OPERATION
Mode:
On-Time:
Works: Day Night
Test
Auto
Manual
5 Sec
1, 5, 10 min.
Until Dawn*
x
x
x
x
Motion Sensor Light
Control for Canadian
Tire
Model SL-5411
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for
the circuitry to calibrate.
TEST
ON-TIME
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
Put the ON-TIME switch on the bottom
of the sensor in the TEST position.
10 5 1 TEST
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
AUTO
ON-TIME
PuttheON-TIMEswitchinthe1, 5, or
10 minute position.
This package includes:
Lamp
10 5 1 TEST
Holders
Rubber Plug
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Plastic Hanger
Cover
Plate
Flipthelightswitchoffforonesecond
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
Sensor
1 Second OFF
then...
Light Control
2 Wire
Connectors
ManualmodeworksonlywiththeON-
TIME switch in the 1, 5, or 10 position.
Mounting Bolt
Mounting Strap
... back on.
Mode Switching Summary
6 Screws
(3 sizes included)
TEST
Move ON-TIME Switch to
Gasket
1, 5, or 10 minutes
Requirements
• The Light Control requires 120-volts AC.
AUTO
Flip light switch off
for one second then
back on*
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
MANUAL MODE
• Some codes require installation by
a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the
calibration time the control will be in the AUTO mode.
© 2004 DESA Specialty Products™
595-5766-03
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Loosen the clamp screw in
the sensor ball joint and gen-
tly rotate the sensor.
Clamp
Screw
TEST AND ADJUSTMENT
❒ Turn on the circuit breaker and light switch.
❒ Walk through the coverage
area noting where you are
when the lights turn on (also,
theLEDwillflashseveraltimes
when motion is detected).
Move the sensor head up,
down, or sideways to change
the coverage area. Keep the
sensor at least 1" (2.5 cm)
away from the lamps.
1
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
Ball
Joint
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
❒ Turn the RANGE control to the mid position and the
ON-TIME control to the TEST position.
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
ON-TIME
RANGE
❒ AdjusttheRANGEasneeded.
RANGE set too high may
increase false triggering.
❒ Secure the sensor head by
tighteningtheclampscrew.Do
not overtighten the screw.
10 5 1 TEST
MIN
MAX
Aim Sensor
Higher for Long
Coverage
Bottom of Sensor
❒ Set the amount of TIME you want the lights to stay
Avoid aiming the control at:
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).
Warning - Risk of fire. Do not aim the lamps at a
combustible surface within 3 ft. (1 m).
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
SPECIFICATIONS
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with
surrounding temperature].
Sensing Angle . . . . . . Up to 150°
Electrical Load. . . . . . Up to 300 Watt Maximum In-
candescent [Up to 150 Watt
maximum each lamp holder.]
150°
8 ft.
(2.4 m)
Power Requirements. 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1 , 5, 10 minutes
70 ft.
DESA Specialty Products™ reserves the right to dis-
continue products and to change specifications at any
time without incurring any obligation to incorporate
new features in products previously sold.
(21 m)
Maximum Range
Maximum
Coverage Angle
The detector is most sensitive to motion across its field
of view.
Motion
Motion
Sensor
Least Sensitive
Most Sensitive
595-5766-03
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TROUBLESHOOTING GUIDE
If you experience a problem, follow this guide.
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
Lightswillnotcome 1. Light switch is turned off.
Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to
on.
2. Flood light is loose or
burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreakeris
turned off.
4. Daylight turn-off is in effect (re-
check after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this is a
new installation.
continuously.
the sensor or pointed at nearby ob-
jects that cause heat to trigger the
sensor. (Reposition the lamp away
from the sensor or nearby objects).
2. Light Control is pointed toward a heat
source like an air vent, dryer vent, or
brightly-painted heat-reflective sur-
face. (Reposition sensor).
6. Re-aim the sensor to cover de-
sired area.
3. Light Control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.)
Lights come on 1. Light Control may be installed in
Lights flash on 1. Heat or light from the lamps may be
in daylight.
a relatively dark location.
2. Light Control is in Test.
(Set control switch to an
ON-TIME position).
and off.
turning the Light Control on and off.
(Reposition the lamps away from the
sensor).
2. Heat being reflected from other ob-
jects may be affecting the sensor.
