OPERATION
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
1, 5, or 10 Min
To Dawn*
3,6 Hr. to Dawn
Works: Day Night
x
x
x
x
x
®
Du a l Br it e Motion
Sensing Diecast
Lantern
* resets to Auto Mode at dawn.
1
Note: When first turned on wait about 1 /2
minutes for the circuitry to calibrate.
SL-4290 Series
TEST
Meets the ENERGY STAR®
guidelines when Du a l Br i t e
function is off.
®
Set the ON-TIME switch ON-TIME
on the bottom of the cover
plate to TEST.
TEST 1 5 10 MIN
AUTO
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
ON-TIME
Set ON-TIME switch to
1, 5, or 10 minutes.
TEST 1 5 10 MIN
MANUAL MODE
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Manual mode only works at
night because daylight re-
turns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for
one second then back on to
toggle between AUTO and
MANUAL MODE.
1 Second
OFF then...
Package Contents
• Lantern
• Universal Mounting Bracket
• Mounting Screws (Includes extra long screw
studs for recessed junction box mounting)
• Wire Connectors
Manualmodeworksonlywith
theON-TIMEswitchinthe1,
5, or 10 position.
... back on.
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• IfyouwanttouseManualMode, thecontrol
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.
Before installation, record the model
number from back of fixture below.
Attach receipt in case of possible war-
ranty issues.
© 2008 HeathCo LLC
598-1277-02
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒
Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouareunsureabout
thegroundingmethod, consultyourlocal
building code.
WIRING
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system.
Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.
CAUTION:DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Black
Light
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
Fixture
Green
or Bare
White
One Motion Light
White
Light
Light
Fixture
Fixture
Black
Green
or Bare
Two Motion Lights
Black to black
White to white
598-1277-02
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 260 Watts of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 –When wiring to control a standard light fixture:Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
(Standard)
Master
Slave
White
White
Red
Light
Light
Light
Light
Fixture
Fixture
Fixture
Fixture
Red
Black
Black
Green
or Bare
Green
or Bare
Wiring Diagram 1
Wiring Diagram 2
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-858-
8501 - English speaking only) before attempting this wiring.If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
598-1277-02
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPLETE THE
INSTALLATION
TESTING
❒ Turn on the circuit breaker and light
switch.
❒ Stuff the wires into the junction box.Make
Note: Sensorhasa11/2 minute warm up pe-
riod before it will detect motion.When
first turned on, wait 1 1/2 minutes.
sure none of the wires get pinched.
Slide the fixture onto the mounting
screws and tighten nuts.
Note: Meets the ENERGY STAR® guidelines
Junction
Box
®
when Du a l Br it e function is off.
Mounting
Surface
❒ Switch the on-time to TEST position and
®
Du a l Br it e switch to the OFF position.
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
ON-TIME
Avoid aiming the control at:
• Objects that change temperature rapidly,
such as heating vents and air condition-
ers. These heat sources could cause false
triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting light may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
Canopy
❒ Install light bulb (100 Watt maximum).
❒ Install the lower glass assembly (if
applicable). Secure with decorative
screws.
❒ Aftercompletingthetests,caulkbetween
fixture canopy and mounting surface
with silicone weather sealant.
150°
LOWER ARM INSTALLATION
(4294 Only)
6 ft.
(1.8 m)
Model 4294 comes with a separate lower
arm. Follow the directions below to attach
the lower arm.
30 ft.
(9.1 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
1. Complete the in-
stallation steps
above.
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
2. Usingthedecora-
tive screws pro-
vided, securethe
lower arm to the
canopy and the
bottomofthelow-
er glass assem-
bly as shown.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
598-1277-02
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
BULB REPLACEMENT
If lantern has an open bottom, insert bulb
through opening and screw into socket.
If lantern has a closed
Decorative Screws
bottom, follow the steps
below to replace bulb.
1. Place one hand
under lower glass
assembly and un-
screw decorative
screws
holding
lower glass as-
sembly to top of
fixture.
Light
Bulb
2. Replace bulb.
3. Reattach
lower
glass assembly
to fixture top us-
ing
screws.
decorative
Lower Glass
Assembly
IMPORTANT: Grasp the sensor only as
shown and turn the entire sensor. Any
other method may damage the sensor.
