READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
Percolator
Percolateur
Percoladora
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
English ...................... 2
Français..................... 9
Español ................... 17
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840223301 ENv02.indd 1
7/2/13 8:22 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Parts and Features
Optional Feature
*To order parts:
Twist-Off Lid*
(on select models)
US: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
Water
Window
Coffee Basket Lid*
Coffee Basket*
Detachable Cords*
Stem Assembly*
Heating Well
Ready Light
Cord
Receptacle
(on some models)
3
840223301 ENv02.indd 3
7/2/13 8:22 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Burn Hazard.
w WARNING
Scalding may occur if the lid is removed during
the brewing cycle.
How to Make Coffee
12
10
8
6
4
1
2
3
4
To reduce sediment, rinse
coffee basket with water before
assembling and adding coffee.
12
8
4
5
6
8
7
4
840223301 ENv02.indd 4
7/2/13 8:22 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
How to Make Coffee
(cont.)
9
10
11
Push lid down; then twist to lock. Make sure cord is fully inserted
Ready Light will change from blue
The glass portion of the lid will
be hot during operation.
into the unit.
to green when coffee is perked
and will automatically go into a
keep-warm mode.
Coffee-Making Chart
NOTE: We recommend using
coffee that has been ground
specifically for use in a
percolator-type coffeemaker,
although coffee marked “For All
Coffeemakers” is acceptable.
AMOUNT OF GROUND COFFEE
8 to 12 Tablespoons
8 to 10 Tablespoons
6 to 8 Tablespoons
WATER LEVEL
12
10
8
If using a coffee grinder and
whole beans, percolator coffee
should be a coarse grind. Finely
ground coffee may cause the
coffee basket to overflow.
5 to 6 Tablespoons
6
4 to 5 Tablespoons
3 Tablespoons
4
2
5
840223301 ENv02.indd 5
7/2/13 8:23 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Burn Hazard.
w WARNING
Scalding may occur if the lid is removed during
the brewing cycle.
How to Heat Water
NOTE: Use heated water to make instant coffee, hot cocoa, or tea.
12
10
8
6
4
1
2
3
4
5
6
8
7
Push lid down; then twist to lock.
The glass portion of the lid will
be hot during operation.
Make sure cord is fully inserted
into the unit.
Ready Light will change from blue
to green when water is hot and
will automatically go into a
keep-warm mode.
6
840223301 ENv02.indd 6
7/2/13 8:23 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Cleaning
NOTICE: To avoid damage to the
percolator, do not use abrasive
cleansers or pads, since these
may scratch the finish. See
exception for cleaning heating
well below.
To Clean Heating Well: Fill the
percolator half-full with hot water.
Add a drop of liquid dishwashing
detergent and wash the inside
of the percolator. Use a scouring
pad and clean the inside of
the heating unit well. This part
must be properly cleaned to
maintain the proper operation of
the percolator. Do not immerse
percolator in water.
1
2
3
Unplug and allow to cool before
WARNING! Electrocution and
Shock Hazard: Do not immerse
percolator, cord, or plug in any
liquid.
cleaning.
TO REMOVE MINERAL DEPOSITS AND BUILDUP:
Clean percolator after every 15 to 20 cycles to remove mineral
deposits and buildup, or more frequently in areas with hard water.
1. Fill the percolator with equal parts cold water and vinegar: six cups
each of cold water and white vinegar. Do not fill beyond 12-cup line.
2. Assemble percolator with stem assembly, coffee basket, coffee
basket lid, and twist-off lid.
Coffee Basket Lid
Coffee
3. Plug in and let unit go through the perk cycle. When perking has
stopped, let sit another 15 minutes.
Basket
Stem Assembly
4. Unplug and drain the percolator. Let cool; then clean by following
steps above in “Cleaning and Care.”
4
5
Rinse well.
WARNING! Electrocution and
Shock Hazard: Do not immerse
percolator, cord, or plug in any
liquid.
7
840223301 ENv02.indd 7
7/2/13 8:23 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Limited Warranty
This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and
is in lieu of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to
the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or
gift recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the
product is used for other than single-family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the
rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All
liability is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have
other legal rights that vary depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or
special, incidental, or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
8
840223301 ENv02.indd 8
7/2/13 8:23 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité, en particulier les mesures suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
9. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou un
gant de cuisine. Des précautions doivent être prises pour éviter de
toucher les surfaces chaudes ou tout déversement de liquide chaud.
3. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, d’incendie
ou de toute autre blessure, ne pas immerger le cordon, la fiche, la
base ou le moteur dans l’eau ou d’autres liquides.
10. Ne pas laissez le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir,
ni toucher les surfaces chaudes, notamment les cuisinières.
11. Le couvercle doit être vissé adéquatement pendant la percolation
et lorsque le café est versé. Pour plus de renseignements, voir
« Utilisation de votre percolateur ».
12. Vous risquez de vous brûler si vous retirez le couvercle pendant le
cycle de percolation.
4. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants ou dans leur voisinage.
13. Ne placez pas le percolateur sur ou à proximité d’un brûleur
électrique ou à gaz chaud ou dans un four chaud.
14. Fixez toujours la fiche de l’appareil en premier, ensuite branchez
la fiche dans la prise murale. Pour débrancher l’appareil, retirez la
fiche de la prise murale, et débranchez le percolateur.
15. AVERTISSEMENT ! Pour empêcher tout choc électrique ou risque
de feu, ne pas enlever le couvercle. N’essayez pas de réparer cet
appareil vous-même. La réparation doit être réalisée uniquement
par le personnel autorisé.
5. Débrancher le cordon de la prise lorsque le percolateur n’est
pas utilisé ou avant et après le nettoyage. Laisser refroidir avant
d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant le nettoyage de l’appareil.
6. Le percolateur doit être utilisé sur une surface plane, loin du rebord
du comptoir pour éviter tout basculement.
7. N’utilisez pas d’appareil électrique dont le cordon ou la fiche sont
en mauvais état, ou branché, ou après un mauvais fonctionnement
de l’appareil ou s’il est tombé ou s’il en endommagé. Appeler notre
numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
16. Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il
est destiné.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandées ni vendus par le
fabricant de l’appareil peut risquer de causer un incendie,
électrocution ou blessures corporelles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
Autres consignes de sécurité pour le consommateur
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un
fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le
cordon est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil.
Si cet appareil est du type à mise à la terre, la rallonge doit être du type
à mise à la terre, à 3 fils. Prendre toutes les précautions nécessaires
pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire courir sur le
comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon
ou trébuche accidentellement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est doté d’une
fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche (3 lames et mise à la
terre) pour réduire le risque d’électrocution. Cette fiche s’insère d’une
seule manière dans une prise polarisée ou prise avec mise à la terre. Ne
pas transformer le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci
de quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez
pas insérer complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle
refuse toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
9
840223301 FRv02.indd 9
7/2/13 8:26 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pièces et caractéristiques
Caractéristique en option
Couvercle vissant*
*Pour commander des pièces :
(sur certains modèles)
Canada : 1.800.267.2826
Niveau
d’eau
Couvercle du plateau à café*
Plateau à café*
Cordons détachable*
Assemblage de tige*
Partie chauffante
Cordon
réceptacle
(sur certains modèles)
Voyant
10
840223301 FRv02.indd 10
7/2/13 8:26 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Risque de brûlure.
Vous risquez de vous brûler si vous retirez le
couvercle pendant le cycle de percolation.
w AVERTISSEMENT
Utilisation de votre
percolateur
12
10
8
6
4
1
2
3
4
Pour minimiser le marc, rincer le
plateau à café avec de l’eau avant
de l’assembler et d’y ajouter le
café.
12
8
4
5
6
8
7
11
840223301 FRv02.indd 11
7/2/13 8:33 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Utilisation de votre percolateur
(suite)
9
10
11
Appuyer sur le couvercle puis
tourner pour verrouiller. La
partie de verre du couvercle
sera chaude pendant le
fonctionnement.
S’assurer que le cordon en
entièrement inséré dans
l’appareil.
Le voyant Prêt passera du bleu
au vert une fois la percolation
terminée et se mettra
automatiquement en mode
réchaud.
