Thismanualincludesoperatinginstructionsforavarietyofremotecontrolled
products. All products work on the same principle and use the same code
setting information. Please read all instructional information and note any
specific information pertaining to your particular product.
Remote Controlled
Products
WARNINGS:
•
•
FoR uSE oNLY with 120 volt incandescent or halogen bulbs.
do Not uSE with fluorescent bulbs, appliances, power supplies, low voltage
lighting, or any other electrical devices.
Items
Models
139800
210260
UT-6028-BZ
UT6028-WH
FEAtuRES
Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
Operational range of up to 100 feet.
This manual applies to the following
products:
•
•
•
Transmitters
Heath®/Zenith wireless lighting controls are designed to work together. Simply
determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s)
and set the code setting to match.
– Outdoor Wireless Motion Sensor
Receivers
– Floodlight
•
Questions or problems? Before returning to your retailer, refer
to the troubleshooting guide in this manual or call our technical
service department at 1-800-858-8501 (English speaking only),
7:30 am to 4:30 pm, CST, Monday – Friday.
Example 1 - Code Settings, System 1
(Factory Setting)
Transmitter(s)/
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Receiver(s) Code
PACkAGE CoNtENtS
•
•
•
•
•
•
Outdoor Wireless Motion Sensor
Motion Sensor Mounting Hardware
Floodlight
Mounting Strap
Mounting Hardware
Wire Connectors
Group “A”
Group “B”
(
– Indicates Position of Switch)
CodE SEttINGS
Note: Most single system installations will not require any
change to the code setting. transmitter(s) and receiver(s)
must have the same code and group setting to work together.
Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group
(A or B). See page 2 for switch locations.
Example 2 - Code Settings, System 2
Note:Whenoperatingmorethanonesystemindependentlyofeach
other, set each system to a different code. There are 8 codes avail-
able by changing the settings of switches 1 through 3.
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group “A”
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2007 HeathCo LLC
598-1296-02
Estimated Installation Time: 30 minutes
Items needed for installation (not included):
Installing outdoor Motion Sensor
1. Installsensormountingbracketwheremotiondetectionisdesired.
Attachsensormountingbrackettoasturdyobject(i.e. tree, post,
house, etc.) using two screws provided. Make sure unit has an
unobstructed view. Note: Attach mounting bracket vertically if
connecting to a curved surface such as a post.
•
•
•
•
Phillips and flathead screwdrivers
Pliers
•
•
•
Wire strippers/cutters
Light bulbs
Safety glasses
Silicon caulk
Black tape
2. Installmotionsensortomountingbracket.UsingaPhilips-head
screwdriver, loosen the clamp screw on the mounting bracket.
Insertswivelballmountonsensorintomountingbracketsocket
(Note:You should hear a snap).Aim sensor toward area where
detection is desired. Tighten clamp screw.
outdooR WIRELESS MotIoN SENSoR
Features:
•
•
No wiring required.
Up to 70 feet sensing range, 180° Cover-
age.
IMPORTANT: The sensor must be mounted with the bottom cover
facing down in order to maintain water tightness.
•
•
•
•
•
•
Adjustable sensitivity.
Day/Night or Night only operation.
Test mode.
Uses 2 AA batteries.
Wall or eave mount.
Mounting Bracket
Mounting
Outdoor Wireless
Motion Sensor
Bracket Socket
Mounting Screw
Controls receivers up to 100 feet away.
Nut
Clamp
Screw
Select Night or 24 Hour Mode
These sensors are able to detect motion day and night or night
only. To set the detection mode, remove battery compartment
cover by sliding the cover down. Remove batteries if necessary.
Slide the DETECT switch to either the DAY/NIGHT or NIGHT
ONLY position. Replace battery compartment cover by reversing
the above instructions.
Swivel Ball Mount
Sensor
Installing Batteries
•
•
Beforemountingoutdoormotionsensor,removebatterycompart-
ment cover by sliding the cover down.
Installing Motion Sensor
For indoor motion sensor, install batteries after sensor is in-
stalled.
Check operation and Adjustment
Note: When first turned on or when switching modes wait 30
Install 2 AA batteries according to polarity markings inside the
battery compartment. Replace battery compartment cover by
reversing the above instructions.
seconds.
Locate the RANGE control and ON-TIME control on the motion
sensor:
•
Indoor Motion Sensor - The RANGE control and ON-TIME
control are located inside the battery compartment on the front
of the sensor. To set the RANGE or ON-TIME control, remove
battery compartment cover by sliding the cover down.
•
outdoorMotionSensor -TheRANGEcontrolandON-TIMEcontrol
are located on the bottom of the sensor. Using your fingernails or
a small, flat-head screwdriver, gently pry the cover until it opens.
Detect
DAY
NIGHT ONLY
NIGHT
Control
1. CheckOperation.SettheON-TIMEcontroltoTESTmode.Walkin
frontofsensorunit.TheLEDindicatorlightshouldflashwhenmotion
is detected (see illustration, page 8, for location of LED light).
2. Adjust Sensor. Turn the RANGE control to the mid position
and ON-TIME control to the TEST position. Walk through
coverage area noting where you are when the LED begins to
flash. Loosen the clamp screw and move the sensor to change
the coverage area. Tighten clamp screw when finished. Do not
overtighten clamp screw.
