the heater  
(See Fig. 7).  
The Remote Control works the same as the corresponding buttons on  
the Control Panel. The Control Panel display on the heater will show  
the appropriate icons when the various functions are activated.  
S T E P 1 : P O W E R  
• Press the Power button ( ) once to start the heater on High  
Power ( ), Continuous Run ( ) (Fig. 8). If left at this setting,  
the unit will run continuously on High Power (1500 watts, 12.5  
amps) and will not shut off until the unit is manually turned  
off.  
Fig. 8  
• Press the Power button ( ) again to change to Low Power ( ),  
Continuous Run ( ). If left at this setting, the unit will run  
continuously on Low Power (900 watts, 7.5 amps) and will not  
shut off until the unit is manually turned off.  
Power  
• Press the Power button ( ) a third time to turn the heater OFF.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 4  
REMOTE CONTROL OPERATION (CONTINUED)  
NOTE: If operated at the Low setting, the heater will not provide as much heat output as in the High  
setting, however, the Low setting will not require as much electrical current to operate. To avoid  
overloading a circuit, do not plug the heater into a circuit that already has other appliances working.  
S T E P 2 : S E T T E M P E R AT U R E  
Fig. 9  
• Press the Mode button until the Temperature Icon ( ) blinks.  
The current room temperature will appear (Fig. 9).  
Mode  
Up  
• Use the Up and Down arrow buttons (  
Temperature (Fig. 9).  
) to set the Desired  
Down  
• The Temperature Icon ( ) will stop blinking and the current room  
temperature will reappear after the Desired Temperature is set.  
• The heater will turn off shortly after the Desired Temperature is  
reached and the Temperature Display will blink.  
• The heater will turn back on when the room temperature drops  
below the Desired Temperature. The Temperature Display will  
then stop blinking and will display the current room temperature.  
S T E P 3 : S E T T I M E R  
Fig. 10  
NOTE: This function should only be set if you desire that the heater be  
automatically shut off after a certain period of time (1 to 10 hours  
from the time the function is set). Always set the Desired  
Temperature prior to setting the Timer (see Step 2) so that the heater  
will shut off at the Desired Temperature setting and not run  
continuously.  
Oscillation  
• Press the Mode button until the Timer Icon (  
) blinks. The Hour  
Display will appear. The Auto Off icon will also appear (Fig. 9).  
• Use the Up and Down arrow buttons ( ) to set the heater  
operation time between 1 and 10 hours (Fig. 9). Once the timer  
function is set the hour set will remain displayed until the time set runs out.  
• The heater will automatically turn off when time runs out.  
NOTE: If the Desired Temperature was set prior to setting the Timer function, the heater will cycle on and  
off as per the selected Desired Temperature setting. To return to Continuous Run Mode (Fig. 1), press the  
Mode button a third time.  
S T E P 4 : O S C I L L AT I O N  
• The Oscillation feature functions in all Power and Temp/Timer settings.  
• Press the Oscillation button to toggle this feature on and off (Fig. 10).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 5  
TROUBLESHOOTING  
If your heater shuts off unexpectedly, safety features may have been activated to prevent overheating. If  
this happens:  
• Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.  
• Check your Desired Temperature setting. The unit may be off because you have reached your Desired  
Temperature setting.  
• Check for any obstructions. If you find one, turn the heater OFF and unplug it. Wait at least 10 minutes  
to allow the heater to cool completely before removing any obstruction. When done, plug in the heater  
and follow the OPERATION instructions.  
CONSUMER RELATIONS  
Mail questions or comments to:  
Kaz, Incorporated  
Call us toll-free at: 1-800-332-1110  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Or visit our website at: www.kaz.com  
Southborough, MA 01772  
Please be sure to specify a model number.  
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST, RETURN  
THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT ATTEMPT TO  
OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE  
TO THE HEATER OR PERSONAL INJURY.  
CLEANING AND STORAGE  
We recommend that the heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.  
• Turn the heater OFF and unplug it. Allow it to cool completely.  
• Use only a dry cloth to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, POLISH,  
OR ANY CHEMICAL SOLUTION.  
• Clean your heater using the above-mentioned steps, then pack the heater in its original container and  
store in a cool, dry place.  
• This heater does not disassemble.  
SAFETY FEATURES  
This heater is equipped with several devices and features for added protection:  
• A tip-over switch that disables the heater if accidently tipped over (HZ-341BW only).  
• A SafeGuardAlert Heat Indicator Badge that indicates the grille is hot and should not be touched -  
turns from black to red.  
• A high temperature safety control prevents overheating (Hi-limit).  
• A back-up thermal circuit breaker that will permanently shut down the heater should it operate at  
higher than normal temperatures.  
ELECTRICAL RATING  
This product is rated 12.5 Amps (1500 watts) @ 120V, 60Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 6  
5 YEAR LIMITED WARRANTY  
You should first read all instructions before  
attempting to use this product.  
C. This warranty does not cover damage resulting  
from any unauthorized attempts to repair or  
from any use not in accordance with the  
instruction manual.  
A. This 5 year limited warranty applies to repair  
or replacement of product found to be  
defective in material or workmanship. This  
warranty does not apply to damage resulting  
from commercial, abusive, unreasonable use or  
supplemental damage. Defects that are the  
result of normal wear and tear will not be  
considered manufacturing defects under this  
warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES  
OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY  
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS  
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF  
THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not  
allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages or limitations on how  
long an implied warranty lasts, so the above  
limitations or exclusions may not apply to you.  
This warranty gives you specific legal rights,  
and you also may have other rights which vary  
from jurisdiction to jurisdiction. This warranty  
applies only to the original purchaser of this  
product from the original date of purchase.  
