| 	
		 840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 1   
					READ BEFORE USE   
					LIRE AVANT D’UTILISER   
					LEA ANTES DE USAR   
					Toastation™   
					Visit hamiltonbeach.com for   
					delicious recipes and to register   
					your product online!   
					Consulter hamiltonbeach.ca pour les   
					recettes délicieuses et pour enregistrer   
					votre produit!   
					Visite hamiltonbeach.com para recetas   
					deliciosas y para registrar su producto   
					en línea.   
					Questions?   
					Please call us – our friendly   
					associates are ready to help.   
					USA: 1.800.851.8900   
					CAN: 1.800.267.2826   
					English ...................... 2   
					Français .................. 11   
					Español .................. 20   
					MEX: 01 800 71 16 100   
					Le invitamos a leer cuidadosamente   
					este instructivo antes de usar su   
					aparato.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 3   
					15. A fire may occur if the toaster oven is covered, touching or near   
					flammable material, including curtains, draperies, walls, and the   
					like, when in operation. Do not store any item on top of the   
					appliance when in operation.   
					21. Do not place eyes or face in close proximity with tempered safety   
					glass door in the event that the safety glass breaks.   
					22. Do not use appliance for other than intended use.   
					23. Before using this appliance, move it 2 to 4 inches away from wall   
					or any object on the countertop. Remove any object that may   
					have been placed on top of the appliance. Do not use on surfaces   
					where heat may cause a problem.   
					24. If plug gets hot, please call a qualified electrician.   
					25. The oven door is not a shelf. Do not place anything on the door.   
					26. Use extreme caution when extending loaded rack or adding food   
					to extended rack.   
					16. Extreme caution should be exercised when using containers   
					constructed of other than metal or glass.   
					17. Do not store any materials, other than appliance manufacturer   
					recommended accessories, in this oven when not in use.   
					18. Do not place any of the following   
					materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like.   
					19. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal foil.   
					This will cause overheating of the oven.   
					20. To turn the oven off, turn temperature knob to OFF position. To stop   
					a toast cycle, push the CANCEL button or lift up on the bread lifter.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS!   
					OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION   
					This appliance is intended for household use only.   
					This appliance is equipped with a fully tempered safety glass door.   
					The tempered glass is four times stronger than ordinary glass and   
					more resistant to breakage. Tempered glass can break, however it   
					breaks into pieces with no sharp edges. Care must be taken to avoid   
					scratching door surface or nicking edges. If the door has a scratch or   
					nick, call our toll-free customer assistance number.   
					WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one   
					wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only   
					one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of   
					the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor. If the   
					plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an elec-   
					trician replace the outlet.   
					The length of the cord used on this appliance was selected to reduce   
					the hazards of becoming tangled in, or tripping over a longer cord.   
					If a longer cord is necessary an approved extension cord may be   
					used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or   
					greater than the rating of the appliance.   
					When heavy foods are on the oven rack, do not pull the oven rack out   
					more than halfway. To baste or check for doneness, remove food from   
					the oven and place on heat-resistant countertop surface or trivet.   
					Do not place bake pan directly on heat shields that protect lower   
					heating elements.   
					To avoid an electrical circuit overload, do not operate another   
					high-wattage appliance on the same circuit with the appliance.   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 4   
					Parts and Features   
					Although this manual illustrates the 4-slice model, the warnings and instructions also apply to the 2-slice model.   
					Bread Slots   
					Mode Selector   
					Bread Lifter   
					ON Indicator Light/   
					CANCEL Button   
					Toast Shade Selector   
					Slide-Out   
					Crumb Tray   
					Oven Temperature Knob   
					Oven Rack Hook   
					Oven Rack   
					Baking Pan   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 5   
					NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in.   
					Toast Mode   
					Although this manual illustrates the 4-slice model, the warnings and instructions also apply to the 2-slice model.   
					OVEN   
					TOAST   
					A 
					Darker   
					Lighter   
					1 
					1 
					2 
					3 
					4 
					3 
					5 
					7 
					6 
					8 
					Press CANCEL button to stop   
					toasting at any time.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 6   
					Toast Mode   
					Although this manual illustrates the 4-slice model, the warnings and instructions also apply to the 2-slice model.   
					To remove food that becomes   
					lodged in food slots, disconnect   
					from outlet and allow toaster to   
					cool. Turn toaster upside down   
					and shake. Do not use fork or   
					other utensil that could damage   
					heating element or result in risk of   
					fire or electrical shock.   
					FOOD   
					Mode/Temp.   
					Shade Setting   
					Regular bread   
					English muffins   
					Bagels   
					Frozen bread or buns   
					Frozen waffles   
					2 - 5   
					4 
					3 - 6   
					4 
					Toaster   
					Toaster   
					Toaster   
					Toaster   
					Toaster   
					4 
					Toaster pastries*   
					N/A   
					Oven/350ºF (180ºC)   
					for 2 minutes   
					(such as Pop Tarts®)   
					Frozen prepared foods*   
					(such as Toaster Strudel™   
					or Hot Pockets®)   
					N/A   
					Oven/350ºF (180ºC)   
					follow manufacturers’   
					instructions   
					® 
					Pop Tart is a registered trademark of the Kellogg Co.   
					™ Toaster Strudel is a trademark of the Pillsbury Co.   
