OPeratiOn
Mode:
test
auto
On-Time
Works: Day Night
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
x
x
x
x
motion sensing
Porch Light
manual
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: Whenfirstturnedonwaitabout11/2 minutes
for the circuitry to calibrate.
test
ON-TIME
Set the ON-TIME switch
on the sensor to TEST.
SL-4305
test 1 5 10 MIN
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
autO
ON-TIME
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 min
This package includes:
• Porch Light
manuaL mOde
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Nuts
Manual mode only works at night
becausedaylightreturnsthesen-
sor to AUTO.
• Lens Shield
Flip the light switch off for one
second then back on to toggle
between AUTO and MANUAL then...
1 Second OFF
requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must
be wired through a switch.
• some electrical codes require installation by
a qualified electrician.
MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 position.
... back on.
mOde switching summary
TEST
ON-TIME Switch at 1, 5, or
10 minutes
AUTO
Flip light switch off
for one second then
back on*
Beforeinstallation,recordthemodelnumber
listedinsidethefixture.attachreceiptincase
of possible warranty issues.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
model number:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2007 HeathCo LLC
598-1184-04
Bare Ground Wire
Ground Screw
Other wiring Options
Thisfixturecanbewiredtocontrolanotherstandard
or motion sensing light fixture(s).See the following
wiring diagrams for proper connections.
Note: All wiring should be run in accordance with
the National Electrical Code through conduit or
another acceptable means. contact a qualified
electrician if there is any question as to the
suitability of the system.
Metal Junction
Box
Pigtail (not
supplied)
white to white
Black to Black
Fixture Bare
Ground Wire
recommended grounding method
When controlling an additional light fixture(s), the
maximum wattage of the motion sensor on this
fixture should be observed. See illustration below
for an example of a maximum lamp wattage load
calculation.
Black to Black
white to white
Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
Maximum Load for CONTROLLING Fixture
Motion Sensor –
ground to ground
500 Watts
Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
CONTROLLED Fixture 1
Maximum Lamp
Wattage Rating
for Light Fixture –
100 Watts
One Motion Sensing Light
CONTROLLED Fixture 2
TOTAL Load for
Motion Sensor –
300 Watts (200 Watts Remaining)
Black to Black
white to white
IMPORTANT: When determining the maximum
lamp wattage rating of the fixture to be controlled,
refer to the maximum lamp wattage label on the
fixture and not the wattage rating on the lamp(s)
currently installed in the fixture.
ground to
ground
white to white
Black to Black
red to Black
Two Motion Sensing Lights (Working Independently)
ground to
ground
Motion Sensing
Light
Standard Light
Fixture
Wiring Motion Sensing Light to Control Standard
Fixture
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
3
white to white Black to
Black
Black to red
and Black
testing
1. turn on the circuit breaker and light switch.
red to Black
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period
before it will detect motion.When first turned on
wait 1 1/2 minutes.
ground to
ground
2. Set the SENSITIVITY switch to the“M”position
and the ON-TIME switch to the TEST posi-
tion.
Motion Sensing
Light
Controlled Motion
Sensing Light
SENSITIVITY
Wiring Motion Sensing Light to Control Another
Motion Sensing Light
Y
N
SE
It is also possible to wire two motion sensing lights
so that either unit will turn on both lights at the same
time(dualcontrolledsystem).Itisrecommendedthat
onlypeoplewithelectricalwiringexperienceattempt
this configuration. Please call our customer service
number (1-800-858-8501) before attempting this
wiring. if the dual controlled wiring is not done
correctly, it can destroy both motion sensing
fixtures and void your warranty.
I
H
LO
LO - M - HI
N
I
M
10
5
1
N-
TIME
ST
O
TE
Sensor
Lens
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
3. Walk through the coverage area noting where
you are when the lights turn on.InTEST mode,
light will stay on for only 5 seconds then turn
off.
instaLL Fixture Base tO
JunctiOn BOx
4. AdjusttheSENSITIVITYtoincreaseordecrease
the range as needed. Too much sensitivity may
cause false triggering due to heat sources in the
coverage area (see Adjustment of Coverage
Area or Troubleshooting section).
5. Set the amount of TIME you want the light to
stay on after motion is detected (1, 5, or 10
minutes).
1. Push wires into the junction box.
2. Slide light fixture base onto fixture screws and
tighten decorative nuts snugly against the base.
3. Install four candelabra base light bulbs (25
watts maximum each).
4. Refer to TESTING section before installing
cover.
5. After switches are set and testing is complete,
use the 2 decorative nuts to install the cover.