(Reposition sensor).
3. Light Control is in the Test mode and
warming up. (Flashing is normal un-
der these conditions).
4. Light may be leaking through the
floodlampreflectors.(Replacethelamps
with new high quality PAR 38 lamps).
Lights come on for 1. Light Control may be sensing
no apparent rea-
son.
small animals or automobile traf-
fic (re-aim sensor).
2. Range is set too high.
(Reduce Range).
See your Canadian Tire retailer for warranty information.
595-5766-03
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FUNCIONAMIENTO
Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche
Prueba
Autom.
Manual
5 seg.
x
x
x
x
Control de luz del
detector de movimiento
para CanadianTire
Modelo SL-5411
1, 5 ó 10 min.
Hasta el
amanecer*
*Se pone en Automático al amanecer.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2
minutos para que el circuito se claibre.
Características
• Prende la luz cuando detecta movimiento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante
el día o la noche).
Para PRUEBA:
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo (ON-
TIME), al fondo del detector, en la
posición de prueba (TEST).
10 5 1 TEST
Para AUTOMATICO:
Este paquete tiene:
ON-TIME
Ponga el interruptor de tiempo
(ON-TIME) en la posición de
1, 5 ó 10 minutos.
Portalámparas
Enchufe de
caucho
10 5 1 TEST
Para MODO MANUAL:
El modo manual funciona sólo por la
noche porque la luz del día pone al
detector en modo AUTOMATICO.
Colgador plástico
Placa
cubertora
Detector
Apague el interruptor por un segundo y
vuélvaloaprenderparaconmutarentre
MODO AUTOMATICO y MANUAL.
1 segundo
APAGADO
luego...
Control de luz
2 conectores
de alambre
El modo manual funciona sólo con el
interruptor ON-TIME en la posición
1, 5 ó 10.
1 perno
Lámina de montaje
...préndalo.
6 tornillos
(3 dimensiones)
Resumen de las modalidades del
interruptor
Empaque
Requisitos
• El Control de Luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control
con un interruptor.
PRUEBA
Mueva el interruptor de tiempo
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos
• Algunos códigos requieren instalación por un
electricista calificado.
• Se recomienda usar este producto con el empaque
provisto y con una caja de empalme marcada para
uso en lugares húmedos.
AUTOM.
Apague el interruptor por un
segundo y préndalo de
nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la
electricidad por un minuto y préndala de nuevo.
Después del tiempo de calibración el control estará
en fase AUTO(MATICA).
© 2004 DESA Specialty Products™
5
595-5766-03 S
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos
juntos y asegúrelos con un conector de cables.
INSTALACION
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
lámina de
Montaje
Negro a
Negro
Blanco a
Blanco
Enchufe
de Caucho
Montaje en pared
Montaje en alero
Perno de
Montaje
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector
debe ser girada como se muestra en los dos pasos
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.
Empaquetadura
Sólo para montaje eléctrico:
❒ Gire la cabeza del detector hacia la unión del
Cable de a tierra de la caja de empalme
al tornillo verde de a tierra del aparato.
tornillo sujetador.
Controles
Tornillo Sujetador
INSTALE EL CONTROL DE LUZ.
❒ Alinee la placa cubertora del Control de Luz con el
empaque de la placa cubertora. Asegure con el
perno de montaje.
❒ Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que
encaje.
❒ Entonces gire la cabeza del detector hacia la
derecha por 180° hasta que los controles miren
hacia abajo.
❒ Si no se usó una caja de empalme para sitio
mojado, calafatee la superficie de montaje de la
placa de pared con un sellador de silicona contra
la intemperie.
Controles
Para evitar daño causado por el agua y riesgo de
electrocución, mantenga los portalámparas a 30°
debajo de la línea horizontal.
Controles
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.
Mantenga las lámparas
por lo menos a 2.5 cm
deldetector.Nodejeque
las lámparas bloqueen
la placa translúcida.
CONECTE EL CONTROL DE LUZ.
❒ Apague la energía en el fusible o cortacircuitos.
❒ Quite el aparato de luz existente.
❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme
usandotornillosapropiadosparalacajadeempalme.
❒ Se puede usar el colgador plástico para sostener
el aparato mientras se instala el cableado. El
extremo pequeño del colgador se puede pasar por
el agujero en el centro de la placa cubertora. El
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras
de la lámina de montaje.