					® 
					Hot Pockets is a registered trademark of Nestlé   
					*Do not heat in toaster – use toaster oven portion of Toastation with Mode Selector set to oven   
					position. NEVER heat cracked, broken or warped pastries, and NEVER leave unattended.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 7   
					Fire Hazard.   
					w WARNING   
					• Do not leave oven unattended during operation.   
					Oven Mode   
					• Keep one inch between food and heating element.   
					• Do not use oven cooking bags.   
					• Do not heat foods in plastic containers.   
					• Follow food manufacturers instructions.   
					Although this manual illustrates the 4-slice model, the   
					warnings and instructions also apply to the 2-slice model.   
					NOTE: Wash baking pan before using.   
					OVEN   
					TOAST   
					1 
					2 
					3 
					1 
					Select temperature. Let preheat When finished, turn OFF and   
					Make sure Mode Selector is in   
					“OVEN” position (slot closed).   
					for 5-8 minutes, depending on   
					temperature.   
					unplug.   
					™ 
					Toastation is intended to prepare foods most commonly cooked   
					in a toaster oven: appetizers, pizza, bagels, chicken nuggets, fries   
					and toaster pastries. It was designed with these foods in mind.   
					Taller items (potatoes, muffins) and meats for broiling should not   
					• For soft crust pizza, cook on baking pan.   
					• For a homemade crust pizza (or any soft dough), cook pizza on   
					baking pan.   
					• To toast regular toaster pastry or frozen pastry toast directly   
					on oven rack. If pastry has a glaze or frosting, use baking pan.   
					• When toasting, condensation may form on oven door. A toaster   
					oven is enclosed so moisture is slow to escape. After use,   
					wipe door to dry and make clean-up easier.   
					™ 
					be cooked or reheated in the Toastation .   
					• Most foods should be baked according to package or recipe   
					directions. Watch carefully and adjust time or temperature if needed.   
					• To reheat pizza, never place box in oven. Cook at 450ºF (230ºC)   
					for 3 minutes or until ready.   
					• For crisp crust pizza, cook frozen pizza directly on oven rack.   
					• Remove food immediately or heat remaining in toaster oven   
					will continue to bake and dry out your food.   
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 8   
					Electrical Shock Hazard.   
					Do not clean with metal scouring pads.   
					Pieces can break off pad and touch electrical parts.   
					w WARNING   
					Cleaning   
					Although this manual illustrates the 4-slice model, the warnings and instructions also apply to the 2-slice model.   
					Your Toastation™ should be cleaned regularly for best performance and long life.   
					Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard.   
					1 
					2 
					3 
					4 
					To clean inside of oven, wipe   
					oven walls, bottom of oven, and   
					glass door with a damp, soapy   
					cloth. Repeat with a damp, clean   
					cloth.   
					5 
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 9   
					Troubleshooting   
					PROBLEM   
					PROBABLE CAUSE/SOLUTION   
					Oven will not heat.   
					• Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature   
					Knob to 350°F (180ºC). The Indicator Light should now be lit.   
					• Make sure Mode Selector is set to OVEN.   
					Moisture forms on   
					inside of oven door   
					when toasting.   
					• This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from toaster oven   
					than from a toaster. The amount of moisture will differ between fresh bread, bagels, and frozen   
					pastries.   
					An odor and smoke comes   
					from oven.   
					• Smoke and odor is normal during the first use of most heating appliances. This will not be present   
					after the initial heating period.   
					Indicator Light stays on.   
					• Turn Temperature Control Knob to OFF. If light stays on, unplug unit and call our toll-free   
					customer service number for information on examination, repair or electrical or mechanical   
					adjustment. Do not continue to use your toaster oven.   
					• The oven indicator will be illuminated during TOASTING if the Oven Temperature Knob is NOT   
					set to the OFF position.   
					Some foods burn and   
					some are not done.   
					• Adjust oven temperature or cooking time for best results with your recipes.   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 nv03.qxd 11/7/07 1:44 PM Page 10   
					Limited Warranty   
					This warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada.   
					This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date   
					of original purchase, except as noted below. During this period, we will repair or replace this product at our option. THE   
					FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY OR CONDITION, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN   
					OR ORAL INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY STATUTORY WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR   
					FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE   
					PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There   
					is no warranty with respect to the following, which may be supplied with this product, including without limitation: glass parts,   
					glass containers, cutter/strainers, blades, seals, gaskets, clutches, motor brushes, and/or agitators, etc. This warranty extends   
					only to the original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect including failure to   
					clean product regularly in accordance with manufacturer’s instructions, use for commercial purposes, or any use not in   
					conformity with the printed directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights   
					which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties   
					or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.   
					If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE STORE! Please call our CUSTOMER   
					SERVICE NUMBER. (For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)   
					CUSTOMER SERVICE NUMBERS   
					In the U.S. 1.800.851.8900   
					In Canada 1.800.267.2826   
					In Mexico 01.800.71.16.100   
					hamiltonbeach.com   
					KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 11   
					wAVERTISSEMENT   
					Pour réduire le risque d’incendie :   
					• Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance.   
					• Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc.   
					• Ne pas utiliser en mode grille-pain avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.   