D. Return defective product to Kaz, Incorporated  
with a brief description of the problem. Include  
proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN  
check or money order for handling, return  
packing and shipping charges. Please include  
your name, address and a daytime phone  
number. You must prepay shipping charges.  
Send to:  
In U.S.:  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
In Canada:  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
B. At its option, Kaz will repair or replace this  
product if it is found to be defective in material  
or workmanship. Defective product should be  
returned to the place of purchase in  
accordance with store policy. Thereafter, while  
within the warranty period defective product  
may be returned to Kaz.  
© 2005 Kaz, Incorporated. All Rights Reserved.  
P/N: 31IM0341192  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 7  
APPAREIL DE CHAUFFAGE  
CÉRAMIQUE NUMÉRIQUE  
Modèle de la série HZ-339  
Modèle de la série HZ-341  
lames est plus large que l'autre). Afin de réduire les risques de  
choc électrique, cette fiche ne peut être insérée que d'une seule  
manière dans la prise de courant polarisée. Si la fiche ne s'insère  
pas complètement dans la prise, tourner la fiche. Si la fiche ne  
s'insère toujours pas dans la prise, contacter un électricien.  
ÉVITER de contourner le dispositif de sécurité que constitue  
IMPORTANTES  
INSTRUCTIONS  
DE SÉCURITÉ  
la fiche polarisée.  
L'utilisation d'appareils électriques nécessite des  
précautions élémentaires afin de réduire les risques  
d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les  
précautions à observer, on compte les suivantes :  
10. Cet appareil de chauffage tire 12,5 ampères quand il fonctionne  
à l’intensité élevée. Afin de ne pas surcharger le circuit, éviter de  
brancher l’appareil sur un circuit qui alimente déjà d’autres  
appareils en marche.  
11. Il est normal que la fiche soit un peu chaude au toucher.  
Cependant, une connexion trop lâche entre la sortie de courant  
alternatif (prise de courant) et la fiche peut entraîner une  
surchauffe et une déformation de la fiche. Contacter un  
électricien pour faire remplacer les prises de courant lâches ou  
usées.  
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil de  
chauffage.  
2. Cet appareil de chauffage devient chaud lorsqu’il fonctionne.  
Afin de prévenir les brûlures, éviter le contact continu entre la  
peau nue et les surfaces chaudes. Si l’appareil est muni de  
poignées, utiliser les poignées pour déplacer l’appareil. S’assurer  
que les matières combustibles comme les meubles, les oreillers,  
la literie, le papier, les vêtements et les rideaux se trouvent à une  
distance d’au moins 0,9 m (3 pi) du devant de l’appareil et  
qu’elles n’entrent pas en contact avec les côtés ou l’arrière de  
l’appareil.  
12. Pour débrancher l’appareil de chauffage, régler les boutons de  
commande à OFF, puis tirer sur la fiche pour l’enlever de la prise  
de courant. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.  
13. S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre dans les  
ouvertures prévues pour la ventilation ou l’évacuation, au risque  
de recevoir une décharge électrique, de déclencher un incendie  
ou d’endommager l’appareil de chauffage.  
14. Afin de prévenir un incendie, éviter de boucher de quelque façon  
que ce soit les orifices d’admission ou d’évacuation d’air. Éviter  
de placer l’appareil sur une surface molle comme un lit, ce qui  
pourrait boucher les orifices.  
15. Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes et  
susceptibles de produire des étincelles. Éviter de faire  
fonctionner l'appareil dans des endroits où sont utilisés ou  
entreposés de l'essence, de la peinture ou d'autres liquides  
inflammables.  
16. Utiliser uniquement cet appareil de chauffage conformément aux  
directives contenues dans le présent guide d'utilisation. Tout  
autre usage non recommandé par le fabricant pourrait être cause  
d'incendie, de choc électrique ou de blessures.  
3. La plus grande prudence est recommandée au moment d'utiliser  
tout appareil de chauffage en présence d'enfants ou de  
personnes handicapées ou dans le cas où l'appareil est laissé  
sans surveillance.  
4. Toujours débrancher l'appareil de chauffage quand celui-ci ne  
sert pas.  
5. Éviter d'utiliser tout appareil de chauffage dont la fiche ou le  
cordon d'alimentation est endommagé. Éviter également  
d'utiliser l'appareil si celui-ci a montré des signes de mauvais  
fonctionnement, si on l'a laissé tomber ou s'il a été endommagé  
de quelque façon que ce soit.  
6. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.  
7. Cet appareil de chauffage a une puissance nominale de 1 500 W,  
120 V c.a.. Il est conçu pour être placé sur le dessus d'une table  
ou d'un bureau ou sur le sol. Il ne doit pas être utilisé dans des  
endroits mouillés ou humides comme les salles de bain et les  
salles de lessive. Si on doit utiliser une rallonge, elle doit être de  
calibre 14 ou plus, et avoir une puissance nominale d'au moins 1  
875 W.  
8. Éviter de faire passer le cordon d'alimentation sous les tapis ou  
de le couvrir d'une carpette, d'un chemin de couloir, etc. Éloigner  
le cordon des endroits très passants et de là où l'on risquerait de  
trébucher dessus.  
17. La quantité de chaleur émise par cet appareil de chauffage peut  
varier, et sa température peut devenir suffisamment intense pour  
brûler la peau nue. Pour cette raison, l'usage de cet appareil  
n'est pas recommandé aux personnes qui ont une sensibilité  
réduite à la chaleur ou qui ont une capacité de réaction limitée  
pour éviter les brûlures.  
18.  
