Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
®
DualBrite Motion
Sensor Light Control
Model 5797
Meets the ENERGY STAR® guidelines
when DualBrite function is off and
ON-TIME is 1 or 5 minutes.
OPERATION
®
Mode:
Test
On-Time:
Works: Day Night
5 Sec
x
x
x
x
Normal
Manual
Accent
1, 5, 20 min.
Until Dawn*
3, 6 Hr. to Dawn
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
Three lamp modes available: Normal, Soft, or Flash.
• DualBrite Timer.
x
* resets to Auto Mode at dawn.
•
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
®
• Photocell keeps the lighting off during daylight
hours.
TEST
• LED indicates motion was sensed (day or night).
®
Put ON-TIME switch ON-TIME DualBrite
on the sensor bottom
This package includes:
to TEST and the Dual-
®
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Brite switch OFF.
Dawn
Plastic Hanger
Rubber Plug
LAMP MODE
6 Mounting
Screws (3 sizes)
LAMP MODE
Put the LAMP MODE switch
in the Normal, Soft, or Flash
position.
NORMAL SOFT FLASH
2 Wire
Connectors
AUTO
Cover Plate
Sensor
ON-TIME
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
Light Control
TEST 1 5 20
Mounting Bolt
Mounting Strap
Light Shield
Gasket
2 Halogen Bulbs
(Installed)
© 2007 HeathCo LLC
598-1315-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Bulb Installation
Mount the Light Control
Place the mounting bolt through the front of the
junction box cover.Push the small gasket hole over
the mounting screw.
Make sure the wire connectors and wires are inside
the junction box. Align the mounting screw with the
centerholeinthemountingstrap.Securethefixture
to the mounting strap.
NOTE: When re-lamping, turn power off and let the
fixture cool.
❒
❒
❒
To remove lamp shade, loosen set screw 2 full
turns with a small flat-head screwdriver.Turn shade
counterclockwise and remove.
To remove bulb, pull straight out of fixture.
To replace bulb, firmly push bulb pins into lamp
socket until completely seated.
❒
❒
❒ Push the rubber plug firmly into place.
❒
To reinstall lamp shade, place shade on fixture and ❒ If not installed on a weatherproof box, caulk the
align notches on shade with tabs on fixture. Turn
wall plate and mounting surface with silicone.
clockwise. Tighten set screw firmly.
Push the Rubber Plug
over the Mounting Screw.
Wire the Light Control
Lamp Shade
WARNING: Turn power off at circuit breaker
or fuse.
❒
❒
Remove the existing light fixture.
Install mounting strap to junction box using screws
appropriate for your junction box.
The plastic hanger can be used to hold the fixture
while wiring. The small end of the plastic hanger
can be threaded through the hole in the center of
the cover plate. The small end then goes into one
of the slots on the mounting strap.
Thread all fixture wires through the large holes in
the gasket as shown.
Connect the junction box wires to the light fixture
wires as shown. Twist together and secure with
wire connectors.
Set Screw
Keep lamps at
least 2" (51 mm)
from the sensor.
Lock Nuts
Lens
❒
❒
❒
Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts
but do not rotate the lamp holders more than 180°
from the factory setting.
Adjust lamp shades by loosening the set screws
several turns, turn shades counterclockwise and
remove.Reinstalltheshadesinthedesiredposition
and tighten set screws.
❒
❒
Black to Black
White to White
Mounting Strap
Rubber
Plug
Mounting
Bolt
Gasket
Junction box ground wire to
green ground screw on fixture.
598-1315-02
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
before it will detect motion. When first turned
Motion
Motion
on, wait 1 1/2 minutes.
NOTE: Meets the ENERGY STAR® guidelines when
®
DualBrite function is off and ON-TIME is 1 or 5 mi-
nutes.
Sensor
❒ Turn the RANGE control to the medium position
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,
and the ON-TIME control to the TEST position.