Contratuercas
Placa translúcida
❒ Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas,
pero no los gire más de 180° de la calibración hecha
en fábrica. Cuando atornille los proyectores no los
apriete demasiado.
❒ Pase todos los cables del aparato por los agujeros
grandes del empaque, como se muestra.
595-5766-03
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Afloje el tornillo sujetador en
la unión esférica y gire
despacio el detector.
Tornillo
Sujetador
PRUEBAY AJUSTE
❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
❒ Camine por el área a
protegerse y dése cuenta
dóndeestácuandoseprende
la luz. Mueva la cabeza del
detector hacia arriba, hacia
abajo o hacia los lados para
cambiareláreadeprotección.
Mantenga al detector por
lo menos a 1 pulgada (2.5
cm) de las lámparas.
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
Unión
Esférica
❒ Gire el control RANGE a la posición media y el
control ON-TIME a la posición TEST.
Apunte el
detector hacia
abajo para poca
cobertura
ON-TIME
RANGE
❒ Fije la sensibilidad (RANGE)
como necesite. Demasiada
sensibilidad puede aumentar
las falsas alarmas.
❒ Asegurelapunteríadelacabeza
deldetectorajustandoeltornillo
sujetador. No lo apriete
demasiado.
10 5 1 TEST
MIN
MAX
Apunte el
detector más
arriba para
mayor cobertura
Parte de abajo del detector
Evite apuntar el control hacia:
❒ Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento
(1, 5 ó 10 minutos).
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura
tales como ductos de calefacción
y
acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor
pueden causar falsas alarmas.
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las
lámparas a superficies combustibles dentro de
un 3 pies (1 m).
• Areas donde animales domésticos o el tráfico
puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de colores
resplandecientes que reflejan la luz del día pueden
hacer que el detector se apague. No apunte otras
luces hacia el detector.
ESPECIFICACIONES
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m)
[varía de acuerdo a la
temperaturaquelerodea]
Ángulo de sensibilidad . . . Hasta 150˚
Carga eléctrica . . . . . . . . . Hasta300vatiosmáximo
de luz incandescente
150°
8 pies
(2.4 m)
[hasta150vatios máximo
porcadaportalámparas].
Requisitos de potencia . . . 120 V ca, 60 Hz
Modos de operación . . . . . PRUEBA,AUTOMATICO,
y MODO MANUAL
70 pies
(21 m)
Retardo de Tiempo . . . . . . 1, 5, 10 minutos
Alcance Máximo
Angulo de
Cobertura Máxima
DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar especificaciones a
cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de
tener que incorporar nuevas características en los
productos vendidos con anterioridad.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Movimiento
Movimiento
Detector
Lo menos sensible
Lo más sensible
595-5766-03
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
Si tiene algún problema siga esta guía.
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
SINTOMA
POSIBLE CAUSA
La Luz no se 1. El interruptor de luz está
La luz se
queda
prendida
continuamente.
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos
quehacequeelcaloractiveeldetector.
(Reposicione la lámpara lejos del de-
tector o de los objetos cercanos).
2. El Control de Luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como un
conductodeaire,desecadoraohacia
una superficie con pintura brillante y
que refleja el calor. (Reposicione el
detector).
enciende.
apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el
cortacircuitos está apagado.
4. La desconexión de luz del día
está en efecto. (Compruébelo
cuandocomiencelaobscuridad).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. No
está
apuntando
correctamente. (Apunte de
nuevo el detector para proteger
el área deseada).
3. El control de luz está en la Modo
Manual. (Cámbiela a Automática).
La luz se 1. El calor o la luz de las lámparas
La luz se prende
durante el día.
1. El Control de Luz puede estar
prende y se
apaga.
puedenestarprendiendoyapagando
el Control de Luz. (Reposicione las
lámparas lejos del detector).
instalado
en
un
lugar
relativamente oscuro.
2. ElControldeLuzestáenfasede
Prueba. (Fije el interruptor del
controlalaposicióndeTIEMPO).
2. Elcalorquesereflejadeotrosobjetos
puede estar afectando al detector.
(Reposicione el detector).
3. El Control de Luz está en fase de
Pruebaycalentándose.(Elprenderse
y apagarse es normal bajo estas
condiciones).