1
2
3
4
DETECT
CODES
Outdoor Motion Sensor
(Rear View)
Battery Compartment
598-1296-02
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. AdjustRANGEControl.Toincreasesensitivity,turntheRANGE
control toward MAX. To decrease sensitivity, turn the RANGE
control toward MIN. Note: If the RANGE is set too high, false
triggering may result in some environments.
Note: When using test mode to check operation in the day time:
A. Set the DETECT control switch to DAY/NIGHT and
B. Set the ON-TIME control to TEST.
4. Set ON-TIME Control. Determine the amount of time you want
the connected device to stay on after motion is detected (1 or
5 minutes). Slide the ON-TIME control to the corresponding
setting.
180°
8 ft.
(2.4 m)
70 ft.
(21 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
Motion Sensor Coverage Area
IMPORTANT: Avoid Aiming Control At:
•
Objects that change temperature rapidly, such as heating vents,
fans, and air conditioners. These air sources could cause false
triggering.
Motion
Motion
•
•
Areas where pets or traffic may trigger the control.
Nearby large, light colored objects reflecting light may trigger the
shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.
Sensor
Sensor
Outdoor Motion Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
The detector is most sensitive to motion across its field of view.
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MIN
MAX
Motion Sensor Sensitivity
5
1
TEST
ON-TIME Control
LED Indicator
Motion Sensor Controls
Range Control
Aim Sensor down
for Short Coverage
Aim Sensor Higher
for Long Coverage
Adjusting Motion Sensor Coverage
4
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts. Note: Do
not rotate the lamp holders more than 180° from the factory
setting.
RECEIvER INFoRMAtIoN
All receivers have the following features and ratings:
•
•
•
Rated for 120VAC/60Hz supply voltage.
Not for use with Compact Fluorescent bulbs.
When first turned on wait 15 seconds.
CAutIoN: To avoid water damage and electrical shock,
keep lamp holders 30° below horizontal.
9. Screw incandescent bulb up to rated wattage into module.
When screwing in the lamps, do not overtighten.
FLoodLIGHt
Features and Ratings:
CAutIoN: Do not exceed the maximum load limits listed
above.
10. Check operation.Activate transmitter being used with receiver
(seetransmitterinstructions).Asignalwillbesenttothereceiver
to turn the receiver ON or OFF.
•
Up to 150 Watt maximum
incandescent load or 240 Watt
maximum halogen load (up to
75 Watt maximum incandescent,
or 120 Watt maximum halogen, per lampholder).
Minimal wiring required.
•
•
Install fixture in accordance with local codes.
WARNING: Risk of fire. Do not aim the lamps at a
combustible surface within 3 ft. (1 m).
WARNING: turn power off at the fuse or circuit
breaker.
Mounting
Strap
Black to
Black
1. Remove the existing light fixture.
2. Install the mounting strap as shown using two screws that fit
your junction box.
White to
White
Rubber
Plug
Note: The plastic hanger can be used to hold the fixture while
wiring. Thread the small end of the plastic hanger through the
hole in the center of the cover plate. Insert the small end into
one of the slots on the mounting strap.
3. Route the wires from the light receiver through the large gasket
holes.
4. Twistthejunctionboxwiresandfixturewirestogetherasshown.
Secure with UL approved wire connectors.
5. Align the cover plate and cover plate gasket. Secure with
mounting bolt.
6. Push the rubber plug firmly into place.
7. Not intended for waterproof junction boxes. Fixture should be
surface mount only. Caulk the wall plate mounting surface with
silicone weather sealant.
Mounting
Bolt
Gasket
Junction box ground wire to green
ground screw on fixture.
Wiring Floodlight
598-1296-02
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
tRouBLESHootING GuIdE
SoLutIoN
SYMPtoM
PoSSIBLE CAuSE
1. Verifycircuitbreakerorfuseisturned
on.
Device does not come on.
1. Circuit breaker or fuse is turned off.
2. Verify switched device is turned on.
3. Change codes on transmitter and
receiver units.
2. Switch on device is turned off.
3. Interrupted by another device.
4. Waitfor90secondinitializationperiod
(remote motion sensor).
4. Does not respond immediately after
installation.
5. Check for metal objects that could
block the signal, or reposition the
transmitter.
5. Signals from transmitter are being
blocked, or transmitter is out of range.
6. Check battery charge and replace if
necessary.
6. Weak battery in the transmitter.
7. Verifycodesettingsontransmitterand
receiver units are set the same.
8. Test using different device.
7. Dipswitchesontransmitterandreceiver
units do not match.
8. Device is defective.
1. Same as 5, 6, and 7 above.
Device does not turn off.
1. Same as 5, 6, and 7 above.
1. Short term power line failure.
1. Next transmission from transmitter
will reset receiver to correct state.
2. Change codes on transmitter and
receiver units.
Device comes on randomly.
2. Another transmitter on the same
frequency.
tECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists,
call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of
Purchase.
No Service Parts Available for this Product
REGuLAtoRY INFoRMAtIoN
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
6
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
tWo YEAR LIMItEd WARRANtY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state
or province to province.
For a period of two years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be
corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other
expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished
component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation,
setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a
customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY
WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR
ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON
THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to
you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to
incorporate new features in products previously sold.