Least Sensitive
Most Sensitive
❒ Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
Clamp
Screw
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
theLEDwillflashseveraltimes
whenmotionisdetected).Move
the sensor head up, down, or
sideways to change the cover-
age area. Keep the sensor at
least 2" (51 mm) away from
the lamps.
❒ Adjust the RANGE as needed.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tightening the clamp screw.
Do not overtighten the screw.
Ball
Joint
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
MINUTES
HOUR DAWN
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
Bottom of Sensor
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
• Areas where pets or unwanted traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
®
❒ Set the DualBrite switch to the amount of time
after dusk you want the lights on at low level (Off,
3, 6 Hrs., Dusk-to-Dawn).
270°
❒ Set the LAMP MODE switch to the desired light
turn-on effect (Normal, Soft, Flash).
8 ft.
(2.4 m)
WARNING - Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
70 ft. 100 ft.
(21 m) (30.5 m)
Boosted
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
598-1315-02
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost.
[varies with surrounding
temperature]
Sensing Angle . . . . . . Up to 270°
Electrical Load. . . . . . Upto200WattMaximumIncan-
descent [Up to 100 Maximum
each lamp holder].
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Lamp Modes . . . . . . . Normal, Soft, Flash
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
Replacement lamp. . . T4,100WmaximumG8halogen
bi-pin 120 VAC
®
DualBrite Timer . . . . Off, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-
ucts and to change specifications at any time without
incurring any obligation to incorporate new features in
products previously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lights will not come on.
1. Light switch is turned off.
2. Light is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover desired area.
Lights come on in daylight. 1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set control switch to an ON-TIME position).
Lights come on for no ap-
parent reason.
1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Range is set too high. (Reduce Range).
3. DualBrite Timer is on.
®
Lights turn off too late in
Dusk-to-Dawn setting
1. Sensor is in a relatively dark location. (Relocate sensor, or use 3 hr or 6 hr setting.)
Lights stay on
continuously.
1. A lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat
to trigger the sensor. (Reposition the lamp away from the sensor or nearby objects).
2. Light control is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted
heat-reflective surface. (Reposition sensor. Reduce Range).
3. Light control is in Manual Mode. (Switch to Auto.)
Lights flash on and off.
1. Heat or light from the lamps may be turning the light control on and off. (Reposition
the lamps away from the sensor).
2. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Reposition sen-
sor).
3. Light control is in the Test mode and warming up. (Flashing is normal under these
conditions. Turn Boost off.)
4. Light control is in Flash mode.(An initial start-up flashing is normal in this mode.Select
Normal or Soft mode to turn flash mode off).
Lights flash once, then stay 1. Sensor is detecting its own lights. (Reposition lamps to keep area below the sensor
off in Manual Mode.
relatively dark.)
598-1315-02
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST
(M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-
chase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
TENYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or
workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs,
batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modifica-
tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does
not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or
return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and
components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT
THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF
ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL
BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROF-
ITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
598-1315-02
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
Control de luz y
detector de movimiento
DualBrite
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
®
Modelo 5797
FUNCIONAMIENTO
Fase:
Tiempo de encendido: Trabaja: día noche
Cumple con las normas ENERGY
®
STAR® cuando la función DualBrite
Prueba
Autom.
5 segundos
x
x
x
x
x
está apagada y la fase ON-TIME está
calibrada parpara 1 o 5 minutos.
1, 5, 20 minutos
Manual Hasta el amanecer*
Adorno 3, 6 hrs, hasta el ama-
necer
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Tres fases de lámparas disponibles: Normal, Suave,
o Destello.
*Se pone en Automático al amanecer.
Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos
hasta que el circuito se calibre.
®
• Temporizador luz de dos niveles, DualBrite
Para PRUEBA:
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Ponga el interruptor de
®
ON-TIME DualBrite
tiempo (ON-TIME), al
fondo del detector, en
la posición de prueba
Este paquete tiene:
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
®
(TEST) y DualBrite a
Dawn
apagado (OFF).