Do not force the sensor past the stop-
ping points.
SPECIFICATIONS
Range.........Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle ............................Up to 150°
Electrical Load.... Up to 100 Watt Maximum
Tungsten Incandescent
Sensor Capacity ..... Up to 360 Watt (3.0 A.)
Maximum Tungsten
Incandescent
Rotating Sensor Head to Change
Coverage Area
Power Requirements ......... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes............ TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay ........................1, 5, 10 minutes
❒ If you need to change the sensitivity,
temporarily remove the fixture and make
the adjustment.Too much sensitivity may
increase false triggering.
®
Du a l Br it e timer ......................Off, 3, 6 hrs,
Dusk-to-Dawn
❒ Set the amount ofTIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
❒ Settheamountoftimeafterduskyouwant
the lights on accent level.
598-1277-02
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Light will not
come on.
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit
breaker is turned off.
Light stays
on continu-
ously.
1. The sensor is pointed toward
a heat source like an air
vent, dryer vent, or brightly
painted, heat reflective
4. Daylight turn-off is in ef-
fect (recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if
this is a new installation.
surface (Reduce sensitivity).
2. Light control is in Manual
Mode. (Switch to Auto.)
3. Light control is in
Du a l Br it e mode.
4. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
®
Light comes
on in daylight.
1. Light control may be in-
stalled in a relatively dark
location.
2. Light control is in Test
(Set control switch to an
ON-TIME position).
Light flashes 1. Light control is in the Test
on and off.
mode and warming up
(Flashing is normal under
these conditions).
Light comes
on for no
apparent
reason.
1. Light control may be
sensing small animals or
automobile traffic (Reduce
sensitivity).
2. Heat being reflected from
other objects may be
affecting the sensor. (Re-
aim sensor.)
TECHNICAL SERvICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before
returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
598-1277-02
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FIvEYEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary from state to state or province to province.
For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory
defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or
negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this
warranty.Unauthorized service or modification of the product or of any furnished compo-
nent will void this warranty in its entirety.This warranty does not include reimbursement
for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return
shipping charges.
ThiswarrantycoversonlyHeathCoLLCassembledproductsandisnotextendedtoother
equipment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THISWARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHERWARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING ANYWARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF
MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER
AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT
FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty
requests.
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at
any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously
sold.
598-1277-02
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad:
A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
5 seg.
x
x
x
x
1, 5, ó 10 min.
®
Farol Du a l Br it e de
Hasta el ama-
necer*
fundición con detector
de movimiento
Adorno
3,6 hrs, hasta
el amanecer
x
*Se pone en Automático al amanecer.
Serie SL-4290
Nota: Cuandoloprendaporprimeravezes-
pere 1 1/2 minutos para que el circuito
se claibre.
Cumple con las normas ENER-
GY STAR® cuando la función
Du a l Br it e está apagada.
®
PRUEBA
Pongaelinterruptordetiem-
po (ON-TIME), al fondo del
detector, en la posición de
prueba (TEST).
ON-TIME
¿Preguntas o problemas? Antes de
devolver el producto al minorista, lea
la guía de análisis de averías en este
manual o llame a nuestro departamento de
servicio técnico al 1-800-858-8501 (sólo se
habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
Ponga el interruptor de tiem-
po(ON-TIME)enlaposición
de 1, 5 ó 10 minutos.
ON-TIME
Estándar del Centro, de Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• Iluminación ornamental de baja intensidad.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
TEST 1 5 10
MODO MANUAL
El modo manual funciona sólo
por la noche porque la luz del
día pone al detector en modo
AUTOMATICO.
Contenidos del Paquete
• Farol
1 segundo
APAGADO
luego...
Apague el interruptor por un
segundo y vuélvalo a prender
para conmutar entre MODO
AUTOMATICO y MANUAL.
• Soporte de montaje universal
• Tornillos de montaje (se incluyen espárra-
gosextralargosparatornillosparamontaje
empotrado de la caja de empalme).
• Conectores de alambre
El modo manual funciona sólo
cuandoelinterruptordetiempo
(ON-TIME) está en la posición
de 1, 5 ó 10 minutos.
