Hamilton Beach Electric Steamer 37537 User Manual

840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:53 PM Page 1  
READ BEFORE USE  
LIRE AVANT UTILISATION  
LEA ANTES DE USAR  
Visit hamiltonbeach.com for delicious  
recipes, tips, and to register your  
product online!  
Digital Steamer  
Cuiseur à vapeur numérique  
Vaporera Digital  
Consultez hamiltonbeach.ca pour de  
délicieuses recettes, des conseils pratiques  
et pour enregistrer votre produit !  
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para  
recetas deliciosas, consejos, y para  
registrar su producto en línea!  
Questions?  
Please call us – our friendly  
associates are ready to help.  
USA: 1.800.851.8900  
Questions ?  
N’hésitez pas à nous appeler –  
nos associés s’empresseront  
de vous aider.  
CAN: 1.800.267.2826  
¿Preguntas?  
Por favor llámenos – nuestros  
amables representantes están  
listos para ayudar.  
MEX: 01 800 71 16 100  
Le invitamos a leer cuidadosamente  
este instructivo antes de usar su  
aparato.  
English ...................... 2  
Français .................. 11  
Español .................. 20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:42 PM Page 3  
Parts and Features  
NOTE: Both the upper and lower steam bowls may be used as an egg tray.  
Lid  
Rice Bowl  
Upper Steam Bowl  
(with removable divider)  
Lower Steam  
Bowl  
Drip Tray  
Removable Collar  
Water Reservoir  
Heating Element  
Water Reservoir  
Fill Marks  
Control Panel  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:42 PM Page 4  
How to Steam  
BEFORE FIRST USE: Wash lid,  
rice bowl, steaming and drip  
trays, and removable collar in  
warm, soapy water.  
Dry thoroughly.  
Wipe interior of water reservoir  
with a damp, nonabrasive cloth.  
Never operate steamer without  
water in the reservoir, or use a  
liquid other than water for cook-  
ing purposes, since this may  
damage the unit.  
1
2
3
Fill water reservoir to MAX line.  
b
OR  
a
c
4
6
5
7
To cook rice: Ensure water reser-  
voir is filled to MAX line. Place  
rice and water into rice bowl;  
then insert rice bowl into lower  
steaming bowl. A good ratio for  
cooking rice is 2 parts water to  
1 part rice.  
Steaming bowls may be used three ways:  
• 1 single steaming bowl, see (a) above  
• 2 multitiered steaming bowls together but separate compartments;  
place larger food in the lower steam bowl, see (b) above  
• 2 steaming bowls with removable divider removed for larger foods,  
see (c) above  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:42 PM Page 5  
How to Set Cook Time  
1
2
3
4
To adjust the desired cooking  
time, press the up or down  
arrows.  
A beep will sound when steaming  
is complete. The unit will switch to  
WARM mode for up to 1 hour.  
Press ON/OFF button or COOK  
TIME button to initiate steaming  
cycle.  
NOTE: If no adjustment is made  
to cooking time, the unit will begin  
steaming after approximately  
5 seconds.  
5
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:42 PM Page 6  
NOTE: Raw meat should NEVER be cooked using Delay  
tion on safe food handling.  
How to Set Delay Start Timer  
1
2
3
4
Press up or down arrows to set  
delay time. After approximately  
5 seconds, the display will show  
the selected delay time in hours  
and the unit will begin to count  
down. After the delay time  
expires, steamer will switch to  
cooking mode and steam for  
selected cook time.  
Press COOK TIME button and  
then up or down arrows to set  
cooking time. See How to Steam  
for more information.  
Ensure water reservoir is filled to  
MAX line; then place food in  
steaming bowls. See How to  
Steam.  
Press DELAY TIME button. The  
display will flash 0.5 hours as  
the default delay time.  
• Cooking/steaming will begin  
once the unit has completed  
the delay time countdown.  
• The steamer will switch to  
Warm mode for up to 1 hour  
after cooking ends.  
