| 	
		 READ BEFORE USE   
					LIRE AVANT UTILISATION   
					LEA ANTES DE USAR   
					
					complete line of products and Use and   
					Care Guides – as well as   
					delicious recipes, tips, and   
					Iced Coffee Maker   
					Machine à café glacé   
					Máquina para Preparar   
					Café Helado   
					to register your product online!   
					Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca   
					pour notre liste complète de produits et de   
					nos manuels utilisateur – ainsi que nos   
					délicieuses recettes, nos conseils et pour   
					enregistrer votre produit en ligne !   
					
					obtener nuestra línea completa de productos   
					y las Guías de Uso y Cuidado, además de   
					deliciosas recetas, consejos y para registrar   
					su producto en línea!   
					Questions?   
					Please call us – our friendly   
					associates are ready to help.   
					USA: 1.800.851.8900   
					Questions ?   
					N’hésitez pas à nous appeler –   
					nos associés s’empresseront   
					de vous aider.   
					CAN : 1.800.267.2826   
					¿Preguntas?   
					Por favor llámenos – nuestros   
					amables representantes están   
					listos para ayudar.   
					MEX: 01 800 71 16 100   
					Le invitamos a leer cuidadosamente   
					este instructivo antes de usar su   
					aparato.   
					English...................... 2   
					Français .................... 9   
					Español................... 17   
					840214200 ENv05.indd 1   
					4/11/12 9:41 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Parts and Features   
					Brown Tea Basket With   
					Strength Selector   
					(available in select models)   
					Lid   
					Water Reservoir   
					ON/OFF (I/O)   
					Button   
					Pitcher   
					Coffee Basket   
					3 
					840214200 ENv05.indd 3   
					4/11/12 9:46 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				BEFORE FIRST USE: Wash   
					all parts as instructed in   
					“Cleaning.”   
					How To Use Your Iced Coffee Maker   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Add ice cubes to the fill line in   
					iced coffee pitcher.   
					For tea basket, adjust strength   
					Place coffee or tea basket with   
					Fill water reservoir to max line.   
					setting by rotating the dial on the paper basket filter in pitcher; add   
					bottom. Be sure to align the hole   
					in the dial with the hole in the   
					basket.   
					12 tablespoons (180 ml) of coffee   
					maximum, 10 tea bags maximum,   
					or 1/2 cup (125 ml) loose tea.   
					After brewing is complete, turn   
					iced coffee maker OFF (O).   
					Unplug from wall outlet.   
					WARNING! Burn Hazard: Do   
					not move the iced coffee maker   
					during or immediately after the   
					brew cycle as steam may escape.   
					Wait until the iced coffee maker   
					has cooled before moving.   
					Top with lid; place over coffee   
					or tea basket. Plug unit in after   
					placing on pitcher and turn   
					ON (I).   
					NOTE: Iced coffee maker will   
					not turn on if water reservoir   
					is not placed properly. Make   
					sure handles of water reservoir   
					and pitcher are aligned.   
					5 
					6 
					4 
					840214200 ENv05.indd 4   
					4/11/12 9:41 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				How To Use Your Iced Coffee Maker   
					(cont.)   
					TIP: Add your favorite ground   
					spice to the ground coffee before   
					brewing.   
					7 
					8 
					Remove water reservoir and   
					coffee or tea basket. Stir iced   
					coffee.   
					Top with lid and serve.   
					All coffeemakers should be cleaned at least once a month (once a week for areas with hard water).   
					If you make coffee daily, clean with vinegar monthly to prevent hard water mineral deposits.   
					Cleaning   
					Pour 2 cups (500 ml) of white   
					vinegar into the reservoir.   
					Pitcher   
					Assemble pitcher with brew   
					basket. Place water reservoir   
					on pitcher. Plug in iced coffee   
					maker and press the ON (I)   
					button. When the brew cycle is   
					completed, discard the vinegar   
					from the pitcher. Wash pitcher,   
					brew basket, and lid. Repeat   
					process with cold water.   
