Hamilton Beach Food Processor 70760 User Manual

840181401 ENnv02.qxd:Layout 1 8/28/09 1:45 PM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit hamiltonbeach.com for delicious  
recipes, tips, and to register your  
product online!  
Food Processor  
Robot culinaire  
Consultez hamiltonbeach.ca pour de  
délicieuses recettes, des conseils pratiques  
et pour enregistrer votre produit !  
Procesador de alimentos  
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para  
recetas deliciosas, consejos, y para  
registrar su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN: 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
MEX: 01.800.71.16.100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
English ...................... 2  
Français .................. 13  
Español .................. 24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 3  
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION  
This appliance is intended for household use only.  
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce  
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.  
If a longer cord is necessary, an approved extension cord may be  
used. The electrical rating of the extension cord must be equal to or  
greater than the rating of the appliance. Care must be taken to arrange  
the extension cord so that it will not drape over the countertop or table-  
top where it can be pulled on by children or accidentally tripped over.  
WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one  
wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only  
one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of  
the plug by modifying the plug in any way or by using an adapter. If  
the plug does not fit, reverse the plug. If it still does not fit, have an  
electrician replace the outlet.  
To avoid an electrical circuit overload, do not use another high-wattage  
appliance on the same circuit with your food processor.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 4  
Parts and Features  
Before First Use: Unpack processor. Handle blade and disc(s) carefully; they are  
very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse, then dry. These  
parts can also be placed in the top rack of a dishwasher.  
Chopping/Mixing Blade  
Use to coarsely chop, mince,  
knead, mix, or puree food.  
Bowl  
Food Pusher  
Reversible Slicing/Shredding Disc  
Use to shred cheese or to slice or shred  
a variety of foods (such as potatoes,  
pepperoni, carrots, or celery).  
Motor Shaft  
Food Chute  
Lid  
OPTIONAL ACCESSORIES  
French Fry Disc  
Crinkle Cut/Fine Shred Disc  
To order:  
1.800.851.8900 (US)  
hamiltonbeach.com  
1.800.267.2826 (Canada)  
hamiltonbeach.ca  
Control  
Switch  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 5  
Laceration Hazard. Handle blade  
carefully; it is very sharp.  
w WARNING  
How to Use Chopping/Mixing Blade  
Make sure control switch is turned to OFF and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time.  
1
2
3
4
Align lid and bowl.  
Align bowl and base. Turn bowl  
clockwise to lock into place.  
NOTE: Unit will not work unless  
bowl is locked.  
Carefully place blade onto motor  
shaft.  
5
6
7
8
Turn lid clockwise to lock into place. Place food pusher in food chute.  
Select ON or PULSE on control switch. When finished, turn to OFF and  
N: Processor will run continuously. unplug.  
PULSE: For instant on and off control.  
NOTE: Unit will not work unless lid Always use food pusher to feed food  
O
is locked.  
into the chute. NEVER PUSH FOOD  
THROUGH CHUTE WITH HANDS.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 6  
(cont.)  
How to Use Chopping/Mixing Blade  
9
10  
11  
12  
Carefully remove blade from  
motor shaft.  
Always remove the lid before  
removing bowl to avoid possible  
damage to the appliance.  
WARNING! Laceration Hazard:  
Always wait until blade has  
stopped moving before removing  
lid.  
13  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 7  
Laceration Hazard. Handle blade  
carefully; it is very sharp.  
w WARNING  
How to Use Slicing/Shredding Disc  
Make sure control switch is turned to OFF and unit is unplugged. NOTE: Operate using only one blade or disc at a time.  
1
2
3
4
Align lid and bowl.  
Turn lid clockwise to lock into  
place. NOTE: Unit will not work  
unless lid is locked.  
Align bowl and base. Turn bowl  
clockwise to lock into place.  
NOTE: Unit will not work unless  
bowl is locked.  
Carefully place disc onto motor  
shaft with desired side (Slice or  
Shred is stamped on each side  
of the blade) facing UP.  
5
6
7
8
Cut food to fit food chute. Fill chute  
with food.  
Select ON or PULSE on control switch. Always use food pusher to feed  
O
N: Processor will run continuously. food into the chute. NEVER PUSH  
PULSE: For instant on and off control. FOOD THROUGH CHUTE WITH  
HANDS.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 8  
How to Use Slicer/Shredder Disc  
(cont.)  
9
10  
11  
12  
Always remove the lid before  
removing bowl to avoid possible  
damage to the appliance.  
Carefully remove blade from  
motor shaft.  
WARNING! Laceration Hazard:  
Always wait until blade has  
stopped moving before  
removing lid.  
When finished, turn to OFF and  
unplug.  
13  
14  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 9  
Processing Charts  
Tips and Techniques  
Disc attachments are reversible and labeled. This label should face  
UP for the desired function. When using disc attachments, do not  
process past the MAX LEVEL on the bowl.  
• For a more uniform consis-  
tency, start with pieces of food  
that are similar in size. Cut food  
into 1-inch (2.5-cm) pieces  
before processing with  
• Do not puree or mash starchy  
vegetables like potatoes as  
they are easily overprocessed  
and will turn gummy.  