• If the water level in the steamer  
becomes to low, it will switch  
OFF and flash “– –.” Fill the unit  
with water to the MAX line, then  
push the ON/OFF button to  
restart the steamer.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:42 PM Page 7  
Steamer Cooking Time (approximate). Steamer will switch to WARM after  
cooking time, indicating food is cooked. Serving Size = 3/4 cup (175 g)  
Steaming Chart  
TYPE OF FOOD  
WEIGHT OR NUMBER OF PIECES  
APPROXIMATE COOKING TIME  
Green Beans, cut or whole  
Broccoli, florettes  
12 oz. (350 g)  
8 oz. (225 g)  
12–16 minutes  
18–20 minutes  
16–18 minutes  
20 minutes  
Cabbage (sliced)  
16 oz. (450 g)  
16 oz. (450 g)  
3–5 ears  
Carrots (thinly sliced)  
Corn on the Cob  
25 minutes  
Potatoes, whole, red skinned  
Squash, summer yellow and zucchini  
Clams, in shell  
24 oz. or 1-1/2 lbs (675 g)  
16 oz. (450 g)  
16 oz. (450 g)  
2–4  
35–45 minutes  
12–14 minutes  
12–14 minutes  
16–18 minutes  
14–16 minutes  
18–20 minutes  
Lobster, tails  
Mussels, fresh  
16 oz. (450 g)  
48 oz. (1400 g)  
Oysters, fresh  
Shrimp, in shell  
Medium  
16 oz. (450 g)  
16 oz. (450 g)  
12–14 minutes  
16–18 minutes  
Large/jumbo  
Fish  
Whole  
Steaks  
1/2 to 3/4 lb. (225 g to 350 g)  
16 oz. (450 g) / (about 1 in [2.5 cm] thick)  
18–25 minutes  
20–25 minutes  
Chicken Breasts  
Hot Dogs  
2 pieces, 8 oz (225 g) each  
16 oz. (450 g)  
26–30 minutes  
10–16 minutes  
Eggs  
Soft-cooked  
Hard-cooked  
1–12 eggs  
1–12 eggs  
12–15 minutes  
15–18 minutes  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:42 PM Page 8  
Steamer Cooking Time (approximate). Steamer will switch to WARM after  
cooking time, indicating rice is cooked. Serving Size = 3/4 cup (175 g)  
Rice Steaming Chart  
TYPE OF RICE  
AMOUNT OF RICE  
AMOUNT OF WATER  
APPROXIMATE COOKING TIME  
White, long grain  
Brown  
1 cup (250 ml)  
1 to 1-1/2 cups (250 to 375 ml)  
1 cup (250 ml)  
20–25 minutes  
42–45 minutes  
1/2 cup (125 ml)  
Electrical Shock Hazard.  
Do not immerse base in water or other liquid.  
w WARNING  
Cleaning  
1
2
3
DISHWASHER-SAFE  
Unplug unit and allow all parts  
to cool completely.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:42 PM Page 9  
Troubleshooting  
PROBLEM  
PROBABLE CAUSE/SOLUTION  
Drip tray and/or  
steaming bowls tilt/  
are unstable.  
• Drip tray installed incorrectly. Reorient the drip tray by looking for the marking on the handle of the drip tray  
that reads “RIGHT” and place tray properly onto base.  
Unit will not turn on.  
• Check to ensure unit is plugged in.  
Delay start time  
too short/too long.  
• Adjust to a shorter or longer delay time.  
Steaming takes too  
long/little or no steam.  
• Removable collar not properly installed in water reservoir. Readjust removable collar to fit around heating  
element.  
• Heating element has accumulated deposits. Clean by putting 5 Tbsp. white vinegar into water reservoir;  
then fill water reservoir with tap water to the MIN line. Turn unit on and set timer for 5 minutes. Allow liquid  
to cool and then wash/dry all pieces thoroughly.  
Rice cooked in rice  
bowl is under/overcooked.  
• Water level is too low, lid not placed on steam bowl, or removable collar not properly installed. Ensure only  
one steaming bowl is used and/or readjust removable collar to fit properly around heating element. Ensure  
lid is placed securely on steam bowl.  
Unit beeps and  
• Not enough water in reservoir. Add water to reservoir so it is between MIN/MAX lines.  
_ _  
displays “ .”  
Unit does not shut  
off after steaming.  
• Unit has switched to Keep Warm mode. Turn steamer off if desired, or allow unit to keep food warm until  
ready to eat.  
Food not cooked  
uniformly.  
• Steaming bowl overcrowded with food. Leave enough space for adequate steam flow.  
Food done in bottom  
tray, but not done in  
top tray.  
• Food cooks faster in bottom tray. Always place the longer cooking food items in lower tray. Or, place one  
tray (with the longer cooking food) onto the base and let steam first; then later add the second tray with  
the shorter cooking food. Try not to block steam holes.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 ENnv03.qxd:Layout 1 6/17/09 3:42 PM Page 10  
Limited Warranty  
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of  
any other warranty or condition.  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original  
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,  
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or  
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal  
or greater value.  
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the  
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift  
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product  
is used for other than single-family household use.  
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is  
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability  
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is  
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary  
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or  
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.  