					• Ne pas utiliser en mode grille-pain pour des pâtisseries grillées. Toujours cuisiner des pâtisseries grillées dans un four à gril.   
					• Ne pas recouvrir avec ou utiliser à proximité de rideaux, murs, placards, produits papier ou plastique, serviettes en tissu, etc.   
					• Surveiller attentivement l’utilisation de l’appareil par ou à proximité d'enfants.   
					• Toujours débranchez le Toastation™ en cas d’inutilisation.   
					Le non-respect de ces consignes peut provoquer la mort ou un incendie.   
					PRÉCAUTIONS IMPORTANTES   
					Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité doivent toujours être observées, y compris   
					ce qui suit :   
					1. Lire toutes les instructions.   
					2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou   
					boutons.   
					7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de   
					l’appareil peut causer des blessures.   
					8. Ne pas utiliser à l’extérieur.   
					3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas   
					immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou   
					autre liquide. Voir les instructions pour le « Nettoyage ».   
					4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé   
					par des enfants ou près d’eux.   
					5. Débrancher l’appareil de la prise de courant électrique lorsqu’il n’est   
					pas utilisé et avant un nettoyage. Le laisser refroidir avant le   
					nettoyage et avant d’y placer ou d’y enlever des pièces.   
					6. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un   
					cordon ou une fiche endommagé(e), ou lorsque l’appareil ne   
					fonctionne pas bien ou a été échappé ou endommagé d’une   
					manière quelconque. Composer notre numéro sans frais   
					d’assistance à la clientèle pour des renseignements concernant   
					l’examen, la réparation ou l’ajustement.   
					9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un   
					comptoir, ou toucher des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.   
					10. Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur chaud à gaz ou   
					d’un élément électrique, ou dans un four chauffé.   
					11. Pour débrancher l’appareil, tourner tous les réglages à OFF (arrêt),   
					ensuite retirer la fiche de la prise de courant murale.   
					12. Une prudence extrême s’impose lors de l’enlèvement du plateau   
					ou de la vidange de graisse chaude.   
					13. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des pièces   
					peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces électriques,   
					créant un risque de choc électrique.   
					14. Des aliments ou des ustensiles de métal de grosseur excessive ne   
					doivent pas être insérés dans un four grille-pain, car ils peuvent   
					créer un incendie ou un risque de choc électrique.   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 12   
					15. Un incendie peut survenir si le four grille-pain est recouvert,   
					touche ou est près de matériaux inflammables, y compris   
					rideaux, tentures, murs et autres articles semblables, lorsqu’il   
					fonctionne. Ne pas remiser des articles sur le dessus de l’appareil   
					lorsqu’il est utilisé.   
					20. Pour éteindre le four, tourner le bouton de température en position   
					OFF. Pour arrêter un cycle grille-pain, appuyez sur le bouton   
					CANCEL ou relevez le levier d’éjection.   
					21. Ne pas placer les yeux ou le visage près de la porte en verre   
					trempé, au cas où le verre trempé se briserait.   
					16. Une grande précaution doit être prise lors de l’utilisation de   
					contenants construits en matériaux autres que le métal ou le   
					verre.   
					22. Ne pas utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui   
					recommandé.   
					23. Avant d’utiliser cet appareil, l’éloigner de 2 à 4 pouces (5 à 10 cm)   
					d’un mur ou de tout autre objet sur le comptoir. Enlever tout objet   
					qui peut avoir été placé sur l’appareil. Ne pas utiliser cet appareil   
					sur des surfaces où la chaleur pourrait causer un problème.   
					24. Si la fiche devient chaude, veuillez faire venir un électricien qualifié.   
					25. La porte du four grille-pain n’est pas une tablette. Ne rien placer   
					sur la porte.   
					17. Ne placer aucun matériau autre que les accessoires recommandés   
					par le fabricant de l’appareil, dans ce four lorsqu'il n'est pas utilisé.   
					18. Ne placer aucun des matériaux suivants dans le four : papier,   
					carton, plastique et articles semblables.   
					19. Ne pas couvrir le plateau à miettes ou toute pièce du four avec   
					du papier métallique. Ceci causerait un surchauffage du four.   
					26. Utiliser une prudence extrême lors du déplacement de la grille   
					chargée ou lors de l’addition d'aliments sur la grille.   
					CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !   
					AUTRES RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR   
					Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement.   
					Cet appareil est doté d’une porte en verre trempé. Le verre trempé   
					est quatre fois plus robuste que le verre ordinaire et plus résistant aux   
					bris. Le verre trempé peut se briser, mais il se brise en pièces sans   
					bords coupants. Il faut prendre soin d’éviter d’égratigner la surface   
					de la porte ou d’endommager le contour. Si la porte a une   
					égratignure ou un bris, composer notre numéro sans frais   
					d’assistance à la clientèle.   
					Lorsque des aliments lourds sont sur la grille du four, ne pas sortir la   
					grille du four plus de la moitié. Pour arroser ou vérifier la cuisson, sortir   
					les aliments du four et placer le plat sur une surface de comptoir   
					résistante à la chaleur ou sur un dessous de plat.   