ATTACHMENT  
FOODS  
To slice or shred cheese, select  
firm cheese like cheddar,  
Monterey Jack, or Swiss. For  
best results, process cheese  
that is well-chilled.  
Chopping/Mixing Blade  
Chop: nuts, meat, garlic, onions, peppers, celery,  
herbs, bread (for crumbs), crackers  
Mince/Puree: vegetables, fruit  
Mix: salad dressings  
chopping/mixing blade and  
leave room in the bowl for the  
food to be tossed around.  
• This food processor is excel-  
lent to chop, mix, slice, or  
shred most foods. However, to  
maintain peak performance, do  
not use your food processor  
for the following: grinding  
grain, coffee beans, or spices;  
slicing frozen meat; or crush-  
ing ice.  
Puree: soups, sauces  
Grate: cheese such as Parmesan (chilled)  
• The reversible slicing/shredding  
disc has a slicing blade on one  
side and shredding teeth on  
the other. The name stamped  
on the blade, facing up, is the  
function selected. Place on  
motor shaft with desired cut-  
ting edge facing up.  
Slicing Disc  
(slicing side facing UP)  
Cucumbers, apples, mushrooms, carrots, potatoes,  
cabbage, tomatoes, pepperoni, peppers, radishes,  
firm cheeses (chilled)  
Shredding Disc  
Cabbage, potatoes, carrots, cheese (chilled)  
(shredding side facing UP)  
• When chopping foods, pulsing  
on and off will produce the  
best results.  
To julienne vegetables, slice  
and then remove from bowl.  
Restack the vegetables. Pack  
into food chute with slices  
vertical. Slice again to make  
matchstick-cut vegetables.  
For best results do not exceed the following amounts when  
chopping, mincing, or pureeing with the chopping/mixing blade.  
• Operating time will depend  
on quantity of food being  
FOOD  
MAXIMUM AMOUNT  
Fruits and  
Vegetables  
2 to 3 cups (500 ml to 750 ml)  
(cut in 1” [2.5-cm] cubes)  
processed. Most foods can be  
sliced, chopped, or shredded  
in seconds. If unit is operated  
for 2 minutes continuously, let  
the processor rest about 4  
minutes before continuing.  
Meats  
1 lb. (450 g) (cut in 1” [2.5-cm] cubes)  
Parmesan or Romano  
Cheddar, Jack, Mozzarella  
Crackers  
5 ounces (140 g) (cut in 1” [2.5-cm] cubes)  
8 ounces (226 g) (cut in 1” [2.5-cm] cubes)  
10 cups (2.3 L) (can fill bowl and lid up into chute)  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 10  
Electrical Shock Hazard.  
Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug,  
or base in any liquid.  
w WARNING  
Cleaning and Care  
DISHWASHER-SAFE  
3
1
2
Wipe base, control switch, and  
cord with a damp cloth or  
sponge. To remove stubborn soil,  
use a mild nonabrasive cleanser.  
Space-Saving Storage  
1
2
4
3
Slide slicing/shredding disc onto  
Place chopping/mixing blade on  
motor shaft.  
Flip lid upside down and place in  
bowl.  
Place food pusher in food chute.  
motor shaft.  
CAUTION! Laceration Hazard.  
Store sliding/shredding disc with  
slicing side down. Handle carefully.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 11  
Troubleshooting  
PROBABLE CAUSE  
POTENTIAL PROBLEM  
• Is the unit plugged in? Does the outlet work?  
• Are the bowl and lid locked in place? See How to Use sections.  
Unit does not operate  
on any speed or Pulse.  
• Packing too much food in the food chute or pushing too hard on the food pushers may cause the  
processed food to be irregularly sliced or shredded. Refer to the food processing charts for  
recommended sizes and quantities.  
Food is not sliced or  
shredded uniformly.  
• Are the bowl and lid locked in place? They may have moved slighty during processing. See How to  
Use section.  
Unit stops and will  
not come back on.  
• Is the outlet still working? Check it by plugging in a working lamp or other appliance. You may have  
overloaded the circuit and blown a fuse or tripped the circuit breaker.  
Turn unit OFF, allow to stand for 3 to 4 minutes, and then turn back ON. If none of these suggestions  
correct the problem, DO NOT attempt to repair the unit. Call the Customer Service number to get the  
name of your nearest Authorized Service Center.  
• There may be a residue left on the motor from the manufacturing process, causing a slight odor  
during initial use. This will go away. If a strong odor or any visible smoke appears, unplug unit and  
IMMEDIATELY call the Customer Service number.  
Unit has a burning smell.  
Motor seems weak.  
• Are you using the recommended food size and quantity to be processed? Refer to the Processing  
Charts for recommended food sizes and speeds.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 ENnv02.qxd:Layout 1 8/13/09 9:37 AM Page 12  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of  
any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the  
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift  
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product  
is used for other than single-family household use.  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability  
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of  
merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such  
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have  
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or  
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 13  
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS  
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes :  
1. Lire et conserver toutes les instructions.  
15. S’assurer que le couvercle est en place et bien verrouillé avant de  
faire fonctionner l’appareil.  