Colgador plástico
Enchufe de
caucho
FASE DE LÁMPARA
6 tornillos
(3 dimensiones)
LAMP MODE
Ponga el interruptor de FASE
DE LÁMPARA en posición
Normal, Suave o Destello.
NORMAL SOFT FLASH
2 conectores
de alambre
Para AUTOMATICO:
Placa
Detector
cubertora
ON-TIME
Ponga el control de tiempo (ON-
TIME) en la posición de 1, 5 ó 20
minutos.
Control de luz
TEST 1 5 20
1 perno
Protector de
lámpara
Empaquetadura
Lámina de montaje
2 Bombillas Halógenas
(instaladas)
© 2007 HeathCo LLC
7
598-1315-02 S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para MODO MANUAL:
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
CUIDADO: Mantenga al detector por lo menos a
51 mm de las lámparas.
Apagueelinterruptorporunsegundo
y vuélvalo a prender.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo(ON-
TIME) está en la posición de 1, 5 ó
20 minutos.
CUIDADO: Para evitar los peligros de incendio
o quemazón:
• Deje que el elemento se enfríe antes de tocarlo.La
bombilla y el elemento funcionan a altas tempera-
turas.
• Mantenga al elemento por lo menos a 51 mm de
los materiales combustibles. No lo apunte hacia
objetos que estén más cerca de 1 m.
• UsesólolámparashalógenasdetungstenoG8con
clavijasbipolaresde100Vatios(máx.),T4, yde120
VCA.
...préndalo.
Resumen de las modalidades del interruptor
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Para instalar debajo de un alero, se debe girar el
cabezal del detector, como se muestra en los dos
próximos pasos, para un funcionamiento correcto y
para evitar el riesgo de electrocución. Además, para
una instalación correcta debajo de un alero, quite la
protección adhesiva de la parte posterior del protector
de lámpara y péguela como se muestra abajo.
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo
MODO
MANUAL
Sólo para montaje eléctrico:
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.
Controles
Tornillo Sujetador
®
Luz de Adorno (DualBrite )
Laluzseprendeconmediabrillantezporeltiempoesco-
gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta
el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita
esta función. Las funciones que detectan movimiento
continuarán funcionando como se describen en este
manual.Sidetectamovimiento, laluzseprendecontodo
su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME
(1, 5 ó 20 minutos) y luego regresa a media luz.
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
Controles
M I N
Apertura del
protector de
lámpara
M
A
X
T E
1
M I
S T
R A N G E
N
O N - T I M E
U T E
2 0
5
S
O F F
3
H
O
6
U
D U
A L B R I T
R
D U S
N O
D
K
A
R M A L A S O F T F L
L
W N
T
O
M
Fases de Lámpara
Hay tres fases de lámpara (efectos al prender la luz)
disponibles cuando se detecta movimiento:
P
E ™
M
O D
S A H E
• NORMAL – La luz se prende instantáneamente.
• SUAvE – La luz comienza tenue y gradualmente au-
mentaasubrillototal.Laluzgradualmentedisminuye
a medio-brillo, hace pausa, y continúa disminuyendo
hastaqueseapagacuandoyanodetectamovimiento
y después de seleccionar DURACIÓN (ON-TIME).
• DESTELLO – La luz se prende y se apaga por dos
veces antes de prenderse con su brillo completo.
Controles
Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el
tornillo sujetador y empuje el detector hacia dentro
de la unión esférica. Apriete el tornillo sujetador
cuando termine.
598-1315-02
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación de Bombilla
Instale el Control de Luz
NOTA: Cuando cambie la bombilla, apague la energía
❒
❒
Ponga el perno de montaje a través del frente de
la tapa de la caja de empalme. Empuje el agujero
pequeño de la empaquetadura sobre el tornillo de
montaje.
y deje que el aparato se enfríe.