Requisitos
...préndalo.
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
© 2008 HeathCo LLC
598-1277-02 S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Resumen de las modalidades del
interruptor
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la banda
"X" de montaje.
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó
10 minutos
AUTOM.
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
MODO
MANUAL
3. Ajuste los tornillos
tan sólo con los dedos.
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
SENSIBILIDAD
MIN
MAX
®
Luz de Adorno (Du a l Br it e )
La luz se prende con media brillantez por
el tiempo escogido después del atardecer
(apagado,3hr.,6hrs.,hastaelamanecer).Si
escogeOFF(APAGADO)deshabilitaestafun-
ción.Lasfuncionesquedetectanmovimiento
continuarán funcionando como se describen
en este manual. Si detecta movimiento, la
luz se prende con todo su resplandor por el
tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10
minutos) y luego regresa a media luz.
4. Fije de nuevo el alcance
de sensibilidad a la posición
del medio.
5. Monte el soporte X-Bar
a la caja de empalme.
la caja de
empalme
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30
minutos
Artículos que se necesitan para la
instalación (no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
Debido al tamaño y peso del aparato, será
prudentequesuasistentesotengaelaparato
mientras se conectan los cables.
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
ADvERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
598-1277-02
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Tuerza los cables de la caja de empalme
con los cables del aparato, como se
muestraabajo.Asegúrelosconconectores
de cables. Si tiene una caja de empalme
de metal, no necesita el “cable flexible”.
Sinoestásegurodelmétododeconexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
CABLEADO
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usandotuberíaóalgúnotromedioaceptable.
Póngase en contacto con un electricista
calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con
conectores de alambre.
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
exceptoquedeseecontrolarotrasluces
desde el detector de movimiento.
Negro
Aparato
de Luz
Verde o
Desnudo
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelosconunconectordecables.Asegure
el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Blanco
Luz de un movimiento
Blanco
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Verde o
Desnudo
Luz de dos movimientos
Negro a negro
Blanco a blanco
598-1277-02
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato
tiene sólo una potencia de 100Vatios, la carga adicional de 260Vatios puede ser controlada
por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias,súmelas.Porejemplo, sitiene3aparatosde100, 150y75Vatiosrespectivamente,
usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz
estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de
la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder
los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
(Estándar)
Maestra
Esclava
Blanco
Blanco
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Rojo
Negro
Negro
Verde o
Verde o
Desnudo
Desnudo
Diagrama de Cableado 1
Diagrama de Cableado 2
Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada
aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda
que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de con-
figuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-
800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión
inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento
y anular la garantía.
598-1277-02
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPLETE LA
INSTALACION
❒ Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables que no estén
pinchados.
PRUEBA
❒ Prendaelcortacircuitosyelinterruptor
de luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca
de 1 1/2 minutos de calentamiento antes
dedetectarmovimiento.Cuandoloprenda
por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Superficie de
montaje
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
la caja de
empalme
Nota: Cumple con las normas ENERGY
ajuste las tuercas.
®
STAR® cuando la función Du a l Br it e está
apagada.
®
❒ Fije el de adorno (Du a l Br it e ) a apagado
(OFF)yelcontroldeON-TIMEalaposición
de prueba (TEST).
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
ON-TIME
Evite apuntar el control hacia:
Escudete
• Objetosquecambienrápidamentedetem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Losobjetosgrandescercanosydecolores
resplandecientesquereflejanlaluzdeldía
pueden hacer que el detector se apague.
No apunte otras luces hacia el detector.
❒ Instale la bombilla (100 Vatios máximo).
❒ Instale el conjunto del vidrio inferior (si
es aplicable). Asegúrela con tornillos
decorativos.
❒ Después de completar las pruebas, cala-
fatee entre el escudete del aparato y la
superficie de montaje con un sellador de
silicona contra la intemperie.
INSTALACIÓN DEL BRAZO
150°
INFERIOR (Sólo para el 4294)
El modelo 4294 viene con un brazo inferior
separado. Siga las indicaciones de abajo
para sujetar el brazo inferior.
1.8 m
9.1 m
1. Complete los pasos
deinstalaciónindica-
dos arriba.
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
2. Usando los tornillos
decorativos que se
proveen, asegure el
brazo inferior al es-
cudete y la parte de
abajodelconjuntodel
vidrio inferior como
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
se muestra.
598-1277-02
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Camineporeláreadeproteccióndándose
cuentadóndeestácuandolaluzseprende.
Mueva la cabeza del detector hacia la
izquierda o derecha para cambiar el área
de protección.
REEMPLAZO DE LA
BOMBILLA
Si el farol tiene un fondo abierto, inserte la
bombilla por la apertura y atorníllela en el
enchufe.
Si el farol tiene un fondo cerrado, siga los
siguientes pasos para cambiar la bombilla.
1. Ponga una mano
Anillos decorativos
debajo del con-
junto inferior de
vidrio y quite los
tornillos decorati-
vos que sostienen
el conjunto inferior
de vidrio a la parte
superiordelapara-
to.
2. Reemplace la
bombilla.
Bombilla
IMPORTANTE: Agarre el detector sólo
comosemuestraygiretodoeldetector.
Cualquier otro método puede dañar el
detector. No fuerce al detector más allá
de sus puntos tope.
3. Fije de nuevo el
conjunto inferior
de vidrio a la parte
superiordelapara-
Conjunto inferior
to con los tornillos
de vidrio
decorativos.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m (varía con la
temperatura del medio ambiente)
Angulo de detección . . . . . . . . . . . . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . . . . . Hasta un máximo de
100 Vatios de tungsteno
Giro de la cabeza del detector para
cambiar el área de cobertura
incandescente
Capacidad del Detector. . . Hasta un máximo de
360 Vatios (3.0 A.) de
tungsteno incandescente
❒ Si necesita cambiar la sensibilidad, quite
el aparato por un rato y haga el ajuste.
Demasiada sensibilidad puede aumentar
la falsa alarma.
Requisitos de Energía . . . . . . . .120 VCA, 60 Hz
Fases de Operación . . . . . . . . . . . . . .PRUEBA,
AUTOMATICO y MODO MANUAL
Retardo de Tiempo . . . . . . . . . .1, 5, 10 minutos
Temporizador
❒ Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
laluzdebequedarseprendidadespuésde
detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
®
Du a l Br it e . . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del
atardecer al amanecer
❒ Determinelacantidaddetiempodespués
del anocher que usted quiere que la luz
permanezca al nivel de acento.
598-1277-02
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo
al anochecer).
1. Elsensorpuededetectarfuentes
de calor, como ductos de cale-
facción y de aire acondicionado,
o superficies resplandecientes
que reflejan la luz (Reduzca la
sensibilidad).
La luz no
se encien-
de.
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
3. El control de luz está en fase
®
Du a l Br it e .
1. Elcontroldeluzpuedeestarins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-
trol a la posición de TIEMPO).
La luz se
prende
durante el
día.
4. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
La luz se
prendeyse
apaga.
1. El control de luz está en fase
de Prueba y calentándose (El
prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
2. El calor que se refleja de otros
objetos pueden estar afectando
al detector. (Reposicione el de-
tector).
1. El control de luz puede estar de-
tectando animales pequeños o el
trásito de automóviles (Reduzca
la sensibilidad).
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
SERvICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
598-1277-02
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted
puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a
provincia.
Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento
ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo
para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o
negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta
garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier
componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no
incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se
extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros
productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS,
EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA,
REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUC-
TOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ES-
PECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL
CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR
CUALQUIERDAÑOESPECIAL,INDIRECTO,INCIDENTALOCONSECUENTE,INCLUI-
DOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS
SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión
arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta
fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
HeathCoLLCsereservaelderechodedescontinuarproductosydecambiarespecificaciones
a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas
características en los productos vendidos con anterioridad.
598-1277-02
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
Mode:
Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Lanterne moulée sous
pression Du a l Br it e à
détecteur de mouvement
Série SL-4290
Essai
Auto
Manuel
5 secondes
1, 5, ou 10 min.
x
x
x
x
x
MD
Auchoix, amanecer*
Accentua- 3,6 h jusqu'à l'aurore
tion
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Conforme aux exigences
ENERGY STARMD lorsque la
Note: Aprèsmiseencircuit,attendreenfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
MD
fonction Du a l Br it e
est dé-
sactivée.
Des questions ou problèmes? Avant de
vous rendre chez le détaillant, consultez
la section Dépannage de ce guide ou
communiquez avec le service technique
au 1 800 858-8501 (en anglais seulement)
du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h
ESSAI
Amenerenpositiond’essai
(TEST) l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
30, HNC,.
AUTOMATIQUE
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
Amener l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
à la position correspondant
ON-TIME
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellulequimaintientl’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
TEST 1 5 10 MIN
à 1, 5 ou 10 minutes.
PRIORITÉ MANUELLE
Contenu de l’emballage
• Lanterne
• Support de montage universel
• Vis de montage (y compris des vis très
longues pour l’installation dans des boîtes
de raccordement encastrées)
• Serre-fils
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
Mettrel’interrupteurhorscir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
... à nouveau
en circuit
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
© 2008 HeathCo LLC
17
598-1277-02 F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Résumé du mode de commutation
1. Enlevez les
2. Enlevez la
deux écrous.
barre-X.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
TEST
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après
le temps d’étalonnage, la commande re-
viendra au mode AUTO.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSIBILITÉ
MD
Minuterie Du a l Br it e
MIN
MAX
La lumière s'allume à mi-intensité pour le
temps choisi après le crépuscule [Off (hors
circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désac-
tiver cette fonction, placez le commutateur à
OFF.La fonction de détection de mouvement
continuera toutefois de fonctionner tel que
décrit dans ce guide. Si un mouvement est
détecté, la lumière s'allume à pleine inten-
sité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5
ou 10 minutes), puis revient en mode faible
intensité.
4. Réglez la sensibilité
à mi-position à l'arrière
du luminaire.
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
Boîte de
jonction
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
unepersonnequitiendraleluminairependant
que vous raccordez les fils.
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
MISE EN GARDE : Coupez
l’alimentation au disjoncteur ou au
fusible.
598-1277-02
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif
acceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
AvERTISSEMENT:NEPASraccorder
lefilROUGEàmoinsquevousnevouliez
commander d’autres luminaires au
moyen du détecteur de mouvement.
Noir
Luminaire
Vert ou
dénudé
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisezune«queuedecochon»verte(non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
Blanc
Une lanterne à détecteur de mouvement
Blanc
Luminaire
Luminaire
Noir
Vert ou
dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Blanc à blanc
Noir à noir
598-1277-02
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CÂBLAGE FACULTATIF
Celuminaireestpourvud'uncapteurde360W.Puisqueleluminaireauneintensitédeseulement
100 W, un luminaire additionnel de 260 W peut être contrôlé par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de
simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage
d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
Diagrammedecâblage2– Câblaged’unautreluminaireàdétecteurdemouvement(Maître
/ Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de
commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).
(Standard)
Luminaire
Maître
Satellite
Blanc
Blanc
Rouge
Luminaire
Luminaire
Luminaire
Rouge
Noir
Noir
Vert ou
dénudé
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 1
Diagramme de câblage 2
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’unoul’autredesappareilsallumesimultanémentlesdeuxluminaires(doublecircuitmaître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
598-1277-02
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
ESSAIS
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction.
1
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 /2
Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
Boîte de
jonction
Surface
de
resserrez les vis.
Note : Conforme aux exigences ENERGY
STARMD lorsque la fonction Du a l Br it e est
MD
montage
désactivée.
❒ Mettez l’interrupteur de temps en circuit
à la position TEST et l’interrupteur Du a l -
Br it e MD à la position OFF.
TEST 1 5 10 MIN
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
ON-TIME
Éviter de pointer l’appareil:
Garniture
• Surdesflaquesd’eauoudesobjetsdont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones où des animaux ou la cir-
culation risquent de déclencher l’appareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
flexion pourrait déclencher la fonction de
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
❒ Installation d'une ampoule (maximum
100 W).
❒ Installez la verrière inférieure (le cas
échéant). Fixez avec les vis décoratives.
❒ Après avoir réalisé les essais, appliquez
un produit d’étanchéité à base de
silicone entre la garniture et le mur.
INSTALLATION DU BRAS
INFÉRIEUR
(modèle 4294 seulement)
Le modèle 4294 comprend un bras inférieur
distinct. Suivez les directives ci-dessous
pour sa mise en place.
150°
1.8 m
9.1 m
1. Exécutez les étapes
d’installation ci-des-
sus.
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
2. Au moyen des vis
décorativesfournies,
fixez le bras inférieur
à la garniture et à la
partie inférieure de
la verrière, comme
illustré.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
598-1277-02
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit où vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du
détecteurverslagauche,ledroitoulecôté
pour modifier la zone de couverture.
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
Si le luminaire possède une ouverture au
bas, insérez l'ampoule par cette ouverture
et vissez-la en place.
Vis décoratives
Sinon, suivez ces di-
rectives pour installer
l'ampoule.
1. Placez une main
sous le verre de
la lanterne, puis
dévissez les vis
décoratives
qui
fixent le verre à la
partie supérieure
de la lanterne.
Ampoule
Verre
2. Remplacez l'am-
poule.
3. Remettez le verre
en place et fixe-le
au moyen des vis
décoratives.
IMPORTANT : Agrippez le détecteur
comme indiqué seulement et faites-
le tourner d’un seul bloc. Toute autre
méthode pourrait endommager le
détecteur. Ne tentez pas de tourner le
détecteur passé les points d’arrêt.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon
la température ambiante)
Angle de détection. . . . . . . . . . . . . jusqu’à 150°
Charge électrique . . . . . . . . .Jusqu’à 100 Watts
maximum Tungstène
à incandescence
Capacité du détecteur . . .Jusqu’à 360 W (3,0 A)
maximum Tungstène
Rotation du capteur pour modifier la
zone de couverture
à incandescence
Courant requis . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de
Essai, automatique
❒ Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
fonctionnement . . . . . . . . . . et priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
MD
Du a l Br it e . . . . . . . . . . . . . Fermé 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
❒ Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
❒ Réglez le temps après le crépuscule où
vousvoulezquel’éclairaged’accentuation
s’allume.
598-1277-02
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage
s’allume pas.
1. L’interrupteurd’éclairageesten
position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est des-
serrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou
le disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
àlalumièredujourestengagée.
(Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s’il s’agit
d’une nouvelle installation.
L’éclairage
reste allumé
continuelle-
ment.
1. Lecapteurpeutpercevoirune
source de chaleur comme
une sortie d’air, un évent de
sécheuse ou une surface de
couleur claire réfléchissant la
chaleur (Réduisez la portée).
2. Lacommanded’éclairageest
en mode Manuel (faites-la
passer au mode Auto).
3. Lacommanded’éclairageest
MD
en mode Du a l Br it e
.
4. Le réglage de portée est trop
L’éclairage
s’allume de
jour.
1. La commande d’éclairage est
installée dans un endroit rela-
tivement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes).
élevé. (Réduisez la portée).
L’éclairage
clignote.
1. Lacommanded’éclairageest
enmodeessaietseréchauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
2. La chaleur qui est réfléchie
pard’autresobjetspeutaffec-
terlacommanded’éclairage.
(Réorienter le détecteur).
1. La commande peut détecter
de petits animaux ou la circu-
lationautomobile(Réduisezla
portée).
L’éclairage
s’allume
sans raison
apparente.
SERvICE TECHNIQUE
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.
hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en an-
glais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi
écrire au :
HeathCo LLC
P.O. Box 90045, Bowling Green, KY 42102-9045
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
598-1277-02
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques.
Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de
fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée
gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise uti-
lisation, un mauvais traitement ou à la négligence.Les ampoules, les piles et des autres
articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé
ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera
totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou
les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux
autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec
nos produits.
CETTEGARANTIETIENTEXPRESSÉMENTLIEUDETOUTESAUTRESGARANTIES,
EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSEN-
TATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À
L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU
CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’EL-
LES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion
ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.veuillezconserverlereçuportantladate
d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout produit et d’en changer les spécifications,
en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l’incorporation de
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
598-1277-02
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|