					ATTENTION ! Danger d'électrocution : Cet appareil électoménager   
					possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger   
					d'électrocution. Cette fiche n'entre que dans un seul sens dans une   
					prise polarisée. Ne contrecarrez pas l'objectif sécuritaire de cette fiche   
					en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en utilisant un   
					adaptateur. Si la fiche n'entre pas bien, retournez-la. Si elle   
					continue à ne pas bien entrer, demandez à un électricien de   
					remplacer la prise.   
					La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce   
					que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long   
					est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée. Le calibrage de la   
					rallonge doit être le même que celui de l’appareil ou supérieur.   
					Lorsqu’on utilise une rallonge, s’assurer qu’elle ne traverse pas la   
					zone de travail, que des enfants ne puissent pas tirer dessus par   
					inadvertance et qu’on ne puisse pas trébucher dessus.   
					12   
					Ne placez pas de moule à cuisson directement sur les boucliers   
					thermiques qui protègent les éléments de chauffage du bas.   
					Pour éviter une surcharge des circuits électriques, ne pas faire   
					fonctionner d’autre appareil électroménager de haute tension sur le   
					même circuit que le four grille-pain.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 13   
					Pièces et caractéristiques   
					Bien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches.   
					Fentes à pain   
					Sélecteur de mode   
					Levier d’éjection   
					Témoin lumineux   
					ON/Bouton CANCEL   
					Sélecteur de puissance   
					du grille-pain   
					Tiroir à   
					miettes   
					coulissant   
					Bouton de   
					température du four   
					Crochet de la   
					grille du four   
					Grille du four   
					Plaque de cuisson   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 14   
					REMARQUE : le levier d’éjection ne s’enclenchera   
					Mode grille-pain   
					pas en bas tant que le grille-pain n’est pas branché.   
					Bien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches.   
					OVEN   
					TOAST   
					A 
					Foncé   
					Léger   
					1 
					1 
					2 
					3 
					4 
					3 
					5 
					7 
					6 
					8 
					Appuyez sur le bouton CANCEL   
					pour arrêter le grille-pain à tout   
					moment.   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 15   
					Guide du grille-pain   
					Bien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches.   
					Pour enlever les aliments qui se logent   
					ALIMENT   
					Mode/Temp.   
					Réglage de puissance   
					dans les fentes d’aliments, débranchez   
					votre appareil de sa prise et laissez-le   
					refroidir. Renversez votre grille-pain   
					et secouez-le. N’utilisez jamais une   
					fourchette ou un autre ustensile de   
					cuisine qui risque d’endommager   
					l’élément de chauffage ou   
					Pain normal   
					2 - 5   
					4 
					3 - 6   
					4 
					4 
					N/A   
					Grille-pain   
					Grille-pain   
					Grille-pain   
					Grille-pain   
					Grille-pain   
					Muffin anglais   
					Bagels   
					Petits pains ou pain congelés   
					Gaufres congelées   
					occasionner une secousse électrique.   
					Pâtisseries grillées*   
					Four/350°F (180°C)   
					pendant 2 minutes   
					(comme les Pop Tarts®)   
					Aliments préparés congelés*   
					(comme les Toaster Strudel™   
					ou Hot Pockets®)   
					N/A   
					Four/350°F (180°C)   
					Suivre les instructions   
					des fabricants   
					® Pop Tart est une marque de commerce déposée de la Kellog Co.   
					™ Toaster Strudel est une marque de commerce de la Pillsbury Co.   
					® Hot Pockets est une marque de commerce déposée de Nestlé.   
					* Ne réchauffez pas dans le grille-pain – Utilisez la partie grille-pain de   
					votre Toastation avec le sélecteur de mode réglé en position four. NE   
					réchauffez JAMAIS de pâtisserie fendue, cassée ou ouverte et NE   
					LAISSEZ JAMAIS sans surveillance.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 16   
					Risque d’incendie   
					w AVERTISSEMENT   
					• Ne pas laisser le four sans surveillance pendant son fonctionnement.   
					• Maintenir un pouce de distance entre l’aliment et l’élément chauffant.   
					• Ne pas utiliser de sac de cuisson.   
					• Ne pas réchauffer d’aliments dans des conteneurs en plastique.   
					• Suivre les instructions des fabricants.   
					Mode four   
					Bien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements   
					et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches.   
					REMARQUE : lavez la plaque de cuisson avant utilisation.   
					OVEN   
					TOAST   
					1 
					2 
					3 
					1 
					Sélectionnez la température.   
					Laissez préchauffer 5 à 8 minutes, bouton sur OFF et débrancher.   
					dépendre de la température.   
					Une fois terminé, tournez le   
					Assurez-vous que le sélecteur de   
					mode est en position « OVEN »   
					(fente fermée).   
					Toastation™ est conçu pour préparer les aliments habituellement   
					chauffés au four-grilloir : hors-d’?uvre, pizza, bagels, pépites de   
					poulet, frites et pâtisseries au grille-pain. Les aliments plus volu-   
					mineux (pommes de terre, muffins) et les viandes pour griller ne   
					doivent pas être cuits ou réchauffés dans le Toastation™   
					• La plupart des plats doivent être cuits en fonction des instructions   
					de l’emballage ou de la recette. Observez attentivement la cuisson   
					et réglez la durée ou la température si nécessaire.   
					• Pour une pizza à pâte croustillante, cuisez la pizza surgelée   
					directement sur la grille du four.   