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base,  
le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide.  
3. Lutilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une  
surveillance accrue.  
16. Ne jamais introduire d’aliments dans l’entonnoir avec les mains.  
Toujours utiliser les poussoirs.  
17. Ne pas tenter de démonter le mécanisme de verrouillage.  
18. S’assurer que la lame ou le disque cesse de fonctionner avant de  
retirer le couvercle.  
19. Pour éviter les risques de blessures, s’assurer d’installer ou de  
retirer la lame et le disque en utilisant les embouts fournis à cet  
effet. Faire preuve de prudence au moment de retirer la lame ou  
le disque du récipient, pendant le vidage du récipient et lors du  
nettoyage.  
4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant.  
5. Débrancher le cordon de la prise dès la fin de l’utilisation, avant  
d’installer ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.  
6. Éviter de toucher des pièces mobiles.  
7. Ne pas utiliser quelconque appareil dont le cordon ou la prise est  
endommagé ou dans le cas de dysfonctionnement de l’appareil,  
d’une chute ou de tout autre dommage. Appeler le numéro sans  
frais du service à la clientèle pour plus d’information à propos  
d’une vérification, d’une réparation ou d’un réglage électrique ou  
mécanique.  
8. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant ou  
vendus par le fabricant de l’appareil peut provoquer un incendie,  
une électrocution ou des blessures.  
9. Ne pas utiliser votre robot culinaire si des pièces sont brisées.  
10. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.  
11. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et  
éviter tout contact entre le cordon et les surfaces chaudes.  
12. Tenir les mains et les ustensiles éloignés de la lame et du disque  
en mouvement pendant la transformation des aliments pour  
éviter les blessures graves et les dommages au robot culinaire.  
Un racloir en plastique peut être utilisé, mais UNIQUEMENT  
pendant l’arrêt du robot culinaire.  
20. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt (O) après  
chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désob-  
struer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, arrêter  
le moteur et démonter le récipient pour retirer les aliments  
coincés.  
21. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,  
professionnelle ou industrielle. Cet appareil est conçu uniquement  
pour une utilisation domestique.  
22. Ne jamais prolonger le temps de fonctionnement de cet appareil  
ou utiliser des quantités d’aliments supérieures aux recomman-  
dations du fabricant.  
23. La valeur nominale de cet appareil repose uniquement sur  
l’utilisation de la lame à hacher/mélanger. Lutilisation du disque à  
trancher/râper exige est moins énergivore.  
24. Ne pas placer sur une cuisinière électrique ou à gaz ou dans  
un four chaud ou à proximité de ces appareils.  
25. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est  
destiné.  
13. La lame et le disque sont coupants. Manipuler avec soin. Ranger  
hors de la portée des enfants.  
14. Pour éviter les risques de blessures, ne jamais placer la lame de  
coupe ou un disque sur le socle sans avoir préalablement installé  
le récipient correctement.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 14  
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été déterminée en  
vue de réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement  
causés par un fil trop long. Lutilisation d’une rallonge approuvée est  
permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques  
de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux carac-  
téristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires  
pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le  
comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le  
cordon ou trébuche accidentellement.  
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté  
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.  
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée.  
Ne pas modifier d’aucune manière le dispositif de sécurité de la  
fiche et ne pas utiliser d’adaptateur. Inverser la fiche si elle refuse  
de s’insérer. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la  
prise par un électricien.  
Pour éviter une surcharge du circuit électrique, ne pas faire  
fonctionner d’autre appareil à grande puissance sur le même  
circuit que le robot culinaire.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 15  
Pièces et caractéristiques  
Avant la première utilisation : Déballage du robot culinaire. Manipuler la lame et  
les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le  
socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. Ces pièces peuvent être  
déposées dans le bac supérieure du lave-vaisselle.  
Lame à hacher/mélanger  
Utiliser pour hacher grossièrement les  
aliments, pour les ciseler, pour les pétrir,  
pour les mélanger ou pour les purer.  
Bol  
Poussoir  
Disque réversible à trancher/râper  
Utiliser pour effilocher le fromage ou  
pour trancher ou hacher divers types  
d’aliments (pommes de terre,  
Arbre du moteur  
saucissons, carottes ou céleri).  
Orifice  
d’alimentation  
ACCESSOIRES FACULTATIFS  
Disque à frites  
Disque pour frites ondulées/  
disque déchiqueteur fin  
Couvercle  
Pour commander :  
1.800.851.8900 (É.-U.)  
hamiltonbeach.com  
1.800.267.2826 (Canada)  
hamiltonbeach.ca  
Commutateur  
de commande  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 16  
Risque de lacérations.  
Tenir la lame avec soin,  
elle est très coupante.  
wAVERTISSEMENT  
Utilisation de la lame à hacher/mélanger  
S’assurer que le commutateur de commande est fermé (OFF) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou qu’un seul disque à la fois.  
1
2
3
4
Aligner le couvercle au recipient.  
Aligner le récipient au socle. Tourner le  
récipient dans le sens des aiguilles d’une  
montre pour le verrouiller en place.  
NOTE : Lappareil ne fonctionne pas tant  
que le récipient n’est pas verrouillé.  
Placer soigneusement la lame sur l’arbre  
du moteur.  
5
6
7
8
Tourner le couvercle dans le sens des aigu- Insérer le poussoir dans l’entonnoir. Utiliser  
Choisir ON ou PULSE sur le commutateur de Une fois le travail terminé, éteindre  
toujours le poussoir pour charger les  
aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS  
INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS  
L’ENTONNOIR AVEC LES MAINS.  
commande.  
illes d’une montre pour verrouiller en place.  
NOTE : Lappareil ne fonctionne pas tant que  
le couvercle n’est pas verrouillé.  
16  
l’appareil et débrancher la base.  
O
: Le robot fonctionnera de façon continue.  
PUNLSE : Pour contrôler le fonctionnement ou  
l’arrêt instantané.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 17  
Utilisation de la lame à hacher/mélanger  
(suite)  
9
10  
11  
12  
Retirer soigneusement la lame  
de l’arbre du moteur.  
Pour éviter tout risque de dom-  
mage à l’appareil, toujours retirer  
le couvercle avant de retirer le  
récipient.  
AVERTISSEMENT! Risque de  
lacérations : Attendre la fin de  
la rotation de la lame avant de  
retirer le couvercle.  
13  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 18  
Risque de lacérations.  
Tenir la lame avec soin,  
elle est très coupante.  
wAVERTISSEMENT  
Utilisation du disque à trancher/déchiqueter  
S’assurer que le commutateur de commande est fermé (OFF) et que l’appareil est débranché. NOTE : N’utiliser qu’une seule lame ou qu’un seul disque à la fois.  
1
2
3
4
Aligner le couvercle au recipient.  
Tourner le couvercle dans le sens des aigu-  
illes d’une montre pour verrouiller en place.  
NOTE : Lappareil ne fonctionne pas tant  
que le couvercle n’est pas verrouillé.  
Aligner le récipient au socle. Tourner le  
Déposer soigneusement le disque sur  
récipient dans le sens des aiguilles d’une l’arbre du moteur en s’assurant que la  
montre pour le verrouiller en place.  
NOTE: Lappareil ne fonctionne pas tant  
que le récipient n’est pas verrouillé.  
face désirée soit tournée vers le HAUT  
(les mots trancher ou déchiqueter sont  
inscrits sur chaque côté de la lame).  
5
6
7
8
Tailler les aliments pour qu’ils s’insèrent dans  
Choisir ON ou PULSE sur le commutateur de Utiliser toujours le poussoir pour charger  
commande. O : Le robot fonctionnera de  
façon continueN. PULSE : Pour contrôler le  
fonctionnement ou l’arrêt instantané.  
les aliments dans l’entonnoir. NE JAMAIS  
INTRODUIRE D’ALIMENTS DANS  
L’ENTONNOIR AVEC LES MAINS.  
l’entonnoir. Remplir l’entonnoir d’aliments.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 19  
Utilisation du disque à trancher/déchiqueter  
(suite)  
9
10  
11  
12  
Pour éviter tout risque de dom-  
mage à l’appareil, toujours retirer  
le couvercle avant de retirer le  
récipient.  
Retirer soigneusement le disque  
de l’arbre du moteur.  
AVERTISSEMENT! Risque de  
lacérations : Attendre la fin de  
la rotation de la lame avant de  
retirer le couvercle.  
Une fois le travail terminé, éteindre  
l’appareil et débrancher la base.  
13  
14  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 20  
Tableaux de transformation  
Conseils et méthodes  
Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se retrouver vers  
le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau de remplissage maxi-  
mal (MAX LEVEL) indiqué sur le récipient lors de l’utilisation des disques accessoires.  
• Pour obtenir une consistance uni-  
forme, commencer par les morceaux  
d’aliments de même taille. Couper les  
aliments en morceaux de 1 pouce  
(2,5 cm) avant de les passer à la  
lame à hacher/mélanger; laisser  
• Ne pas mettre en purée ou piler des  
légumes tels que les pommes de  
terre, car leur surtransformation est  
rapide et la texture sera collante.  
ACCESSOIRES  
ALIMENTS  
• Pour trancher ou râper du fromage,  
choisir des fromages fermes comme  
le cheddar, Monterrey Jack ou le  
suisse. Pour des résultats optimaux,  
le fromage doit être bien refroidi avant  
de le transformer.  
• Le disque à trancher/râper réversible  
possède une face avec une lame pour  
trancher et une autre avec des dents  
pour déchiqueter. Le nom gravé sur la  
lame, face vers le haut, est la fonction  
choisie. Placer la lame sur l’arbre du  
moteur en plaçant la face de coupe  
désirée vers le haut.  
• Pour tailler les légumes en julienne,  
les trancher et ensuite les retirer de  
l’entonnoir. Les empiler à nouveau.  
Remettre les légumes taillés dans  
l’entonnoir en plaçant les tranches à la  
verticale. Trancher à nouveau pour  
obtenir des légumes taillés en julienne  
fine.  
Lame à hacher/mélanger  
Couper en morceaux : les noix, la viande, l’ail, les  
oignons, les poivrons, le céleri, les fines herbes, le  
pain (pour des miettes) et des craquelins  
suffisamment d’espace dans l’enton-  
noir pour que les aliments circulent.  
Émincer/passer en purée : les légumes et les fruits  
Mélanger : les vinaigrettes  
Passer en purée : les soupes et les sauces  
Râper : le fromage tel que le Parmesan (refroidi)  
• Ce robot culinaire est idéal pour  
hacher, mélanger, trancher ou râper la  
plupart des aliments. Toutefois, pour  
assurer un rendement optimal, ne pas  
utiliser le robot culiaire pour les  
tâches suivantes : mouler le grain,  
moudre les grains de café ou les  
épices; trancher de la viande  
Disque à tranche  
Les concombres, les pommes, les champignons,  
(face à trancher vers le HAUT) les carottes, les pommes de terre, le choi, les  
tomates, les saucissons, les poivrons, les radis,  
les fromages à pâte ferme (refroidis)  
congelée ou concasser de la glace.  
Disque à râper  
Le choi, les pommes de terre, les carottes,  
le fromage (refroidi)  
• Pour hacher les aliments et obtenir  
des résultats optimaux, utiliser le  
mode d’impulsion en alternant la  
marche/arrêt.  
(face à râper vers le HAUT)  
Pour des résultats optimaux, ne pas excéder les quantités suivantes pour hacher,  
émincer ou mettre en purée à l’aide de la lame à hacher/mélanger.  
• Le temps de fonctionnement  
dépend de la quantité d’aliments à  
transformer. La plupart des aliments  
peuvent être tranchés, hachés ou  
déchiquetés en quelques secondes.  
Si l’appareil est utilisé de manière  
continuelle pendant 2 minutes, laisser  
reposer le robot culinaire pendant  
4 minutes approximativement avant  
de poursuivre.  
ALIMENT  
QUANTITÉ MAXIMALE  
Fruits et  
légumes  
2 à 3 tasses (500 ml à 750 ml)  
(couper en cubes de 1 po [2,5-cm])  
Viandes  
1 lb. (450 g) (couper en cubes de 1 po [2,5-cm])  
5 oz. (140 g) (couper en cubes de 1 po [2,5-cm])  
Parmesan ou Romano  
Cheddar, Monterey Jack, Mozarella 8 oz. (226 g) (couper en cubes de 1 po [2,5-cm])  
Craquelins  
10 tasses (2,3 L) remplissage du récipient  
jusqu’au niveau de l’entonnoir  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 21  
Risque d’électrocution.  
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger  
le cordon, la fiche ou la base dans l’eau.  
wAVERTISSEMENT  
Nettoyage et entretien  
LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE  
1
2
3
Essuyer le socle, le commutateur  
de commande et le cordon avec un  
linge humide ou une éponge. Pour  
enlever les taches rebelles, utiliser  
un nettoyant doux non abrasif.  
Rangement à faible encombrement  
1
2
4
3
Glisser la lame à trancher/ déchiqueter sur  
l’arbre du moteur. MISE EN GARDE !  
Risque de lacérations. Ranger la lame à  
trancher/déchiqueter avec la face de tranche  
Fixer la lame à hacher/mélanger  
sur l’arbre du moteur.  
Basculer le couvercle à l’envers  
et le placer dans le récipient.  
Insérer le poussoir dans  
l’entonnoir.  
vers le bas. Manipuler avec soin.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 22  
Dépannage  
CAUSE POSSIBLE  
PROBLÈME POSSIBLE  
Lappareil est-il branché? La prise fonctionne-t-elle?  
• Le récipient et le couvercle sont-ils verrouillés? Voir le chapitre « Utilisation ».  
Les vitesses et le mode  
d’impulsion de l’appareil  
ne fonctionnent pas.  
• Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque de  
produire des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement. Consultez le tableau de transformation  
des aliments qui indiquent les grosseurs et quantités suggérées.  
Les aliments ne sont pas  
tranchés ou déchiquetés  
uniformément.  
• Le récipient et le couvercle sont-ils verrouillés? Ces éléments peuvent avoir été déplacés légèrement  
pendant la transformation. Voir le chapitre « Utilisation ».  
Lappareil s’arrête et  
refuse de fonctionner.  
• Est-ce que la prise est fonctionnelle? Vérifier son fonctionnement avec une lampe ou un autre appareil.  
Le circuit a probablement été surchargé et fait sauter un fusible ou déclenché un disjoncteur.  
• Mettre l’appareil hors tension (OFF); attendre 3 à 4 minutes, puis remettre sous tension (ON). Si aucune  
de ces solutions ne corrige le problème, NE PAS tenter de réparer l’appareil. Composer le numéro sans  
frais du service à la clientèle pour obtenir les coordonnées du centre de service autorisé le plus près de  
chez vous.  
Lappareil dégage une  
odeur de brûlé.  
• Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et peut occasionner une légère odeur de brûlé  
au cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se  
dégagent de l’appareil, débrancher l’appareil et appeler IMMÉDIATEMENT le numéro sans frais du  
service à la clientèle.  
Le régime du moteur  
semble faible.  
• Est-ce que la grosseur et la quantité d’aliments transformés sont respectées? Consulter les tableaux  
de transformation pour obtenir les grosseurs d’aliments et les vitesses recommandées.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 FRnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:44 AM Page 23  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est  
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date  
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout  
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et  
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous  
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives  
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie  
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine  
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si  
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés  
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y  
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans  
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette  
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.  
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux  
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre  
appareil.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 24  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
1. Lea y guarde todas las instrucciones.  
15. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla  
cortante o disco en la base sin primero poner el tazón  
adecuadamente en su lugar.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
producto.  
16. Asegúrese de que la tapa esté abrochada de manera segura  
en su lugar antes de usar el aparato.  
3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja  
la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.  
4. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier  
aparato es usado por o cerca de niños.  
17. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use  
los empujadores de alimento.  
18. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa.  
19. Asegúrese que la cuchilla o disco se hayan detenido completa-  
mente antes de remover la tapa.  
10. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o  
remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto  
para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y  
disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando limpie.  
21. Asegúrese de poner el interruptor en posición de APAGADO ( O )  
después de cada uso. Siempre use los empujadores para vaciar  
el ducto de alimentos. Cuando este método no sea posible,  
apague el motor y desensamble la unidad para remover el resto  
del alimento.  
22. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o  
industrial. Fue diseñado y construido exclusivamente para  
uso casero solamente.  
23. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una  
cantidad mayor de ingredientes de los recomendados por  
el fabricante del aparato.  
24. La clasificación máxima de esta unidad está basada en el uso  
de la Cuchilla Cortadora/Mezcladora. Usando el Disco para  
Rebanar/Deshebrar puede requerir menos energía.  
25. No coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico  
caliente o en un horno caliente.  
26. No use el aparato para otros usos mas que para el que fue  
planeado.  
5. El aparato no debe ser usado por niños.  
6. Desconecte el cable de la toma cuando no esté en uso, antes  
de poner o quitar partes y antes de limpiar.  
7. Evite contactar partes móviles.  
8. No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o  
después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de  
cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio a cliente  
sin costo para información sobre examinación, reparación o  
ajuste eléctrico o mecánico.  
9. El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por el  
fabricante del aparato, puede causar fuego, descarga eléctrica o  
lesión.  
10. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada.  
11. No use el aparato en exteriores.  
12. No deje que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o barra,  
o toque superficies calientes.  
13. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cuchilla móvil y del  
disco mientras se procesa alimento para reducir el riesgo de  
lesiones personales severas y/o daño al procesador de alimentos.  
Se puede usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el  
procesador de alimento no funcione.  
14. La cuchilla y el disco están afilados. Manéjelo con cuidado.  
Almacene lejos del alcance de los niños.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 25  
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE  
Este aparato está planeado para uso doméstico.  
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para  
reducir los peligros de enredarse o tropezarse con un cable más  
largo. Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable  
extensión aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión  
debe ser igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de  
tener cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no  
cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño  
o pueda provocar un tropiezo accidental.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe  
polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga  
eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma  
polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe  
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.  
Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que  
un eléctrico reemplace la toma.  
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro aparato  
de alto voltaje en el mismo circuito junto con su procesador de  
alimentos.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 26  
Partes y Características  
Antes de usar por primera vez: Desempaque el procesador. Maneje la Cuchilla y  
el(los) Disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto  
la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque. Estas piezas también  
pueden colocarse en el estante superior de un lavavajillas.  
Cuchilla Cortadora/Mezcladora  
Use para cortar trozos gruesos, picar,  
amasar, mezclar o hacer pure el alimento.  
Tazón  
Empujador  
de Alimentos  
Disco para Rebanar/  
Deshebrar Reversible  
Use para deshebrar de queso o para  
rebanar o deshebrar una variedad de  
alimentos (tales como papas,  
peperoni, zanahorias o apio).  
Eje del Motor  
Ducto de  
Alimentos  
ACCESORIOS OPCIONALES  
Disco para Papas a la Francesa  
Disco para Corte Plisado/Deshebrado Fino  
Para ordenar:  
Tapa  
1.800.851.8900 (EUA)  
hamiltonbeach.com  
Interruptor  
de Control  
01.800.71.16.100 (México)  
hamiltonbeach.com.mx  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 27  
Peligro de Laceración.  
Maneje la cuchilla cuidadosa-  
mente; está muy afilada.  
wADVERTENCIA  
Cómo Usar la Cuchilla Cortadora/Mezcladora  
Asegúrese que el interruptor de control está en APAGADO y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.  
1
2
3
4
Alinee la tapa y el tazón.  
Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en Coloque cuidadosamente la cuchilla en el  
el sentido de las manecillas del reloj para  
ajustar en su lugar.  
eje del motor.  
NOTA: La unidad no funcionará a menos  
que el tazón esté ajustado.  
5
6
7
8
Gire la tapa en el sentido de las manecillas Coloque el empujador de alimento en el ducto Seleccione ENCENDIDO (O ) o PULSO  
Cuando termine, apague y desconecte.  
de alimento. Siempre use el empujador de  
(P  
) en el interruptor deNcontrol.  
alimento para ingresar alimento en el ducto. OUL:SEEl procesador funcionará continuamente.  
del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La  
unidad no funcionará a menos que la tapa  
esté ajustada.  
NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL  
DUCTO USANDO LAS MANOS.  
PUNLSE : Para un control de encendido y  
apagado al instante.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 28  
Cómo Usar la Cuchilla Cortadora/Mezcladora (cont.)  
9
10  
11  
12  
Remueva cuidadosamente la  
cuchilla del eje del motor.  
Siempre remueva la tapa antes  
de remover el tazón para evitar  
posibles daños al aparato.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de  
Laceración: Siempre espere  
hasta que la cuchilla se detenga  
antes de remover la tapa.  
13  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 29  
Peligro de Laceración.  
Maneje la cuchilla cuidadosa-  
mente; está muy afilada.  
wADVERTENCIA  
Cómo Usar el Disco para Rebanar/Deshebrar  
Asegúrese que el interruptor de control está en APAGADO y la unidad esté desconectada. NOTA: Use sólo con una cuchilla o disco a la vez.  
1
2
3
4
Alinee la tapa y el tazón.  
Gire la tapa en el sentido de las manecillas  
del reloj para ajustar en su lugar. NOTA: La  
unidad no funcionará a menos que la tapa  
esté ajustada.  
Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en Coloque cuidadosamente el disco en el  
el sentido de las manecillas del reloj para eje del motor con el lado deseado (está  
ajustar en su lugar.  
marcado Rebanar o Deshebrado en cada  
NOTA: La unidad no funcionará a menos lado de la cuchilla) viendo hacia ARRIBA.  
que el tazón esté ajustado.  
5
6
7
8
Corte el alimento para que quepa en el ducto  
en el interruptor de control. O : El procesUadLSoEr para ingresar alimento en el ducto.  
Seleccione ENCENDIDO (ON) o PULSO (P  
)
Siempre use el empujador de alimento  
funcionará continuamente. PUNLSE : Para un  
NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL  
DUCTO USANDO LAS MANOS.  
de alimentos. Llene el ducto con alimento.  
control de encendido y apagado al instante.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 30  
Cómo Usar el Disco para Rebanar/Deshebrar  
(cont.)  
9
10  
11  
12  
Siempre remueva la tapa antes  
de remover el tazón para evitar  
posibles daños al aparato.  
Remueva cuidadosamente la  
cuchilla del eje del motor.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de  
Laceración: Siempre espere  
hasta que la cuchilla se detenga  
antes de remover la tapa.  
Cuando termine, apague y  
desconecte.  
13  
14  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 31  
Tablas de Procesamiento  
Consejos y Técnicas  
Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba  
para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese más allá del NIVEL  
MÁX. en el Tazón.  
• Para una consistencia más uniforme,  
comience con pedazos de alimento  
que sean similares en tamaño. Corte  
el alimento en pedazos de 1 pulgada  
(2.5 cm) antes de procesar con la  
cuchilla de cortado/mezclado y deje  
espacio en el tazón para que se  
mueva el alimento.  
• No haga puré o masa vegetales almi-  
donados como papas ya que pueden  
ser fácilmente sobre-procesadas y se  
volverán gomosas.  
ADITAMENTO  
ALIMENTOS  
• Para rebanar o deshebrar queso,  
seleccione quesos firmes como  
Cheddar, Monterey Jack o Suizo.  
Para mejores resultados, procese  
el queso que esté bien refrigerado.  
• El Disco para Rebanar/Deshebrar  
Reversible tiene una cuchilla  
rebanadora en un lado y dientes para  
deshebrar en el otr. El nombre graba-  
do en la cuchilla, viendo hacia arriba,  
es la función seleccionada. Colóquelo  
en el eje del motor con el borde de  
corte deseado viendo hacia arriba.  
• Para preparar vegetales tipo juliana,  
rebane y luego remueva del tazón.  
Vuelva a colocar las verduras.  
Empaque en ducto de alimento con  
las rebanadas en vertical. Rebane de  
nuevo para hacer vegetales de corte  
tipo cerillo.  
Cuchilla Cortadora/Mezcladora Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimientos,  
apio, hierbas, pan (para migajas), galletas  
Picar/Puré: Verduras, frutas  
Mezclar: Aderezos de ensalada  
Puré: Sopas, salsas  
• Este procesador de alimentos es  
excelente para cortar, mezclar, reba-  
nar o deshebrar la mayoría de los ali-  
mentos. Sin embargo, para mantener  
un desempeño máximo, no use su  
procesador de alimentos para lo sigu-  
iente: moler granos, granos de café o  
especias; rebanar carne congelada; o  
triturar hielo.  
Rallar: Queso como el parmesano (refrigerado)  
Disco Rebanador  
Pepinos, manzanas, champiñones, zanahorias,  
papas, repollo, tomates, peperoni, pimientos,  
rábanos, quesos duros (refrigerados)  
(lado de rebanado viendo  
hacia ARRIBA)  
Disco para Deshebrar  
(lado de deshebrar viendo  
hacia ARRIBA)  
Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado)  
• Cuando corte alimentos, empujando  
poco a poco producirá mejores resul-  
tados.  
Para mejores resultados no exceda las cantidades siguientes cuando corte, pique, o  
haga puré con la Cuchilla Cortadora/Mezcladora.  
• El tiempo de funcionamiento depen-  
derá de la cantidad de alimento a  
ser procesada. La mayoría de los  
alimentos pueden ser rebanados,  
cortados o deshebrados en segundos.  
Si la unidad es usada por 2 minutos  
continuamente, deje que el proce-  
sador descanse por unos 4 minutos  
antes de continuar.  
ALIMENTO  
CANTIDADES MÁXIMAS  
Frutas y  
Vegetales  
2 a 3 tazas (500 ml a 750 ml)  
(corte en cubos de 1” [2.5-cm])  
Carnes  
1 libra (450 g) (corte en cubos de 1” [2.5 cm])  
5 onzas (140 g)(corte en cubos de 1” [2.5 cm])  
Parmesano o Romano  
Cheddar, Monterey Jack, Mozzarella 8 onzas (226 g)(corte en cubos de 1” [2.5 cm])  
Galletas  
10 tazas (2.3 L)(puede llenar el tazón y tapa  
hasta el ducto)  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 32  
Peligro de Descarga Eléctrica.  
Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable,  
enchufe o base en ningún líquido.  
wADVERTENCIA  
Limpieza y Cuidado  
SEGURIDAD DEL LAVAVAJILLAS  
1
2
3
Limpie la base, interruptor de con-  
trol, y cable con un trapo o esponja  
húmeda. Para remover las manchas  
tercas, use un limpiador suave no  
abrasivo.  
Almacenaje Ahorrador de Espacio  
1
2
4
3
Deslice el disco para rebanar/deshebrar en  
el eje del motor. ¡PRECAUCIÓN! Peligro de  
Laceración. Almacene el disco de rebana-  
do/deshebrado con el lado de rebanado  
hacia abajo. Manéjelo con cuidado.  
Coloque la cuchilla de corte/  
mezclado en el eje del motor.  
Gire la tapa con la parte de arriba Coloque el empujador de alimento  
hacia abajo y coloque en el  
tazón.  
en el ducto de alimento.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 33  
Detección de Problemas  
PROBABLE CAUSA  
PROBLEMA POTENCIAL  
• ¿Está conectada la unidad? ¿Funciona la toma?  
• ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de Cómo Usar.  
La unidad no funciona  
a ninguna velocidad  
o Pulso.  
• El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador  
de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente.  
Consulte las tablas de procesado de alimento por tamaños y cantidades recomendadas.  
El alimento no es  
rebanado o deshebrado  
uniformemente.  
• ¿Están el tazón y la tapa asegurados en su lugar? Se pueden haber movido un poco durante el  
procesamiento. Vea la sección de Cómo Usar.  
La unidad se detiene y  
no se vuelve a encender.  
• ¿Está aún funcionando la toma? Revísela conectando una lámpara u otro aparato que funcione.  
Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito.  
• APAGUE la unidad, déjela descansar por 3 a 4 minutos, luego vuelva a ENCENDERLA. Si ninguna de  
estas sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar la unidad. Llame al número de Servicio al  
Cliente para obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano.  
La unidad huele  
a quemado.  
• Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante  
el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad  
INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente.  
El motor parece débil.  
• ¿Está usando el tamaño y cantidad de alimento recomendado a ser procesado? Consulte las Tablas  
de Procesamiento para tamaños de alimento y velocidades recomendados.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 34  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MODELO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal  
estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181400 SPnv01.qxd:Layout 1 8/13/09 9:47 AM Page 35  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los  
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
Garibaldi No. 1450  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Nuevo Leon  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840181401 SPnv01.qxd:Layout 1 8/28/09 1:45 PM Page 36  
Modelos:  
70750, 70760  
Tipo:  
FP19  
Características Eléctricas:  
120 V~ 60 Hz 500W  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
8/09  
840181401  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grizzly Dust Collector G0548 User Manual
Haier Refrigerator HVC24 User Manual
Harbor Freight Tools Grinder 52847 User Manual
Hasselblad Digital Camera H3D User Manual
Hotpoint Refrigerator HTR18ABR User Manual
Husqvarna Brush Cutter BCZ3205DL User Manual
Hypercom Network Router ICE 5000 User Manual
IBM Home Theater Server ibm User Manual
iHome Clock Radio iP47 User Manual
Impex Home Gym MWM 900 User Manual