4. Laluzpuedeestarescapándoseporlos
reflectores del faro. (Cambie los faros
con nuevas lámparas de alta calidad).
Laluzseprendesin 1. El Control de Luz puede estar
ninguna
aparente.
razón
detectando animales pequeños
o el trásito de automóviles.
(Reapunte el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado
alta. (Reduzca la sensibilidad).
Para información sobre garantía vea a su minorista de Canadian Tire.
595-5766-03
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
FONCTIONNEMENT
Mode: Temps en circuit: En fonction: Jour Nuit
Essal
Auto
Manuel
5 secondes
x
x
x
x
Commande d’éclairage à
détecteur de mouvement
pour Canadian Tire
Modèle SL-5411
1, 5 ou 10 min.
au choix,
amanecer*
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit
complété.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant
la période de lumière du jour.
ESSAI
ON-TIME
Amener en position d’essai (TEST)
l’interrupteur de temps en circuit (ON-
TIME) du bas du détecteur.
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté (jour
ou nuit).
10 5 1 TEST
AUTOMATIQUE
Cet emballage comprend:
Douilles
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position
correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.
ON-TIME
de lampe
Bouchon de
Caoutchouc
10 5 1 TEST
PRIORITÉ MANUELLE
Crochet en plastique
Plaque
de
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
garde
Détecteur
Mettre l’interrupteur hors circuit pen-
dant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
Commande d’éclairage
2 serre-fils
1 Second OFF
then...
Vis de montage
Bride de montage
Le mode manuel ne fonctionne
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux
positions 1, 5 ou 10.
Garniture
de joint
... back on.
6 vis incluses
(3 formats)
Résumé du mode de commutation
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une alimenta-
tion 120 volts c.a.
TEST
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la
commande doit être branchée à un interrupteur.
• Certainscodesdebâtimentlocauxpeuventexiger
que l’installation soit faite par un électricien
qualifié.
AUTO
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
PRIORITÉ MANUELLE
remettre en circuit*
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte
de jonction portant une indication d'utilisation pos- * Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,
sible en milieu humide.
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au
mode AUTO.
© 2004 DESA Specialty Products™
9
595-5766-03 F
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage
par le trou de la garniture.
❒ Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à
l’aide de serre-fils.
INSTALLATION
Pour faciliter l’installation, choisir un appareil
d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà
commandé par un interrupteur.
Bride de
montage
Blanc /
Blanc
Noir /
Noir
Bouchon de
Caoutchouc
Montage sous
avant-toit
Montage mural
Vis de
Montage
Pour éviter le risque de choc électrique, les
commandes du détecteur doivent être tournées
vers le bas.
Pour montage sous avant-toit seulement:
Garniture
de joint
❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du
joint à vis de blocage.
Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction
à la vis de terre (verte) sur l'appareil.
Commandes
Vis De Blocage
MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE.
❒ Aligner le couvercle de la commande d’éclairage
avec sa garniture de joint. Fixer avec la vis de
montage.
❒ Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon
que les commandes soient tournées vers le bas.
❒ Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en
place.
Commandes
❒ Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction
pour milieu humide, calfeutrez la surface de
montage de la plaque murale avec un scellant
Pour éviter les dommages et les chocs
électriques dûs à l’eau, garder les porte-
lampes 30° sous l’horizontale.
Commandes
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et
resserrer la vis.
Garder les lampes
au moins 2,5 cm du
capteur. Ne pas
CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
❒ Couper l’alimentation du circuit d’éclairage au
fusible ou au disjoncteur.
permettre
aux
lampesdemasquer
la lentille.
Contre écrous
Lentille
❒ Enlever l’appareil d’éclairage existant.
❒ Installer la bride de montage comme indiqué avec
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.
❒ Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporterle
luminairependantlecâblage. Lepetitboutducrochet
enplastiquepeutêtreinsérédansletrouaucentrede
la plaque de couverture. Ensuite, le petit bout est
inséré dans une des fentes de la barre de montage.
silicone.
❒ Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes
deplusde180°parrapportauréglaged’usine.Nepas
trop serrer les lampes dans les porte-lampes.
595-5766-03
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
❒ Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
Vis de
blocage
ESSAIS ET RÉGLAGES
❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
d’éclairage.
❒ Marcher dans la zone de
couverture et noter à quel
endroit l’éclairage se
déclenche. Déplacer la tête
du détecteur vers le haut, le
basoulecôtépourmodifierla
zone de couverture. Ne pas
permettre au détecteur
d’être à moins de 25 mm
des lampes.
❒ Réglerlasensibilité(RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causer des déclenchements
intempestifs.
Rotule
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2
minute.
1
❒ Placez la commande RANGE à sa position
intermédiaireetlacommandeON-TIMEàlapositon
TEST.
Pointer le
détecteur vers
le bas pour
réduire la
ON-TIME
RANGE
couverture
10 5 1 TEST
MIN
MAX
Pointer le
détecteur vers
le haut pour
augmenter la
couverture
❒ Fixer la tête du détecteur en
position en serrant la vis de
blocage. Éviter de trop
serrer la vis.
Bas du détecteur
Éviter de pointer l’appareil:
❒ Placerl’interrupteurON-TIME
•
en direction d'objets dont la température change
rapidement, tels que des bouches d'air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
à 1, 5 ou 10 minutes.
Avertissement-Risqued'incendie !Nepaspointer
les lampes vers une surface combustible située à
moins de 1 mètre.
•
•
vers des endroits où des animaux, des véhicules ou des
passants peuvent déclencher la commande.
sur de grands objets clairs à proximité qui réfléchissent
la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers
le détecteur.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie
selon la température
ambiante]
Angle de détection . . . . . Jusqu’à 150°
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à deux ampoules
incandescentes, pour un
150°
2.4 m
maximum de 300 W [maxi-
mumde150Wparsupport].
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
21 m
fonctionnement . . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité
manuelle
Délais . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 10 minutes
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
DESA Specialty Products™ se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécifications,entouttempsetsanscontracterquelque
obligation que ce soit quant à l’incorporation de
nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Mouvement
Mouvement
Détecteur
Le moins sensible
Le plus sensible
595-5766-03
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide.
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
SYMPTÔME
CAUSE POSSIBLE
L’éclairage ne
s’allume pas.
1. L’interrupteur d’éclairage est
hors tension.
L’éclairage reste 1. Un projecteur est situé trop près du
allumé
détecteur ou pointé vers des objets
etlachaleurdéclencheledétecteur.
(Repositionnezleprojecteurloindu
détecteuroudesobjetsrapprochés).
2. La commande d’éclairage est
pointéeversunesourcedechaleur
comme un évent, une sortie de
sécheuse, ou une surface claire
qui réfléchit la chaleur.
(Repositionnez le détecteur).
2. Leprojecteurestdévisséoubrûlé.
3. Le fusible a sauté ou le
disjoncteur a été déclenché.
4. Ledispositifdecoupurependant
le jour fonctionne. (Vérifiez à
nouveau à la noirceur).
5. Mauvais câblage du circuit, dans
le cas d’une nouvelle installation.
6. Réorientez le capteur pour
couvrir la zone désirée.
continuellement.
3. Lacommanded’éclairageestenmode
manuel. (Mettez-la en mode auto).
L’éclairage
s’allume en plein
jour.
1. Lacommandepeutêtreinstallée
dans un endroit relativement
sombre.
2. La commande est en mode
TEST. (Placez I’interrupteur de
la commande à une postion ON-
TIME).
L’éclairage
clignote.
1. La chaleur ou l’éclairage des
projecteurspeutéteindreetallumer
la commande d’éclairage.
(Repositionnez les lampes loin du
détecteuroudesobjetsrapprochés).
2. La chaleur réfléchie par les objets
environnantspeutaffecterledétecteur.
(Repositionnez le détecteur).
L’éclairage
s’allume sans
raison apparente.
1. La commande peut détecter de
petitsanimauxoulacirculationau-
tomobile(Réorientezledétecteur).
2. Le réglage de portée est trop
élevé. (Réduisez la portée).
3. La commande est en mode test et
se réchauffe. (Le clignotement est
normal dans ces conditions).
4. La lumière peut filtrer à travers les
réflecteurs des projecteurs.
(Remplacezlesprojecteurspardes
projecteursneufsPAR38dehaute
qualité).
Pour informations sur la garantie, consulter votre détaillant Canadian Tire.
595-5766-03
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|