Heath Zenith Door 598 1143 01 User Manual

Wireless Strobe Chime  
This package includes (Style of push button and chime may vary from illustration):  
Wireless strobe chime  
Wireless push button with battery  
Hardware pack  
1. Install alkaline type A23 12 volt push button battery.  
Remove back of case by pushing in tab on bottom with  
a small screwdriver. Make sure battery is oriented  
properly (see page 3).  
2. Plug in wireless chime. To reduce  
the risk of electrical shock, this equip-  
ment has a polarized plug (one blade  
is wider than the other). This plug will  
fit in a polarized outlet only one way. If  
the plug does not fit fully in the outlet,  
reverse the plug. If it still does not fit,  
contact a qualified electrician to install  
the proper outlet. Do not attempt to  
bypass this safety feature.  
3. Test range. Temporarily position push button where you want it mounted.  
Press push button to verify chime and push button work properly. If chime  
does not sound, see Troubleshooting.  
DANGER: Electric shock hazard. Do not open chime. No service-  
able components inside. If strobe fails to flash, replace chime.  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1143-01  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Strobe/Tune Settings  
Your wireless chime has different selectable tunes: Ding-Dong (two flashes/two  
notes/two flashes) or Westminster (eight flashes/eight notes/eight flashes). The  
factory setting is for the Westminster tune.This tune can be changed by following  
the instructions below.  
Ding-Dong (Two note tune)  
Strobe will flash two times, play the two note tune, then flash two more  
times.  
Push button: Add a jumper to location 8.  
Westminster (Eight note tune)  
Strobe will flash eight times, play the eight note tune, then flash eight more  
times.  
Push button: Remove jumper from location 8.  
Push button Battery Replacement  
Remove screw to  
open access door  
InstallanalkalinetypeA2312Voltbattery.  
See diagram inside push button for correct  
battery orientation.  
Back of  
Chime  
* Code Settings 1-7  
Must Match Both  
Push Button and  
Chime  
Tune Setting  
Inside Push  
Button  
Note: Some models might require the use of  
tweezers to remove and replace the jumpers.  
598-1143-01  
-3-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Chime does not sound and strobe does not flash:  
Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3).  
Check orientation of push button battery (See page 3).  
Check push button battery charge, replace if necessary.  
Batteries seem OK, but the chime and strobe do not work when installed:  
Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This  
reduces the transmitter range. Use 1/4" to 1/2" (6 to 13 mm) wood shims to  
move chime or push button off metal surface.  
Concrete floors may reduce range. Move chime away from floor.  
Try locating chime closer to push button.  
The range of the wireless chime can vary with location, temperature and bat-  
tery condition.  
DANGER: Electric shock hazard. Do not open chime. No service-  
able components inside. If strobe fails to flash, replace chime.  
Technical Service  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance  
before returning product to store.  
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our  
Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance  
at 1-800-858-8501, 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
*IfcontactingTechnicalService, pleasehavethefollowinginformationavailable:  
Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
Regulatory Information  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry  
Canada.Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may  
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause undesired operation.  
The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by  
the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority  
to operate the equipment.  
598-1143-01  
-4-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ONEYEAR LIMITED WARRANTY  
ThisisaLimitedWarranty”whichgivesyouspecificlegalrights.Youmayalso  
have other rights which vary from state to state or province to province.  
For a period of one year from the date of purchase, any malfunction  
caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at  
no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse,  
abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are  
not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the  
product or of any furnished component will void this warranty in its entirety.  
Thiswarrantydoesnotincludereimbursementforinconvenience,installation,  
setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not  
extended to other equipment and components that a customer uses in  
conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WAR-  
RANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR  
THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE  
OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT,  
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE  
CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART  
OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR  
CONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOANY  
LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEE-  
ABLE.Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion  
may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required  
for all warranty requests.  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue and to change specifications  
at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new  
features in previously sold products.  
598-1143-01  
-5-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Campana inalámbrica con  
luz estroboscópica  
Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de  
la ilustración):  
Campana inalámbrica con luz estroboscópica.  