❒
Paraquitarlapantalladelalámparaaflojeeltornillo
prisionerodando2giroscompletosconunpequeño
destornillador de cabeza plana. Gire la pantalla
hacia la izquierda y quítela.
Paraquitarlabombilla,háleladerechohaciaafuera
del aparato.
Para cambiar la bombilla, empuje con firmeza las
clavijas de la bombilla en el enchufe de la lámpara
hasta que se asiente por completo.
Para reinstalar la pantalla de la lámpara coloque la
pantalla sobre el aparato y alinee las muescas de
la pantalla con las aletas del aparato. Gire hacia la
derecha. Ajuste bien el tornillo prisionero.
Asegúrese de que los conectores de cable y los
cables estén dentro de la caja de empalme. Alinee
el tornillo de montaje con el agujero central de la
lámina de montaje. Asegure el aparato a la lámina
de montaje.
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
Si no se usó una caja de empalme en un lugar
húmedo, calafatee la superficie de montaje de
la placa de la pared con un sellador de silicona
contra la intemperie.
❒
❒
❒
❒
❒
Conecte el Control de Luz
Presione el tapón de caucho por
sobre el tornillo de montaje.
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el
disyuntor.
Pantalla de
lalámpara
❒
❒
Quite el aparato de luz existente.
Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usando tornillos apropiados para la caja de empal-
me.
Tornillo
de fijación
Contratuercas
❒
Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-
tremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
Mantenga las
Placa translúcida
lámparas por lo
menos a 51 mm
del detector.
❒
❒
Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuéraza-
los juntos y asegúrelos con un conector de cables.
❒
❒
Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas
y/o los tornillos de fijación, pero no los gire más de
180° de la calibración hecha en fábrica.
Acomodelaspantallasdelaslámparasaflojandolos
tornillosdefijaciónconunascuantasvueltas,girelas
pantallas hacia la derecha y quítelas. Póngalas de
nuevo en la posición que desee yajuste los tornillos
de fijación.
Negro a Negro
Blanco a Blanco
lámina de
Montaje
Enchufe
de Caucho
Perno de
Montaje
Empaquetadura
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
598-1315-02
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Movimiento
Movimiento
NOTA:CumpleconlasnormasENERGYSTAR® cuando
®
la función DualBrite está apagada y la fase ON-TIME
está calibrada parpara 1 o 5 minutos.
❒ Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
Detector
®
media (entre MIN y MAX), DualBrite a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
Lo menos sensible
Lo más sensible
❒
Afloje el tornillo sujetador
en la unión esférica y gire
despacio el detector.
Tornillo
Sujetador
Unión
Esférica
❒
Camineporeláreaaprote-
gerseydésecuentadónde
está cuando se prende la
luz. Mueva la cabeza del
detectorhaciaarriba,hacia
abajo o hacia los lados
para cambiar el área de
protección. Mantenga al
detector por lo menos a
51 mm de las lámparas.
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
MINUTES
HOUR DAWN
Apunte el detector
hacia abajo para
poca cobertura
Parte de abajo del detector
Evite apuntar del detector hacia:
❒
Fije la sensibilidad (RAN-
GE)comonecesite.Dema-
siada sensibilidad puede
aumentar las falsas alar-
mas. Use el Aumento de
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción y acondiciona-
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar
falsas alarmas.
• Áreas donde las mascotas o el tráfico no deseado
pueden activar el control.
Apunte el detector
más arriba para
mayor cobertura
Distancia para más protección.
• Los objetos grandes cercanos y de colores res-
plandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
❒
❒
❒
Asegure la puntería de la cabeza del detector
ajustando el tornillo sujetador. No lo apriete
demasiado.
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 20 minutos).
270°
2.4 m
Paraunailuminaciónornamentaldebajaintensidad,
®
ponga el interruptor de DualBrite en la posición de
3, 6, ó del Dusk-to-Dawn (atardecer-al-amanecer).
21 m
30.5 m
❒ Fije el interruptor de FASE DE lámpara al efecto
deseado de encendido de luz (Normal, Suave,
Destello).
(Aumento de
Distancia)
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
ADvERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
598-1315-02
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fases de Lámpara. . . Normal, Suave, Destello
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 20 minutos
Lámpara de
repuesto. . . . . . . . . . . T4, Halógena G8 con clavijas
bipolares de 120VCA y 100
Vatios máximo
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta21m,AumentodeDistancia
prendido. Hasta 30.5 m, Aumento
deDistanciaapagado.(varíaconla
temperatura del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 270°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta 200 Vatios Máximo de luz
incandescente (Hasta100 Vadios
Temporizador
®
DualBrite . . . . . . . . Apagado,3,6horas,delanocher
al amanecer
Mázimo por cada portalámparas)
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar
productos y de cambiar especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener
que incorporar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
Requisitos de Energía 120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . PRUEBA, AUTOMATICO y
MODO MANUAL
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La luz no se enciende.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas deseadas.
La luz se prende durante
el día.
1. El control de Luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de Luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición
de TIEMPO).
La luz se prende sin ningu- 1. El control de Luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automó-
na razón aparente.
viles. (Reapunte el detector).
2. La sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de
Distancia).
®
3. El control tiene prendido el temporizador DualBrite .
La luz se apaga muy tarde
en la calibración del Ano-
checer al Amanecer.
1. El detector se encuentra en un lugar relativamente oscuro. (Reubique el detector o
use la calibración de 3 hrs. ó 6 hrs.).
La luz se queda prendida
continuamente.
1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que
hacen que el calor active el detector. (Reposicione la lámpara lejos del detector o de
los objetos cercanos).
2. El control de Luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de
aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector. Apague el Aumento de Distancia).
3. El control de luz está en la Modo Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se prende y se
apaga.
1. El calor o la luz de las lámparas pueden estar prendiendo y apagando el control de
luz. (Reposicione las lámparas lejos del detector).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetospuedenestarafectandoaldetector.(Reposicione
el detector).
3. El control de luz está en fase de Prueba y calentándose. (El prenderse y apagarse es
normal bajo estas condiciones. Apague el Aumento).
4. El control de luz está en fase de Destello. (El destello es normal en esta fase. Selec-
cione Normal o Suave para desconectar la fase de destello).
La luz se prende una vez y 1. El detector está detectando su propia luz. (Reubique las lámparas para mantener el
luego permanece apagada
en la fase Manual.
área debajo del detector relativamente oscura).
598-1315-02
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes
de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.
com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM
CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de
compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener
otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes
defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombi-
llas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados
o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su
totalidad.Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida
de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equi-
pos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SO-
BREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO
EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ
RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NE-
GOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada
puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier
solicitud de garantía.
598-1315-02
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Exigences
• Lacommanded’éclairagenécessiteunealimentation
de 120 V c.a.
• Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com-
mande à un interrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi-
ger que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible
en milieu humide.
Commande d’éclairage
DualBrite à détecteur
de mouvement
MD
Modèle 5797
Conforme aux exigences ENERGY
FONCTIONNEMENT
MD
STARMD lorsquelafonctionDualBrite
Mode:
Essai
Auto
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
estdésactivéeetqueleparamètreON-
TIME est réglé à 1 ou 5 minutes.
5 Secondes
1, 5 ou 20 Min
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
x
x
x
x
x
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Trois modes disponibles pour l’éclairage : normal,
doux, clignotement.
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
®
• Minuterie de DualBrite .
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
ESSAI
• La DEL indique qu'un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
®
Placer l'interrupteur de
temps en dircuit (ON-
TIME) à la base du
capteur à TEST et l'in-
ON-TIME DualBrite
Cet emballage comprend:
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
Dawn
®
terrupteur DualBrite
à OFF.
MODE D’ÉCLAIRAGE
Plaque
de garde
garniture de
LAMP MODE
Placezlecommutateurdumode
d’éclairage en position Normal,
Doux ou clignotement.
Détecteur
NORMAL SOFT FLASH
joint
Commande d’éclairage
AUTOMATIQUE
2 serre-fils
Bride de montage
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
Écran de
protection
TEST 1 5 20
Bouchon de
caoutchouc
Vis de montage
Crochet en plastique
6 vis incluses
(3 formats)
2 Ampoules halogènes
(installées)
© 2007 HeathCo LLC
13
598-1315-02 F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRIORITÉ MANUELLE
INSTALLATION
Lemodemanuelnefonctionneque
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Mettre l’interrupteur hors circuit
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
pendant une seconde, plus en cir-
cuit pour alterner entre les modes
AUTO et MANUEL.
puis ...
AvERTISSEMENT: Ne pas permettre au détecteur
d’être à moins de 51 mm des lampes.
Lemodemanuelnefonctionneque
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 20.
AvERTISSEMENT: Pour éviter les risques de
brûlure ou d'incendie
•
•
•
Laisser l’appareil refroidir avant de le toucher.
L’ampoule et l’appareil fonctionnent à haute tem-
pérature.
Garderl’appareilàaumoins51mmdesmatériaux
combustibles. Ne pas pointer vers des objets à
moins de 1 m.
Utilisezseulementdeslampeshalogèneautungs-
tène 120 V, de 100 W maximum, de type G8, T4,
à deux broches.
... à nouveau
en circuit
Résumé du mode de commutation
TEST
Placer l’interrupteur ON-TIME
à 1, 5 ou 20 minutes
AUTO
Mettre l’interrupteur
Pour l'installation sous avant-toit, la tête du détec-
teur doit être tournée comme indiqué aux deux éta-
pes ci-dessous pour assurer le bon fonctionnement et
éviter les risques de choc électrique. De plus, pour un
fonctionnement approprié sous avant-toit, enlever
l'endos antiadhésif de l'écran de protection et coller
celui-ci comme indiqué ci-dessous.
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
Pour montage sous avant-toit seulement:
®
Minuterie DualBrite
❒
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi
après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à
l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le com-
mutateuràOFF.Lafonctiondedétectiondemouvement
continueratoutefoisdefonctionnertelquedécritdansce
guide.Siunmouvementestdétecté, lalumières'allume
à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 20 minutes), puis revient en mode faible intensité.
Commandes
Vis De Blocage
❒
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
Modes D’Éclairage
Trois modes d’éclairage (façon dont l’éclairage se
déclenche) sont proposés lorsqu’un mouvement est
détecté :
Commandes
M I N
Ouverture
de l'écran de
protection
M
A
X
T E
1
M I
S T
R A N G E
N
O N - T I M E
U T E
2 0
5
S
O F F
3
H
O
6
U
D U
A L B R I T
R
• NORMAL – L’éclairage s’allume instantanément.
• DOUX(SOFT)–L’éclairages’allumeàfaibleintensité,
et celle-ci s’accroît graduellement jusqu’à l’intensité
normale. L’intensité décroît ensuite graduellement
jusqu’àlami-puissance, faitunepause, puiscontinue
de diminuer jusqu’à la fermeture totale lorsque le dé-
tecteurcessededécelerunmouvementoulorsquela
durée de fonctionnement (ON-TIME) est écoulée.
• CLIGNOTEMENT(FLASH)–L’éclairageclignotedeux
fois avant de demeurer allumé à pleine puissance.
D U S
N O
D
K
A
R M A L A S O F T F L
L
W N
T
O
M
P
E ™
M
O D
S H A E
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
598-1315-02
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de L’ampoule
NOTE: Avant de remplacer une ampoule, couper l'ali-
mentation et attendre que l'appareil refroidisse.
Montage de la Commande D’Éclairage
❒
Insérer la vis de montage dans le trou du couvercle
de la boîte de jonction. Pousser le petit trou de la
garniture sur la vis de montage.
❒
Pour enlever l’abat-jour, desserrer la vis de blocage
sur 2 tours complets avec un petit tournevis à tête
plate. Tourner l’abat-jour dans le sens antihoraire
et l’enlever.
Pourretirerl’ampoule,tirercelle-cidirectementhors
du luminaire.
Pourremplacerunelampe,poussezfermementsur
la lampe pour enfoncer les broches dans la douille,
jusqu’à ce que la lampe soit bien enfoncée.
Pour replacer l’abat-jour, placer celui-ci sur le lumi-
naireetalignerlesfentesdel’abat-jouraveclespattes
du luminaire. Serrer solidement la vis de blocage.
❒
S’assurer que les serre-fils et les fils se trouvent
à l’intérieur de la boîte de jonction. Aligner la vis
de montage sur le centre du trou de la bride de
montage. Fixer l’appareil à la bride de montage.
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Si le boîtier n'est pas étanche aux intempéries,
calfeutrer la plaque murale et la surface de
montage avec un scellant silicone.
❒
❒
❒
❒
❒
Pousser le capuchon de caoutchouc
sur la vis de montage.
Câblage de la Commande D’Éclairage
Abat-jour
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
Vis de
blocage
❒
❒
Enlever l’appareil d’éclairage existant.
Installerlabridedemontagesurlaboîtedejonction
avec les vis appropriées.
Contre écrous
❒
Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporter
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du
crochet en plastique peut être inséré dans le trou
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le
petitboutestinsérédansunedesfentesdelabarre
de montage.
Faire passer les fils de l’appareil d’éclairage par les
grosses ouvertures de la garniture, comme montré.
Raccorder les fils de la boîte de jonction aux fils de
l’appareil d’éclairage.Les torsader ensemble et les
fixer avec un serre-fils.
Laisser au moins 51 mm
entre les lampes et le
détecteur.
Lentille
❒
❒
Régler les douilles de lampe en desserrant les
contre-écrous,maisnepasfairetournerlesdouilles
de lampe de plus de 180° par rapport au réglage
d’usine.
Régler les abat-jour en desserrant les vis de
blocagesur plusieurs tours, tourner les abat-jour
dans lesens contraire des aiguilles d’une montre
et lesenlever. Replacer les abat-jour à la position
désiréeet resserrer les vis de blocage.
❒
❒
Noir / Noir
Blanc / Blanc
Bride de montage
Bouchon de
Caoutchouc
Vis de
Montage
Garniture de joint
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
598-1315-02
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
1
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
Mouvement
Mouvement
NOTE: Conforme aux exigences ENERGY STARMD
MD
lorsque la fonction DualBrite est désactivée et que
le paramètre ON-TIME est réglé à 1 ou 5 minutes.
Détecteur
❒ Placez le bouton RANGE en position médiane (à
Le moins sensible
Le plus sensible
MD
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
❒
Desserrer la vis de blocage
Vis de
blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Rotule
❒
Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche.
Déplacer la tête du détecteur
vers le haut, le bas ou le côté
pour modifier la zone de cou-
verture.Ne pas permettre au
détecteur d’être à moins de
51 mm des lampes.
LAMP MODE
NORMAL SOFT FLASH
ON-TIME DUAL BRITE™
MIN
RANGE
MAX
TEST
1
5
20
OFF
3
6
DUSK TO
MINUTES
HOUR DAWN
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
❒
❒
Régler la sensibilité (RANGE)
selon les besoins. Une trop
grandesensibilitépourraitcau-
serdesdéclenchementsintem-
pestifs. Pour une couverture
accrue, utiliser l'amplification
de portée (Range Boost).
• en direction d'objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• Endroits où des animaux de compagnies ou de la
circulation pourrait déclencher le détecteur.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils
d'éclairage vers le détecteur.
Pointer le détec-
teur vers le haut
pour augmenter
la couverture
Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de blocage. Éviter de trop
serrer la vis.
❒
❒
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20
minutes.
Réglerl'interrupteurDualBrite autempsd'allumage
270°
®
désiré, à faible intensité, après le crépuscule (3h,
6h, crépuscule-aurore).
2,4 m
❒
Au moyen du bouton LAMP MODE, sélectionnez
l’effetd’éclairagesouhaité(NORMAL,DOUX/SOFT
ou CLIGNOTEMENT/FLASH).
21 m 30,5 m
avec
intensificateur
Portée maximale
Angle de
AvERTISSEMENT:Risqued'incendie !Nepas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
couverture maximale
598-1315-02
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Modes d’éclairage . . . Normal, Doux/Soft, Clignote-
ment/Flash
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de
portée hors circuit et de 30,5 m
losqu’en circuit (varie selon la
température environnante).
Angle de détection. . . Jusqu’à 270˚
Charge électrique . . . Jusqu’à 200 Watts Maximum,
incandescent (Jusqu’à 100
Watts Maximum par douille)
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes
®
DualBrite . . . . . . . . . Horscircuit,3,6heures,crépus-
cule-aurore
Ampoule de
remplacement . . . . . . Lampe halogène 120 V, de 100
W maximum, de type G8, T4, à
deux broches
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux
produits déjà vendus.
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
manuelle
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
Les lampes ne s’allument
pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est en position hors circuit.
2. Les projecteurs sont brûles ou desserrés.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il
fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit d’une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorienter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
Les lampes s’allument le
jour.
1. La commande d’éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est en mode essai. (Placer l’interrupteur ON-TIME).
Les lampes s’allument sans 1. La commande d’éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le
raison apparente.
vent ou la circulation automobile. (Réorienter le détecteur).
2. La commande de sensibilité est placée sur un réglage trop sensible. (Réduire la sen-
sibilité. Mettre l'amplification de portée (Range Boost) hors circuit (OFF).
®
3. La minuterie DualBrite est en circuit (ON).
L’éclairage s’allume trop
tard sous le réglage cré-
puscule-aube.
1. Le capteur est situé dans un endroit relativement sombre. (Déplacer le capteur ou
utiliser un réglage de 3 h ou de 6 h).
Les lampes restent allu-
mées continuellement.
1. Un projecteur se trouve trop près du détecteur de la commande d’éclairage ou est
pointé vers des objets tout près dont la chaleur déclenche le détecteur. (Éloigner le
projecteur du détecteur ou des objets avoisinants).
2. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme
un évent d’aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive
réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
3. La commande d'éclairage est en mode manuel. (La remettre en mode AUTO).
Les lampes clignotent.
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs peut allumer et éteindre alternativement la
commande d’éclairage. (Éloigner les projecteurs du détecteur).
2. La chaleur qui est réfléchie par d’autres objets peut affecter la commande d’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
3. La commande d’éclairage est en mode essai et se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces deux cas).
4. La commande du mode d’éclairage est en position Flash. (Le clignotement est normal
dans ce mode. Sélectionnez Normal ou Soft pour désactiver le clignotement.)
L’éclairage clignote une
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
1. Le capteur détecte son propre éclairage. (Repositionner les lampes pour que l’aire
sous le capteur demeure relativement sombre).
598-1315-02
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide
avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le
problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,
du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.Vous pouvez également
jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable
à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais
traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas
couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses
composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement
pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'ex-
pédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements
et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN
BUTOUÀUNEUTILISATIONPARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEA-
THCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET
PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus
pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin
pour toutes vos demandes liées à la garantie.
598-1315-02
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes / Notas ______
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
__________________
598-1315-02
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Purchase Information
Información de la compra
Renseignements d’achat
Model #: _________________
Nº de modelo / N° de modèle
Date of Purchase:_____________
Fecha de compra / Date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PLEASE KEEPYOUR DATED SALES RECEIPT,
IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.
POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO
REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT;
vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES
LIÉES à LA GARANTIE.
598-1315-02
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|