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada  
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers  
on your appliance.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 11  
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS  
Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques  
d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :  
1. Lire toutes les instructions.  
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter  
tout contact avec les surfaces chaudes.  
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les  
boutons. Utiliser des sous-plats pour déposer les récipients chauds.  
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le cordon,  
la prise ou la base dans l’eau ou tout autre liquide.  
10. Ne pas placer sur ou près de surfaces chaudes comme un brûleur  
électrique ou à gaz ou un four chaud.  
11. Exercer une très grande prudence lors du déplacement d’un appareil  
contenant des aliments, de l’eau ou tout autre liquide chaud.  
12. Pour débrancher, s’assurer que la commande de cuisson est relevée  
( O ) et puis débrancher de la prise murale.  
4. Lutilisation de tout appareil par ou près des enfants exige une  
surveillance accrue.  
5. Débrancher la fiche de la prise murale dès la fin de l’utilisation.  
Débrancher avant d’installer ou de retirer des pièces et permettre le  
refroidissement avant de nettoyer.  
13. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.  
14. Soulever et ouvrir le couvercle avec précaution pour éviter  
l’échaudage et permettre l’égouttement de l’eau dans le cuiseur.  
15. MISE EN GARDE : Risque d’électrocution, cuire uniquement dans le  
pot de cuisson amovible.  
16. Ne pas placer l’appareil directement sous les armoires pendant le  
fonctionnement, car cet appareil dégage une grande quantité de  
vapeur. Éviter de tendre la main pour atteindre l’appareil pendant  
le fonctionnement.  
6. Ne pas faire fonctionner aucun appareil dont le cordon ou la fiche est  
endommagé ou suite à un dysfonctionnement de l’appareil, s’il est  
tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Appeler  
notre ligne sans frais du Service à la clientèle pour plus d’information  
à propos d’une vérification, réparation ou réglage.  
7. Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant  
d’électroménagers peut causer des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS!  
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR  
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée  
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés  
par un fil trop long. Lutilisation d’une rallonge approuvée est permise  
si le cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la  
rallonge doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques  
de l’appareil. Prendre toutes les précautions nécessaires pour  
installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le  
comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant ne tire sur  
le cordon ou trébuche accidentellement.  
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté  
d’une fiche polarisée (lame large) qui réduit le risque d’électrocution.  
Cette fiche s’insère d’une seule manière dans une prise polarisée.  
Ne pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant  
celle-ci de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si la fiche  
refuse de s’insérer, inversez-la. Si elle refuse toujours de s’insérer,  
faire remplacer la prise par un électricien.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 12  
Pièces et caractéristiques  
NOTE : Les récipients à vapeur supérieur et inférieur peuvent être utilisés comme casier à oeufs.  
Couvercle  
Bol à riz  
Récipient à vapeur  
supérieure (avec diviseur  
amovible)  
Récipient à vapeur  
inférieur  
Ramasse-gouttes  
Collier amovible  
Réservoir à eau  
Élément chauffant  
Niveaux de remplissage  
du réservoir à eau  
Panneau de commandes  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 13  
Cuisson à la vapeur  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :  
Laver le couvercle, le bol à riz, le ramasse-  
gouttes, les récipients et le collier amovible  
dans l’eau chaude savonneuse.  
Assécher complètement.  
Essuyer l’intérieur du réservoir à eau  
avec un linge humide et non abrasif.  
Ne jamais faire fonctionner le cuiseur à  
vapeur avec un réservoir à eau vide ou  
utiliser tout autre liquide pour les besoins  
de cuisson, car ceci pourrait endommager  
l’appareil.  
1
2
3
Remplir le réservoir à eau jusqu’à la ligne MAX.  
b
OU  
a
c
4
6
5
7
Cuisson du riz : S’assurer que le réservoir  
à eau est rempli jusqu’à la ligne MAX.  
Verser le riz et l’eau dans le bol à riz puis  
insérer le bol à riz dans le récipient à  
vapeur inférieur. Une bonne proportion  
pour la cuisson du riz consiste en deux  
parties d’eau pour une partie de riz.  
Les récipients à vapeur s’utilisent de trois façons :  
• 1 récipient à vapeur simple, voir ci-dessus (a)  
• 2 récipients à vapeur en multirangée et formant des compartiments distincts; placer  
les gos morceaux d’aliments dans le récipient à vapeur inférieur, voir ci-dessus (b)  
• 2 récipients à vapeur sans diviseur amovible pour les gos morceaux d’aliments, voir  
ci-dessus (c)  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 14  
Réglage de la durée de cuisson  
1
2
3
4
Pour régler la durée de cuisson désirée,  
Un signal se fera entendre à la fin de la  
cuisson à la vapeur. Lappareil passe  
automatiquement au mode WARM  
(garde au chaud) pour environ 1 heure.  
Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/  
arrêt) ou COOK TIME (durée de cuisson)  
pour initialiser le cycle de cuisson à la  
vapeur.  
appuyer sur l’une ou l’autre des flèches.  
NOTE : Si aucun réglage n’est effectué  
pour la durée de cuisson, l’appareil  
commencera la cuisson à la vapeur  
après environ 5 secondes.  
5
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 15  
Réglage de la minuterie de mise en marche différée  
NOTE : Ne JAMAIS cuire de viande crue en utilisant la minuterie de mise en marche différée de mise en marche. Visiter les différents sites gouvernementaux pour plus  
d’information à propos de la manipulation sécuritaire des aliments.  
1
2
3
4
Appuyer sur l’une ou l’autre des flèches  
pour régler la minuterie de mise en marche  
différée. Après environ 5 secondes,  
l’afficheur indiquera le temps différé choisi  
en heures et l’appareil commencera le  
compte à rebours. Après l’expiration de la  
durée de cuisson différée, le cuiseur à  
vapeur passe au mode de cuisson à la  
vapeur pour la durée de cuisson choisie.  
Appuyer sur le bouton COOK TIME  
(durée de cuisson) puis sur l’une ou  
l’autre des flèches pour régler la durée de  
cuisson. Voir le chapitre « Cuisson à la  
vapeur » pour plus d’information.  
S’assurer que le reservoir à eau est  
remplit jusqu’à la ligne MAX puis placer  
les aliments dans les récipients. Voir le  
chapitre « Cuisson à la vapeur ».  
Appuyer sur le bouton DELAY TIME (de  
mise en marche différée). Le temps de  
mise en marche différée par défaut de  
30 minutes clignotera sur l’afficheur.  
• La cuisson et la cuisson à la vapeur com-  
menceront dès que l’appareil a atteint le  
moment de la mise en marche différée.  
• Le cuiseur à vapeur passera au mode  
WARM (garde au chaud) pendant environ  
1 heure suivant la fin du cycle de cuisson.  
• Si la quantité d’eau du cuiseur à vapeur  
est insuffisante, l’appareil se met hors  
tension et affiche le message « – – »  
clignotant. Remplir l’appareil avec de  
l’eau jusqu’à la ligne MAX puis appuyer  
sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt)  
pour réinitialiser le cuiseur à vapeur.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 16  
Durée de cuisson du cuiseur à vapeur (approximative). Le cuiseur à  
vapeur passera en mode WARM (garde au chaud) à la fin de la cuisson  
indiquant ainsi que le riz est cuit. Portion = 175 g (3/4 tasse)  
Tableau de cuisson à la vapeur  
TYPE D’ALIMENTS  
POIDS ET NOMBRE DE MORCEAUX  
TEMPS DE CUISSON APPROX.  
Haricots verts, coupés ou entiers  
Brocoli, fleurettes  
12 oz. (350 g)  
8 oz. (225 g)  
12 à 16 minutes  
18 à 20 minutes  
16 à 18 minutes  
20 minutes  
Chou (tranches)  
16 oz. (450 g)  
16 oz. (450 g)  
3 à 5 épis  
Carottes (tranches minces)  
Épis de maïs  
25 minutes  
Pommes de terre, entières, rouges  
Courge, d’été jaune ou courgettes  
Palourdes, avec coquilles  
Homard, queues  
24 oz. ou 1-1/2 lbs (675 g)  
16 oz. (450 g)  
16 oz. (450 g)  
2 à 4  
35 à 45 minutes  
12 à 14 minutes  
12 à 14 minutes  
16 à 18 minutes  
14 à 16 minutes  
18 à 20 minutes  
Moules, fraîches  
16 oz. (450 g)  
48 oz. (1400 g)  
Huîtres, fraîches  
Crevette, avec carapace  
Moyenne  
16 oz. (450 g)  
16 oz. (450 g)  
12 à 14 minutes  
16 à 18 minutes  
Grosse, très gosse  
Poisson  
Entier  
1/2 à 3/4 lb. (225 g à 350 g)  
18 à 25 minutes  
Biftecks  
16 oz. (450 g) / (environ 1 po [2.5 cm] d’épaisseur)  
2 morceaux, environ (225 g) chacun  
16 oz. (450 g)  
20 à 25 minutes  
26 à 30 minutes  
10 à 16 minutes  
Poitrines de poulet  
Hot-dogs  
Oeufs  
À la coque  
Durs  
1 à 12 oeufs  
1 à 12 oeufs  
12 à 15 minutes  
15 à 18 minutes  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 17  
Durée de cuisson du cuiseur de riz (approximatif). Le cuiseur de riz passera en mode  
WARM (garde au chaud) à la fin de la cuisson indiquant ainsi que le riz est cuit.  