598-1296-02
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Este manual incluye las instrucciones de operación para una variedad de
productos a control remoto. Todos los productos funcionan basándose
en el mismo principio y usan la misma información para la calibración del
código. Por favor lea todas las instrucciones y tome en cuenta cualquier
información específica relativa a su producto en particular.
Productos a control
remoto
AdvERtENCIAS:
.
.
PARA uSo SÓLo con bombillas incandescentes o halógenas de 120 voltios.
No Lo uSE con bombillas fluorescentes, electrodomésticos, fuentes de energía,
alumbrado con bajo voltaje ni con ningún otro aparato eléctrico.
Articulo
139800
210260
Modelos
UT-6028-BZ
UT6028-WH
Este manual sirve para los siguientes
productos:
CARACtERIStICAS
Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC.
Distancia de operación: hasta 100 pies.
•
•
•
Transmisores
Los controles inalámbricos Heath®/Zenith para el alumbrado están diseñados para
trabajarjuntos.Simplementedeterminecualtransmisor(es)legustaríaquecontrolen
tal(es) receptor(es) y fije la calibración del código para emparejar.
– Detector inalámbrico de movimiento
para uso exterior
Receptores
•
– Reflector
¿Preguntas
o
problemas? Antes de devolver el producto al
Ejemplo 1 - Calibraciones del código, sistema 1
minorista, lea la guía de análisis de averías en este manual o llame
a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858-8501
(sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar del
Centro, de Lunes a Viernes.
(calibración de fábrica)
Código del transmisor(es)/
receptor(es)
Código del transmisor(es)/
receptor(es)
CoNtENIdoS dEL PAQuEtE
•
•
•
•
•
•
Detector inalámbrico de movimiento para uso exterior
Ferretería para el montaje del detector de movimiento
Reflector
Lámina de montaje
Ferretería de montaje
Conectores de alambre
Grupo “A”
Grupo “B”
(
– Indica la posición del interruptor)
CALIBRACIoNES dEL CÓdIGo
Ejemplo 2 - Calibraciones del código, sistema 2
Nota: La mayoría de instalaciones de sólo un sistema no re-
querirán ningún cambio en la calibración del código. Para que
funcionen juntos los transmisor(es) y los receptor(es) deben
tenerlamismacalibracióndecódigoydegrupo.Losinterrupto-
res del 1 al 3 fijan el código. El interruptor 4 fija el grupo (Ao B).
vea en la página 14 la ubicación de los interruptores.
Nota:Cuandooperemásdeunsistemaindependientementeelunodel
otro,fijecadasistemaconuncódigodiferente.Hay8códigosdisponi-
bles al cambiar las calibraciones de los interruptores del 1 al 3.
Código del transmisor(es)/
receptor(es)
Grupo “A”
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2007 HeathCo LLC
598-1296-02 S
uBICACIoNES dE LoS INtERRuPtoRES dE CIRCuIto IMPRESo
Interruptores
de circuito
impreso
DAY
NIGHT ONLY
NIGHT
Interruptores
de circuito
impreso
1
2
3
4
DETECT
CODES
Reflector
Detector inalámbrico de movimiento para uso exterior
ON
Nota: La “X” ha sido colo-
cada en los interruptores
para ayudar a aclarar las
calibraciones del código de
la página anterior.
1
2
3
Vista ampliada de un interruptor típico del código (la cali-
bración hecha en fábrica es OFF- apagado)
598-1296-02
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos):
•
Endetectoresdemovimientoparausointerior,instalelasbaterías
luego de colocar el detector.
•
•
•
•
•
•
Tornillos Phillips y de cabeza plana
Alicates
Desforrador/cortador de alambre
Lentes de seguridad
Bombillas
ColoquelasdosbateríasAAsegúnlapolaridadmarcadadentrodel
compartimentodelabatería.Vuelvaacolocarelcompartimientode
la batería siguiendo a la inversa las instrucciones indicadas.
Instalación del detector de movimiento para uso
Calafateo de silicona
• Cinta aislante negra
exterior
1. Instale la consola de montaje del detector en donde se nece-
site detectar movimiento. Acople esta consola de montaje a
un objeto robusto (ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) usando
los dos tornillos provistos. Asegúrese que la unidad no tenga
obstrucciones en su línea de mira. Nota: Sujete la consola de
montaje verticalmente si lo instala a una superficie curva como
un poste.
dEtECtoR INALÁMBRICo dE MovIMIENto
PARA uSo INtERIoR Y EXtERIoR
Características:
•
•
No se requiere cableado.
Margen de sensibilidad hasta 21 m. 180°
de cobertura.
2. Instale el detector de movimiento a la consola de montaje.
Usando un destornillador cabeza Philips, afloje el tornillo de
la abrazadera en la consola de montaje. Inserte la montura
giratoria de bola del detector en el zócalo de la consola de
montaje(Nota:Usteddeberíaoírunchasquido-unclic-).Apunte
el detector hacia el área que se requiere detectar. Apriete el
tornillo de la abrazadera.
•
•
•
•
•
•
Sensibilidad ajustable.
Operación diurna/nocturna o sólo nocturna.
Modo prueba.
Usa dos baterías AA.
Montaje en pared o alero.
Detector
inalámbrico de
movimiento para
uso exterior
Controla los receptores hasta 30
distancia.
m
de
IMPORTANTE: El detector debe estar montado con la tapa
inferior hacia abajo con el fin de mantener la hermeticidad
contra el agua.
Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas
Estos detectores pueden detectar movimiento durante el día o la
noche o sólo por la noche. Para fijar el modo de detección, retire
la tapa del compartimiento de la batería deslizándola hacia abajo.
Si es necesario retire las baterías. Mueva el interruptor DETECT
(DETECTAR)yaseaalaposiciónDAY/NIGHTóalaposiciónNIGHT
ONLY (SÓLO NOCHE). Vuelva a colocar el compartimiento de la
batería siguiendo a la inversa las instrucciones indicadas.
Consola de montaje
Zócalo de la consola
de montaje
Tornillo de montaje
Tuerca
Tornillo de la
abrazadera
Instalación de las baterías
•
Antes de montar el detector de movimiento para uso exterior,
retire la tapa del compartimiento de la batería deslizándola hacia
abajo.
Montura giratoria
de bola
Detector
Instalación del detector de movimiento
DAY
NIGHT ONLY
NIGHT
Revisión de la operación y de la regulación
Control
detector
Nota: Cuando lo prenda por primera vez o cuando cambie de
1
2
3
4
DETECT
CODES
modalidad espere 1 1
/ minutos.
2
Localice en el detector de movimiento los controles de ALCANCE
y DURACIÓN:
•
detector de movimiento para uso interior - los controles de
ALCANCE y DURACIÓN están dentro del compartimiento de
la batería en la parte frontal del detector. Para fijar el control de
ALCANCE o el de DURACIÓN, retire la tapa del compartimiento
de la batería deslizándola hacia abajo.
Detector de movimiento
para uso exterior
(Vista posterior)
Compartimento de la batería
10
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
detector de movimiento para uso exterior - Los controles
de ALCANCE y DURACIÓN están ubicados en la parte inferior
del detector. Usando las uñas de los dedos o un destornillador
pequeño de cabeza plana, haga suavemente palanca en la tapa
hasta que se abra.
180°
2.4 m
1. Reviselaoperación.PongaelcontroldeDURACIÓNenelmodo
TEST (PRUEBA). Camine frente a la unidad detectora. La luz
indicadora LED debe destellar cuando se detecta movimiento
(vea la ilustración de la página 21 para ubicar la luz LED).
2. Regule el detector. Gire el control de ALCANCE a la posición
media y el de DURACIÓN a la posición TEST. Camine por el
área de cobertura y note su posición cuando el LED empiece a
destellar.Afloje el tornillo de la abrazadera y mueva el detector
para cambiar el área de cobertura. Cuando termine apriete
el tornillo de la abrazadera. No apriete excesivamente este
tornillo.
21 m
Alcance máximo
Ángulo máximo de
cobertura
Area de cobertura del detector de movimiento
Movimiento
Movimiento
3. Regule el control de alcance. Para incrementar la sensibilidad,
gire el control de ALCANCE hacia MAX. Para disminuir la
sensibilidad, gírelo hacia MIN. Nota: En algunos ambientes
si el ALCANCE se calibra demasiado alto, puede ocurrir una
falsa activación.
Detector
Detector
Sensibilidad mínima
Sensibilidad máxima
Nota: Cuando use el modo de prueba (Test) para comprobar
el funcionamiento durante el día:
A. Ponga el interruptor del control DETECT (DETECTAR) a
DAY/NIGHT (NOCHE/DÍA) y
B. Ponga el control ON-TIME (DURACIÓN) a TEST.
4. FijeelcontroldeDURACIÓN. Determinelacantidaddetiempo
quedeseaqueeldispositivoconectadopermanezcaencendido
luego que se detecta movimiento (1 ó 5 minutos). Mueva el
control de DURACIÓN a la configuración correspondiente.
IMPORTANTE: Evite apuntar el control:
El detector es más sensible a movimientos transversales a su
campo de mira.
Sensibilidad del detector de movimiento
•
Objetos que cambian rápidamente la temperatura, como sopla-
deros de la calefacción, ventiladores y acondicionadores de aire.
Estas fuentes de calor podrían ocasionar una activación falsa.
A áreas en donde las mascotas o el tráfico pueden activar el
control.
En las cercanías de objetos grandes pintados con colores claros
cuyo reflejo puede activar el apagado. No enfoque otras luces
al detector.
Apunte el detector
hacia abajo para una
cobertura menor
Apunte el detector
hacia más arriba para
una cobertura mayor
•
Regulación de la cobertura del detector de movimiento
•
Detector de movimiento
para uso exterior
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MIN
Control de
DURACIÓN
MAX
5
1
TEST
Indicador LED
Controles del detector de movimiento
598-1296-02
Control de alcance
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Regulelosportalámparasaflojandolascontratuercas.Nota:Nogire
los portalámparas más de 180° de la calibración de fábrica.
INFoRMACIÓN dEL RECEPtoR
Todos los receptores tienen las siguientes características
potencias nominales:
y
PRECAuCIÓN: Para evitar daño por agua y sacudida
eléctrica mantenga los portalámparas a 30° por debajo de la
horizontal.
9. Enrosque en el módulo una bombilla incandescente cuya
potencia sea hasta la nominal. Cuando la enrosque en la
lámpara no la apriete excesivamente.
•
•
•
Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz.
No se los usa con bombillas fluorescentes compactas.
Cuando lo prenda por primera vez, espere 15 segundos.