Pulsador inalámbrico con batería  
Campana del timbre  
1. Instalar pila alcalina de botón tipo A23 de 12 voltios.  
Extraer la parte posterior de la caja presionando la  
aleta en el botón con un destornillador pequeño.  
Asegurarse que la pila esté orientada correctamente  
(ver la página 8).  
2. Campana inalámbrica enchufable. Para re-  
ducir el riesgo de choque eléctrico, este equipo  
tiene un enchufe polarizado (una patilla es más  
ancha que la otra). Este enchufe podrá inser-  
tarseenuntomacorrientepolarizadosolamente  
de una manera. Si el mismo no entra completa-  
mente en el tomacorriente, invierta el enchufe.  
Si aún no encaja completamente, póngase en  
contactoconunelectristacompetenteparaqua  
éste instale el tomacorriente correcto. No trate  
de suprimir esta característica de seguridad.  
3. Pruebeelalcance. Ponga provisionalmente el pulsador en la posición donde  
lo quiera instalar. Presione el pulsador para verificar que la campanay el  
pulsador funcionen apropiadamente.Si la campana no suena, vea Análisis  
de Averías.  
PELIGRO: Peligro de sacudida eléctrica. No abra la campana. Al  
interior hay componentes que no requieren servicio. Si la luz estro-  
boscópica no funciona, cambie la campana.  
598-1143-01 S  
© 2007 HeathCo LLC  
-6-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Instale el pulsador. Use ya sean tornillos o cinta  
adhesiva por ambas caras para instalar el pulsador.  
Para montar con tornillos, quite la parte de atrás de la  
caja empujando hacia adentro la lengüeta de abajo con  
un destornillador pequeño y girando la cuchilla.  
Coloque la parte de atrás de la caja contra la jamba o la  
pared. Encaje a presión la parte frontal del pulsador.  
Cuando fije el pulsador usando cinta adhesiva por  
ambas caras, asegúrese que la superficie de la pared  
o la del batiente de la puerta estén limpias.  
Calibraciones del código y  
de la luz estroboscópica/tono  
Programaciones del código  
Nota: Enlamayoríadeinstalacionesnoseránecesarioquecambieningún  
puente en su campana o en su pulsador.  
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente  
de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la  
puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación.  
El pulsador y la campana se comunican usando un código que puede ser  
cambiado quitando y/o añadiendo puentes en el pulsador y la campana.  
El código ha sido programado en fábrica; sin embargo, hay 128 códigos  
elegibles que le permiten expandir su sistema y evitar interferencia externa.  
Otros productos inalámbricos pueden causar interferencia y puede ser que el  
sistema no funcione como es debido. Para programar un nuevo código siga  
las siguientes indicaciones:  
1. Desenchufe la campana inalámbrica.  
2. Abra las cajas y localice los puentes tanto en el pulsador como en la campana  
(vea la ilustración en la página 8).  
3. Las posiciones de puente del 1 al 7 se usan para programar el código.  
4. Para cambiar el código añade y/o quite los puentes, como sea necesario.  
Se recomienda cambiar tan sólo un puente por vez y luego comprobar si el  
sistema funciona correctamente.  
Nota: Para que funcione este sistema, las posiciones de la 1 a la 7 de los  
puentes deben ser iguales tanto en el pulsador como en la campana.  
598-1143-01  
-7-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Calibraciones de la luz estroboscópica/ tono  
Su campana inalámbrica tiene diferentes tonos a seleccionar: Tilín-talán (dos  
destellos/dos notas /dos destellos) o Westminster (ocho destellos/ ocho notas  
/ocho destellos).Viene calibrada de fábrica para el tonoWestminster.Este tono  
puede cambiarse siguiendo las siguientes instrucciones.  
Tilín-talán (tono de dos notas)  
La luz estroboscópica destellará dos veces, tocará el tono de dos notas,  
luego destellará dos veces más.  
Pulsador: aumente un puente al sitio 8.  
Westminster (tono de ocho notas)  
La luz estroboscópica destellará ocho veces, tocará el tono de ocho notas,  
luego destellará ocho veces más.  
Pulsador: Quite el puente del sitio 8.  
Reemplazo de la Batería del Pulsador  
Quite el tornillo para abrir  
la puerta de acceso  
Cámbiela con una pila alcalina tipo A23  
de 12V.Veaeldiagramadentrodelpulsador  
para la orientación correcta de la pila.  
Parte de  
atrás de la  
campana  
* Las Calibracio-  
nes de Código del  
1-7 Deben Coincidir  
Tanto en el Pulsador  
Como en el Timbre  
Dentro del  
Programación  
Pulsador  
del tono  
Nota: Algunos modelos podrían reque-  
rir el uso de pinzas especiales para  
retirar y colocar los puentes.  
598-1143-01  
-8-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Análisis de Averías  
La campana no suena y la luz estroboscópica no destella:  
Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos  
(Vea las páginaciones 7 y 8).  
Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 8).  
Verifique la carga de la batería del pulsador, reemplácela si es necesario.  
Lasbateríasparecenestarbien,perocuandoestáninstaladasnofunciona  
la campana ni la luz estroboscópica:  
No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de  
montantes metálicos. Esto reduce el alcance del transmisor. Use cuñas de  
madera de 6 a 13mm para aislar al pulsador de la superficie metálica.  
Los pisos de concreto pueden reducir el alcance. Mueva la campana fuera  
del piso.  
Trate de ubicar a la campana lo más cerca del pulsador.  
El alcance de la campana inalámbrica puede variar con: la ubicación, tempe-  
ratura y condiciones de la batería.  
PELIGRO: Peligro de sacudida eléctrica. No abra la campana. Al  
interior hay componentes que no requieren servicio. Si la luz estro-  
boscópica no funciona, cambie la campana.  
Servicio Técnico  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para  
pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro  
sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-  
8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted  
puede también escribir a:  
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información:  
Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
Información Regulatoria  
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Fe-  
deral de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El  
funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato  
no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cual-  
quier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un  
funcionamiento indeseable.  
Se advierte al usuario que cambios o modificaciones no aprobadas expresa-  
mente por la parte responsable de cumplir con los reglamentos podría invalidar  
la autoridad del usuario para el uso de este equipo.  
598-1143-01  
-9-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales espe-  
cíficos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado  
a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 1 año desde la fecha de compra, cualquier mal fun-  
cionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de  
obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal  
uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles  
no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o  
modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee  
invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reem-  
bolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de  
uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo  
LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor  
usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS  
GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO  
CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE  
COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA  
CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICA-  
MENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIREC-  
TOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLU-  
CIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE  
DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO,  
INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS  
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO  
PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión  
o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la  
limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por  
favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier  
solicitud de garantía.  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las es-  
pecificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna  
obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos anteriormente.  
598-1143-01  
-10-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Carillon sans fil avec  
stroboscope  
Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon  
peut varier par rapport à l’illustration):  
Carillon sans fil avec stroboscope  
Unité de bouton-poussoir sans fil, avec pile  
un ensemble de ferrures  
1. Installation de la pile alcaline 12 V de type A23  
pour bouton-poussoir. Ôtez la partie arrière du  
boîtier en enfonçant la patte du bas au moyen d’un  
petit tournevis. Assurez-vous que la pile est orientée  
correctement (voir p. 13).  
2. Carillon enfichable, sans fil. Pour réduire  
le risque de choc électrique, cet appareil est  
doté d'une fiche polarisée (un lame plus large  
que l'autre).Cette fiche peut être insérée dans  
une prise d'une seule façon seulement. Si la  
fiche ne peut être insérée à fond dans la prise,  
inversez-la. Si elle ne convient toujours pas,  
demandez à un électricien compétent d'ins-  
taller une prise appropriée. Ne tentez pas de  
contourner cette fonction de sécurité.  
3. Plage d’essai. Positionnez temporairement l’unité de bouton-poussoir à  
l’endroit où vous désirez la monter. Enfoncez le bouton-poussoir pour vous  
assurer que celui-ci et le carillon fonctionnent correctement. Si le carillon ne  
retentit pas, consultez la section «Dépannage».  