Portion = 180 g (3/4 tasse)  
Tableau de cuisson du riz  
SORTE DE RIZ  
QUANTITÉ DE RIZ NON CUIT  
QUANTITÉ D’EAU  
DURÉE DE CUISSON  
Blanc, à grain long  
Brun  
1 tasse (250 ml)  
1 à 1-1/2 tasses (250 à 375 ml)  
1 tasse (250 ml)  
20–25 minutes  
42–45 minutes  
1/2 tasse (125 ml)  
Risque d’électrocution.  
Ne pas immerger la base dans l’eau ou tout autre liquide.  
w AVERTISSEMENT  
Nettoyage  
LAVABLE AU  
LAVE-VAISSELLE  
1
2
3
Débrancher l’appareil et permettre le  
refroidissement complet de toutes les  
pièces.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 18  
Dépannage  
PROBLÈME  
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION  
Ramasse-gouttes et récipients  
à vapeur inclinés ou instables.  
• Le ramasse-gouttes est mal installé. Repositionner le ramasse-gouttes en respectant la marque sur la poignée du récipient à vapeur  
indiquant RIGHT (droit) et placer le ramasse-gouttes adéquatement sur la base.  
Lappareil refuse de se  
mettre sous tension.  
• S’assurer que l’appareil est branché.  
Durée de minuterie de mise  
en marche différée trop courte  
ou trop longue.  
• Choisir une durée de mise en marche différée plus courte ou plus longue.  
La durée de cuisson à la vapeur  
est trop longue ou trop courte  
ou aucune vapeur.  
• Le collier amovible n’est pas installé correctement sur le réservoir à eau. Ajuster à nouveau le collier amovible pour qu’il s’adapte au  
pourtour de l’élément chauffant.  
• Présence de dépôts sur l’élément chauffant. Nettoyer en versant 5 cuillères à soupe de vinaige blanc dans le réservoir à eau puis  
remplir le réservoir avec de l’eau du robinet jusqu’à la ligne MIN. Mettre l’appareil en marche et régler la minuterie à 5 minutes.  
Laisser refroidir le liquide puis nettoyer et assécher complètement toutes les pièces.  
Le riz cuit dans le bol à riz  
n’est pas assez cuit ou trop cuit.  
• Le niveau d’eau est trop bas, le couvercle du récipient à vapeur n’est pas installé ou le collier amovible n’est pas installé correcte-  
ment. S’assurer de n’utiliser qu’un récipient à vapeur ou ajuster à nouveau le collier amovible pour qu’il s’adapte correctement au  
pourtour de l’élément chauffant. S’assurer que le couvercle est placé correctement sur le récipient à vapeur.  
Lappareil émet un signal  
• Pas assez d’eau dans le réservoir. Ajouter de l’eau au réservoir pour que le niveau de l’eau se situe entre les lignes MIN MAX.  
_ _  
sonore et affiche «  
».  
Lappareil ne se met pas hors  
tension à la fin de la cuisson  
à la vapeur.  
Lappareil est passé au mode KEEP WARM (garde au chaud). Mettre le cuiseur à vapeur hors tension si désiré ou laisser l’appareil en  
mode WARM (garde au chaud) jusqu’au moment de servir.  
La cuisson des aliments n’est  
pas uniforme.  
• Trop d’aliments dans le récipient à vapeur. Laisser suffisamment d’espace pour une circulation de vapeur adéquate.  
Les aliments contenus dans  
le récipient inférieur sont cuits,  
mais les aliments contenus  
dans le récipient supérieur ne  
sont pas cuits.  
• La cuisson des aliments contenus dans le récipient inférieur est plus rapide. Toujours placer les aliments nécessitant une durée de  
cuisson plus longue dans le récipient inférieur. Ou placer un récipient (avec les aliments nécessitant une durée de cuisson plus  
longue) sur la base et laisser cuire à la vapeur. Plus tard, installer le deuxième récipient contenant les aliments nécessitant une  
durée de cuisson plus courte. Éviter l’obstruction des orifices d’évacuation de vapeur.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 FRnv01.qxd:Layout 1 6/17/09 3:46 PM Page 19  
Garantie limitée  
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et  
place de tout autre garantie ou condition.  