360°
Junction Box
8 ft. (2.4 m)
Fixture Screw
25 Watt Candelabra
Base Bulb
30 Feet (9.1 m)
in all Directions
Decorative Nut
Maximum Range
Coverage Angle*
(Top View)
* Without lens shield installed.
TY
I
N
SE
I
H
LO
IN
M
10
5
1
N-
TIME
ST
O
TE
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
4
The sensor is less sensitive to motion directly
towards it and more sensitive to motion across
coverage area.
1. Break off the amount of lens shield needed to
block the desired area of coverage.
2. Cut desired amount of foam tape needed to
adhere the lens shield to the sensor lens.
3. Remove paper backing from one side of cut
foam tape and adhere foam tape to inside of
lens shield.
Motion
Motion
4. Removepaperbackingfromothersideofcutfoam
tape and adhere lens shield to sensor lens.
Sensor
TY
N
SE
I
Least Sensitive
Most Sensitive
LO
N
I
M
10
E
5
T
1
IM
N-
TESOT
adjustment of coverage area
The sensor on this light fixture detects “motion”
by the movement of heat (body heat) across the
coverage area. However, following are examples
of objects that also produce heat and can cause
the sensor to false trigger:
Lens Shield
Sensor
Lens
5. Retest to confirm that the sensor is no longer
false triggering.
Note: To help determine amount of lens shield
required, apply small sections one at a time. Ad-
ditional sections can be applied if necessary.
• Pools of Water
• Dryer Vents
• Air Conditioners
• Fenced-In Animals
• Automobile Traffic
• Heating Vents
Ifyoususpectthataheatsourceofthistypeisfalsely
triggering the sensor and reducing the sensitivity
does not solve the problem, then a lens shield
(included) can be installed. The plastic lens shield
is divided into 6 sections. Each section will reduce the
coverage angle by 30 degrees. Also, the tip of each
section may be removed to change the effective
range of the sensor.
sPeciFicatiOns
Range...........................Up to 30 ft. (9.1 m)
[varies with surrounding
temperature].
Sensing Angle ..............360°
Electrical Load..............Up to 100 Watt
Maximum Tungsten
Incandescent (Up to 25
Watt Maximum each
Lens
Shield
Area
Blocked
lampholder).
Bulb Type......................Candelabra Base, Type
“B”, 25 Watt Maximum
Sensor Capacity ...........Up to 500 Watt (4.2 A.)
Maximum Tungsten
Incandescent
Power Requirements ....120 VAC, 60 Hz
Operating Modes..........TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Effective
Coverage Area
(Top View)
Lens
Shield
Area
Blocked
ON-Timer......................1, 5, 10 minutes
Portion
Removed
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
5
trOuBLeshOOting guide
symPtOm
symPtOm
POssiBLe cause
POssiBLe cause
Light will not
come on.
Light stays on 1. There is a heat source like an
1. Light switch is turned off.
2. Bulbs are loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
continuously.
air vent, dryer vent, or brightly-
painted, heat-reflective surface in
the coverage area. (Install shield
on sensor in the direction of heat
source.)
2. SensorisinManualMode.(Switch
to Auto.)
5. Incorrect circuit wiring, if this is
a new installation.
3. Sensitivityissettoohigh.(Reduce
sensitivity.)
Light comes on
in daylight.
1. Sensor may be installed in a
relatively dark location.
Light flashes on 1. Heat being reflected from other
2. Sensor is in Test. (Set control
switch to an ON-TIME position.)
and off.
objects may be affecting the sen-
sor. (Reduce sensitivity.)
Light comes on
for no apparent
reason.
1. Sensor may be sensing small
animals or automobile traffic.
(Reduce sensitivity.)
2. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
2. Sensor is in theTest mode.(While
in TEST mode, light only stays on
for 5 seconds.)
Light does not 1. Nearbylarge,light-coloredobjects
stay on in man-
ual mode.
reflecting light may trigger the
shut-offfeature.Donotpointother
lights at the sensor.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
6
technicaL service
Please call 1-800-858-8501 (english speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.
com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to
4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of
Purchase, and Place of Purchase.
no service Parts available for this Product
Fiveyear Limited warranty
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
not covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light
bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service
or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.
This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of
use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment
and components that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTYISEXPRESSLYINLIEUOFALLOTHERWARRANTIES,EXPRESSORIMPLIED,
INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR
THATTHEPRODUCTSAREFITFORANYPARTICULARPURPOSEORUSE, ANDSPECIFICALLY
IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE
SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS
OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all war-
ranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
7
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1
1/2 minutos para que el circuito se claibre.
PrueBa
Lámpara de portal
con detector de
movimiento
Ponga el interruptor de
ON-TIME
ON-TIME (DURACIÓN)
del detector en TEST
(PRUEBA).
test 1 5 10 MIN
autOmaticO
Ponga el interruptor de
tiempo (ON-TIME) en
la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
ON-TIME
TEST 1 5 10 min
SL-4305
características
• La luz se prende cuando se detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante
las horas del día.
mOdO manuaL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Este paquete contiene:
• Lámpara del pórtico
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Cubierta de la placa traslúcida
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender.
El modo manual funciona sólo
cuando el interruptor de tiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
1 segundo
APAGADO
luego...
requisitOs
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el
control con un interruptor.
...préndalo.
• algunos códigos requieren instalación por
un electricista calificado.
resumen de Las mOdaLidades
deL interruPtOr
FunciOnamientO
Modalidad:
Prueba
autom.
A tiempo: Trabaja: Día Noche
PRUEBA
Muevaelinterruptordetiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
5 seg.
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
x
x
x
x
AUTOM.
manual
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo de
nuevo*
amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
MODO
MANUAL
antesdeinstalar,registreelnúmerodelmodelo
mostrado dentro del aparato. Fije el recibo en
caso posibles reclamos por la garantía.
*
Si se confunde mientras cambia de fases, apa-
gue la electricidad por un minuto y préndala de
nuevo. Después del tiempo de calibración el
control estará en fase AUTO(MATICA).
número del modelo:
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2007 HeathCo LLC
598-1184-04 S
8
desarme eL aParatO de LuZ
1. Retire las dos tuercas decorativas de la tapa
del aparato de luz.
instaLe eL sOPOrte universaL
de mOntaJe
Para un mejor desempeño, monte el aparato al
menos a 2,4m del suelo.
2. Retire la tapa de la base.
advertencia: desconecte la energía
en el disyuntor.
Base del aparato
de luz
1. Apriete a mano los dos tornillos del aparato.
2. Sujete bien el soporte universal de montaje a
la caja de empalme usando los dos tornillos
provistos.
IITY
SEN
-
HI
M
LO
IN
M
10
E
5
T
1
IM
ST
O
N-
TE
Tapa del aparato
de luz
Caja de empalme
Tuerca
decorativa
Soporte universal
de montaje
Tornillo de la caja
de empalme
3. En el soporte universal de montaje retire de los
tornillos del aparato las dos tuercas decorativas.
4. Retire de la base el soporte universal de mon-
taje.
Tornillo del aparato
(apretado a mano)
caBLeadO deL aParatO de LuZ
1. Conectelosconductoresdelacajadeempalme
apretándolos juntos con los conductores del
aparato como se muestra en los esquemas
que siguen.
Soporte
universal de
montaje
Tuerca decorativa
cuidadO: nO retire el conector de
alambre del conductor rojo ni conecte el
conductorrOJOanoserquedeseecontrolar
otras luces desde este aparato detector de
movimiento.
2. Tuerza y asegure los conductores con conec-
tores de alambre.
TY
N
SE
I
H
LO
N
I
M
10
E
5
1
N-
IM
T
TESOT
Nota: Si tiene una caja de empalme metálica use
el método de conexión a tierra recomendado que
se indica en la siguiente ilustración. Si tiene dudas
del método de conexión a tierra, consulte el código
local de construcción.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
9
Conductor desnudo de conexión a tierra
Tornillo de conexión a tierra
Cuando controle aparato(s) de luz adicionales,
debe observarse la potencia máxima del detector
demovimientodeesteaparato.Veaenlailustración
de abajo un ejemplo para el cálculo de la potencia
máxima de la lámpara.
Conductor flexible
(no provisto)
Caja metálica
de empalme
Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios
Conductor
desnudo del
aparato para
conexión a
tierra
Blanco con
Blanco
Carga máxima para el
detector de movimiento –
500 vatios
Aparato
DE CONTROL
negro con
negro
Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios
método recomendado de conexión a tierra
Aparato
CONTROLADO 1
Potencia nominal
máxima de la
lámpara para el
aparato de luz –
100 vatios
negro con negro
Aparato
CONTROLADO 2
Blanco con Blanco
Carga TOTAL del
detector de movimiento –
300 vatios (200 vatios no usado)
conductor tierra con
conductor tierra
IMPORTANTE: Cuando determine la potencia
nominal máxima de la lámpara del aparato a ser
controlado vea la potencia máxima en la etiqueta
delaparatoynolapotencianominalenlaslámparas
que están actualmente instaladas en el aparato.