REFLECtoR
Características y potencias nominales:
PRECAuCIÓN: No exceda los límites de carga máximos
indicados arriba.
10. Revise la operación. Active el transmisor que va a usarse con
el receptor (vea las instrucciones del transmisor). Una señal
será enviada al receptor para ENCENDERLO o APAGARLO.
•
Hasta una carga incandescente
máxima de 150 vatios o una carga
halógenamáximade240vatios(hasta
75 vatios máximo de incandescente,
o 120 vatios máximo de halógena por
cada portalámparas).
•
•
Se requiere un cableado mínimo.
Instale el aparato de acuerdo a los códigos locales.
AdvERtENCIA: Riesgo de incendio. No apunte
las lámparas a superficies combustibles dentro de un
1 metro.
AdvERtENCIA: desconecte la alimentación en el
fusible o en el disyuntor.
Lámina de
montaje
Tapón de
caucho
Negro con
negro
Blanco con
blanco
1. Retire el aparato de luz existente.
2. Como se muestra, instale la lámina de montaje usando dos
tornillos que encajen en su caja de empalme.
Nota:Puedeusarseuncolgadorplásticoparasostenerelaparato
mientras se cablea. Enrosque el extremo pequeño del colgador
plásticoenelorificiocentraldelaplacacubertora.Inserteelextremo
pequeño en una de las ranuras de la lámina de montaje.
3. Guíe los cables desde el receptor para lámpara pasando por
el orificio grande del empaque.
4. Tuerza juntos, como se muestra, los cables de la caja de
empalme con los del aparato. Asegúrelos con conectores de
alambre que tengan aprobación UL.
Perno de
montaje
Empaque
Conductor de tierra de la caja de empalme al
tornillo verde de tierra en el aparato.
5. Alinee la placa cubertora con su empaque. Asegúrelos con el
perno de montaje.
6. Empuje firmemente el tapón de caucho hasta su sitio.
7. No se lo debe usar con cajas de empalme impermeables. Al
aparatoselodebeinstalarsólosobreunasuperficie.Calafatee
la superficie de montaje de la placa con un sellador de silicona
contra la intemperie.
Cableado del reflector
12
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GuíA dE ANÁLISIS dE AvERíAS
SoLuCIÓN
SíNtoMA
CAuSA PRoBABLE
1. Verifique que el disyuntor o el fusible
esté conectado.
El dispositivo no se enciende.
1. El disyuntor o el fusible está desconec-
tado.
2. Verifiquequeeldispositivocontrolado
con interruptor esté encendido.
3. Cambie los códigos en las unidades
trasmisora y receptora.
2. El interruptor del dispositivo está
desconectado.
3. Interrumpido por otro dispositivo.
4. Espere los 90 segundos del período
de iniciación (detector remoto de
movimiento).
4. Norespondeinmediatamenteluegode
la instalación.
5. Reviseobjetosmetálicosquepodrían
bloquear la señal, o vuelva a poner
el transmisor en posición.
5. Las señales desde el transmisor están
siendobloqueadasoeltransmisorestá
fuera de alcance.
6. Revise la carga de la batería
reemplace si es necesario.
y
6. Batería desgastada en el transmisor.
7. Verifique que la calibración del
código de las unidades transmisora
y receptora sean iguales.
7. Los interruptores de circuito impreso
en el transmisor y los receptores no
emparejan.
8. Pruebe usando un dispositivo dife-
rente.
8. El dispositivo está defectuoso.
1. Igual que el 5, 6 y 7 anteriores.
El dispositivo no se apaga.
1. Igual que el 5, 6 y 7 anteriores.
1. La siguiente transmisión desde el
transmisor reconfigurará al receptor
a su estado correcto.
El dispositivo se enciende al azar.
1. Falla de corta duración en la línea de
alimentación.
2. Cambie los códigos en las unidades
transmisora y receptora.
2. Otro transmisor en la misma frecuencia.
SERvICIo tÉCNICo
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el
producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa,
llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
INFoRMACIÓN REGuLAtoRIA
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias
del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas,
y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento
indeseable.
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable de cumplir con los regla-
mentos podría invalidar la autoridad del usuario para el uso de este equipo.
598-1296-02
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANtíA LIMItAdA A 2 AñoS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que
varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de
fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras
partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia,
instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes
que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO-
DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE
TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILI-
DAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE,
INCLUIDOSPERONOLIMITADOSACUALQUIERPÉRDIDADENEGOCIOOGANACIASSEANONOPREVISIBLES.Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación
o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para
cualquier solicitud de garantía.
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones, cuando desee, sin incurrir en ninguna
obligación de incorporar las nuevas características en los productos vendidos anteriormente.
14
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Ce guide comprend des directives d’utilisation pour différents produits télécom-
mandés. Tous ces produits fonctionnent selon les même principes et utilisent
les mêmes types de codes. Veuillez lire toutes les instructions et noter les
informations se rapportant spécifiquement à votre produit.
Produits
Télécommandés
AvERtISSEMENt :
utILISER SEuLEMENt avec des ampoules 120
halogène.
NE PAS utILISER avec des ampoules fluorescentes, des appareils, des sources
d’alimentation, des dispositifs d’éclairage basse tension ou tout autre type de
dispositif électrique.
•
•
v
de type incandescent ou
Article
139800
210260
Modèles
UT-6028-BZ
UT6028-WH
Ce manuel s’applique aux produits
suivants :
CARACtÉRIStIQuES
Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC.
La portée opérationnelle est de 30 mètres.
•
Transmetteurs
•
•
– Détecteur de mouvement sans fil
Lescommandesd’éclairageHeath®/Zenithsontconçuespourfonctionnerensemble.
Il suffit de déterminer quel transmetteur doit commander quel récepteur, puis de
régler les codes correspondants.
extérieur
Récepteurs
– Projecteur
•
Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le
détaillant, consultez la section Dépannage de ce guide ou com-
muniquez avec le service technique au 1 800 858-8501 (en anglais
seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
Exemple 1 - Réglage des codes, System 1
(réglage en usine)
Code des transmetteurs/
récepteurs
Code des transmetteurs/
récepteurs
CoNtENu dE L’EMBALLAGE
•
•
•
•
•
•
Détecteur de mouvements sans fil extérieur
Quincaillerie d’installation du détecteur de mouvement
Projecteur
Bride de montage
Ferrures de montage
Groupe « A »
Groupe « B »
Coinceur câblé
(
– Indique la position du micro-interrupteur)
RÉGLAGE dES CodES
Note : La plupart des installations simples n’exige pas la mo-
dification des codes préréglés. Les codes et les groupes des
transmetteurs et des récepteurs doivent être réglés de façon
identiquepourfonctionnerensemble.Lesmicro-interrupteurs
1 à 3 servent à régler le code. Le micro-interrupteur 4 sert à
sélectionner le groupe (A ou B). Consultez la page 27 pour
connaître l’emplacement des micro-interrupteurs.
Exemple 2 - Réglage des codes, système 2
Note: Lors de l’utilisation indépendante de plus d’un système, éta-
blissez un code différent pour chaque système. Vous pouvez avoir
jusqu’à 8 codes distincts en réglant les 3 micro-interrupteurs.
Code des transmetteurs/
récepteurs
Groupe « A »
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
© 2007 HeathCo LLC
598-1296-02 F
EMPLACEMENt dES MICRo-INtERRuPtEuRS
Micro-
interrupteurs
DAY
NIGHT ONLY
NIGHT
Micro-
interrupteurs
1
2
3
4
DETECT
CODES
Projecteur
Détecteur de mouvements sans fil extérieur
ON
Note : Le «X» placé sur
les micro-interrupteurs vise
à préciser la position à la
page précédente.
1
2
3
Vue rapprochée d’un micro-interrupteur (réglage en usine à
la position «OFF»)
16
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non fournis) :
•
S’il s’agit du détecteur de mouvements intérieur, mettez les piles
en place une fois le détecteur installé.
•
•
•
•
•
•
Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips)
Pinces
Pinces à dénuder ou à couper
Lunettes de protection
Installez2pilesAAenfonctiondesrepèresdepolaritésetrouvantà
l’intérieurducompartimentdespiles.Remettezlecouvercleducom-
partiment des piles en place en le faisant glisser vers le haut.
Installation du détecteur de mouvements extérieur
1. Installez le support de montage du détecteur là où vous désirez
détecter le mouvement. Fixez le support de montage à un objet
robuste(p.ex.unarbre,unpoteau,unemaison,etc.)àl’aidedes
deux vis fournies.Assurez-vous que le détecteur n’a pas la vue
obstruée.Note:Fixezlesupportdemontageàlaverticalelorsqu’il
s’agit d’une surface incurvée, par exemple d’un poteau.
2. Installez le détecteur de mouvement au support de montage.
À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, desserrez la vis de
serrage sur le support de montage. Insérez la monture à rotule
sur le détecteur dans la douille du support de montage (Note
: Vous devriez entendre un claquement). Dirigez le détecteur
vers la zone où vous voulez détecter le mouvement. Serrez
la vis de serrage.
Lampes électrique
• Ruban adhésif noir
Produit de calfeutrage à base de silicone
dÉtECtEuRS dE MouvEMENt SANS FIL
INtÉRIEuRS Et EXtÉRIEuRS
Caractéristiques :
•
•
Aucun câblage nécessaire.
Jusqu’à 21 mètres de portée de détection,
180° de couverture.
•
•
Sensibilité réglable.
Fonctionnement Jour/Nuit ou Nuit seule-
ment.
•
•
•
•
Mode d’essai.
Utilise 2 piles AA.
Montage sur mur ou avant-toit.
Commande le récepteur sur une distance
maximum de 30 mètres.
Détecteur de
mouvements
IMPORTANT : Le détecteur doit être monté avec le couvercle
inférieur vers le bas afin d’assurer l’étanchéité.
sans fil extérieur
Support de montage
Douille de support de
montage
Sélection du mode de nuit ou du mode 24 heures
Ces détecteurs sont en mesure de déceler les mouvements de
jour comme de nuit ou de nuit seulement. Pour régler le mode
de détection, retirez le couvercle du compartiment des piles en
le faisant glisser vers le bas. Enlevez les piles si nécessaire.
Glissez l’interrupteur « DETECT » soit à la position « DAY/NIGHT
» (jour/nuit) ou à la position « NIGHT ONLY » (nuit seulement).
Remettez le couvercle du compartiment des piles en place en le
faisant glisser vers le haut.
Vis de montage
Écrou
Vis de serrage
Monture à rotule
Détecteur
Installation des piles
Avant d’installer le détecteur de mouvements extérieur, retirez le
couvercle du compartiment à pile en le faisant glisser vers le bas.
•
Installation du détecteur de mouvement
Vérification du fonctionnement et du réglage
Note : Lorsque l’appareil est mis en circuit ou changé de mode,
attendre 1 1
/2 minute.
Localisez les commandes RANGE et ON-TIME sur le détecteur
de mouvements.
Commande
de détection
DAY
NIGHT ONLY
NIGHT
•
Détecteurdemouvementsintérieur-LescommandesRANGEet
ON-TIME sont situées à l’intérieur du compartiment des piles, sur le
devantdedétecteur.Pourréglercescommandes,retirezlecouvercle
du compartiment des piles en le faisant glisser vers le bas.
1
2
3
4
DETECT
CODES
•
Détecteur de mouvements extérieur
-
Les commandes
«
RANGE » (portée) et « ON-TIME » (durée de marche) sont
situées dans le bas du détecteur. À l’aide de vos ongles ou d’un
petit tournevis à tête plate, soulevez doucement le couvercle
jusqu’à ce qu’il s’ouvre.
Détecteur de mouvements
extérieur (arrière)
Compartiment des piles
598-1296-02
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Vérifiez le fonctionnement. Mettez la commande « ON-TIME
» au mode « TEST ». Marchez devant le détecteur. Le voyant
indicateur à DEL devrait clignoter lorsqu’un mouvement est
décelé (consultez la figure pour connaître l’emplacement du
voyant à DEL).
180°
2.4 m
2. Réglezledétecteur.Tournezlacommande«RANGE»àlaposition
centrale et la commande « ON-TIME » à la position « TEST ».
Marchez dans la zone de couverture en notant l’endroit où vous
êtes lorsque le voyant DEL commence à clignoter. Desserrez la
vis de serrage et déplacez le détecteur pour changer la zone de
couverture. Serrez la vis de serrage lorsque vous avez terminé.
Ne serrez pas trop la vis de serrage.
21 m
Portée maximale
Angle de couverture
maximal
Zone de couverture du détecteur de mouvements
3. Réglezlacommandedelaportée.Pouraugmenterlasensibilité,
tournez la commande « RANGE » vers MAX. Pour diminuer la
sensibilité, tournerlacommande«RANGE»àMIN. Note:Sila
commande«RANGE»estrégléetrophaut,cecipourraitcauser
un faux déclenchement dans certains environnements.
Note : Lors de l’utilisation du mode Test pour vérifier le fonc-
tionnement pendant le jour, :
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Détecteur
A. Régler le commutateur DETECT à DAY/NIGHT, puis
B. Régler la commande ON-TIME à TEST.
Le moins sensible
Le plus sensible
4. Réglez la commande
«
ON-TIME ». Déterminez pendant
Le détecteur est plus sensible au mouvement
champ de vision.
à
travers son
combien de temps vous voulez que le dispositif connecté
reste allumé après que le mouvement ait été détecté (1 ou 5
minutes). Glissez la commande « ON-TIME » vers le réglage
correspondant.
Sensibilité de détecteur de mouvements
IMPORTANT : Évitez de diriger la commande vers :
•
Desobjetsquichangentrapidementdetempérature,notamment
: évents de chauffage, ventilateurs, appareil de conditionnement
de l’air. Ces sources de chaleur peuvent causer un faux déclen-
chement.
Dirigez le détecteur
vers le bas pour une
couverture courte
Dirigez le détecteur
plus haut pour une
couverture longue
•
•
Les endroits où les animaux domestiques ou le traffic peuvent
déclencher la commande.
Lesgrosobjetsdecouleurclairesituésàproximitéetquireflètent
la lumière peuvent déclencher la fermeture. Ne pointez pas
d’autres lumières vers le détecteur.
Réglage de la couverture du détecteur de mouvements
Détecteur de
mouvements extérieur
ON-TIME
(MINUTES)
RANGE
MIN
Commande «
ON-TIME »
MAX
5
1
TEST
Voyant DEL
Commande de
portée
Commandes du détecteur de mouvement
18
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8. Ajustez les douilles en desserrant les écrous freinés. Note :
Ne tournez pas les douilles de plus de 180° par rapport au
réglage d’usine.
INFoRMAtIoNS SuR LE RÉCEPtEuR
Tous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales
suivantes :
•
•
Valeur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz.
N’utilisez pas cet appareil avec des ampoules fluorescentes
compactes.
AttENtIoN:Afind’éviterlesdégâtscausésparl’eauetles
chocs électriques, gardez les douilles à 30° sous l’horizontale.
9. Vissezl’ampouleincandescenteàvaleurnominalerecomman-
dée dans le module. Ne serrez pas outre mesure.
•
Lorsque l’appareil est mis en circuit, attendre 15 secondes.
AttENtIoN : Ne dépassez pas les limites maximales
de charge figurant ci-dessus.
PRoJECtEuR
Caractéristiques et valeurs nominales :
10. Vérifiez le fonctionnement.Activez le transmetteur utilisé avec
le récepteur (consultez les directives sur le transmetteur). Un
signalesttransmisaurécepteurpourlemettreSOUSouHORS
tension.
•
Jusqu’à 150 watts maximum de
charge incandescente ou 240 watts
maximum
de charge halogène (jusqu’à 75 watts maximum de charge
incandescente ou 120 watts maximum de charge halogène par
douille).
Minimum de câblage nécessaire.
Installez l’appareil conformément aux codes locaux en vi-
gueur.
AvERtISSEMENt:Risque d’incendie ! Ne pas pointer
les lampes vers une surface combustible située à moins
de 1 mètre.
•
•
Support de
montage
Bouchon de
caoutchouc
Blanc à
blanc
Noir à noir
AvERtISSEMENt: Coupez le courant au fusible ou
au disjoncteur.
1. Enlevez l’appareil d’éclairage existant.
2. Installez le support de montage tel qu’illustré à l’aide de deux
vis convenant au disjoncteur.
Note : Le support de plastique peut être utilisé pour tenir
l’appareil d’éclairage lors du câblage. Faites passer la petite
extrémité du spport de plastique à travers le trou dans le centre
de la plaque-couvercle. Insérez la petite extrémité dans une
des fentes sur le support de montage.
Boulon de
montage
3. Acheminez les fils à partir du récepteur optique à travers les
gros trous du joint.
Joint
4. Torsadezlesfilsdudisjoncteuretlesfilsdel’appareild’éclairage
tel qu’illustré. Fixez-les à l’aide des capuchons de connexion
approuvés UL.
Fil de terre du disjoncteur à la vis de terre
verte sur l’appareil d’éclairage.
5. Alignez la plaque-couvercle et le joint de plaque-couvercle.
Fixez à l’aide d’un boulon de montage.
Câblage du projecteur
6. Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place.
7. Non conçu pour les boîtes de raccordement étanches. L’appareil
doit être monté en surface seulement. Calfeutrez la plaque de
montage au moyen d’un agent d’étanchéité à base de silicone.
598-1296-02
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GuIdE dE dÉPANNAGE
SoLutIoN
SYMPtÔME
CAuSE PoSSIBLE
1. Vérifiezqueledisjoncteuroulefusible
sont allumés.
Le dispositif ne s’allume pas.
1. Le disjoncteur ou le fusible sont
éteints.
2. Vérifiez que l’interrupteur sur le
dispositif est allumé.
2. L’interrupteur sur le dispositif est
éteint.
3. Modifiez les codes du transmetteur
et du récepteur.
3. Ledispositifestinterrompuparunautre
dispositif.
4. Attendez 90 secondes de période
d’initialisation (détecteur de mouve-
ment à distance).
4. Le dispositif ne répond pas immédia-
tement après l’installation.
5. Vérifiezs’ilyadesobjetsmétalliques
pouvant bloquer le signal, ou reposi-
tionnez le transmetteur.
5. Les signaux du transmetteur sont
bloqués, ou le transmetteur est hors
de portée.
6. Vérifiez si les piles sont chargées et
remplacez-les si nécessaire.
7. Assurez-vous que les commutateurs
du transmetteur et du récepteur sont
réglés aux même positions.
6. Les piles du transmetteur sont fai-
bles.
7. Lesmicro-interrupteurssurletransmet-
teur et le récepteur ne correspondent
pas les uns aux autres.
8. Vérifiez si c’est le cas en utilisant un
dispositif différent.
8. Le dispositif est défectueux.
1. Mêmes solutions qu’en 5, 6, et
ci-dessus.
7
Le dispositif ne s’éteint pas.
1. Mêmes cause qu’en 5, 6, et 7 ci-des-
sus.
1. Lors de la prochaine émission, le
transmetteur replacera le récepteur
à l’état approprié.
Le dispositif s’allume au hasard.
1. Panne d’électricité de courte de du-
rée.
2. Modifiez les codes du transmetteur
et du récepteur.
2. Un autre transmetteur est réglé à la
même fréquence.
SERvICE tECHNIQuE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner
l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez*
le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat
et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
RENSEIGNEMENtS dE RèGLEMENtS
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet
aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites
reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
Avis à l’utilisateur : Les changements ou modifications, qui n’ont pas été explicitement approuvés par l’organisme chargé d’assurer la
conformité aux règlements, pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.
20
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANtIE LIMItÉE dE 2 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres
droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau
ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la
négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non
autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.
Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que
le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALI-
SATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET
SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LEREMPLACEMENTOULARÉPARATIONCONSTITUENTLESEULRECOURSDUCLIENTETHEATHCOLLCNEPOURRA
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COM-
PRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU
NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation
ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez
besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle
n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
598-1296-02
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NotES/NotAS________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
22
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
NotES/NotAS________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
_____________________________________
598-1296-02
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Purchase information
información de la compra
Renseignements d’achat
model #: _______________
nº de modelo / n° de modèle
date of Purchase:__________________
fecha de compra / date d’achat
Staple Purchase Receipt Here
Engrape aquí el recibo de compra
Agrafez le reçu d’achat ici
PlEASE kEEPyouR dAtEd SAlES REcEiPt,
it iS REquiREd foR All wARRAnty REquEStS.
PoR fAvoR guARdE Su REcibo dE vEntA fEcHAdo;
SE lo REquiERE PARA cuAlquiER Solicitud
dE gARAntíA.
vEuillEz conSERvER lE REçu PoRtAnt lA dAtE
d'AcHAt;vouS En AuREz bESoin PouR toutES
voS dEmAndES liéES à lA gARAntiE.
24
598-1296-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|