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat  
d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant s’avérant  
défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un  
composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire  
de valeur égale ou supérieure.  
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou des  
dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement à  
l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est nécessaire  
pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation  
domiciliaire familiale.  
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la violation  
de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute garantie ou  
condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans la mesure interdite par la loi, auquel cas  
la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez  
avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties  
implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.  
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou au  
service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 20  
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES  
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas eléc-  
tricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:  
1. Lea todas las instrucciones.  
10. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta o  
toque superficies calientes.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el  
del producto.  
11. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o  
eléctrico, o sobre un horno calentado.  
3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use  
guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes.  
4. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el  
cable, enchufe o base en agua u otro líquido.  
12. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que  
contiene comida, agua u otros líquidos calientes.  
13. Para desconectar, asegúrese que el interruptor de cocimiento esté  
presionado hacia la posición “arriba” ( O ), luego desconecte de la  
toma de la pared.  
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato  
está siendo usado por o cerca de niños.  
14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.  
15. Levante y abra la cubierta cuidadosamente para evitar escaldaduras,  
y permita que el agua escurra a la olla.  
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso. Desconecte antes de  
poner o quitar partes y permita que se enfríe antes de limpiar.  
7. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o  
después de un mal funcionamiento del aparato, o si se ha caído o  
dañado de cualquier manera. Llame a nuestro número de servicio al  
cliente lada sin costo para información sobre examinación,  
reparación o ajuste.  
16. PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica, cocine sólo en el  
contenedor removible.  
17. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté  
funcionando ya que este producto produce grandes cantidades  
de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté  
funcionando.  
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el  
fabricante del aparato puede causar lesiones.  
9. No use en exteriores.  
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!  
OTRA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CLIENTE  
Este aparato está planeado para uso doméstico.  
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para  
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más  
largo. Si se necesita un cable más largo se puede usar una extensión  
aprobada. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser  
igual o mayor que la clasificación del aparato. Se debe de tener  
cuidado de acomodar el cable extensión de manera que no cuelgue  
de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño o pueda  
provocar un tropiezo accidental.  
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Este aparato tiene un  
enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de  
descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una  
toma polarizada. No elimine el propósito de seguridad del enchufe  
modificando el enchufe de ninguna manera o usando un adaptador.  
Si el enchufe no entra, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que  
un eléctrico reemplace la toma.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 21  
Partes y Características  
NOTA: Tanto el tazón de vapor superior como el inferior  
pueden ser usados como charola para huevos.  
Tapa  
Tazón de Arroz  
Tazón de Vapor Superior  
(con divisor removible)  
Tazón de Vapor Inferior  
Charola de Goteo  
Collar Removible  
Depósito de Agua  
Elemento Calentador  
Marcas de Llenado de  
Depósito de Agua  
Panel de Control  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 22  
Cómo Preparar con Vapor  
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ:  
Lave la tapa, tazón de arroz, charolas de  
vapor y de goteo, y collar removible en  
agua caliente jabonosa.  
Seque completamente.  
Limpie el interior del depósito de agua  
con un trapo húmedo no abrasivo.  
Nunca use la vaporera sin agua en el  
depósito, o use otro líquido que no sea  
agua con propósitos de cocimiento, ya  
que puede dañar la unidad.  
1
2
3
Llene el depósito de agua a la línea de MAX.  
b
O
a
c
4
6
5
7
Para cocinar arroz: Asegúrese que el  
depósito de agua esté lleno a la línea de  
MAX. Coloque el arroz y el agua en el  
tazón de arroz; luego inserte el tazón de  
arroz en el tazón de vapor inferior. Una  
buena relación para cocinar arroz es  
2 partes de agua por 1 de arroz.  
Los tazones de vapor pueden ser usados de tres formas:  
• 1 sólo tazón de vapor, vea (a) arriba  
• 2 tazones de vapor apilados pero en compartimientos separados; coloque alimentos  
más grandes en el tazón de vapor inferior, vea (b) arriba  
• 2 tazones de vapor con el divisor removido para alimentos grandes, vea (c) arriba  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 23  
Cómo Ajustar Tiempo de Cocinado  
1
2
3
4
Presione el botón de ON/OFF (ENCENDI-  
DO/APAGADO) o COOK TIME (TIEMPO  
DE COCINADO) para iniciar el ciclo de  
preparación.  