negro con negro
Blanco con
Blanco
Una lámpara detectora de movimiento
rojo con negro
conductor tierra con
conductor tierra
conductor
tierra con
conductor
tierra
negro con negro
Blanco con Blanco
Aparato de luz detector
de movimiento
Aparato estándar
de luz
Cableado del aparato de luz detector de movimiento
para controlar un aparato de luz estándar
negro con
Blanco con
Blanco
Dos lámparas detectoras de movimiento (trabajan-
do independientemente)
negro
negro
con el
rojo y el
negro
rojo con
negro
Otras opciones de cableado
Este aparato puede cablearse para controlar
otro(s) aparato(s) de luz estándar o detectores de
movimiento. Vea en los siguientes esquemas las
conexiones apropiadas.
Nota:Todo el cableado debe ser hecho de acuerdo
al Código Eléctrico Nacional por medio de conduc-
tosparacablesuotrasformasaceptables.Póngase
en contacto con un electricista calificado si
existe duda sobre la aptitud del sistema.
conductor
tierra con
conductor
tierra
Aparato de luz de- Luz detectora
tector de movimiento
de movimiento
controlada
Luz detectora de movimiento que controla otra luz
detectora de movimiento
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
10
Es también posible cablear dos luces detectoras de
movimientodemodoquecualquieradeellasencienda
ambas luces al mismo tiempo (sistema de control
doble).Serecomiendaquesólopersonasconamplios
conocimientos de electricidad conecten este tipo de
configuración.Porfavorcontactoconnuestrodepar-
tamentodeasistenciaalclienteanteshacerestetipo
de conexión (vea ServicioTécnico).si el cableado
del control doble no es hecho correctamente,
puede destruir ambos aparatos detectores de
movimiento e invalidad su garantía.
PrueBa
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de
luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca de 1
1/2 minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2 minutos.
2. Calibre el interruptor SENSITIVITY (SENSI-
BILIDAD) poniéndolo en la posición “M” y el
interruptor “ON TIME” (“DURACIÓN”) en la
posición TEST (PRUEBA).
instaLe La Base deL aParatO a
La caJa de emPaLme
1. Empuje los conductores hacia la caja de
empalme.
SENSITIVITY
TY
N
SE
I
H
-
LO
N
I
M
10
5
1
N-
TIME
ST
O
TE
2. Deslice la base del aparato por los tornillos del
aparato y apriete bien las tuercas decorativas
contra la base.
LO - M - HI
3. Instale cuatro bombillas con base tipo cande-
labro (de máximo 25 vatios cada una).
4. Antes de instalar la tapa vea la sección PRUE-
BA.
5. Luego de calibrar los interruptores y completar
la prueba, use las 2 tuercas decorativas para
instalar la tapa.
Placa traslúcida
del detector
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
3. Camine por el área de protección dándose
cuenta dónde está cuando la luz se prende.
En la fase PRUEBA, la luz se encenderá sólo
5 segundos y luego se apagará.
4. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o
disminuirelmargensegúnseanecesario.Dema-
siadasensibilidadpuedeocasionaractivaciones
falsas debido a fuentes de calor en las áreas de
cobertura (Vea regulación del área de cobertura
o la sección análisis de averías).
5. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz
debe quedarse prendida después de detectar
movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
Caja de empalme
Tornillo del
aparato
Bombilla de 25
vatios con base
Tuerca decorativa
tipo candelabro
360°
2.4 m
TY
I
N
SE
I
H
LO
IN
M
10
5
1
N-
TIME
ST
O
TE
9.1m en todas
las direcciones
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima*
(Vista desde arriba)
* Sin la cubierta de la placa traslúcida instalada.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
11
Cubierta de la placa traslúcida
El detector es menos sensible a movimientos
hacia el detector y más sensible a movimientos
transversales en el área de cobertura.
2. Corte la canti-
dad necesaria
de cinta es-
pumosa que
necesita para
adherir la cu-
biertaalaplaca
traslúcida.
TY
S
N
SE
I
-
LO
N
I
M
10
E
5
T
1
N-
IM
TESOT
Movimiento
Movimiento
Placa traslúcida del detector
3. Retire el papel
protector de un
Detector
ladodelacintaespumosayadhiéralaalinterior
de la cubierta.
4. Retire el papel protector del otro lado de la
cinta espumosa cortada y adhiera la cubierta
a la placa traslúcida del detector.
5. Vuelva a probar para confirmar que el detector
ya no presenta activaciones erróneas.