					Parts are also dishwasher-safe.   
					NOTE: Do not immerse water   
					reservoir in water.   
					To clean the water reservoir,   
					simply wipe the outside with   
					a damp cloth.   
					Coffee Basket   
					Lid   
					1 
					2 
					5 
					840214200 ENv05.indd 5   
					4/11/12 9:41 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Recipes   
					Caramel Mocha Iced Coffee   
					Orange Caramel Iced Coffee   
					2 cups (500 ml) milk   
					4 cups (1 L) ice cubes   
					2 cups (500 ml) half-and-half   
					1/3 cup (80 ml) sugar-free caramel syrup   
					4 cups (1 L) ice cubes   
					1/2 cup (125 ml) caramel topping 7 tablespoons (105 ml) ground   
					1/2 cup (125 ml) chocolate syrup   
					coffee   
					7 tablespoons (105 ml) ground coffee   
					1/4 teaspoon (1.3 ml) ground nutmeg   
					Zest of 1 orange   
					1. Add half-and-half and syrup to iced coffee pitcher; stir until well   
					blended. Add ice.   
					1. Add milk, caramel topping, and chocolate syrup to iced coffee   
					pitcher; stir until well blended. Add ice.   
					2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee.   
					3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee   
					basket, and turn ON (I).   
					4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee   
					basket.   
					5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.   
					Servings: 8 (8-ounce [250 ml])   
					2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee,   
					nutmeg, and zest.   
					3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee   
					basket, and turn ON (I).   
					4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee   
					basket.   
					Cinnamon Mocha Iced Coffee   
					5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.   
					Servings: 8 (8-ounce [250 ml])   
					1 cup (250 ml) half-and-half   
					1/3 cup (80 ml) chocolate syrup   
					4 cups (1 L) ice cubes   
					7 tablespoons (105 ml) ground   
					coffee   
					1/2 teaspoon (2.5 ml) ground   
					cinnamon   
					1. Add half-and-half and chocolate syrup to iced coffee pitcher; stir   
					until well blended. Add ice.   
					2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee   
					and cinnamon.   
					3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee   
					basket, and turn ON (I).   
					4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee   
					basket.   
					5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.   
					Servings: 8 (8-ounce [250 ml])   
					6 
					840214200 ENv05.indd 6   
					4/11/12 9:41 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Recipes   
					(cont.)   
					Toasted Almond Iced Coffee   
					Vanilla Chai Iced Coffee   
					2 cups (500 ml) half-and-half   
					2 cups (500 ml) milk   
					1/4 cup (60 ml) sugar   
					4 cups (1 L) ice cubes   
					1 teaspoon (5 ml) vanilla extract   
					1/2 teaspoon (2.5 ml) ground   
					cinnamon   
					1/4 cup (60 ml) sugar   
					4 cups (1 L) ice cubes   
					7 tablespoons (105 ml) ground coffee   
					1 teaspoon (5 ml) almond extract   
					7 tablespoons (105 ml) 1/8 teaspoon (0.6 ml) ground   
					ground coffee allspice   
					1. Add half-and-half and sugar to iced coffee pitcher; stir until well   
					blended. Add ice.   
					2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee   
					and almond extract.   
					1. Add milk and sugar to iced coffee pitcher; stir until well blended.   
					Add ice.   
					2. Place coffee basket with paper basket filter in pitcher; add coffee,   
					vanilla, cinnamon, and allspice.   
					3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee   
					basket, and turn ON (I).   
					4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee   
					basket.   
					3. Fill water reservoir to water line. Top with lid, place over coffee   
					basket, and turn ON (I).   
					4. After brewing is complete, remove water reservoir and coffee   
					basket.   
					5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.   
					5. Stir iced coffee mixture. Top with lid and serve.   
					Servings: 8 (8-ounce [250 ml])   
					Servings: 8 (8-ounce [250 ml])   
					7 
					840214200 ENv05.indd 7   
					4/11/12 9:41 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Limited Warranty   
					This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and   
					is in lieu of any other warranty or condition.   