Para ajustar el tiempo de cocción deseado,  
Sonará un bip cuando la preparación esté  
completa. La unidad cambiará al modo  
WARM (CALIENTE) por hasta 1 hora.  
presione las flechas hacia arriba o abajo.  
NOTE: Si no se hace ningún ajuste al  
tiempo de cocinado, la unidad comenzará a  
emitir vapor después de aproximadamente  
5 segundos.  
5
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 24  
Cómo Ajustar el Programador de Tiempo de Inicio Retrasado  
del alimento.  
1
2
3
4
Presione las flechas hacia arriba y abajo  
para ajustar el tiempo de retraso. Después  
de aproximadamente 5 segundos, la pan-  
talla mostrará el tiempo de retraso selec-  
cionado en horas y la unidad comenzará  
con el conteo regresivo. Después de que  
el tiempo de retraso expire, la vaporera  
cambiará a modo de cocinado y vapor  
por el tiempo de cocción seleccionado.  
Presione el botón de COOK TIME  
Asegúrese que el depósito de agua esté  
Presione el botón de DELAY TIME  
(TIEMPO DE COCINADO) y luego las  
flechas hacia arriba y abajo para ajustar  
el tiempo de cocción. Vea Como Preparar  
con Vapor para más información.  
lleno hasta la línea de MAX; Lugo coloque (TIEMPO RETRASADO). La pantalla  
el alimento en los tazones de vapor.  
Vea Como Preparar con Vapor.  
parpadeará 0.5 horas como tiempo de  
retardo predeterminado.  
• El Cocimiento/Vapor comenzará una  
vez que la unidad haya completado el  
conteo de tiempo de retraso.  
• La vaporera cambiará al modo de  
Caliente hasta por 1 hora después  
de que termine de cocinar.  
• Si el nivel de agua de la vaporera está  
bajo, cambiará a APAGADO y parpadeará  
“– –.” Llene la unidad con agua hasta la  
línea de MAX, luego presione el botón de  
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para  
reiniciar la vaporera.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 25  
Tiempo de Cocción de la Arrocera (aproximado). La arrocera  
cambiará a WARM (CALIENTE) después del tiempo de cocción,  
indicando que el arroz está cocido. Ración = 3/4 de taza (175 g)  
Tabla para Preparar con Vapor  
TIPO DE ALIMENTO  
PESO O NÚMERO DE PIEZAS  
TIEMPO DE COCINADO APROX.  
Frijoles verdes, cortados o enteros  
Brócoli, ramo  
12 onzas (350 g)  
8 onzas (225 g)  
16 onzas (450 g)  
16 onzas (450 g)  
3–5  
12–16 minutos  
18–20 minutos  
16–18 minutos  
20 minutos  
Col (rebanada)  
Zanahorias (rebanadas finas)  
Maíz en mazorca  
25 minutos  
Papas, enteras, piel roja  
Calabaza, amarilla verano y zucchini  
Almejas, en concha  
Langosta, colas  
24 onzas o 1-1/2 libras (675 g)  
16 onzas (450 g)  
16 onzas (450 g)  
2–4  
35–45 minutos  
12–14 minutos  
12–14 minutos  
16–18 minutos  
14–16 minutos  
18–20 minutos  
Mejillón, fresco  
16 onzas (450 g)  
48 onzas (1400 g)  
Ostras, frescas  
Camarón, sin pelar  
Mediano  
16 onzas (450 g)  
16 onzas (450 g)  
12–14 minutos  
16–18 minutos  
Grande/Jumbo  
Pescado  
Entero  
1/2 a 3/4 libra (225 g a 350 g)  
16 onzas (450 g) / (aprox. 1” [2,5 cm] de grueso)  
18–25 minutos  
20–25 minutos  
Filetes  
Pechugas de Pollo  
Hot Dogs  
2 piezas, 8 onzas (225 g) cada una  
16 onzas (450 g)  
26–30 minutos  
10–16 minutos  
Huevos  
Cocidos suave  
Cocidos duros  
1–12 huevos  
1–12 huevos  
12–15 minutos  
15–18 minutos  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 26  
Tiempo de Cocción de la Arrocera (aproximado). La arrocera cambiará a WARM  
(CALIENTE) después del tiempo de cocción, indicando que el arroz está cocido.  
Ración = 3/4 de taza (175 g)  
Tabla de Cocción de Arroz  
TIPO DE ARROZ  
CANTIDAD DE ARROZ  
CANTIDAD DE AGUA  
TIEMPO DE COCCIÓN  
Blanco, Grano Largo  
Integral  
1 taza (250 ml)  
1 a 1-1/2 tazas (250 a 375 ml)  
1 taza (250 ml)  
20–25 minutos  
42–45 minutos  
1/2 taza (125 ml)  
Peligro de Descarga Eléctrica.  
No sumerja la base en agua u otro líquido.  
w ADVERTENCIA  
Limpieza  
RESISTENTE AL  
LAVAVAJILLAS  
1
2
3
Desconecte la unidad y deje que todas  
las partes se enfríen completamente.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 27  
Resolviendo Problemas  
PROBLEMA  
CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN  
La charola de goteo y/o tazones  
de vapor se inclinan/están  
inestables.  
• La charola de goteo está instalada incorrectamente. Reoriente la charola de goteo buscando la marca en la manija de la charola de  
goteo que dice “DERECHA” y coloque la charola adecuadamente en la base.  
La unidad no enciende.  
• Revise para asegurarse que la unidad esté conectada.  
• Ajuste a un tiempo de retardo más corto o largo.  
El tiempo de inicio retardado  
es demasiado corto/largo.  
La preparación toma mucho/  
poco tiempo o no hay vapor.  
• El collar removible no está instalado adecuadamente en el depósito de agua. Reajuste el collar removible para ajustarse alrededor del  
elemento calefactor.  
• El elemento calefactor ha acumulado depósitos. Limpie poniendo 5 cucharadas de vinagre blanco en el depósito de agua, luego llene  
el depósito de agua con agua de la llave hasta la línea de MIN. Encienda la unidad y ajuste el contador a 5 minutos. Deje que el líqui-  
do enfríe y luego lave/seque todas las piezas completamente.  
El arroz cocido en el tazón para  
arroz se coció de menos/más.  
• El nivel de agua es muy bajo, la tapa no está colocada en el tazón de vapor, o el collar removible no está instalado adecuadamente.  
Asegúrese que sólo un tazón de vapor es usado y/o reajuste el collar removible para ajustarse adecuadamente alrededor del elemen-  
to calefactor. Asegura la tapa en su lugar sobre el tazón de vapor.  
La unidad emite un bip y  
muestra “– –".  
• No hay agua suficiente en el depósito. Agregue agua al depósito de manera que quede entre las líneas MIN/MAX.  
La unidad no se apaga después  
de preparar a vapor.  
• La unidad ha pasado a modo de Keep Warm (Mantener Caliente). Apague la vaporera si lo desea, o deje que la unidad mantenga  
el alimento WARM (CALIENTE) hasta que esté listo para comer.  
El alimento no ce cocina de  
manera pareja.  
• El tazón de vapor está lleno de mas con alimento. Deje suficiente espacio para un flujo de vapor adecuado.  
El alimento está listo en la  
charola inferior, pero no lo  
está en la charola superior.  
• El alimento se cocina más rápido en la charola inferior. Siempre coloque los alimentos que tardan más en cocinar en la charola  
inferior. O, coloque una charola (con alimentos que tardan más en cocinar) en la base y deje preparar con vapro primero, luego  
agregue la segunda charola con el alimento que tarda menos. Intente no bloquear los hoyos de vapor.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 28  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
01-800-71-16-100  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
PRODUCTO:  
MODELO:  
MARCA:  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la  
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para  
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:  
GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
Grupo HB PS,  
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,  
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.  
LIMITACIONES  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal  
estado, etc.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable  
respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de  
servicio.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 29  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta  
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los  
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto  
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en  
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
DÍA___  
MES___  
AÑO___  
01 800 71 16 100  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
Jalisco  
Distrito Federal  
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Garibaldi No. 1450  
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.  
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397  
Ladrón de Guevara  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Chihuahua  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856  
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.  
Int. Hipermart  
Nuevo Leon  
Alamos de San Lorenzo  
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 30  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 31  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840182400 SPnv01.qxd:Layout 1 6/18/09 9:47 AM Page 32  
Modelo:  
37537  
Tipo:  
VS02  
Características Eléctricas:  
120V ~ 60Hz 650W  
Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.  
6/09  
840182400  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grizzly Paint Sprayer H6329 User Manual
Grundig Hair Clippers MC 4540 User Manual
Haier Water Heater S110ENF User Manual
Harbor Freight Tools Inflatable Bouncy Toy 95125 User Manual
Harbor Freight Tools Power Hammer 41983 User Manual
Hasbro Games Dr Busby User Manual
Hayter Mowers Lawn Mower 410G User Manual
Heartland Range HCBMR19L WHT User Manual
Heat Glo LifeStyle Stove CFX Grand B User Manual
iHome MP3 Docking Station iH30 User Manual