CONSERVER CES  
9. Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (fiche dont l'une des  
INSTRUCTIONS  
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l'autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 8  
FONCTIONNEMENT  
Cet appareil de chauffage possède des commandes numériques SureSetMD  
permettant de régler la température exactement au degré désiré. Pour effectuer  
le réglage, il suffit de suivre les instructions suivantes.  
Icône Mode de  
fonctionnement continu  
Fig. 1  
É TA P E 1 : M I S E E N M A R C H E  
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation (  
de chauffage en marche à l’intensité élevée ( ) et en mode de  
fonctionnement continu ( ) (Fig. 1). Si on conserve ce réglage,  
) pour mettre l’appareil  
l’appareil fonctionnera sans arrêt à l’intensité élevée (1 500 watts, 12,5  
ampères) et ne s’éteindra que lorsqu’il sera mis hors tension  
manuellement.  
Appuyer une seconde fois sur le bouton d’alimentation (  
de fonctionnement continu ( ). Si on conserve ce réglage, l’appareil fonctionnera sans arrêt à l’intensité basse (900  
watts, 7,5 ampères) et ne s’éteindra que lorsqu’il sera mis hors tension manuellement.  
Appuyer une troisième fois sur le bouton d’alimentation ( ) pour éteindre l’appareil de chauffage.  
) pour régler l’appareil à basse intensité ( ) et en mode  
REMARQUE : Lorsque l’appareil fonctionne à basse intensité, sa production de chaleur est moins élevée que lorsqu’il  
fonctionne à l’intensité élevée. Toutefois, un appareil fonctionnant à basse intensité tire moins de courant électrique. Afin  
d’éviter la surcharge d’un circuit, ne pas brancher l’appareil sur un circuit qui alimente déjà d’autres appareils en  
marche.  
Fig. 2  
Icône de température  
É TA P E 2 : R É G L A G E D E L A T E M P É R AT U R E  
Appuyer sur le bouton Température/Minuterie (  
de température ( ) clignote. La température actuelle de la pièce apparaîtra  
(Fig. 2).  
) jusqu’à ce que l’icône  
• Utiliser les boutons marqués d’une flèche vers le haut et d’une flèche vers le  
bas ( ) pour régler la température voulue (Fig. 2).  
• Une fois la température réglée, l’icône de température ( ) arrête de  
clignoter et l’écran affiche à nouveau la température actuelle de la pièce.  
Lappareil de chauffage s’éteint peu de temps après que la température  
voulue a été atteinte et l’affichage de température clignote.  
Icône de la  
minuterie  
Fig. 3  
Lappareil de chauffage se remet en marche lorsque la température de la  
pièce descend sous la température réglée. Laffichage de température  
arrête alors de clignoter et la température actuelle de la pièce s’affiche.  
É TA P E 3 : R É G L A G E D E L A M I N U T E R I E  
REMARQUE: Cette fonction devrait seulement être réglée quand on désire que  
l’appareil de chauffage s’arrête automatiquement après un certain temps (de 1  
à 10 heures après que la minuterie a été réglée). Toujours régler la température  
voulue avant de régler la minuterie (voir l’étape 2) afin que l’appareil de  
Icône d'arrêt  
automatique  
chauffage s’éteigne lorsque la température voulue a été atteinte. Sinon, il fonctionnera sans arrêt.  
Appuyer sur le bouton Température/Minuterie jusqu’à ce que l’icône de minuterie (  
heures apparaîtra, de même que l’icône d’arrêt automatique (Fig. 3).  
) clignote. L’affichage des  
• Utiliser les boutons marqués d’une flèche vers le haut et d’une flèche vers le bas (  
) pour régler la durée de  
fonctionnement de l’appareil, entre 1 et 10 heures (Fig. 3). Une fois la minuterie réglée, le nombre d’heures réglé  
restera affiché jusqu’à ce que le temps de fonctionnement voulu se soit écoulé.  
Lappareil de chauffage s’éteint automatiquement lorsque le temps est écoulé.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 9  
FONCTIONNEMENT (SUITE)  
REMARQUE: Si la température voulue est réglée avant la minuterie, l’appareil  
de chauffage se met en marche et s’éteint afin de maintenir la pièce à la  
température réglée. Pour revenir au mode de fonctionnement continu (Fig. 1),  
appuyer une troisième fois sur le bouton Température/Minuterie.  
Fig. 4  
É TA P E 4 : O P T I O N FA H R E N H E I T O U C E L S I U S  
Cet appareil de chauffage offre la possibilité de lire la température en degrés  
Fahrenheit ou Celsius.  
Affichage de température  
en °F ou en °C  
Loption °F/°C ne fonctionne qu’à partir de l’écran initial (quand on appuie  
sur le bouton d’alimentation) ou de l’écran de réglage de la température.  
• Appuyer sur le bouton °F/°C pour alterner entre Fahrenheit et Celsius (Fig. 4).  
Fig. 6  
Fig. 5  
É TA P E 5 : O S C I L L AT I O N  
Indicateur  
de chaleur  
intense  
Loption d’oscillation fonctionne à partir de  
tous les écrans : initial, de réglage de la  
température et de réglage de la minuterie.  
• Appuyer sur le bouton Oscillation (  
) pour  
alterner entre l’activation et la désactivation  
de cette fonction (Fig. 5).  
REMARQUE: Cet appareil est pourvu d’un  
indicateur SafeGuardMC de chaleur intense (Fig 6).  
Quand l’indicateur SafeGuardMC de chaleur intense, situé dans la partie supérieure de la grille, passe du noir au rouge,  
cela indique que la grille est chaude. Ne pas toucher à la grille tant que l’appareil n’a pas été mis hors tension et  
que l’indicateur SafeGuardMC n’est pas redevenu noir.  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (MODÈLE DE LA SÉRIE HZ-341 SEULEMENT)  
Deux (2) piles AAA sont fournies avec l’appareil et elles sont nécessaires  
pour faire fonctionner la télécommande.  
Fig. 7  
Quand on n’utilise pas la télécommande, on peut la ranger sur l’appareil de  
chauffage en la suspendant au crochet situé sur le côté de l’appareil (Fig. 7).  
Les boutons de la télécommande fonctionnent de la même façon que leurs  
boutons correspondants sur le tableau de commande. Lécran du tableau de  
commande de l’appareil de chauffage affiche les icônes appropriées quand  
les diverses fonctions sont activées.  
É TA P E 1 : M I S E E N M A R C H E  
Appuyer une fois sur le bouton d’alimentation (  
de chauffage en marche à l’intensité élevée  
fonctionnement continu (  
) pour mettre l’appareil  
), et en mode de  
) (Fig. 8). Si on conserve ce réglage,  
Fig. 8  
(
l’appareil fonctionnera sans arrêt à l’intensité élevée (1 500 watts,  
12,5 ampères) et ne s’éteindra que lorsqu’il sera mis hors tension  
manuellement.  
Appuyer une seconde fois sur le bouton d’alimentation  
l’appareil à basse intensité ), et en mode de fonctionnement continu  
). Si on conserve ce réglage, l’appareil fonctionnera sans arrêt à  
(
)
pour régler  
(
Bouton  
(
d’alimentation  
l’intensitee basse (900 watts, 7,5 ampères) et ne s’éteindra que  
lorsqu’il sera mis hors tension manuellement.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 10  
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE)  
Appuyer une troisième fois sur le bouton d’alimentation (  
) pour éteindre l’appareil de chauffage.  
REMARQUE: Lorsque l’appareil fonctionne à basse intensité, sa production de chaleur est moins élevée que lorsqu’il  
fonctionne à l’intensité élevée. Toutefois, un appareil fonctionnant à basse intensité tire moins de courant électrique. Afin  
d’éviter la surcharge d’un circuit, ne pas brancher l’appareil sur un circuit qui alimente déjà d’autres appareils en  
marche.  
É TA P E 2 : R É G L A G E D E L A T E M P É R AT U R E  
Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône de température (  
clignote. La température actuelle de la pièce apparaîtra (Fig. 9).  
)
Fig. 9  
Utiliser les boutons marqués d’une flèche vers le haut et d’une flèche vers le  
bas ( ) pour régler la température voulue (Fig. 9).  
Mode  
Haut  
Bas  
Une fois la température réglée, l’icône de température ( ) arrête de  
clignoter et l’écran affiche à nouveau la température actuelle de la pièce.  
Lappareil de chauffage s’éteint peu de temps après que la température  
réglée a été atteinte et l’affichage de température clignote.  
Lappareil de chauffage se remet en marche lorsque la température de la  
pièce descend sous la température voulue. Laffichage de température  
arrête alors de clignoter et la température actuelle de la pièce s’affiche.  
É TA P E 3 : R É G L A G E D E L A M I N U T E R I E  
REMARQUE: Cette fonction devrait seulement être réglée quand on désire  
que l’appareil de chauffage s’arrête automatiquement après un certain temps  
(de 1 à 10 heures après que la minuterie a été réglée). Toujours régler la  
température voulue avant de régler la minuterie (voir l’étape 2) afin que  
l’appareil de chauffage s’éteigne lorsque la température voulue a été  
atteinte. Sinon, il fonctionnera sans arrêt.  
Fig. 10  
Oscillation  
• Appuyer sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône de Minuterie (  
)
clignote. L’affichage des heures apparaîtra, de même que l’icône d’arrêt  
automatique (Fig. 9).  
• Utiliser les boutons marqués d’une flèche vers le haut et d’une flèche vers  
le bas (  
) pour régler la durée de fonctionnement de l’appareil, entre  
1 et 10 heures (Fig. 9). Une fois la minuterie réglée, le nombre d’heures  
réglé restera affiché jusqu’à ce que le temps de fonctionnement voulu se soit écoulé.  
Lappareil de chauffage s’éteint automatiquement lorsque le temps est écoulé  
REMARQUE: Si la température voulue est réglée avant la minuterie, l’appareil de chauffage se met en marche et  
s’éteint afin de maintenir la pièce à la température réglée. Pour revenir au mode de fonctionnement continu (Fig. 1),  
appuyer une troisième fois sur le bouton Mode.  
É TA P E 4 : O S C I L L AT I O N  
Loption d’oscillation fonctionne à partir de tous les écrans : initial, de réglage de la température et de réglage  
de la minuterie.  
• Appuyer sur le bouton Oscillation pour alterner entre l’activation et l’arrêt de cette fonction (Fig. 10).  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 11  
DÉPANNAGE  
Si l’appareil de chauffage s’éteint inopinément, c’est peut-être qu’une des caractéristiques de sécurité a été activée  
afin d’éviter une surchauffe. Le cas échéant :  
• S’assurer que le cordon d’alimentation est branché dans une prise de courant qui fonctionne.  
• Vérifier le réglage de la température. Lappareil ne fonctionne peut-être plus simplement parce que la température  
voulue a été atteinte.  
• Vérifier qu’il n’y a pas d’objet qui obstrue l’appareil. Si c’est le cas, mettre l’appareil hors tension et le débrancher.  
Laisser l’appareil de chauffage refroidir complètement (pendant au moins 10 minutes), puis enlever l’objet qui  
l’obstrue. Brancher ensuite l’appareil de chauffage et suivre les instructions de FONCTIONNEMENT.  
SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Adressez toute question ou remarque à :  
Kaz, Incorporated  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
Composez sans frais le 1-800-332-1110  
Courriel : [email protected]  
Ou visitez notre site Web à : www.kaz.com  
Southborough, MA 01772  
Prière de spécifier le numéro de modèle.  
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, VEUILLEZ COMMUNIQUER D'ABORD AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE,  
RAPPORTER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ OU CONSULTER LA GARANTIE. NE  
TENTEZ PAS D'OUVRIR VOUS-MÊME LE BOÎTIER DU MOTEUR, CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET  
RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES.  
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE  
Il est recommandé de nettoyer l’appareil de chauffage au moins une fois par mois ainsi qu’avant de le remiser en fin  
de saison.  
• Mettre l’appareil de chauffage hors tension et le débrancher. Le laisser refroidir complètement.  
• Utiliser seulement un chiffon sec pour nettoyer les surfaces externes de l’appareil de chauffage. NE PAS UTILISER  
D’EAU, DE CIRE, DE PRODUITS À POLIR, NI UNE SOLUTION CHIMIQUE, QUELLE QU’ELLE SOIT.  
• Nettoyer l’appareil de chauffage en suivant les étapes mentionnées précédemment, puis emballer l’appareil de  
chauffage dans sa boîte d’origine et le remiser dans un endroit frais et sec.  
• Cet appareil de chauffage ne se désassemble pas.  
CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ  
Cet appareil de chauffage est pourvu de plusieurs dispositifs et caractéristiques offrant une protection accrue :  
• Un interrupteur de sécurité mettant l’appareil de chauffage hors tension si celui-ci est renversé accidentellement  
(HZ-341BW seulement);  
• Un indicateur SafeGuardMC de chaleur intense qui indique quand la grille est trop chaude pour être touchée –  
l’indicateur passe alors du noir au rouge;  
• Un dispositif de sécurité contre les hautes températures prévenant les surchauffes;  
• Un disjoncteur thermique de sécurité qui éteint l’appareil de chauffage de façon permanente si celui-ci se met à  
fonctionner à des températures plus élevées que la normale.  
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES  
Cet appareil a les caractéristiques assignées suivantes : 12,5 ampères (1 500 watts), 120 V, 60 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 12  
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS  
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter  
d'utiliser ce produit.  
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz,  
Incorporated, accompagné d'une brève description  
du problème. Inclure une preuve d'achat et un  
chèque ou un mandat de poste de 10,00 $US ou de  
15,50 $CAN pour les frais de manutention,  
d'emballage de retour et d'expédition. Prière  
d'indiquer nom, adresse et numéro de téléphone  
durant la journée. Les frais d'expédition doivent être  
payés à l'avance. Adresser à :  
A. Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la  
réparation ou au remplacement d'un produit  
comportant un vice de matière ou de main-d’œuvre.  
Cette garantie ne s'applique pas aux dégâts  
découlant d'un usage commercial, abusif ou  
déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les  
défaillances résultant de l’usure normale ne sont  
pas considérées comme des vices de fabrication en  
vertu de la présente garantie. KAZ N'EST  
Aux États-Unis :  
NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS  
QU'ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE  
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE  
RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE  
LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE. Dans  
certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les  
limites de durée applicables à une garantie  
implicite; par conséquent, il est possible que ces  
limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans  
votre cas. Cette garantie vous confère des droits  
précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent d’une  
région à l’autre, et il est possible que vous en ayez  
d’autres. Cette garantie s'applique uniquement à  
l'acheteur initial de ce produit, à compter de la date  
de l'achat initial.  
Au Canada :  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce  
produit si l'on constate qu'il comporte un vice de  
matière ou de main-d'œuvre. Tout produit  
défectueux devrait être retourné à l'endroit où il a  
été acheté, conformément à la politique du magasin.  
Par la suite, tout produit défectueux dont la garantie  
est toujours valide peut être retourné à Kaz.  
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages  
découlant des tentatives de réparation non  
autorisées ou de toute utilisation non conforme au  
présent manuel.  
© 2005 Kaz, Incorporated. Tous droits réservés.  
P/N: 31IM0341192  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 13  
A
CALEFACCIÓN  
CEPRAÁRMATIOCADDE IGITAL  
Modelo de la serie HZ-339  
Modelo de la serie HZ-341  
sea de un grosor mínimo de 14 AWG y calibrado  
para al menos 1.875 vatios.  
8. No pase el cable de alimentación bajo la  
moqueta, ni lo cubra con una alfombra o tapiz de  
ningún tipo. Aleje el cable de los lugares de  
mucho tránsito y de donde pudieran tropezarse  
con él.  
9. Su radiador viene con un enchufe polarizado (una  
patilla más ancha que otra). Para minimizar el  
riesgo de choque eléctrico, sólo hay una forma de  
introducir el enchufe en la toma de corriente  
polarizada. Si el enchufe no entra  
IMPORTANTES  
INSTRUCIONES  
DE SEGURIDAD  
El uso de aparatos eléctricos requiere las  
precauciones elementales para minimizar  
los riesgos de incendio, choque eléctrico o  
heridas. Entre las cuales:  
completamente, gírelo. Si aún así no logra  
introducir el enchufe en la toma, llame a un  
electricista. El enchufe polarizado es un  
dispositivo de seguridad, NO LO EVITE.  
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el  
aparato de calefacción.  
2. El radiador se calienta cuando está en  
funcionamiento. Para no quemarse, evite todo  
contacto de la piel con las superficies calientes.  
Si el aparato tiene asas, úselas para moverlo.  
Aleje todo material inflamable (como muebles,  
almohadas, ropa de cama, papel, prendas de  
vestir y cortinas) a al menos 0,9 m (3 pies) de la  
parte frontal del aparato, de los laterales y de la  
parte trasera del mismo.  
3. Se recomienda la mayor prudencia si usa un  
aparato de calefacción en presencia de niños o  
personas minusválidas, o si deja dicho aparato  
sin vigilancia.  
10. El aparato de calefacción gasta 12,5 amperios  
cuando funciona al máximo. Para evitar  
sobrecargas, no enchufe el aparato en un circuito  
que esté alimentando otros aparatos prendidos.  
11. Es normal que el enchufe esté algo caliente al  
tocarlo. Sin embargo, una conexión suelta entre la  
salida de corriente alterna (toma de corriente) y el  
enchufe puede provocar recalentamiento y  
deformación del enchufe. Pida a un electricista  
que cambie las toma de corriente defectuosas o  
sueltas.  
12. Para desenchufar el aparato de calefacción,  
ponga el selector en OFF y saque el enchufe de la  
toma de corriente. No tire del cable de  
alimentación.  
13. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños por  
las ranuras de ventilación o evacuación para  
evitar descargas eléctricas, un posible incendio o  
que se dañe el aparato de calefacción.  
14. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna  
forma los orificios de entrada y salida de aire. No  
deje el aparato sobre una superficie blanda (como  
una cama), pues podría bloquear los orificios.  
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre  
que no lo use.  
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o  
el cable de alimentación están dañados. No use  
el aparato si muestra señales de un mal  
funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido daño  
alguno.  
6. No use el aparato en el exterior.  
7. La potencia nominal de este aparato de  
calefacción es de 1.500 W, 120 V CA. Puede  
colocarlo sobre una mesa o escritorio o sobre el  
piso. No puede usarlo en lugares mojados o  
húmedos como cuartos de baño o salas de  
lavado. Si debe usar un cable de extensión, que  
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 14  
INSTRUCIONES (CONTINUACIÓN)  
15. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que pueden echar chispas. No conecte el aparato en  
lugares donde se use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro líquido inflamable.  
16. Use únicamente este aparato de calefacción observando todas las normas del presente manual. Todo uso  
del aparato no recomendado por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o heridas.  
17. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es variable y su temperatura puede llegar a  
quemar la piel. Por esta razón, se desaconseja su uso a personas de débil sensibilidad al calor y de limitada  
capacidad de reacción para evitar las quemaduras.  
18. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.  
FUNCIONAMIENTO  
Los mandos digitales SureSetMC de su radiador le permiten ajustar la temperatura exactamente a los  
grados que desee. Para ajustar la temperatura, siga las siguientes instrucciones :  
E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A  
• Pulse una vez el interruptor de alimentación ( ). El radiador se  
Fig. 1  
Símbolo de  
funcionamiento continuo  
pondrá en marcha a intensidad máxima ( ) y en modo continuo  
) (Fig. 1). Si mantiene dicha programación, el radiador  
(
funcionará sin interrupción a intensidad máxima (1.500 W,  
12,5 amperios) hasta que Ud. lo pare manualmente.  
Pulse por segunda vez el interruptor de alimentación ( ). El  
radiador funcionará a intensidad mínima ( ) y en modo conitinuo  
(
). Si mantiene dicha programación, el radiador funcionará  
sin interrupción a intensidad mínima (900 W, 7,5 amperios)  
hasta que Ud. lo pare manualmente.  
• Pulse por tercera vez el interruptor de alimentación ( ) para apagar el radiador.  
NOTA : el radiador producirá menos calor si funciona a intensidad mínima. Sin embargo, también gasta  
menos corriente que cuando funciona a intensidad máxima. Para evitar sobrecargas, no enchufe el  
aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos.  
E TA PA 2 : A J U S T E D E L A T E M P E R AT U R A  
Fig. 2  
Símbolo de la temperatura  
• Pulse el botón de temperatura/temporizador (  
símobolo de la temperatura ( ) parpadee. Aparecerá la  
temperatura real de la habitación (Fig. 2).  
) hasta que el  
• Sírvase de las flechas hacia ariba y hacia abajo (  
seleccionar la temperatura deseada (Fig. 2).  
) para  
• Una vez programada la temperatura, el símbolo de la temperatura  
(
) dejará de parpadear y volverá a aparecer la temperatura real  
de la habitación.  
• El radiador se detendrá una vez alcanzada la temperatura preseleccionada. La temperatura  
programada parpadeará.  
• El radiador volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura de la habitación sea inferior a la  
preseleccionada. La temperatura programada dejará de parpadear y aparecerá la temperatura real  
de la habitación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 15  
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)  
E TA PA 3 : A J U S T E D E L T E M P O R I Z A D O R  
NOTA : programe esta función únicamente si desea que el radiador se pare automáticamente transcurrido  
cierto tiempo (de 1 a 10 horas después que lo haya programado). Antes de ajustar el temporizador, debe  
programar previamente la temperatura (vea la etapa 2) para que el radiador se detenga una vez alcanzada  
la temperatura deseada. De lo contrario, funcionará  
ininterrumpidamente.  
Fig. 3  
Símbolo del temporizador  
• Pulse el botón de temperatura/temporizador (  
) hasta que el  
símbolo del temporizador ( ) empiece a parpadear. En la  
pantalla, aparecerán las horas y el símbolo de parada automática  
(Fig. 3).  
• Use las flechas hacia arriba y hacia abajo (  
) para programar  
el tiempo de funcionamiento del radiador, entre 1 y 10 horas (Fig.  
3). Una vez programado el temporizador, las horas permanecerán  
en la pantalla hasta que haya transcurrido el tiempo programado.  
Símbolo de parada automática  
• El radiador se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo preseleccionado.  
NOTA : si ha programado la temperatura antes de ajustar el temporizador, el radiador se pondrá en  
marcha y se detendrá automáticamente para mantener la temperatura programada. Para volver al modo  
de funcionamiento continuo (Fig. 1), pulse por tercera vez el botón de temperatura/temporizador (  
).  
E TA PA 4 : L E C T U R A E N FA H R E N H E I T O E N C E L S I U S  
Este radiador puede leer la temperatura en Fahrenheit o en Celsius.  
Fig. 4  
• La opción °F/°C funciona únicamente a partir de la pantalla inicial  
(al pulsar el interruptor de alimentación) o de la pantalla de ajuste  
de la temperatura.  
• Pulse el botón °F/°C para cambiar el modo de lectura de  
Fahrenheit a Celsius (Fig. 4).  
E TA PA 5 : O S C I L A C I Ó N  
• La opción de oscilación funciona a partir de cualquier pantalla :  
inicial, de ajuste de la temperatura o del temporizador.  
°F/°C Temperature  
Display  
• Pulse el botón de oscilación (  
función (Fig. 5).  
) para activar o desactivar dicha  
Fig. 6  
Fig. 5  
NOTA : su radiador posee un indicador de  
calor intenso SafeGuardMC (Fig. 6). Cuando  
dicho indicador, situado en la parte superior  
de la rejilla, pasa del negro al rojo, significa  
que la rejilla está caliente.  
Indicador  
de calor  
intenso  
No toque la rejilla mientras no haya  
apagado el radiador y que el indicador  
SafeGuardMC haya vuelto a ponerse  
negro.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 16  
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA (MODELO DE LA SERIE HZ-341 ÚNICAMENTE)  
El mando a distancia funciona con las dos (2) pilas AAA  
suministradas.  
Fig. 7  
Si no utiliza el mando a distancia, cuélguelo del soporte lateral del  
aparato de calefacción (Fig. 7).  
El mando a distancia funciona igual que sus botones  
correspondientes del aparato de calefacción. Al seleccionar las  
distintas funciones, aparecerán los símbolos adecuados en la  
pantalla.  
E TA PA 1 : P U E S TA E N M A R C H A  
• Pulse una vez el interruptor de alimentación ( ). El radiador se  
pondrá en marcha en marcha a intensidad máxima ( ) y en modo  
continuo ( ) (Fig. 8). Si mantiene dicha programación, el  
radiador funcionará ininterrumpidamente a intensidad  
máxima (1.500 W, 12,5 amperios) hasta que Ud. lo pare  
manualmente.  
Fig. 8  
• Pulse por segunda vez el interruptor de alimentación ( ). El  
radiador funcionará a intensidad mínima ( ) y en modo continuo  
(
). Si mantiene dicha programación, el radiador funcionará  
Interruptor de  
alimentación  
ininterrumpidamente a intensidad mínima (900 W, 7,5  
amperios) hasta que Ud. lo pare manualmente.  
• Pulse por tercera vez el interruptor de alimentación ( ) para  
apagar el radiador.  
NOTA : el radiador producirá menos calor si funciona a intensidad mínima. Sin embargo, también gasta  
menos corriente que cuando funciona a intensidad máxima. Para evitar sobrecargas, no enchufe el  
aparato en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos.  
E TA PA 2 : A J U S T E D E L A T E M P E R AT U R A  
Fig. 9  
• Pulse el botón “Mode” hasta que el símbolo de la temperatura (  
parpadee. Aparecerá la temperatura real de la habitación (Fig. 9).  
)
Botón  
“Mode”  
• Sírvase de las flechas hacia ariba y hacia abajo (  
seleccionar la temperatura deseada (Fig. 9).  
) para  
Flecha  
hacia  
abajo  
Flecha  
hacia  
arriba  
• Una vez programada la temperatura, el símbolo de la temperatura  
) dejará de parpadear y volverá a aparecer la temperatura real  
(
de la habitación.  
• El radiador se detendrá una vez alcanzada la temperatura  
preseleccionada. La temperatura programada parpadeará.  
• El radiador volverá a ponerse en marcha cuando la temperatura de  
la habitación sea inferior a la preseleccionada. La temperatura programada dejará de parpadear y  
aparecerá la temperatura real de la habitación.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 17  
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA (CONTINUACIÓN)  
E TA PA 3 : A J U S T E D E L T E M P O R I Z A D O R  
NOTA : programe esta función únicamente si desea que el radiador se pare automáticamente transcurrido  
cierto tiempo (de 1 a 10 horas después que lo haya programado). Antes de ajustar el temporizador, debe  
programar previamente la temperatura (vea la etapa 2) para que el radiador se detenga una vez alcanzada  
la temperatura deseada. De lo contrario, funcionará ininterrumpidamente.  
• Pulse el botón “Mode” hasta que el símbolo del temporizador ( ) empiece a parpadear. En la pantalla,  
aparecerán las horas y el símbolo de parada automática (Fig. 9).  
• Use las flechas hacia arriba y hacia abajo (  
) para programar el tiempo de funcionamiento del  
radiador, entre 1 y 10 horas (Fig. 9). Una vez programado el temporizador, las horas permanecerán en  
la pantalla hasta que haya transcurrido el tiempo programado.  
• El radiador se apagará automáticamente una vez transcurrido el tiempo preseleccionado.  
NOTA : si ha programado la temperatura antes de ajustar el temporizador, el radiador se pondrá en  
marcha y se detendrá automáticamente para mantener la temperatura programada. Para volver al modo  
de funcionamiento continuo (Fig. 1), pulse por tercera vez el botón “Mode.  
E TA PA 4 : O S C I L A C I Ó N  
Fig. 10  
• La opción de oscilación funciona a partir de cualquier pantalla :  
inicial, de ajuste de la temperatura o del temporizador.  
• Pulse el botón de oscilación para activar o desactivar dicha función  
(Fig. 10).  
Oscilación  
PROBLEMAS  
Si el radiador se apaga repentinamente, puede que uno de los dispositivos de seguridad se haya activado  
para evitar su sobrecalentamiento.  
• Asegúrese que el cable de alimentación del radiador está enchufado y que la toma de corriente  
funciona.  
• Compruebe el ajuste de la temperatura. Puede que el radiador se haya parado porque haya alcanzado  
la temperatura preseleccionada.  
• Compruebe que no hay ningún objeto que obstruya el aparato. En caso afirmativo, apague el radiador y  
desenchúfelo. Déjelo enfriar completamente (al menos 10 minutos) y quite dicho objeto. Seguidamente,  
vuelva a enchufar el radiador siguiendo las instrucciones de la sección FUNCIONAMIENTO.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 18  
ATENCIÓN AL CLIENTE  
Envíe sus preguntas o comentarios a:  
Kaz, Incorporated  
Consumer Relations Dept.  
250 Turnpike Road  
CLlame gratis al 1 800 332-1110  
Correo electrónico : [email protected]  
O visite nuestro sitio Web : www.kaz.com  
Por favor, indique el número de modelo.  
Southborough, MA 01772  
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA CON EL RADIADOR, COMUNIQUE PRIMERO CON NUESTRO SEVICIO DE  
ATENCIÓN AL CLIENTE, LLEVE EL APARATO AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ O CONSULTE LA  
GARANTÍA. NO INTENTE ABRIR EL RADIADOR, PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y DAÑAR EL APARATO  
O ACCIDENTARSE.  
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO  
Se recomienda que limpie el radiador al menos una vez al mes y antes de guardarlo a final de la  
temporada.  
• Apague el radiador y desenchúfelo. Deje que se enfríe completamente.  
• Con un paño seco únicamente, limpie las superficies exteriores del aparato. NO USE AGUA, CERA,  
NINGÚN PRODUCTO DE ABRILLANTADO NI NINGUNA OTRA SOLUCIÓN QUÍMICA.  
• Este radiador no se desmonta.  
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD  
Este aparato de calefacción posee varios dispositivos de seguridad para una mayor protección:  
• un interruptor de seguridad que desconecta el radiador si se vuelca accidentalmente (únicamente el  
modelo de HZ-341BW);  
• el indicador de calor intensa SafeGuardMC indica si la rejilla está caliente pasando del negro al rojo;  
• un dispositivo de seguridad para altas temperaturas para evitar sobrecalentamientos;  
• un fusible térmico que apaga el aparato de forma permanente si se pone a funcionar a una  
temperatura más elevada de lo normal.  
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS  
Las características eléctricas de este aparato son : 12,5 amperios (1.500 W), 120 V, 60 Hz.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HZ-339_341_OM_Rev2.qxd 6/22/05 5:15 PM Page 19  
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS  
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz,  
radiador.  
Incorporated, adjunte una descripción breve del  
problema junto con una prueba de compra y un  
cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAD  
para los gastos de manutención, embalaje de vuelta  
y reenvío. Indique su nombre, dirección y un número  
de teléfono donde podamos localizarle durante el  
día. Los gastos de envío deben pagarse por  
adelentado. Enviar a:  
A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la  
reparación o sustitución de todo producto con un  
defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía  
excluye los defectos ocasionados por el uso  
comercial, abusivo o desrazonable y los daños  
adicionales. Los fallos resultantes del desgaste  
normal no se consideran defectos de fábrica en  
virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA  
DE TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS  
En los Estados Unidos :  
FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA  
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O  
DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON ESTE  
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA  
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se  
permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o  
indirectos, ni los límites de duración aplicables a  
una garantía implícita. Por consiguiente, es posible  
que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen  
en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos  
precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos  
difieren de un lugar a otro y es posible que usted  
tenga otros. La presente garantía sólo será válida  
con la compra inicial del producto a partir de la  
fecha de compra inicial.  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
4755 Southpoint Drive  
Memphis, TN 38118  
USA  
En Canadá :  
Kaz, Incorporated  
Attn: Returns Department  
510 Bronte Street South  
Milton, ON L9T 2X6  
Canada  
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o  
sustitución del presente producto si se constata que  
presenta un defecto de fábrica o mano de obra.  
Todo producto defectuoso debe devolverse al lugar  
donde lo compró y de acuerdo con la política de  
dicho comercio. Seguidamente, todo producto  
defectuoso cuya garantía esté en vigor, podrá ser  
devuelto a Kaz.  
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por  
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso  
no conforme con el presente manual.  
© 2005 Kaz, Incorporated. Reservados todos los derechos.  
P/N: 31IM0341192  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grundig Radio GUSR91DAB User Manual
Haicom Recording Equipment HI 602 User Manual
Harman Kardon Cassette Player HK400XM User Manual
Hoshizaki Ice Maker KM 1800SAH 3 User Manual
Hotpoint Microwave Oven MC43NHS User Manual
Hotpoint Washer aq133da 697i User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer Desktop PCs User Manual
HP Hewlett Packard TV Converter Box HP 8590B User Manual
HP Hewlett Packard Webcam 54110 90801 User Manual
Impex Home Gym JD 1 User Manual