					This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original   
					purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,   
					at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or   
					component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal   
					or greater value.   
					This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to   
					the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or   
					gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the   
					product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the   
					rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).   
					We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All   
					liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition   
					of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such   
					warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have   
					other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or   
					special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.   
					To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada   
					or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers   
					on your appliance.   
					8 
					840214200 ENv05.indd 8   
					4/11/12 9:41 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PRÉCAUTIONS IMPORTANTES   
					Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques des   
					blessures, notamment celles qui suivent :   
					9. Ne pas utiliser à l’extérieur.   
					1. Lire toutes les instructions.   
					10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et   
					éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.   
					11. Le pichet est conçu pour être utilisé avec cette machine à café   
					glacé et ne doit jamais être utilisé sur une cuisinière ou placé   
					au microondes.   
					2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou   
					les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour   
					éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces   
					chaudes ou les déversements de liquides chauds.   
					3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger le   
					cordon, la fiche, la machine à café glacé ou le réservoir dans   
					l’eau ou tout autre liquide.   
					12. Ne pas utiliser une pichet fissurée ou avec une poignée lâche   
					ou usée.   
					13. Ne pas nettoyer le pichet avec de la poudre à nettoyer, des   
					tampons métalliques ou autres matériaux abrasifs.   
					14. S’assurer que le couvercle est fermé correctement pendant le cycle   
					d’infusion et au moment de verser le café. Le couvercle doit être   
					fermé sans le forcer.   
					15. Ne pas placer la machine à café glacé sur ou près d’une cuisinière   
					électrique ou à gaz ou dans un four chaud.   
					4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert   
					une surveillance accrue.   
					5. Débrancher de la prise murale lorsque la machine à café glacé   
					n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la   
					machine à café glacé avant d’installer ou de retirer des pièces   
					et avant de la nettoyer.   
					6. Toujours placer la machine à café glacé sur une surface plane et   
					loin des bords de comptoir pour éviter le basculement accidentel   
					lors de son fonctionnement.   
					7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est   
					endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de   
					l’appareil, une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit.   
					Appeler notre numéro sans frais de service à la clientèle pour   
					des renseignements concernant l’examen, la réparation ou   
					l’ajustement.   
					16. Pour débrancher la machine à café glacé, tourner les boutons de   
					réglage à O (ARRÊT) puis débrancher la fiche de la prise murale.   
					17. AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie et de   
					décharge électrique, ne pas retirer le couvercle de la base. Il n’y   
					a aucune pièce réparable à l’intérieur. La réparation doit être faite   
					par un réparateur autorisé seulement.   
					18. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.   
					8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant   
					d’électroménagers peut causer d’incendie, d’électrocution ou   
					des blessures.   
					CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !   
					9 
					840214200 FRv05.indd 9   
					4/11/12 9:43 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Autres renseignements de sécurité au consommateur   
					La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée   
					Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.   
					afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas   
					causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée   
					est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques   
					électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures   
					aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions   
					nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire   
					courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne   
					tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.   
					AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil   
					électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)   
					qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un   
					seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif   
					sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que   
					ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer   
					complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse   
					toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.   
					Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre   
					appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.   
					10   
					840214200 FRv05.indd 10   
					4/11/12 9:43 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Pièces et caractéristiques   
					Panier brun pour thé avec   
					indicateur d’intensité   
					(disponible dans certains   
					modèles)   
					Couvercle   
					Réservoir   
					Interrupteur   
					MARCHE/ARRÊT (I/O)   
					Pichet   
					Panier a café   
					11   
					840214200 FRv05.indd 11   
					4/11/12 9:43 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				AVANT LA PREMIÈRE   
					UTILISATION : Lavez toutes   
					les parties. Reportez-vous à   
					la section « Nettoyage ».   
					Utilisation de la machine à café glacé   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Ajouter des glaçons jusqu’à la   
					ligne de remplissage du pichet   
					de la machine à café.   
					Pour le panier à thé, ajuster   
					l’intensité en tournant le cadran   
					inférieur. S’assurer d’aligner   
					l’orifice du cadran avec l’orifice   
					du panier.   
					Déposer le panier à thé ou à café Remplir le réservoir avec de l’eau   
					et le panier-filtre en papier dans   
					le pichet ; ajouter 105 ml (12 c.   
					à table) de café, 10 sachets de   
					thé maximum ou de 125 ml   
					(1/2 tasse) de feuilles de thé.   
					jusqu’à la ligne MAX.   
					Installer le couvercle en le   
					déposant sur le panier à café ou   
					à thé. Brancher l’appareil après   
					déposer le pichet et appuyer sur   
					MARCHE (I).   
					Dès que le cycle d’infusion est   
					terminé, éteindre la machine   
					à café glacé en appuyant sur   
					ARRÊT (O). Débrancher la   
					machine de la prise de courant.   
					REMARQUE : La machine à   
					café glacé ne se mettra pas en   
					marche si le réservoir d’eau   
					n’est pas installé correctement.   
					S’assurer que les poignées du   
					réservoir d’eau et du pichet sont   
					alignées.   
					AVERTISSEMENT ! Risque   
					de brûlures : Ne pas retirer   
					la machine à café glacé   
					immédiatement la machine à café   
					glacé pendant ou à la fin du cycle   
					d’infusion parce que la machine   
					peut dégager de la vapeur.   
					5 
					6 
					Attendre que la machine à café   
					soit refroidie avant de la retirer.   
					12   
					840214200 FRv05.indd 12   
					4/11/12 9:43 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Utilisation de la machine à café glacé   
					(suite)   
					CONSEIL : Ajouter une épice   
					moulue préférée aux grains de   
					café avant d’infuser.   
					7 
					8 
					Retirer le réservoir d’eau et le   
					panier à café ou à thé. Mélanger   
					le café glacé.   
					Installer le couvercle et servir.   
					Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour   
					les zones à eau calcaire).   
					Si la machine à café glacé est utilisée quotidiennement, nettoyer avec du vinaigre tous les mois pour   
					prévenir la formation de dépôts de minéraux.   
					Nettoyager   
					Verser 500 ml (2 tasses) de   
					vinaigre blanc dans le réservoir.   
					Installer le panier-filtre dans le   
					pichet. Déposer le réservoir   
					Pichet   
					d’eau sur le pichet. Brancher la   
					Les pièces sont également au   
					machine à café glacé et appuyer   
					lave-vaisselle.   
					sur le bouton MARCHE (I). Une   
					REMARQUE : Ne pas immerger   
					fois le cycle d’infusion terminé,   
					jeter le vinaigre du pichet. Laver   
					le pichet, le panier-filtre et le   
					couvercle. Répéter la procédure   
					avec de l’eau froide.   
					le réservoir dans l’eau.   
					Panier a café   
					Pour nettoyager le réservoir,   
					essuyer les parois extérieures   
					avec un linge humide.   
					Couvercle   
					1 
					2 
					13   
					840214200 FRv05.indd 13   
					4/11/12 9:43 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Recettes   
					Café glacé moka caramel   
					Café glacé orange caramel   
					500 ml (2 tasses) de lait   
					125 ml (1/2 tasse) de garniture   
					au caramel   
					1 litre (4 tasses) de glaçons   
					105 ml (7 c. à soupe) de café   
					moulu   
					500 ml (2 tasses) de crème simple   
					80 ml (1/3 tasse) de sirop de caramel sans sucre   
					1 litre (4 tasses) de glaçons   
					105 ml (7 c. à soupe) de café moulu   
					1,3 ml (1/4 c. à thé) de muscade moulue   
					Zeste de 1 orange   
					1. Ajouter la crème simple et le sirop dans le pichet ; remuer jusqu’à ce que   
					tous les ingrédients soient bien mélangés. Ajouter les glaçons.   
					2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café,   
					la muscade moulue et le zeste.   