DANGER : Risque de choc électrique. N’ouvrez pas le carillon; le  
boîtier ne comprend aucune pièce à remplacer. Si le stroboscope ne  
clignote pas, remplacez le carillon.  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1143-01 F  
-11-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Montez l’unité de bouton-poussoir. Utilisez soit des  
vis, soit du ruban adhésif double face pour monter  
l’unité de bouton-poussoir.  
Pour faire l’installation avec les vis, enlevez le dos du  
boîtier en poussant sur les agrafes de la base avec un  
tournevis.  
Fixez le dos du boîtier au chambranle ou au mur. En-  
clenchez la partie avant de l’unité de bouton-poussoir  
en place.  
Lorsque vous montez l’unité de bouton-poussoir en  
utilisant du ruban adhésif double face, assurez-vous que  
la surface du montant de porte ou du mur est propre.  
Paramètres de fonctionnement du  
stroboscope et de la mélodie  
Réglage du code  
Remarque : Avec la plupart des installations, vous n’avez pas à changer  
aucun cavalier sur votre carillon ou votre unité de bouton-poussoir.  
AVERTISSEMENT :Débrancher le carillon de la source d’alimentation  
avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la  
vis avant de rebrancher le carillon.  
Lunitédebouton-poussoiretlecarilloncommuniquentl’unavecl’autreenutilisant  
uncode,quel’onpeutchangerparajoutet/ouenlèvementdecavaliersauniveau  
de l’unité de bouton-poussoir et du carillon. Le code est réglé en usine; 128  
codes peuvent être sélectionnés de manière à vous permettre d’étendre votre  
système et de prévenir les parasites extérieurs. La présence d'autres appareils  
sans fil peut occasionner des parasites pouvant nuire au bon fonctionnement du  
système. Pour régler le nouveau code, suivre les directives ci-dessous.  
1. Débranchez le carillon sans fil.  
2. Ouvrez les boîtiers, et repérez les cavaliers de l’unité du bouton-poussoir et  
du carillon (voir illustration en page 13).  
3. Les positions 1 à 7 servent au réglage du code.  
4. Pour modifier le code, ajouter et/ou supprimer des cavaliers au besoin. Il est  
recommandé de ne changer qu’un seul cavalier à la fois et de vérifier si le  
système fonctionne correctement.  
Remarque : Les cavaliers des positions 1 à 7 doivent être exactement  
les mêmes, pour le bouton-poussoir et le carillon, pour que ce système  
puisse fonctionner correctement.  
598-1143-01  
-12-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Paramètres du stroboscope et de la mélodie  
Le carillon sans fil peut jouer deux mélodies ou airs distincts : Ding-Dong  
(deux clignotements, deux notes, deux clignotements) ou Westminster (huit  
clignotements, huit notes, huit clignotements).Lappareil est réglé à l’usine pour  
jouer l’air Westminster, mais vous pouvez modifier cette mélodie en suivant les  
directives ci-dessous :  
Ding-Dong (deux notes)  
Le stroboscope clignote deux fois, les deux notes sont diffusées, puis le  
stroboscope clignote deux fois de plus.  
Bouton-poussoir : Ajouter un cavalier à la position 8.  
Westminster (huit notes)  
Le stroboscope clignote huit fois, les huit notes sont diffusées, puis le stro-  
boscope clignote huit fois de plus.  
Bouton-poussoir : Enlever le cavalier à la position 8.  
Remplacement de la pile de l’unité de  
bouton-poussoir  
Installez une pile alcaline de 12V A23. Voir  
la bonne orientation de la pile sur le schéma à  
l'intérieur de l'unité de bouton-poussoir.  
Enlever la vis pour ouvrir  
la porte d’accès.  
Arrière du  
carillon  
* Les réglages de  
code 1-7 doivent  
correspondre à l’unité  
de bouton-poussoir et  
au carillon  
Réglage de la  
mélodie  
Unité de bouton-  
poussoir intérieure  
Remarque : Pour certains modèles, il peut  
être nécessaire d’employer des petites pinces  
pour ôter et replacer les cavaliers.  
598-1143-01  
-13-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Le carillon ne diffuse pas les notes et le stroboscope ne clignote pas :  
Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont  
identiques (Voir les pages 12 et 13).  
Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 13).  
Vérifiez l’état de charge de la pile de l’unité de bouton-poussoir, et rempla-  
cez-la si nécessaire.  
Les piles semblent correctes, mais le carillon et le stroboscope ne fonc-  
tionnent pas lorsqu’ils sont branchés:  
Ne montez pas le carillon ou l’unité de bouton-poussoir directement sur du  
métal ou près de poteaux métalliques. Ceci réduit la portée. Utilisez des  
cales d’espacement en bois de 6 à 13 mm d’épaisseur pour rehausser le  
carillon ou l’unité de bouton-poussoir de toute surface métallique.  
Des planchers de béton peuvent réduire la portée de l’appareil. Éloignez le  
carillon des planchers.  
Tentez d’installer le carillon plus près de l’unité de bouton-poussoir.  
La portée du carillon sans fil peut varier suivant l’emplacement choisi, la tem-  
pérature et l’état des piles.  
DANGER : Risque de choc électrique. N’ouvrez pas le carillon; le  
boîtier ne comprend aucune pièce à remplacer. Si le stroboscope ne  
clignote pas, remplacez le carillon.  
Service Technique  
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour  
obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide.Vous pouvez aussi visiter notre site Web  
à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-  
8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi  
au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC, P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lorsd’unappelauservicetechnique,veuillezavoirlesrenseignementssuivants  
à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
Renseignements de règlements  
Ce dispositif est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et  
RSS-210d’IndustrieCanada.Sonfonctionnementestsujetauxdeuxconditions  
suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce  
dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de  
provoquer un fonctionnement intempestif.  
Avisàl’utilisateur:Leschangementsoumodifications,quin’ontpasétéexplicite-  
mentapprouvésparl’organismechargéd’assurerlaconformitéauxrèglements,  
pourraient invalider le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil.  
598-1143-01  
-14-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques  
spécifiques.Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une  
province à l’autre.  
Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie  
de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre  
sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une  
mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les am-  
poules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts  
par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit  
ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la  
présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le  
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non  
autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne  
s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait  
utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AU-  
TRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE  
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE  
CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES  
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PAR-  
TICULIÈRE,ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX,  
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL  
RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE  
RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,  
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,  
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES  
SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et  
la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.  
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin  
pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits  
ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’in-  
corporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus  
antérieurement.  
598-1143-01  
-15-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Chime Purchase Information  
Información de la compra de la campana  
Renseignements d’achat du carillon  
Model #: _______________  
Nº de modelo / N° de modèle  
Date of Purchase:__________________  
Fecha de compra / Date d’achat  
Staple Purchase Receipt Here  
Engrape aquí el recibo de compra  
Agrafez le reçu d’achat ici  
PLEASE KEEPYOuR DATED SALES RECEIPT, IT IS  
REquIRED FOR ALL WARRANTY REquESTS.  
POR FAVOR GuARDE Su RECIBO DE VENTA  
FECHADO; SE LO REquIERE PARA CuALquIER  
SOLICITuD DE GARANTÍA.  
VEuILLEz CONSERVER LE REçu PORTANT LA DATE  
D'ACHAT;VOuS EN AuREz BESOIN POuR TOuTES  
VOS DEMANDES LIÉES à LA GARANTIE.  
598-1143-01  
-16-  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Havis Shields Automobile Accessories C D2300 FL1 User Manual
Hayter Mowers Lawn Mower H Series User Manual
Hoshizaki Ice Maker KML 250MAH User Manual
Hotpoint Dishwasher LTB 4B019 User Manual
HP Hewlett Packard Copier C8431 90109 User Manual
HP Hewlett Packard Drums 60502A User Manual
HP Hewlett Packard Electronic Keyboard HP8673H User Manual
Hunter Fan Outdoor Ceiling Fan 42432 01 User Manual
IBM Network Card EM78M611E User Manual
Icom Two Way Radio IC F3021S User Manual