Nota: Para ayudar a determinar la cantidad de
cubiertarequeridaenlaplacatraslúcida, pongalas
secciones pequeñas una por vez. Si es necesario
puede añadir secciones.
Lo menos sensible Lo más sensible
reguLaciÓn deL Área de
cOBertura
El detector de este aparato de luz detecta “movi-
miento” gracias al movimiento del calor (calor cor-
poral) a través del área de cobertura.Sin embargo,
lo que sigue son ejemplos de objetos que pueden
también producir calor y hacer que el detector se
active erróneamente.
• Charcos de agua • Acondicionadores de aire
• Respiraderos de secadoras
• Respiraderos de la calefacción
esPeciFicaciOnes
Alcance.............................Hasta9.1m(varíaconla
temperatura del medio
• Animales tras las vallas • Tráfico automotor
Siustedsospechaqueunafuentedecalordeestetipo
estáactivandoerróneamenteeldetectoryquereducien-
do la sensibilidad no soluciona el problema, entonces
puede instalarse la cubierta de la placa traslúcida
(incluida). La cubierta plástica de la placa traslúcida
estádivididaen6secciones.Cadasecciónreducirá
el área de cobertura en 30 grados. Además, puede
retirarse la punta de cada sección para cambiar el
alcance efectivo de cada detector.
ambiente).
Angulo de detección.........360°
Carga Eléctrica.................Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-
teno incandescente
(hasta25Vmáximopor
cada portalámparas).
Tipo de bombilla ...............Basecandelabro,tipo“B”
de 25 vatios máximo
Cubierta de la
placa traslúcida
Capacidad del Detector....Hasta un máximo de
500 Vatios (4,2 A.) de
Área
bloqueada
tungsteno incandes-
cente
Requisitos de Energía ......120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación .........FASES DE PRUEBA,
Área efectiva de
cobertura (Vista
desde arriba)
AUTOMÁTICO Y MA-
NUAL
Cubierta
de la placa
traslúcida
Área
bloqueada
Temporizador de
duración (del encendido)...........1, 5, 10 minutos
Parte retirada
HeathCo LLC se reserva el derecho de descon-
tinuar productos y de cambiar especificaciones a
cualquier momento sin incurrir en ninguna obliga-
cióndetenerqueincorporarnuevascaracterísticas
en los productos vendidos con anterioridad.
1. Rompa la cantidad necesaria de cubierta que
necesita para bloquear una área deseada de
la cobertura.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
12
guia de investigaciOn de averias
sintOma
sintOma
POsiBLe causa
POsiBLe causa
La luz no se
enciende.
La luz se queda 1. Hay una fuente de calor como
1. El interruptor de luz está apagado.
2. Las bombillas están flojas o que-
madas.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo al
anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
prendida conti-
nua-mente.
ventosas de aire, respiradero de
secadora, o hay en el área de
cobertura una superficie brillante
quereflejacalor.(Instalelacubierta
en el detector en la dirección de la
fuente de calor).
2. El detector está en fase Manual
(Cámbiela a Auto).
3. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distancia).
La luz se prende
durante el día.
1. El detector debe ser instalado en
un lugar relativamente oscuro.
2. El detector esta en la posición prue-
ba. (Fije el interruptor del control a
la posición de TIEMPO).
La luzse prende 1. El calor que se refleja de otros
y se apaga.
objetos pueden estar afectando al
detector. (Apague el Aumento de
Distancia).
2. El detector está en la fase Prueba.
(MientrasestáenlafasePRUEBA,
la luz sólo queda encendida por 5
segundos).
La luzse prende
sin ninguna ra-
zón aparente.
1. El detector puede estar detectando
animales pequeños o tráfico auto-
motor. (Reduzca la sensibilidad).
2. La Sensibilidad es demasiado alta.
(Apague el Aumento de Distancia).
La luz no queda 1. Objetos cercanos, grandes y de
encendida en el
modo manual.
colores brillantes que reflejan luz
puedenactivarlacaracterísticade
apagado. No apunte otras luces
hacia el detector.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
13
598-1184-04
serviciO tÉcnicO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.
com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30
PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha
de compra y Lugar de compra.
no hay piezas de servicio disponibles para este producto.
garantía Limitada a 5 aÑOs
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también
tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por
partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
no cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta
garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo
de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS
O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO
HABRÁRESPONSABILIDADPORPARTEDEHEATHCOLLCPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,
INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER
PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limita-
ción o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14
598-1184-04
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit
soit complété.
Luminaire de véranda à
détecteur de mouvement
essai
ON-TIME
Placez le commutateur
ON-TIME à la position
TEST.
test 1 5 10 MIN
autOmatique
Amener l’interrupteur
de temps en circuit
(ON-TIME) à la posi-
tioncorrespondantà1,
5 ou 10 minutes.
ON-TIME
SL-4305
caractÉristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est
détecté.
TEST 1 5 10 min
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
PriOritÉ manueLLe
Le mode manuel ne fonc-
tionnequelanuitparceque
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une se-
conde, plus en circuit pour
alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
Cet emballage contient:
• Lampe d’entrée
• Console de montage universelle facile à utiliser
• Ferrures de montage
• Coinceur câblé
• Protecteur de lentille
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
exigences
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
• La commande d'éclairage nécessite une alimen-
tation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la
commande doit être branchée à un interrupteur.
• certains codes de bâtiment locaux peuvent
exiger que l’installation soit faite par un
électricien qualifié.
... à nouveau en circuit
rÉsumÉ du mOde de cOmmutatiOn
FOnctiOnnement
Temps en circuit : En fonction :
jour nuit
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mode :
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
essai
auto
x
x
x
x
PRIORITÉ MANUELLE
manuel au choix, amanecer*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve
l’appareil,couperl’alimentationpendantuneminute
puis la rétablir. Après le temps d’étalonnage, la
commande reviendra au mode AUTO.
avant l’installation, inscrivez ici le numéro
de modèle qui se trouve à l’intérieur de
l’appareil. Joignez-y le reçu d’achat pour les
réclamations sous garantie.
numéro de modèle :
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2007 HeathCo LLC
598-1184-04 F
15
dÉmOntage du Luminaire
1. Retirezlesdeuxécrousdécoratifsducouvercle
du luminaire.
instaLLatiOn du suPPOrt de
FixatiOn universeL
Pour de meilleurs résultats, installez l’appareil à
au moins 2,4 m du sol.
2. Retirez le socle du luminaire.
miseengarde :coupezl’alimentation
au disjoncteur ou au fusible.
Socle du luminaire
1. Serrez les deux vis du luminaire à la main.
2. Fixez le support de fixation universel à la boîte
électrique au moyen des deux vis fournies.
IVY
SEN
LO
IN
M
10
E
5
T
1
IM
ST
O
N-
TE
Couvercle du luminaire
Écrou décoratif
Boîte électrique
Support de fixa-
tion universel
Vis de la boîte
électrique
3. Retirez les deux écrous décoratifs des vis du
luminaire du support de fixation universel.
4. Retirez le support de fixation universel du
socle.
Vis du luminaire
(serrée à la main)
Branchement des FiLs
1. Raccordez les fils de la boîte électrique aux fils
duluminaire,commeillustrédanslediagramme
ci-dessous.
Support
de fixation
universel
attentiOn : ne retireZ Pas le con-
necteur du fil rOuge et ne raccordez pas
le fil rOuge, à moins que vous ne désiriez
raccorder d’autres luminaires à ce luminaire
à détecteur de mouvement.
Écrou décoratif
2. Torsadez les fils, puis fixez-les au moyen d’un
connecteur.
ITY
N
SE
I
LO
N
I
M
10
E
5
1
N-
IM
T
TESOT
Note : Si vous utilisez une boîte électrique métalli-
que, suivez la méthode de mise à la terre indiquée
dans l’illustration suivante. Si vous n’êtes pas
certain de la méthode à utiliser, consultez le code
du bâtiment local.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
16
Vis de mise à
la terre
Fil de terre dénudé
autres options de raccordement
Celuminairepeutêtrebranchédefaçonàcommander
unautreluminaire,avecousansdétecteurdemouve-
ment.Consultezlediagrammedecâblageci-dessous
pour effectuer les connexions appropriées.
Note : Le câblage doit être conforme aux exigences
du Code canadien de l'électricité et être dans une
canalisationouunautremoyenacceptable.sivous
avez des doutes sur la convenance du système,
communiquez avec un électricien compétent.
Lorsdelacommanded’unautreluminaire, vousde-
vezrespecterlapuissancemaximumdudétecteurde
mouvement de ce luminaire. Consultez l’illustration
ci-dessouspourunexempleducalculdelapuissance
maximum des ampoules de ce luminaire.
Boîte électri-
que métallique
Cavalier (non
fourni)
Blanc à blanc
noir à noir
Fil de terre
dénudé du
luminaire
méthode de mise à la terre recommandée
noir à noir
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Blanc à blanc
Puissance maximum
pour le détecteur de
mouvement : 500W
Luminaire de COMMANDE
Fil de terre à
fil de terre
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Luminaire COMMANDÉ N° 1
Puissance maximum
des ampoules
du luminaire : 100 W
Un luminaire à détection de mouvement
Luminaire COMMANDÉ N° 2
Puissance totale pour
le détecteur de
noir à noir
mouvement : 300 W
(200 W non utilisé)
Blanc à blanc
Fil de terre
à fil de terre
IMPORTANT : Lors de la détermination de la puis-
sance maximum des ampoules du luminaire com-
mandé, vérifiez la puissance maximum inscrite sur
l’étiquetteetnonpascelleinscritesurlesampoules
actuellement installées dans le luminaire.
Deux luminaires à détection de mouvement (fonc-
tionnant de façon indépendante)
Blanc à blanc
noir à noir
rouge avec noir
Fil de terre à
fil de terre
Luminaire à détecteur
de mouvement
Luminaire
standard
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-
vement pour la commande d’un luminaire standard
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
17
Blanc à blanc
noir à rouge
et à noir
Boîte électri-
que
noir à noir
rouge avec noir
Vis du luminaire
Fil de terre
à fil de terre
Ampoule pour can-
délabre de 25 W
Écrou décoratif
Luminaire à détecteur
de mouvement
Luminaire à
détecteur de
mouvement
commandé
TY
N
SE
I
H
LO
IN
M
10
5
1
N-
TIME
ST
O
TE
Raccordement d’un luminaire à détecteur de mou-
vement pour la commande d’un autre luminaire à
détecteur de mouvement
essais
Il est aussi possible de raccorder ensemble deux
luminaires à détecteur de mouvement de façon
que l’un ou l’autre entraîne l’allumage des appar-
eils (système à double commande). Il est recom-
mandé que les seulement gens avec l'expérience
d'installation éléctrique tentent cette configuration.
Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
contact notre Service à la clientèle (voir Service
Technique). si le raccordement d’un système à
double commande n’est pas effectué correcte-
ment,celarisquededétruirelesdeuxluminaires
et d’annuler la garantie.
1. mettre en circuit le disjoncteur et l’interrup-
teur d’éclairage.
1
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2 minute
avant de pouvoir détecter le mouvement.Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
2. Placez le commutateur SENSITIVITY à la
position M et le commutateur ON-TIME à la
position TEST.
SENSITIVITY
TY
N
SE
instaLLatiOn du sOcLe du
I
H
LO
LO - M - HI
N
I
M
10
5
1
N-
TIME
ST
O
TE
Luminaire sur La BOÎte
ÉLectrique
1. Repoussez les fils à l’intérieur de la boîte
électrique.
2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis
fixées au support, puis serrez fermement les
écrousdécoratifsdefaçonqu’ilss’appuientsur
le socle.
3. Installezquatreampoulespourcandélabre(d’une
puissance maximum de 25 w chacune).
4. Consultez la section ESSAIS avant d’installer
le couvercle.
5. Une fois les commutateurs réglés et les essais
terminés, installez le couvercle au moyen des
deux écrous décoratifs.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
Lentille du capteur
3. Marcher dans la zone de couverture et noter à
quel endroit l’éclairage se déclenche.En mode
TEST,l’éclairages’allumependant5secondes
seulement avant de s’éteindre.
4. Réglez la SENSIBILITÉ pour augmenter ou
réduire la portée du détecteur, au besoin.
Une trop grande sensibilité peut entraîner des
déclenchements intempestifs attribuables à la
présence de source de chaleur dans la zone
de couverture (consultez la section Réglage
de la portée ou Dépannage).
5. Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection du
mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
18
360°
Protecteur de
lentille
Zone
bloquée
2.4 m
9.1 m dans
toute direction
Zone de portée efficace
(Vue en plongée)
Protecteur
de lentille
Portée maximale
Angle de
couverture
Zone
bloquée
(Vue en plongée)
* Sans le protecteur de lentille.
Partie retirée
Lecapteurestmoinssensibleauxmouvementsdes
objets qui se dirigent vers lui qu’aux mouvements
des objets qui traversent la zone de couverture.
1. Séparez le nombre de sections dont vous avez
besoin pour cacher la zone de couverture.
2. Découpezlaquantitéderuban-moussenéces-
saire pour coller le protecteur sur la lentille du
capteur.
3. Retirez la pellicule protectrice d’un côté du
ruban-mousse, puis collez le ruban à l’intérieur
du protecteur de lentille.
Mouvement
Mouvement
4. Retirez la pellicule protectrice de l’autre côté
du ruban-mousse, puis collez-le sur le capteur
de mouvement.
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
rÉgLage de La ZOne de
TY
N
SE
cOuverture
I
LO
Lecapteurdecedétecteurdécèlelesmouvementsen
raison du passage de la chaleur (chaleur corporelle)
danslazonedecouverture.Cependant,voustrouve-
rez ci-dessousdesexemples d’objets qui produisent
de la chaleur et qui, par conséquent, pourraient
entraîner le déclenchement de l’appareil :
N
I
M
10
E
5
T
1
N-
IM
TESOT
Protecteur
de lentille
Lentille du
capteur
• Eaux de piscine
• Sortie de séchoir à linge • Animaux en cage
• Évent de chauffage • Circulation automobile
• Climatiseur
5. Faites un nouvel essai pour vous assurer que la
source de chaleur ne cause plus de problème.
Note : Pour déterminer le nombre de sections de
protecteur dont vous avez besoin, appliquez les
sectionsuneàlafois.Vouspouveztoujoursrajouter
des sections au besoin.
Sivouscroyezqu’unetellesourcedechaleurentraîne
le déclenchement du luminaire et que vous n’arrivez
pasàréglerleproblèmeenréduisantlasensibilitédu
capteur,vouspouvezinstallerunprotecteurdelentille
(fourni). Le protecteur de lentille en plastique est
formé de 6 sections. Chaque section réduit l’angle
decouvertured’environ30°.Deplus,ilestpossible
d’enleverlapointedechaquesectionpourmodifier
la portée efficace du capteur.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
598-1184-04
19
Fiche technique
Portée..................................................... Jusqu’à 9,1 m [varie selon la température environnante].
Angle de détection.................................. 360°
Charge électrique ................................... Jusqu’à100WmaximumTungstèneàincandescence[maximum
de 25 W par support].
Type d’ampoule ...................................... Culot de candélabre, Type B, 25 W maximum
Capacité du détecteur ............................ Jusqu’à 500 W (4,2 A) maximum Tungstène à incandescence
Courant requis........................................ 120 V c.a., 60 Hz
Modes de fonctionnement ...................... TEST, AUTO et MAUNEL
Minuterie de fonctionnement .................. 1, 5 ou 10 minutes
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications, en tout temps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
guide de dÉPannage
symPtÔme
cause POssiBLe
cause POssiBLe
symPtÔme
La lampe ne
s’allume pas.
1. La zone de couverture comprend
une source de chaleur : évent,
sortiedeséchoiràlingeousurface
brillante qui reflète la chaleur.
(Installez une section de pro-
tecteur sur la lentille du capteur,
dans la direction de la source de
chaleur.)
2. La capteur est en mode Manuel
(faites-la passer au mode Auto).
3. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
1. L’interrupteur d’éclairage est en
position hors circuit.
2. Les ampoules sont lâches ou
grillées.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le
disjoncteur est en position hors
circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvaiscâblage,s’ils’agitd’une
nouvelle installation.
La lampe reste
allumées conti-
nuellement.
La lampe
s’allume le jour.
1. La chaleur qui est réfléchie par
d’autres objets peut affecter la
commande d’éclairage. (Réduisez
la portée).
2. LecapteurestenmodeTEST.(En
mode TEST, l’éclairage demeure
1. Lecapteurpeutêtreinstallédans
un endroit relativement sombre.
2. Capteur en mode Test. (Placer
l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou
10 minutes).
La lampe cli-
gnote.
La lampe
1. Le capteur détecte peut-être de
petits animaux ou la circulation
automobile. (Réduisez la portée).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
allumé seulement pendant
secondes.)
5
s’allume sans
raison appar-
ente.
1. Un grand objet de couleur pâle
se trouve à proximité et reflète
la lumière, ce qui déclenche la
fonction d’arrêt. Évitez de diriger
d’autres lumières sur le capteur.
L’éclairage ne
demeure pas al-
lumé en mode
manuel.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20
598-1184-04
service technique
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com.
Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et
16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main :
numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
garantie LimitÉe de 5 ans
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez
également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement
imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un
mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables
ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou
d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie
n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation,
le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équi-
pements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLI-
CITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE
CONDITIONDECONVENANCEÀLACOMMERCIALISATIONOUÀL’EFFETQUELESPRODUITS
CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE
TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET
HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COM-
MERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provin-
ces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation
ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
21
598-1184-04
nOtes/nOtas _______________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22
598-1184-04
nOtes/nOtas _______________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
23
598-1184-04
nOtes/nOtas _______________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
598-1184-04
|