					3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer   
					sur le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).   
					4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier   
					à café.   
					125 ml (1/2 tasse) de sirop au chocolat   
					1. Ajouter le lait, la garniture au caramel et le sirop de chocolat dans le pichet ;   
					remuer jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Ajouter   
					les glaçons.   
					2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café.   
					3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer   
					sur le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).   
					4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier à café.   
					5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.   
					Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)   
					5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.   
					Café glacé mocha cannelle   
					Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)   
					250 ml (1 tasse) de crème simple   
					80 ml (1/3 tasse) de sirop de chocolat   
					1 litre (4 tasses) de glaçons   
					105 ml (7 c. à soupe) de café moulu   
					2,5 ml (1/2 c. à thé) de cannelle moulue   
					1. Ajouter la crème simple et le sirop de chocolat dans le pichet ; remuer jusqu’à   
					ce que tous les ingrédients soient bien mélangés. Ajouter les glaçons.   
					2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café et la   
					cannelle moulue.   
					3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer sur   
					le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).   
					4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier à café.   
					5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.   
					Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)   
					14   
					840214200 FRv05.indd 14   
					4/11/12 9:43 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Recettes   
					(suite)   
					Café glacé aux amandes grillées   
					Café glacé chaï vanille   
					500 ml (2 tasses) de crème simple   
					60 ml (1/4 tasse) de sucre   
					1 litre (4 tasses) de glaçons   
					500 ml (2 tasses) de lait   
					60 ml (1/4 tasse) de sucre   
					1 litre (4 tasses) de glaçons   
					105 ml (7 c. à soupe) de café moulu   
					5 ml (1 c. à thé) d’extrait d’amande   
					1. Ajouter la crème simple et le sucre dans le pichet ; remuer jusqu’à ce que   
					tous les ingrédients soient bien mélangés. Ajouter les glaçons.   
					2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café   
					et l’extrait d’amande.   
					105 ml (7 c. à soupe) de café moulu   
					5 ml (1 c. à thé) d’extrait de vanille   
					2,5 ml (1/2 c. à thé) de cannelle moulue   
					0,6 ml (1/8 c. à thé) de piment de la Jamaïque moulu   
					1. Ajouter le lait et le sucre dans le pichet ; remuer jusqu’à ce que tous les   
					ingrédients soient bien mélangés. Ajouter les glaçons.   
					2. Déposer le panier à café et le panier-filtre dans le pichet ; ajouter le café,   
					la vanille, la cannelle moulue et le piment de la Jamaïque moulu.   
					3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer   
					sur le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).   
					4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier   
					à café.   
					3. Remplir le réservoir d’eau jusqu’à la ligne. Installer le couvercle et déposer   
					sur le panier à café et mettre l’appareil en MARCHE (I).   
					4. Dès que l’infusion est terminée, vider l’eau du réservoir et retirer le panier   
					à café.   
					5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.   
					Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)   
					5. Remuer le mélange de café glacé. Installer le couvercle et servir.   
					Donne 8 portions de 250 ml (8 oz)   
					15   
					840214200 FRv05.indd 15   
					4/11/12 9:43 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Garantie limitée   
					Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce   
					produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.   
					Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la   
					date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou   
					tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit   
					et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,   
					nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.   
					Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,   
					ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique   
					seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme   
					preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est   
					utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques   
					nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).   
					Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés   
					par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,   
					y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf   
					dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette   
					garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.   
					Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de   
					telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.   
					Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux   
					
					au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre   
					appareil.   
					16   
					840214200 FRv05.indd 16   
					4/11/12 9:43 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				SALVAGUARDIAS IMPORTANTES   
					Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos des lesiones a personas,   
					incluyendo lo siguiente:   
					1. Lea todas las instrucciones.   
					10. No use en exteriores.   
					11. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta o   
					toque superficies calientes, incluyendo el horno.   
					2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del   
					producto.   
					3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe 12. La jarra está diseñada para el uso con esta máquina para preparar   
					de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar   
					partes calientes o liquido caliente derramado.   
					4. Para protegerse de una descarga eléctrica, no coloque el cable,   
					enchufe, la máquina para preparar café helado, o depósito de   
					agua en agua u otros líquidos.   
					café helado. Nunca debe utilizarse en una cocina a hornallas o en   
					un horno de microondas.   
					13. No use una jarra quebrada o una con manijas flojas o debilitadas.   
					14. No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otros   
					materiales abrasivos.   
					5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier   
					aparato está siendo usado por o cerca de niños.   
					15. Asegúrese de que la tapa de la jarra se encuentre firmemente en su   
					lugar durante el ciclo de preparación y cuando sirva el café. No haga   
					fuerza cuando coloque la tapa en la jarra.   
					16. No coloque la máquina para preparar café helado sobre o cerca   
					de un quemador de gas o eléctrico caliente o en un horno   
					caliente.   
					17. Para desconectar la máquina para preparar café helado, ponga   
					los controles en O (APAGADO), luego remueva el enchufe de   
					la toma de pared.   
					18. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga   
					eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas   
					que pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos   
					a cabo sólo el personal autorizado.   
					6. Desconecte de la toma cuando que la máquina para preparar   
					café helado no estén en uso o antes de limpiar. Deje enfriar antes   
					de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.   
					7. La máquina para preparar café helado debe funcionar sobre una   
					superficie plana lejos de borde de una cubierta para prevenir que   
					se ladee.   
					8. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o   
					después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de   
					cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al   
					cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.   
					9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por   
					el fabricante del aparato puede causar de fuego, descargas   
					électricas o lesiones.   
					19. No use el aparato para otro uso más que para el que fue   
					diseñado.   
					¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!   
					17   
					840214200 SPv05.indd 17   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Información para la Seguridad del Consumidor   
					El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para   
					Este aparato está planeado para uso doméstico.   
					reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un   
					cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá   
					usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica   
					nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la   
					clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado   
					de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el   
					mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o   
					tropezarse accidentalmente.   
					¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta   
					con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el   
					riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente   
					en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate   
					de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de   
					alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra   
					completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,   
					haga que un eléctrico reemplace la toma.   
					Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato   
					de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.   
					18   
					840214200 SPv05.indd 18   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Piezas y Funciones   
					Canasta de Té Marrón   
					con Selector de Intensidad   
					(disponible en algunos   
					modelos)   
					Tapa   
					Depósito de Agua   
					Interruptor de   
					ENCENDIDO/APAGADO (I/O)   
					Jarra   
					Canasta de Café   
					19   
					840214200 SPv05.indd 19   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ANTES DE SU PRIMER USO: Lave   
					los piezas. Vea “Limpieza”.   
					Cómo Usar Su Máquina para   
					Preparar Café Helado   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Agregue cubitos de hielo hasta la Para la canasta de té, ajuste la   
					Coloque la canasta de café o té   
					con el filtro de papel en la jarra;   
					agregue 12 cucharadas (180 ml)   
					de café máximo, 10 bolsitas de té   
					máximo, o 1/2 taza (125 ml) de té   
					en hebras.   
					Llene el depósito de agua hasta la   
					línea máx.   
					línea de llenado de la jarra para   
					café helado.   
					configuración de intensidad   
					girando la perilla ubicada en   
					la parte inferior. Asegúrese de   
					alinear el orificio de la perilla con   
					el orificio de la canasta.   
					20   
					840214200 SPv05.indd 20   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Cómo Usar Su Máquina para Preparar Café   
					Helado   
					(cont.)   
					Cubra con la tapa; coloque sobre   
					la canasta de café o té. Enchufe   
					la unidad después de colocar la   
					jarra y encienda (I).   
					NOTA: La máquina para preparar   
					café helado no se enciende si el   
					depósito de agua no se coloca   
					correctamente. Verifique que las   
					manijas del depósito de agua y   
					la jarra se encuentren alineadas.   
					Después de finalizada la   
					preparación, apague (O)   
					la máquina para preparar   
					café helado. Desenchufe del   
					tomacorriente.   
					¡ADVERTENCIA! Peligro de   
					Quemaduras: No traslade la   
					máquina para preparar café   
					helado durante o inmediatamente   
					después del ciclo de preparación   
					porque puede salir vapor. Espere   
					a que la máquina para preparar   
					café helado se haya enfriado   
					antes de trasladarla.   
					5 
					6 
					CONSEJO: Agregue su especia   
					molida favorita al café molido   
					antes de iniciar la preparación.   
					7 
					8 
					Quite el depósito de agua y la   
					canasta de café o té. Mezcle el   
					café helado.   
					Coloque la tapa y sirva.   
					21   
					840214200 SPv05.indd 21   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Todas las cafeteras deben limpiarse por lo menos una vez por mes (una vez por semana en áreas   
					de agua dura).   
					Si prepara café todos los días, limpie con vinagre en forma mensual para evitar la formación de   
					depósitos minerales de agua dura.   
					Limpieza   
					Vierta 2 tazas de vinagre blanco   
					dentro del depósito. Monte   
					la jarra con la canasta de   
					preparación. Coloque el depósito   
					de agua sobre la jarra. Enchufe   
					la máquina para preparar café   
					helado y presione el botón de   
					ENCENDIDO (I). Cuando se   
					haya completado el ciclo de   
					preparación, descarte el vinagre   
					de la jarra. Lave la jarra, la   
					canasta de preparación y la tapa.   
					Repita el proceso con agua fría.   
					Jarra   
					Las piezas son también aptos   
					para el lavavajillas.   
					NOTA: No sumerja el depósito   
					de agua en agua.   
					Limpie el exterior del depósito   
					de agua con un trapo húmedo.   
					Canasta de Café   
					Tapa   
					1 
					2 
					22   
					840214200 SPv05.indd 22   
					4/11/12 10:51 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Recetas   
					Café Moca Helado con Caramelo   
					Café Helado con Caramelo y Naranja   
					2 tazas (500 ml) de leche   
					1/2 taza (125 ml) de cubierta de caramelo 7 cucharadas (105 ml) de café molido   
					1/2 taza (125 ml) de jarabe de chocolate   
					4 tazas (1 L) de cubitos de hielo   
					2 tazas (500 ml) de “half-and-half”   
					1/3 taza (80 ml) de jarabe de caramelo sin azúcar   
					4 tazas (1 L) de cubitos de hielo   
					7 cucharadas (105 ml) de café molido   
					1/4 cucharadita (1.3 ml) de nuez moscada molida   
					Ralladura de 1 naranja   
					1. Agregue la “half-and-half” y el jarabe a la jarra de café; mezcle bien. Agregue   
					hielo.   
					2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café, la   
					nuez moscada molida, y la ralladura.   
					3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre   
					la canasta de café y encienda (I).   
					4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta   
					de café.   
					5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.   
					Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])   
					1. Agregue la leche, la cubierta de caramelo y el jarabe de chocolate a la jarra   
					de café; mezcle bien. Agregue hielo.   
					2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café.   
					3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre   
					la canasta de café y encienda (I).   
					4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta   
					de café.   
					5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.   
					Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])   
					Café Moca Helado con Canela   
					1 taza (250 ml) de “half-and-half”   
					1/3 taza (80 ml) de jarabe de chocolate   
					4 tazas (1 L) de cubitos de hielo   
					7 cucharadas (105 ml) de café molido   
					1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida   
					1. Agregue la “half-and-half” y el jarabe de chocolate a la jarra de café; mezcle bien.   
					Agregue hielo.   
					2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café y la   
					canela molida.   
					3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre   
					la canasta de café y encienda (I).   
					4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta   
					de café.   
					5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.   
					Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])   
					23   
					840214200 SPv05.indd 23   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Recetas   
					(cont.)   
					Café Helado con Almendras Tostadas   
					Café Helado Vanilla Chai   
					2 tazas (500 ml) de “half-and-half”   
					2 tazas (500 ml) de leche   
					1/4 taza (60 ml) de azúcar   
					1/4 taza (60 ml) de azúcar   
					4 tazas (1 L) de cubitos de hielo   
					7 cucharadas (105 ml) de café molido   
					1 cucharadita (5 ml) de extracto de almendras   
					1. Agregue la “half-and-half” y el azúcar a la jarra de café; mezcle bien. Agregue   
					hielo.   
					4 tazas (1 L) de cubitos de hielo   
					7 cucharadas (105 ml) de café molido   
					1 cucharadita (5 ml) de extracto de vainilla   
					1/2 cucharadita (2.5 ml) de canela molida   
					1/8 cucharadita (0.6 ml) de pimienta de Jamaica molida   
					1. Agregue la leche y el azúcar a la jarra de café; mezcle bien. Agregue hielo.   
					2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café, el   
					extracto de vainilla, la canela molida, y la pimienta de Jamaica molida.   
					3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre   
					la canasta de café y encienda (I).   
					4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta   
					de café.   
					5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.   
					Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])   
					2. Coloque la canasta de café con el filtro de papel en la jarra; agregue café y el   
					extracto de almendras.   
					3. Llene el depósito de agua hasta la línea de agua. Coloque la tapa, ponga sobre   
					la canasta de café y encienda (I).   
					4. Después de finalizada la preparación, quite el depósito de agua y la canasta   
					de café.   
					5. Revuelva la mezcla de café helado. Coloque la tapa y sirva.   
					Porciones: 8 (8 onzas [250 ml])   
					24   
					840214200 SPv05.indd 24   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Notas   
					25   
					840214200 SPv05.indd 25   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Grupo HB PS, S.A. de C.V.   
					Monte Elbruz No. 124 Int. 601   
					Col. Palmitas Polanco   
					México, D.F. C.P. 11560   
					01-800-71-16-100   
					PÓLIZA DE GARANTÍA   
					MODELO:   
					PRODUCTO:   
					MARCA:   
					Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la   
					República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para   
					productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100   
					Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:   
					GARANTÍA DE 1 AÑO.   
					COBERTURA   
					• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.   
					Grupo HB PS,   
					• 
					S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,   
					todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.   
					• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.   
					LIMITACIONES   
					• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.   
					• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe   
					en mal estado, etc.   
					EXCEPCIONES   
					Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:   
					a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)   
					b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.   
					c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable   
					respectivo.   
					d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada   
					en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).   
					El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de   
					servicio.   
					26   
					840214200 SPv05.indd 26   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA   
					• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.   
					• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).   
					• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.   
					• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.   
					• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta   
					días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a   
					los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.   
					• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto   
					de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.   
					Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en   
					alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:   
					GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO   
					DÍA___   
					MES___   
					A—O___   
					01 800 71 16 100   
					Email: [email protected]   
					RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.   
					Distrito Federal   
					Jalisco   
					ELECTRODOMÉSTICOS   
					SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO   
					Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499   
					Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.   
					Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397   
					Garibaldi No. 1450   
					Ladrón de Guevara   
					GUADALAJARA 44660 Jal.   
					Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914   
					CASA GARCIA   
					Av. Patriotismo No. 875-B   
					Mixcoac MEXICO 03910 D.F.   
					Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856   
					Chihuahua   
					DISTRIBUIDORA TURMIX   
					Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.   
					Int. Hipermart   
					Nuevo Leon   
					Alamos de San Lorenzo   
					FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES   
					CD. JUAREZ 32340 Chih.   
					Ruperto Martínez No. 238 Ote.   
					Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030   
					Centro MONTERREY, 64000 N.L.   
					Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486   
					27   
					840214200 SPv05.indd 27   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				Modelo:   
					40912   
					Tipo:   
					IC01   
					Características Eléctricas:   
					120V~ 60Hz 650W   
					Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una   
					o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos   
					los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.   
					840214200   
					4/12   
					840214200 SPv05.indd 28   
					4/11/12 9:44 AM   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |