840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
SmartToast® 2-Slice Toaster
Grille-pain à 2 fentes
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea.
Tostador de 2 Ranuras
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
English ...................... 2
Français .................... 9
Español .................. 16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 3
12. Do not cook, warm, or toast rice cakes, fried foods, non-bread
items or toaster pastries. Toaster pastries should be heated in a
toaster oven broiler. Do not heat any food product that has been
spread or iced with margarine, butter, jelly, frosting, syrup, or
other spread. Follow Toasting Guide.
16. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces, including the stove.
18. Before unplugging toaster, make sure bread lifter is in the OFF
position.
13. Failure to clean crumb tray may result in a fire hazard.
14. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
19. Do not use outdoors.
20. Do not use toaster for other than intended use.
21. This product is for household use only.
15. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug
(one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug
fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety
purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an
adaptor. If the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit,
have an electrician replace the outlet.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to
or greater than the rating of the appliance. Care must be taken to
arrange the extension cord so that it will not drape over the counter-
top or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 4
Parts and Features
Toasting Slot
Bread Lifter
(3 positions)
REMOVE
Lift up to this position
to remove food.
Slide-Out Crumb Tray
OFF
TOAST
Press down to this position
to start toast cycle.
Toast Shade Selector Knob
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 5
NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in.
How to Use Toaster
1
2
3
4
Turn to desired setting.
5
7
6
8
Press a function button if desired.
NOTE: Press function button again
to cancel function. (This will not
cancel toast cycle.) See Toasting
Guide for more information.
When toasting is finished, food
item will remain down in toasting
slot to keep warm. Raise Bread
Lifter to remove food items.
Toaster will beep and bread
lifter will pop up to OFF posi-
tion.
Press CANCEL button to stop
toasting at any time.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 6
How to Use Toaster
(cont.)
Toasting Tips
• To remove food that becomes lodged in toasting slot, disconnect
from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down
and shake. Do not use fork or other utensil that could damage
heating element or result in risk of fire or electrical shock.
• When toasting a single slice, you may notice variations in bread
color from side to side.
• Setting 5 is the darkest shade of toast color. If a darker shade is
desired, reset at 3. Watch closely and toast for a second cycle.
9
Toasting Guide
FOOD
Optional Setting
Shade Setting
Regular bread
2 - 4
4
4 - 5
3 - 4
English muffins
Bagels
Frozen bagel or buns
Frozen waffles or bread
Bagel
Bagel
Frozen Bagel
Frozen Toast
4 - 5
®
Toaster pastries* (such as Pop Tarts )
Frozen prepared foods* (such as Toaster Strudel™ or Hot Pockets )
®
*Do not heat in toaster – use toaster oven. NEVER heat cracked, broken or
warped pastries, and NEVER leave unattended.
®
Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.
™ Toaster Strudel is a trademark of the Pillsbury Co.
®
Hot Pockets is a registered trademark of Nestlé.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 7
Cleaning
Electrical Shock Hazard.
Do not clean with metal scouring pads.
Pieces can break off pad and touch electrical parts.
Clean regularly for best performance and long life.
Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.
w WARNING
1
2
3
4
hamiltonbeach.com
Visit
to see our latest line of
kitchen appliances, delicious recipes, tips, and to
register your product online!
5
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 ENv07.qxd 5/8/08 3:15 PM Page 8
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date
of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN
OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE
PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There
is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts,
glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends
only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to
clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in
conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights
which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties
or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER
SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)
CUSTOMER SERVICE NUMBERS
In the U.S. 1.800.851.8900
In Canada 1.800.267.2826
In Mexico 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.com
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 9
wAVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie:
• Ne pas faire fonctionner sans surveillance.
• Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc.
• Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne
sont pas du pain.
• Ne pas utiliser avec des pâtisseries à griller. Toujours faire cuire les pâtisseries à griller dans un four grille-pain.
• Ne pas couvrir le grille-pain ou l’utiliser près de rideaux, murs, armoires, produits en papier ou en plastique,
serviettes en tissu, etc.
• Une bonne surveillance est nécessaire pour tout utilisation par des enfants.
• Toujours débrancher le grille-pain lorsqu’on ne l’utilise pas.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris ce
qui suit :
1. Lire toutes les instructions.
8. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages en
feuille métallique ou des ustensiles dans les fentes du grille-pain, car
ces éléments peuvent provoquer un risque d’incendie ou de choc
électrique.
2. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance.
3. Une bonne surveillance est nécessaire lorsqu’un appareil ménager
est utilisé par des enfants.
4. Ne pas essayer de dégager un aliment lorsque le grille-pain
est branché.
5. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le
cordon, la fiche ou le grille-pain dans l’eau ou autre liquide.
6. Débrancher le grille-pain de la prise de courant lorsqu’il n’est pas
utilisé et avant le nettoyage. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou
d’y enlever des pièces ou de le déplacer.
7. Ne pas faire fonctionner le grille-pain avec un cordon ou une fiche
endommagés ou lorsque le grille-pain ne fonctionne pas bien ou a
été endommagé d’une manière quelconque. Veuillez composer
notre numéro de service à la clientèle sans frais pour des ren-
seignements concernant examen, réparation, ou ajustement.
9. Ne pas nettoyer l’appareil avec des tampons métalliques à récurer.
Des pièces peuvent se séparer du tampon et toucher des parties
électriques et entraîner un risque de choc électrique.
10. Un incendie peut survenir si le grille-pain est recouvert ou en
contact avec un matériau inflammable, y compris rideaux,
tentures, murs, armoires en surplomb, produits en papier ou
en plastique, serviettes en tissu et autres articles semblables,
lorsqu’il fonctionne.
11. Ne pas faire fonctionner le grille-pain dans un endroit clos tel que
la caisse d’un appareil ménager, une boîte de rangement, un
garage ou autre lieu de rangement.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 10
12. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz,
des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des
pâtisseries à griller. Les pâtisseries à griller devraient être
réchauffées dans un four grille-pain. Ne pas faire chauffer
d’aliments sur lesquels on a étendu margarine, beurre, gelée,
glaçage, sirop ou autre garniture. Suivre le Guide d’utilisation.
13. L’omission de nettoyer le plateau à miettes peut entraîner un
risque d’incendie.
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut causer des blessures.
17. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un
comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
18. Avant de débrancher le grille-pain, s’assurer que la manette de
soulèvement est à la position soulevée.
19. Ne pas utiliser à l’extérieur.
20. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son
utilisation déterminée.
14. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz
ou électrique ou dans un four chauffé.
21. Ce produit est destiné à l’utilisation domestique seulement.
15. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
AUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
Afin d’éviter une surcharge électrique, évitez d’utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit.
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution : Cet appareil est doté d'une
fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d'électrocution. Cette
fiche s'insère d'une seule manière dans une prise polarisée. Ne pas
modifier d'aucune manière le dispositif de sécurité de la fiche ou utiliser
d'adaptateur. Si la fiche refuse de s'insérer, inversez-la. Si elle refuse
toujours de s'insérer, faites remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d'enchevêtrement ou de faux pas causés
par un fil trop long. L'utilisation d'une rallonge approuvée est permise
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la ral-
longe doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l'appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
installer la rallonge de manière à ne pas faire courir sur le comptoir
ou sur une table pour éviter qu'un enfant ne tire sur le cordon ou
trébuche accidentellement.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 11
Pièces et caractéristiques
Fente du grille-pain
Levier du chariot à pain
(3 positions)
RETIRER
Soulever à cette position
pour retirer les aliments.
Ramasse-miette amovible
ARRÊT
GRILLER
Appuyer à cette position
pour démarrer le cycle de
brunissage.
Sélecteur de brunissement
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 12
NOTE : Le levier du chariot à pain ne s'enclenchera pas si le
grille-pain n'est pas branché.
Utilisation du grille-pain
1
2
3
4
Tourner au réglage désiré.
5
7
6
8
Appuyer sur un bouton de fonc-
tion si désiré. NOTE: Appuyer à
nouveau sur le bouton de fonction
pour annuler la fonction. (Ceci n'in-
terrompt pas le cycle de brunissage.)
Voir le Guide de brunissage pour
plus d'information.
Lorsque le cycle de brunissage
est terminé, les aliments
demeureront au chaud dans la
fente du grille-pain. Soulever le
levier du chariot à pain pour
retirer les aliments.
Le grille-pain sonnera et le levier
du chariot à pain se soulèvera en
position d'arrêt (OFF/ARRÊT).
Appuyer sur le bouton CANCEL/
ANNULER pour interrompre le
cycle de brunissage en tout
temps.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 13
Utilisation du grille-pain Conseils de brunissage
• Pour déloger les aliments emprisonnés dans la fente du grille-pain,
débrancher de la prise et permettre le refroidissement du grille-pain.
(suite)
Retourner le grille-pain et secouer. Ne pas utiliser de fourchette ou
autre ustensile pour éviter d'endommager l'élément chauffant ou un
risque d'incendie ou d'électrocution.
• Pour le brunissage d'une seule tranche, les côtés de la tranche de
pain peuvent présenter une nuance différente.
• Le réglage 5 est utilisé pour obtenir une rôtie très grillée. Pour une
rôtie moins grillée, réinitialiser le réglage à 3. Effectuer un deuxième
cycle de brunissage tout en surveillant étroitement.
9
Guide de brunissage
Réglage du degré
ALIMENT
Réglage optionnel
de brunissage
Pain régulier
2 - 4
Muffins anglais
Bagels
Bagel ou brioche congelés
Gaufre ou pain congelés
4
Bagel
Bagel
Bagel
4 - 5
3 - 4
4 - 5
Toast/Pain
®
Grillardises* (ex. : Pop Tarts )
®
Aliments préparés congelés* (ex. : Toaster Strudel™ ou Hot Pockets )
*Ne pas chauffer dans le grille-pain – utiliser un four grille-pain. Ne JAMAIS
faire chauffer des grillardises craquées ou brisées et ne JAMAIS laisser
sans surveillance.
®
Pop Tart est une marque déposée de Kellogg Co.
™ Toaster Strudel est une marque de commerce de Pillsbury Co.
®
Hot Pockets est une marque de déposée de Nestlé.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 14
Nettoyage
Risque d'électrocution.
Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique
pour le nettoyage.
Des débris métalliques peuvent se détacher et
tomber sur des composants électriques.
Nettoyer périodiquement pour un rendement optimal
et prolonger la durée de vie.
w AVERTISSEMENT
Le nettoyage périodique diminue également le risque
d'incendie.
1
2
3
4
hamiltonbeach.ca
Consulter
pour voir notre nouvelle
gamme d'appareils ménagers, les recettes délicieuses,
conseils pratiques, et pour enregistrer votre produit!
5
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 FRv01.qxd 5/12/08 9:18 AM Page 15
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.
Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date
d’achat original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit à notre choix.
LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU
ORALE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE
CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL
AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT
PAR LA PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en
particulier, sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux,
les embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original
et ne couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de
nettoyer le produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout
autre usage ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et
vous pouvez également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains
États ou provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou
secondaires, si bien que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler
notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type
pour vous aider).
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Aux USA 1.800.851.8900
Au Canada 1.800.267.2826
Au Mexique 01.800.71.16.100
hamiltonbeach.ca
CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 16
wADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio:
• No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
• No lo use con alimentos que hayan sido untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.
• No lo use con galletas de cereal de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o alimentos
que no sean pan.
• No lo use con pasteles para tostador. Siempre cocine los pasteles para tostador en el asador de un horno
eléctrico.
• No lo cubra ni lo use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o de plástico, toallas de
tela, etc.
• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto es usado por niños.
• Siempre desenchufe el tostador cuando no esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
8. No opere el tostador con un cable o clavija dañados, o después que
el tostador haya dejado de funcionar bien o se haya caído o dañado
en alguna otra forma. Llame a nuestro número gratuito de servicio
al cliente para obtener información sobre su inspección, reparación
o ajuste.
9. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o
paquetes envueltos en papel de aluminio, ya que estos artículos
pueden producir un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
10. No lo limpie con estropajos de metal. Se pueden separar pedazos
del estropajo y tocar las partes eléctricas, causando un riesgo de
descarga eléctrica.
3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
4. Se requiere una supervisión rigurosa cuando los niños utilicen
aparatos o cuando éstos se estén utilizando cerca de ellos.
5. No intente retirar alimentos trabados cuando el tostador esté
enchufado.
6. Para protegerse de descargas eléctricas, no sumerja el cable,
enchufe o el tostador en agua u otro líquido.
7. Desenchúfelo cuando no esté en uso y antes de la limpieza. Deje
enfriar el tostador antes de colocar o retirar piezas, o antes de
transportarlo.
11. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto o en contacto
con material inflamable como cortinas, paredes, armarios por
encima, productos de papel o de plástico, toallas de tela u objetos
semejantes, cuando está en operación.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 17
12. No haga funcionar el tostador en un espacio encerrado, como un
armario para electrodomésticos, un carrito, un garage u otra área
para almacenaje.
15. No lo coloque cerca o sobre un quemador de gas o eléctrico u
horno calientes.
16. No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
17. El uso de accesorios no recomendados por fabricante de
electrodomésticos puede causar lesiones.
18. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador, ni
que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
19. Antes de desenchufar el tostador, asegúrese de que el expulsor del
pan esté hacia arriba.
13. No cocine, caliente ni ponga tostar galletas de cereal de arroz, ali-
mentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para tostador.
Los pasteles para tostador deben calentarse en el asador de un
horno eléctrico. No caliente ningún producto alimenticio que haya
sido untado o bañado con margarina, mantequilla, jalea, glaseado,
almíbar u otro producto para untar. Siga la guía de tostado.
14. El no limpiar la charola para migajas puede resultar en un riesgo de
incendio.
20. No lo use al aire libre.
21. No use el tostador para otro uso que para el que ha sido diseñado.
22. Este producto es para uso doméstico solamente.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato está planeado para uso doméstico.
Para evitar una sobrecarga del circuito, no opere otro aparato
electrodoméstico de alto consumo de corriente en el mismo circuito.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más
largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión
aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener
cuidad de acomodar el cable extensión no cubra una cubierta o
mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda provocar un
tropiezo accidental.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga
eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polar-
izada. No venza el propósito de seguridad del enchufe al modificarlo
en ninguna forma o usando un adaptador. Si el enchufe no entra,
invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un eléctrico reemplace
la toma.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 18
Partes y Características
Ranura para Tostado
Expulsor de Pan
(3 posiciones)
REMOVE (REMOVER)
Levante a esta posición
para remover alimento.
Charola de Migajas
Deslizante
OFF (APAGADO)
TOAST (TOSTAR)
Presione hacia abajo a esta
posición para comenzar el
cyclo de tostado.
Marcador Selector de Sombreado
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 19
NOTA: El expulsor de pan no se atorará abajo a menos que el
tostador esté conectado.
Cómo Usar el Tostador
1
2
3
4
Gire al ajuste deseado.
5
7
6
8
Presione un botón de función si así
lo desea. NOTA: Presione el botón
de función de nuevo para cancelar
la función. (Esto cancelará el ciclo
de tostado.) Vea la Guía de
Cuando se termine el tostado,
el alimento permanecerá abajo
en la ranura de tostado para
permanecer caliente. Levante el
expulsor de pan para remover
el alimento.
El tostador emitirá un bip y el
expulsor de pan saltará a la
posición de APAGADO.
Presione el botón de CANCE-
LAR para detener el tostado en
cualquier momento.
Tostado para más información.
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 20
Consejo para Tostado
Cómo Usar el Tostador
(cont.)
• Para remover alimento que este atorado en la ranura de tostado,
desconecte de la toma y permita que se enfrie el tostador. Voltée el
tostador boca abajo y agite. No use un tenedor u otro utensilio que
pudiera dañar los elementos de calentado o resulte en un riesgo de
fuego o descarga eléctrica.
• Cuando tueste una sola rebanada, puede notar variaciones en el color
del pan de lado a lado.
• El Ajuste 5 es el más sombreado de los colores de tostado. Si se
desea un sombreado más oscuro, reajuste a 3. Mire atentamente y
tueste por un segundo ciclo.
9
Guía de Tostado
ALIMENTO
Ajuste Opcional
Ajuste de Sombreado
Pan regular
2 - 4
4
4 - 5
3 - 4
Panecillos Ingleses
Bagels
Bagel o bollo congelado
Waffles o pan congelado
Bagel
Bagel
Frozen Bagel
Frozen Toast
4 - 5
®
Tostado congelado* (tales como Pop Tarts )
Reposterías de tostador* (tales como Toaster Strudel™ o Hot Pockets )
®
*No caliente en tostado - use horno tostador. NUNCA caliente repostería
resquebrajada, quebrada o doblada y NUNCA deje sin atención.
®
Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.
™ Toaster Strudel es una marca de Pillsbury Co.
®
Hot Pockets es una marca registrada de Nestlé.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 21
Limpieza
Peligro de Descarga Eléctrica.
No limpie usando estropajos de metal.
Las piecas pueden romper la almohadilla y tocar
partes eléctricas.
Limpie regularmente para un mejor desempeño y una larga vida.
La limpieza regular también reducirá el riesgo de un fuego.
w ADVERTENCIA
1
2
3
4
hamiltonbeach.com.mx
Visite
para ver nuestra
línea más reciente de aparatos de cocina,
recetas deliciosas, consejos, y para registrar
su producto en línea.
5
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 22
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 Int. 601
Col. Palmitas Polanco
México, D.F. C.P. 11560
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
PRODUCTO:
MODELO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 23
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
AÑO___
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Jalisco
Distrito Federal
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
840173800 SPv01.qxd 5/12/08 9:21 AM Page 24
Modelos:
22406
22408
Tipo:
T67
T67
Características Eléctricas:
120 V~
120 V~
120 V~
60 Hz 1000W
60 Hz 1000W
60 Hz 1000W
22408C
T67
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
5/08
840173800
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|