Tableau de référence
NOTE : Utiliser du café
NIVEAU D’EAU
QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU
8 à 12 cuillérées à soupe
8 à 10 cuillérées à soupe
6 à 8 cuillérées à soupe
5 à 6 cuillérées à soupe
4 à 5 cuillérées à soupe
3 cuillérées à soupe
spécialement moulu pour une
cafetière de type percolateur.
Bien que le café indiquant
« Pour tout type de cafetière »
soit acceptable.
12
10
8
Si vous utilisez un moulin à
café et des grains entiers, la
mouture doit être grosse.
Un café finement moulu peut
faire déborder le panier de
la cafetière.
6
4
2
12
840223301 FRv02.indd 12
7/2/13 8:33 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Risque de brûlure.
w AVERTISSEMENT
Vous risquez de vous brûler si
vous retirez le couvercle pendant
le cycle de percolation.
Comment chauffer l’eau
NOTE : L’eau chaude vous permet de préparer du café instantané, du chocolat chaud ou du thé.
12
10
8
6
4
1
2
3
4
5
6
8
7
Appuyer sur le couvercle puis
tourner pour verrouiller. La
partie de verre du couvercle
sera chaude pendant le
fonctionnement.
S’assurer que le cordon en
entièrement inséré dans
l’appareil.
Le voyant Prêt passera du bleu au
vert une fois l’eau est très chaud
et se mettra automatiquement en
mode réchaud.
13
840223301 FRv02.indd 13
7/2/13 8:26 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nettoyage et entretien
AVIS : Pour éviter d’endommager
le percolateur, ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs ou tampons,
car ils pourraient endommager
le fini de l’appareil. Voir exception
pour le nettoyage de l’intérieur
de la cuvette au-dessous.
Nettoyer l’intérieur de la cuvette :
Remplir le percolateur jusqu’à
la moitié avec de l’eau chaude.
Ajouter une goutte de savon à
vaisselle et laver l’intérieur du
percolateur. Utiliser un tampon
à récurer et nettoyer l’intérieur
de la cuvette. Cette partie doit
être entièrement propre pour
maintenir le bon fonctionnement
du percolateur. Ne pas immerger
le percolateur dans l’eau.
1
2
3
Débrancher et le laisser refroidir
avant le nettoyage.
AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution. N’immerger pas
le cordon, les fiches ou la base d’alimentation dans un liquide
quelconque.
NETTOYAGE DES DÉPÔTS DE MINÉRAUX ACCUMULÉS :
Nettoyer le percolateur après 15 ou 20 cycles pour éliminer les dépôts
minéraux et les accumulations ou plus fréquemment si l’eau possède
une teneur élevée en calcaire.
1. Remplir le percolateur avec une quantité égale d’eau froide et de
vinaigre : six tasses d’eau froide ET six tasses de vinaigre blanc.
Ne pas excéder la ligne de remplissage de 12 tasses.
2. Installer l’assemblage de tige du percolateur, le plateau à café,
le couvercle du plateau à café puis fermer le couvercle sur
1/4 de tour.
3. Brancher l’appareil et laisser infuser un cycle complet. Lorsque
l’infusion est terminée, laisser reposer pendant 15 minutes.
4. Débrancher puis vider la solution du percolateur. Laisser refroidir
puis nettoyer en suivant les étapes du « Nettoyage et entretien »
ci-dessus.
Couvercle du plateau
à café
Plateau
à café
Assemblage de tige
4
5
Bien rincer. AVERTISSEMENT ! Danger d’électrocution. N’immerger
pas le cordon, les fiches ou la base d’alimentation dans un liquide
quelconque.
14
840223301 FRv02.indd 14
7/2/13 8:32 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes
15
840223301 FRv02.indd 15
7/2/13 8:26 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce
produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la
date d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou
tout composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit
et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert,
nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées,
ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique
seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme
preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est
utilisé autrement que par une famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques
nominales précisées sur l’étiquette (par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite,
y compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf
dans la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
16
840223301 FRv02.indd 16
7/2/13 8:26 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
9. La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del
artefacto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o
lesiones personales.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el
del producto.
3. No toque las superficies calientes. Utilice manijas y perillas. Tenga
cuidado de no quemarse al tocar partes calientes o líquidos
calientes derramados.
10. No lo utilice al aire libre.
11. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
mesada, o que toque superficies calientes, como la estufa.
12. La tapa a rosca debe estar bien ajustada en su lugar durante
el ciclo de preparación y cuando se sirve el café. Para más
información, ver “Cómo preparar café”.
13. Pueden provocarse quemaduras si se levanta la tapa durante el
ciclo de preparación.
4. Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones
a personas, no sumerja el cable, enchufe o ninguna pieza de la
percoladora en agua o en otros líquidos.
5. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es
utilizado por niños o en su cercanía.
6. Desenchufe del tomacorriente cuando la percoladora no esté en uso 14. No coloque la percoladora sobre o cerca de una cocina caliente
y antes de limpiarlo. Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas y
antes de limpiar el artefacto.
eléctrica o a gas o dentro de un horno caliente.
15. Siempre conecte el enchufe al artefacto primero, luego enchufe el
cable en el tomacorriente. Para desconectar la percoladora, quite el
enchufe del tomacorriente y luego desenchufe de la percoladora.
16. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no quite la tapa inferior. En su interior no hay piezas que
pueda reparar el usuario. Los arreglos deben llevarlos a cabo sólo
el personal autorizado.
7. La percoladora debe utilizarse en una superficie plana lejos del
borde de la mesada para evitar una caída accidental.
8. No utilice ningún artefacto con un cable o enchufe dañados, o
después de que el artefacto haya funcionado mal o haya sufrido
caídas o daños. Llame a nuestro número gratuito de servicio al
cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste.
17. Sólo utilice el artefacto con el objetivo para el que fue diseñado.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Si se necesita un cable más largo, se puede usar un cable extensión
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
aprobado. La clasificación eléctrica de la cable extensión debe ser
igual o mayor que la clasificación del aparato. Si el aparato es del
tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser del tipo de
conexión a tierra con 3 cables. Es importante tener cuidado de colocar
el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador
o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse
accidentalmente.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este producto es
provisto con un enchufe ya sea polarizado (con un cuchilla ancha) o
aterrizado (3-clavija) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El
enchufe entra sólo de una manera en una toma polarizada o aterrizada.
No elimine el propósito de seguridad del enchufe modificando el
enchufe de ninguna manera o usando un adaptador. Si el enchufe no
entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra,
haga que un electricista reemplace la toma.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
La longitud del cable usado para este aparato fue seleccionado para
reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
17
840223301 SPv02.indd 17
7/2/13 8:29 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Partes y Características
Característica Optional
*Para ordenar partes:
US: 1.800.851.8900
Tapa a Rosca*
(en modelos selectos)
México: 01 800 71 16 100
Ventana de
Nivel de
Agua
Tapa de Canastilla de Café*
Canastilla de Café*
Cables Desmontable*
Ensamble de Bastón*
Elemento de
Calentamiento
(en modelos selectos)
Recipiente
del Cable
Luz de “Listo”
18
840223301 SPv02.indd 18
7/2/13 8:29 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Peligro de Quemarse.
Pueden provocarse quemaduras si se levanta
la tapa durante el ciclo de preparación.
w ADVERTENCIA
Cómo Preparar Café
12
10
8
6
4
1
2
3
4
Para reducir el sedimento,
enjuague la canastilla de café
con agua antes de ensamblar y
agregar café.
12
8
4
5
6
8
7
19
840223301 SPv02.indd 19
7/2/13 8:29 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo Preparar Café
(cont.)
9
10
11
Empuje hacia abajo la tapa,
luego gire hasta asegurar en su
lugar. La porción de vidrio de la
tapa estará caliente durante el
funcionamiento.
Asegúrese que el cable esté
insertado completamente en la
unidad.
La luz de “Listo” cambiará de azul a
verde cuando el café esté preparado
y pasará automáticamente al modo
de mantener caliente.
Tabla de Preparación de Café
NOTA: Recomendamos el uso
de café que haya sido molido
especialmente para una cafetera
del tipo percoladora. Sin
NIVEL DE AGUA
CANTIDAD DE CAFÉ MOLIDO
8 a 12 cucharadas
8 a 10 cucharadas
6 a 8 cucharadas
5 a 6 cucharadas
4 a 5 cucharadas
3 cucharadas
12
10
8
embargo, el café marcado como
“Para Todas las Cafeteras” es
aceptable.
Si utiliza un molino de café
y granos enteros, el café del
percoladora debe ser de molido
grueso. Un café molido muy fino
puede provocar un desborde de
la canasta de café.
6
4
2
20
840223301 SPv02.indd 20
7/2/13 8:30 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Peligro de Quemarse.
Pueden provocarse quemaduras si se levanta
la tapa durante el ciclo de preparación.
w ADVERTENCIA
Cómo Calentar Agua
NOTA: Utilice agua calentada para hacer café instantáneo, chocolate caliente o té.
12
10
8
6
4
1
2
3
4
5
6
8
7
Empuje hacia abajo la tapa,
luego gire hasta asegurar en su
lugar. La porción de vidrio de la
tapa estará caliente durante el
funcionamiento.
Asegúrese que el cable esté
insertado completamente en la
unidad.
La luz de “Listo” cambiará de azul
a verde cuando el agua es caliente
y pasará automáticamente al
modo de mantener caliente.
21
840223301 SPv02.indd 21
7/2/13 8:30 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidado y Limpieza
NOTA: Para evitar daños a la
percoladora, no use limpiadores
abrasivos o estropajos, ya que
pueden rayar el acabado. Consulte
las excepciones sobre la limpieza
del interior del foso de la unidad de
calentamiento a continuación.
Limpiar el Interior del Foso de la
Unidad de Calentamiento: Llene la
percoladora a la mitad con agua
caliente. Agregue una gota de
detergente lavaplatos líquido y
lave el interior de la percoladora.
Use un estropajo y limpie el
interior del foso de la unidad de
calentamiento. Esta parte debe
ser limpiada adecuadamente
para mantener el funcionamiento
adecuado de la percoladora. No
sumerja la percoladora en agua.
1
2
3
Desenchúfela y deje que se enfríe
antes de limpiar el aparato.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Descarga Eléctrica No sumerja
:
el cable, el enchufe o percoladora
en ningún líquido.
PARA REMOVER LOS DEPÓSITOS Y ACUMULACIÓN
DE MINERALES:
Limpie la percoladora después de cada 15 a 20 ciclos para remover
los depósitos y acumulación de minerales, o más frecuentemente en
lugares con agua dura.
Tapa de Canastilla
de Café
1. Llene la percoladora con partes iguales de agua fría y vinagre: seis
tazas de cada uno, agua fría y vinagre blanco. No llene más allá de
la línea de 12 tazas.
Canastilla
de Café
Ensamble de Bastón
2. Ensamble la percoladora con el conjunto del bastón, canastilla de
café, tapa de canastilla de café y tapa giratoria.
4
5
Enjuague bien.
3. Conecte y deje que la unidad pase por el ciclo de preparación.
Cuando se detenga la preparación, deje asentar otros 15 minutos.
4. Desconecte y drene la percoladora. Deje enfriar, luego limpie
siguiendo los pasos anteriores en “Limpieza y Cuidado”.
¡ADVERTENCIA! Peligro de
Descarga Eléctrica No sumerja
:
el cable, el enchufe o percoladora
en ningún líquido.
22
840223301 SPv02.indd 22
7/2/13 8:34 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01-800-71-16-100
PÓLIZA DE GARANTÍA
MODELO:
PRODUCTO:
MARCA:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
COBERTURA
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
•
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
23
840223301 SPv02.indd 23
7/2/13 8:30 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
DÍA___
MES___
AÑO___
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
Jalisco
ELECTRODOMÉSTICOS
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Nuevo Leon
Alamos de San Lorenzo
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Modelo:
40614
Tipo:
P17
Características Eléctricas:
120V~ 60Hz 950W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
840223301
7/13
840223301 SPv02.indd 24
7/2/13 8:30 AM
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|