					• Pour une pizza à pâte molle, cuisez-la sur la plaque de cuisson.   
					• Pour une pizza faite maison (ou toute pâte molle), cuisez-la sur la   
					plaque de cuisson.   
					• Pour griller des pâtisseries grillées normales ou congelées,   
					placez-les directement sur la grille du four. Si la pâtisserie est   
					recouverte de nappage ou de glaçage, utilisez la plaque de cuisson.   
					• Lors de la cuisson, de la condensation peut se former sur la porte du   
					four. Un four à gril est fermé et par conséquent, l’humidité s’en va lente-   
					ment. Après utilisation, asséchez la porte pour faciliter le nettoyage.   
					• Enlevez le plat immédiatement ou sinon la chaleur résiduelle du   
					four à gril continuera à cuire et séchera votre plat.   
					• Pour réchauffer une pizza, ne placez jamais la boîte dans le four.   
					Cuisez-la à 450°F (230°C) pendant 3 minutes ou jusqu’à ce qu’elle   
					soit prête.   
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 17   
					Danger d'électrocution.   
					w AVERTISSEMENT   
					Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal.   
					Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces   
					métalliques, créant un risque de choc électrique.   
					Nettoyage   
					Bien que ce manuel illustre le modèle à 4 tranches, les avertissements   
					et les instructions s’appliquent également au modèle à 2 tranches.   
					Votre Toastation™ doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie   
					prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Pour nettoyer l’intérieur du four,   
					essuyez les parois du four, le fond   
					du four et la porte en verre avec   
					un chiffon humidifié et savonneux.   
					Essuyez ensuite avec un chiffon   
					doux et sec.   
					5 
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 18   
					Dépannage   
					PROBLÈME   
					CAUSE PROBABLE/SOLUTION   
					Le four ne chauffe pas.   
					• Vérifiez que la prise électrique fonctionne et que le four est branché. Tournez le bouton de   
					température sur 350°F (180°C). Le témoin lumineux doit maintenant s’allumer.   
					• Assurez-vous que le sélecteur de mode est réglé sur OVEN.   
					De l’humidité se forme sur   
					l’intérieur de la porte du four   
					pendant la cuisson.   
					• C’est normal lors d’une cuisson dans un four à gril. L’humidité est plus longue à s’en aller d’un   
					four à gril que d’un grille-pain. La quantité d’humidité est différente selon qu’il s’agit de pain, de   
					bagels ou de pâtisseries grillées.   
					Une odeur et de la fumée   
					sortent du four.   
					• De la fumée et une odeur sont normales pendant la première utilisation de la plupart des appareils   
					chauffants. Cela disparaîtra après la première période de chauffe.   
					Le témoin lumineux   
					reste allumé.   
					• Tournez le bouton de température sur OFF. Si le témoin lumineux reste allumé, débranchez   
					l’appareil et appelez le numéro gratuit de notre service après-vente pour en savoir plus sur   
					l’examen, la réparation ou le réglage électrique ou mécanique de l’appareil. Ne continuez pas à   
					utiliser votre four à gril.   
					• Le témoin lumineux du four s’allume pendant la cuisson si le bouton de température du four   
					n’est pas réglé sur la position OFF.   
					Des plats brûlent et d’autres   
					ne sont pas cuits.   
					• Réglez la température du four ou la durée de cuisson pour de meilleurs résultats avec vos   
					recettes.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 FRnv01.qxd 11/7/07 1:50 PM Page 19   
					Garantie limitée   
					Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada.   
					Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période un (1) an à partir de sa date d’achat   
					original, sauf indication suivante. Pendant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix. LA   
					PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ÉCRITE OU ORALE,   
					Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE   
					CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL   
					AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGE SPÉCIAL, INCIDENT ET CONSÉQUENT SONT PAR LA   
					PRÉSENTE EXCLUSES. Il n’y a pas de garantie sur les articles suivants, qui peuvent être fournis avec ce produit, en particulier,   
					sur les pièces en verre, les récipients en verre, les mécanismes de coupe/les tamis, les lames, les joints, les sceaux, les   
					embrayages, les balais de moteur et/ou les agitateurs, etc. Cette garantie ne s’étend qu’à l’acheteur consommateur original et ne   
					couvre aucune panne entraînée par un mauvais usage, un usage abusif, de la négligence, y compris une absence de nettoyer le   
					produit régulièrement conformément aux instructions du fabricant, une utilisation à des fins commerciales, ou tout autre usage   
					ne se conformant pas aux instructions imprimées. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers, et vous pouvez   
					également posséder d’autres droits juridiques qui varient d’un État à l’autre, ou d’une province à l’autre. Certains États ou   
					provinces ne permettent pas de limites de garanties sur les dommages impliqués ou spéciaux, incidents ou secondaires, si bien   
					que les limites de la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.   
					Si vous avez une réclamation en vertu de la présente garantie, NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez appeler   
					notre NUMÉRO DE SERVICE À LA CLIENTÈLE (pour accélérer le service, préparez les numéros de modèle, de série et de type   
					pour vous aider).   
					NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE   
					Aux USA 1.800.851.8900   
					Au Canada 1.800.267.2826   
					Au Mexique 01.800.71.16.100   
					hamiltonbeach.com   
					CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES !   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 20   
					w¡ADVERTENCIA!   
					Peligro de incendio   
					• No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento.   
					• No lo use en el modo toaster (tostadora) con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc.   
					• No lo use en el modo toaster (tostadora) con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan.   
					• No lo use en el modo toaster (tostadora) con pastelitos para tostadora. Siempre cocine las pastelitos para tostadora en un horno tostador asador.   
					• No cubra o use cerca de cortinas, paredes, gabinetes, productos de papel o plástico, toallas de tela, etc.   
					• Se requiere una supervisión estricta cuando este artefacto lo usan niños o en su cercanía.   
					• Siempre desenchufe la Toastation™ cuando no la esté usando.   
					No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o un incendio.   
					SALVAGUARDIAS IMPORTANTES   
					Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones básicas de seguridad que incluyen lo siguiente:   
					1. Lea todas las instrucciones.   
					8. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del   
					aparato puede causar lesiones.   
					2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del   
					aparato.   
					9. No lo use al aire libre.   
					3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas.   
					4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el   
					cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro   
					líquido. Consulte las instrucciones que aparecen en la sección de   
					“Limpieza”.   
					10. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o de un   
					mostrador, incluyendo la estufa.   
					11. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o   
					eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.   
					12. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición   
					apagada (OFF/O), y luego saque el enchufe del tomacorriente.   
					5. Es necesario que haya buena supervisión cuando los niños utilicen   
					electrodomésticos o cuando éstos se estén utilizando cerca de niños. 13. Tenga mucho cuidado cuando saque la charola o elimine la grasa   
					6. Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes   
					de la limpieza. Deje que se enfríe antes de limpiar el aparato o de   
					colocar o sacar alguna pieza.   
					caliente.   
					14. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede   
					desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, creando   
					un riesgo de choque eléctrico.   
					7. No opere ningún aparato electrodoméstico si el cordón o el enchufe   
					están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o   
					si éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro   
					número gratuito de servicio al cliente, para obtener información   
					sobre el examen, la reparación o la regulación del aparato.   
					15. No introduzca alimentos ni utensilios metálicos de gran tamaño, en   
					el horno eléctrico ya que pueden crear un incendio o riesgo de   
					choque eléctrico.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 21   
					16. Puede ocurrir un incendio si el horno eléctrico se cubre, toca o se   
					encuentra cerca de materiales inflamables, incluyendo cortinas, col-   
					gaduras, paredes y superficies similares cuando esté funcionando.   
					No ponga nada sobre el aparato cuando esté funcionando.   
					17. Se debe tener mucho cuidado cuando se usen envases que no   
					sean de metal o de vidrio.   
					18. Cuando no esté en uso, no guarde ningún material en este horno   
					que no sean los accesorios recomendados por su fabricante.   
					19. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno:   
					papel, cartón, plástico y similares.   
					20. No cubra la charola para migajas ni ninguna otra parte del horno   
					con papel metálico. Eso puede hacer que el horno se recaliente.   
					21. Para apagar el horno, gire la perilla del horno (superior) hacia la   
					posición OFF. Para interrumpir un ciclo de tostado, empuje la palan-   
					ca de la tostadora.   
					22. No ponga los ojos o la cara cerca de la puerta de seguridad de   
					vidrio templado, en caso de que el vidrio de seguridad se rompa.   
					23. No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea   
					el indicado.   
					24. Antes de usar este aparato, muévalo entre 2 y 4 pulgadas (5 y 10   
					cm) lejos de la pared o de cualquier objeto que se pueda haber   
					colocado cerca o sobre el mismo. No lo use sobre superficies en   
					donde el calor pueda ocasionar problemas.   
					25. Si el enchufe se calienta, llame a un electricista.   
					26. La puerta del horno no es un estante. No coloque alimentos pesa-   
					dos en la puerta.   
					27. Tenga mucho cuidado al extender la rejilla o al agregar alimentos   
					en la rejilla extendida.   
					¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!   
					INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD   
					Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.   
					Este aparato viene equipado con una puerta de seguridad de vidrio   
					totalmente templado. El vidrio templado es cuatro veces más fuerte   
					que el vidrio común y más resistente a las roturas. El vidrio templado   
					se puede romper, sin embargo se rompe en trozos sin bordes filosos.   
					Es importante tener cuidado para evitar rayar la superficie de la puer-   
					ta o hacer muescas en los bordes. Si la puerta está rayada o tiene   
					muescas, llame al número de teléfono gratuito para servicio al cliente.   
					¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta   
					con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el ries-   
					go de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una   
					dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar   
					el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna man-   
					era o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si   
					aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el   
					tomacorriente.   
					El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para   
					reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cordón   
					más largo. Si se necesita un cordón más largo, se puede usar un cable   
					de extensión aprobado. La clasificación nominal eléctrica del cable de   
					extensión deberá ser igual o mayor que la clasificación nominal del   
					horno eléctrico. Es importante tener cuidado de colocar el cable de   
					extensión para que no se cuelgue sobre el mostrador o la mesera en   
					donde niños puedan jalar el mismo o tropezarse accidentalmente.   
					Cuando los alimentos pesados estén en la rejilla del horno, no jale   
					hacia fuera más de la mitad de la rejilla. Para rociar los alimentos con   
					el jugo de la cocción o para revisar el término de cocimiento, saque   
					los alimentos del horno y coloque en la superficie del mostrador o   
					base resistente al calor.   
					No coloque la asadera directamente en los protectores de calor que   
					cubren a los elementos calefactores inferiores.   
					Para evitar una sobrecarga en el circuito, no haga funcionar ningún   
					otro aparato de alto vataje en el mismo circuito que el horno   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 22   
					Piezas y Características   
					Aunque este manual ilustra el modelo de 4 ranuras, las advertencias e instrucciones también se aplican al modelo de 2 ranuras.   
					Ranuras para pan   
					Selección de función   
					de tostado   
					Elevador de pan   
					Luz indicadora ON (encendido)/   
					Botón CANCEL (cancelación)   
					Selector de grado   
					de tostado   
					Charola   
					para migas   
					deslizable   
					Perilla de temperatura   
					del horno   
					Gancho de la   
					parrilla del horno   
					Parrilla del horno   
					Charola para hornear   
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 23   
					NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición inferior a   
					menos que la tostadora se encuentre enchufada.   
					Modo Toast (tostado)   
					Aunque este manual ilustra el modelo de 4 ranuras, las advertencias e   
					instrucciones también se aplican al modelo de 2 ranuras.   
					OVEN   
					TOAST   
					A 
					Más claro   
					Más   
					oscuro   
					1 
					1 
					2 
					3 
					4 
					3 
					5 
					7 
					6 
					8 
					Presione el botón CANCEL   
					(cancelación) para detener el   
					tostado en cualquier momento.   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 24   
					Guía de tostado   
					Aunque este manual ilustra el modelo de 4 ranuras, las advertencias e   
					instrucciones también se aplican al modelo de 2 ranuras.   
					Para retirar comida que se haya   
					quedado en las ranuras, desconecte   
					del tomacorriente y deje que la   
					tostadora se enfríe. Voltee la   
					tostadora hacia abajo y agite.   
					No use un tenedor ni otro utensilio   
					que pudiera dañar el elemento   
					calefactor o resultar en un riesgo de   
					incendio o choque eléctrico.   
					Configuración   
					ALIMENTO   
					Modo/Temp.   
					de Tonalidad   
					Pan normal   
					2 - 5   
					4 
					3 - 6   
					4 
					4 
					N/A   
					Tostador   
					Tostador   
					Tostador   
					Tostador   
					Tostador   
					Muffins ingleses   
					Bagels   
					Pan o panecillos congelados   
					Wafles congelados   
					Pastelitos para tostadora*   
					Horno/350ºF (180ºC)   
					durante 2 minutos   
					(como Pop Tarts®)   
					Alimentos preparados   
					congelados*   
					N/A   
					Horno/350ºF (180ºC)   
					Siga las instrucciones   
					del fabricante   
					(como Toaster Strudel™   
					o Hot Pockets®)   
					® Pop Tart es una marca registrada de Kellogg Co.   
					™Toaster Strudel es una marca registrada de Pillsbury Co.   
					® Hot Pockets es una marca registrada de Nestlé   
					* No caliente en la tostadora – use la porción del horno tostador de la   
					Toastation con el control de modo en la posición de horno. NUNCA   
					caliente pasteles agrietados, partidos o doblados, y NUNCA los deje   
					sin supervisión.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 25   
					Peligro de incendio.   
					w ADVERTENCIA   
					• No deje el horno sin atención durante el funcionamiento.   
					• Mantenga una pulgada entre los alimentos y el elemento calentador.   
					• No utilice bolsas de cocción para horno.   
					• No caliente alimentos en recipientes de plástico.   
					• Siga las instrucciones del fabricante de alimentos.   
					Modo Oven (horno)   
					Aunque este manual ilustra el modelo de 4 ranuras, las advertencias   
					e instrucciones también se aplican al modelo de 2 ranuras.   
					NOTA: Lave la charola para hornear antes de usar.   
					OVEN   
					TOAST   
					1 
					2 
					3 
					1 
					Elija la temperatura. Deje   
					precalentar durante 5 a 8 minutos el artefacto (OFF) y desenchúfelo.   
					dependiendo de la temperatura.   
					Cuando haya terminado, apague   
					Verifique que la selección se   
					encuentre en modo "OVEN"   
					(horno) (ranura cerrada).   
					Toastation™ está concebido para alimentos que comúnmente se   
					preparan en un horno tostador: Aperitivos, pizza, bagels, nuggets de   
					pollo, papas fritas y pastelitos para tostadora. Fue diseñado pensando   
					en esos alimentos. Los productos más altos (papas, muffins) y carnes   
					para asar no deben cocinarse o recalentarse en la Toastation.   
					• La mayoría de los alimentos debe hornearse según las instrucciones   
					del paquete o de la receta. Controle con cuidado y ajuste el tiempo o   
					la temperatura si fuese necesario.   
					• Para recalentar pizza, nunca coloque la caja en el horno. Cocine a   
					450ºF (230ºC) durante 3 minutos o hasta que esté lista.   
					• Para una pizza de corteza crocante, cocine la pizza congelada   
					directamente sobre la parrilla del horno.   
					• Para una pizza de corteza suave, cocine sobre la charola para hornear.   
					• Para una pizza de corteza casera (o cualquier masa suave), cocine   
					la pizza en una charola para hornear.   
					• Para tostar pastelitos para tostadora normales o pastelitos congela-   
					dos, tueste directamente sobre la parrilla del horno. Si los pastelitos   
					tienen un baño o glaseado, utilice una charola para hornear.   
					• Cuando tueste, puede formarse condensación en la puerta del horno.   
					El horno tostador está cerrado y la humedad tarda en salir. Después   
					del uso, seque la puerta, lo que hará más sencilla la limpieza.   
					• Quite los alimentos inmediatamente o el calor que permanece en   
					la tostadora seguirá horneando y secando sus alimentos.   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 26   
					Peligro de descarga eléctrica.   
					No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla   
					y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica.   
					w ADVERTENCIA   
					Limpieza   
					Aunque este manual ilustra el modelo de 4 ranuras, las advertencias   
					e instrucciones también se aplican al modelo de 2 ranuras.   
					Su Toastation™ debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada.   
					La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Para limpiar la parte interna del   
					horno, pase un paño húmedo   
					jabonoso en las paredes, piso y   
					puerta de vidrio. Repita con un   
					paño húmedo y limpio.   
					5 
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 27   
					Detección de problemas   
					PROBLEMA   
					CAUSA/SOLUCIÓN PROBABLE   
					El horno no calienta.   
					• Verifique que el tomacorriente funcione y que el horno esté enchufado. Gire la perilla de temper-   
					atura a 350°F (180ºC). La luz indicadora debería encenderse.   
					• Verifique que la selección de modo esté configurada en OVEN (horno).   
					Se forma humedad en la   
					parte interna del horno   
					cuando se tuesta.   
					• Esto es normal cuando se tuesta con el horno tostador. La humedad tarda más en salir del   
					horno tostador que de la tostadora. La cantidad de humedad será diferente entre pan fresco,   
					bagels y pastelitos congelados.   
					Sale olor y humo del horno.   
					• El humo y el olor son normales durante el primer uso de la mayoría de los artefactos calentadores.   
					Esto no aparecerá después del período inicial de calentamiento.   
					La luz indicadora queda   
					encendida.   
					• Gire la perilla de control de temperatura a OFF (apagado). Si la luz sigue encendida, desenchufe   
					la unidad y llame a nuestro número gratuito de servicio de atención al cliente para información   
					sobre inspección, reparación y arreglos eléctricos o mecánicos. No siga utilizando su horno   
					tostador.   
					• El indicador del horno se iluminará durante el TOSTADO si la perilla de temperatura del horno   
					NO se encuentra en la posición OFF (apagado).   
					Algunos alimentos se   
					queman y otros no se   
					cocinan lo suficiente.   
					• Ajuste la temperatura del horno o el tiempo de cocción para mejores resultados con sus recetas.   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 28   
					Grupo HB PS, S.A. de C.V.   
					Monte Elbruz No. 124 Int. 601   
					Col. Palmitas Polanco   
					México, D.F. C.P. 11560   
					01-800-71-16-100   
					PÓLIZA DE GARANTÍA   
					PRODUCTO:   
					MODELO:   
					MARCA:   
					Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la   
					República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para   
					productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100   
					Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:   
					GARANTÍA DE 1 AÑO.   
					COBERTURA   
					• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.   
					Grupo HB PS,   
					• 
					S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,   
					todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.   
					• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.   
					LIMITACIONES   
					• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.   
					• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal   
					estado, etc.   
					EXCEPCIONES   
					Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:   
					a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)   
					b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.   
					c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable   
					respectivo.   
					El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de   
					servicio.   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 29   
					PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA   
					• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.   
					• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).   
					• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.   
					• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.   
					• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta   
					días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los   
					treinta días naturales, se estará a dicho plazo.   
					• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto   
					de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.   
					Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en   
					alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:   
					GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO   
					DÍA___   
					MES___   
					AÑO___   
					01 800 71 16 100   
					Email: [email protected]   
					RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.   
					Jalisco   
					Distrito Federal   
					SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO   
					Garibaldi No. 1450   
					ELECTRODOMÉSTICOS   
					Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499   
					Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.   
					Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397   
					Ladrón de Guevara   
					GUADALAJARA 44660 Jal.   
					Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914   
					CASA GARCIA   
					Av. Patriotismo No. 875-B   
					Mixcoac MEXICO 03910 D.F.   
					Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856   
					Chihuahua   
					DISTRIBUIDORA TURMIX   
					Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.   
					Int. Hipermart   
					Alamos de San Lorenzo   
					CD. JUAREZ 32340 Chih.   
					Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030   
					Nuevo Leon   
					FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES   
					Ruperto Martínez No. 238 Ote.   
					Centro MONTERREY, 64000 N.L.   
					Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 30   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 31   
					31   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				840163301 SPnv01.qxd 11/9/07 11:51 AM Page 32   
					Modelos:   
					22703   
					22708   
					22710   
					24708   
					Tipo:   
					O30   
					O30   
					O30   
					O38   
					Características Eléctricas:   
					120 V~ 60Hz 1300W   
					120 V~ 60Hz 1300W   
					120 V~ 60Hz 1300W   
					120 V~ 60Hz 1600W   
					Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.   
					840163301   
					11/07   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |