Hamilton Beach Blender 840119400 User Manual

840119400 Ev01.qxd 9/23/03 2:16 PM Page 1  
®
DrinkMaster  
English...................................... 2  
In U.S.A. 1-800-851-8900  
Français.................................... 9  
Au Canada 1-800-267-2826  
Español ................................ 16  
En México 01-800-71-16-100  
Le invitamos a leer cuidadosamente este  
instructivo antes de usar su aparato.  
840119400  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Ev01.qxd 9/23/03 2:17 PM Page 4  
Parts and Features  
1. Tilting Head  
2. Control Switch  
Using Your DrinkMaster®  
BEFORE FIRST USE: Wash container and mixing shaft  
before using.  
5. Container Rest  
6. Container  
O=OFF  
1=LOW  
2=HIGH  
1. Place mixing shaft in unit by tilting  
the head back and inserting the  
mixing shaft until it “snaps” into  
place.  
7. Maximum Level, 12 ounces  
(355 ml)  
8. Minimum Level, 4 ounces  
3. Container Support  
(118 ml)  
4. Removable Mixing Shaft  
2. Set Control Switch to O (off).  
(pull down to remove)  
Plug into electrical outlet.  
3. Place ingredients to be mixed in  
container.  
4. Place container onto DrinkMaster,  
making certain that container’s  
top edge is behind container  
support and container bottom is  
on container rest.  
5. With mixing shaft “snapped” in place, move Control  
Switch to desired speed to process. Start with Speed 1  
(LOW) then increase to Speed 2 (HIGH) if desired.  
6. For hard ice cream or very thick shakes, remove the  
container from the rest and support. With mixing shaft still  
submerged in mixture, move the container around for more  
thorough mixing.  
7. When finished, turn unit to O (off) and tilt head up.  
8. Pour contents from container and serve.  
4
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Ev01.qxd 9/23/03 2:17 PM Page 6  
Helpful Hints  
• Most drinks can be mixed in less than two minutes.  
• Whole fruit should not be used when making fruit drinks.  
Mash or puree fruit; add to drink, and mix.  
Recipes  
Always add liquid ingred-ients first then remaining ingredients.  
Start mixing on 1 (LOW) then increase Speed to 2 (HIGH).  
Process to desired consistency, about 1 to 2 minutes.  
• The container must always be filled to at least the minimum  
level mark or the liquid will not reach mixing shaft. When  
mixing thin mixtures, such as powdered diet drinks, do  
not fill above maximum level mark (12 ounces/355 ml) or  
liquid may overflow while mixing.  
Freeze & Squeeze One  
Crowded Van Through Georgia  
4 scoops frozen vanilla yogurt  
3 scoops vanilla ice cream  
12 cup milk  
13 cup orange juice  
1 teaspoon rum flavoring  
1 tablespoon lime juice  
12 banana, sliced then mashed  
2 tablespoons chocolate syrup  
• For best results, all liquid ingredients should be as cold as  
possible. Milk drinks will taste best if milk is ice cold. The  
colder the milk, the thicker and more frothy the drink.  
• All syrups and powdered mixes should be added just  
before mixing to prevent them from sinking to the bottom  
of the container.  
Mash One In The Hay  
Patch & Forty-One  
4 scoops frozen strawberry  
yogurt  
6 ounces strawberry yogurt  
1 scoop lemon sorbet  
12 cup apple juice  
12 cup fresh strawberries,  
mashed  
12 cup orange juice  
2 fresh strawberries, mashed  
Bucket Of Fruit  
13 cup banana, mashed  
• The DrinkMaster does not crush ice. For best results, use  
crushed ice if the recipe calls for ice.  
12 cup low-fat peach yogurt  
Squeeze One On The Country  
12 cup orange juice  
2 fresh strawberries, mashed  
12 kiwi fruit, peeled and mashed  
6 ounces strawberry yogurt  
2 fresh strawberries, mashed  
12 cup orange juice  
®
Cleaning Your DrinkMaster  
Chocolate Mint Mallow  
1. Unplug unit. To remove mixing shaft, grasp and pull down  
to release from head. Wash the mixing shaft in warm,  
soapy water.  
Mud Patch & Gravel  
3 scoops chocolate ice cream  
12 cup milk  
4 scoops chocolate ice cream  
13 cup milk  
14 cup marshmallow creme  
13 cup crushed peppermint  
candy pieces  
34 cup fresh strawberries,  
mashed  
2. The metal mixing container should be washed in warm,  
soapy water or in a dishwasher.  
14 cup nuts in syrup  
Strawberry Cooler  
3. To clean DrinkMaster, wipe with damp cloth or sponge. Do  
Creamy Orange Frosty  
2 scoops vanilla ice cream  
1 cup orange juice  
not use abrasive cleansers of any type.  
3 scoops frozen strawberry  
yogurt  
DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR  
OTHER LIQUID.  
34 cup ginger ale  
6
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Ev01.qxd 9/23/03 2:17 PM Page 8  
Customer Service  
If you have a question about your DrinkMaster, call our toll-free  
customer service number. Before calling, please note the model,  
type, and series numbers and fill in that information below. These  
numbers can be found on the bottom of your DrinkMaster. This  
information will help us answer your question much more quickly.  
MODEL:_____________ TYPE:_____________ SERIES: ______________  
The following warranty applies only to product purchased in  
the United States and Canada.  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a  
period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for  
Hamilton Beach products from the date of original purchase, except as noted below.  
During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE  
FOREGOING WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER  
EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF  
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS  
EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND  
ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE  
HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with respect to the following, which may be  
supplied with this product: glass parts, glass containers, cutter/strainer, blades, and/or  
agitators. This warranty extends only to the original consumer purchaser and does not  
cover a defect resulting from abuse, misuse, neglect, use for commercial purposes, or  
any use not in conformity with the printed directions. This warranty gives you specific  
legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state, or  
province to province. Some states or provinces do not allow limitations on implied  
warranties or special, incidental or consequential damages, so the foregoing limitations  
may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please  
have model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Fv01.qxd 9/23/03 2:17 PM Page 9  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions  
d’usage doivent être respectées, y compris les consignes suivantes :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas  
immerger le cordon, la fiche ou le bloc moteur dans l’eau, ou  
autre liquide.  
3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par  
des enfants ou dans leur voisinage.  
4. Débrancher le cordon de la prise lorsque l’appareil ne sert pas,  
avant d’ajouter ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.  
5. Éviter le contact avec les pièces en mouvement. Garder les  
mains, cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres  
ustensiles hors du contenant pour éviter les blessures ou  
l’endommagement du mélangeur.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil présentant une fiche ou  
un cordon endommagé, après une défaillance, une chute ou  
encore après tout endommagement. Composer sans frais  
notre numéro de service à la clientèle pour tout renseignement  
sur la vérification, les réparations ou les réglages électriques  
ou mécaniques.  
7. L’utilisation d’accessoires qui ne sont ni recommandés ni  
vendus par Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. risque de  
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’un comptoir, ni  
toucher des surfaces chaudes.  
10. Ne jamais ajouter d’ingrédients au contenant pendant que  
l’appareil est en marche.  
11. Le contenant doit être bien en place avant de faire fonctionner  
l’appareil.  
12. Pour laver l’agitateur, débrancher le mélangeur et retirer  
l’agitateur du mélangeur. (voir « Nettoyage du DrinkMaster ».)  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Fv01.qxd 9/23/03 2:17 PM Page 10  
Pièces et caractéristiques  
1. Tête inclinable  
RENSEIGNEMENTS POUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR  
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.  
5. Support de récipient  
2. Commutateur  
O=ARRÊT  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce type de fiche  
présente une broche plus large que l’autre. Par mesure de sécurité,  
la fiche peut être introduite dans une prise que dans un sens  
seulement. Il s’agit d’une caractéristique de sécurité visant à  
réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne peut pas être  
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre sens. Si elle ne peut  
toujours pas être insérée dans la prise, contacter un électricien  
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas essayer de contourner  
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la modifiant de quelque  
manière que ce soit.  
6. Récipient  
7. Niveau maximum, 12 onces  
1=FAIBLE  
(355 ml)  
2=ÉLEVÉE  
8. Niveau minimum, 4 onces  
3. Guide de récipient  
(118 ml)  
4. Agitateur amovible (tirer  
vers le bas pour l’enlever)  
La longueur du cordon utilisé sur cet appareil a été choisie pour  
réduire le rique d’emmêlement ou de trébuchement posé par un  
cordon plus long. Si un cordon plus long est nécessaire, on peut  
utiliser un cordon de rallonge approuvé. La tension électrique du  
cordon doit être égale ou supérieure à celle du DrinkMaster. Il faut  
prendre soin d’arranger la rallonge de sorte qu’elle ne tombe pas  
du comptoir ou de la surface d’une table où elle peut être tirée par  
des enfants ou faire trébucher.  
10  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Fv01.qxd 9/23/03 2:17 PM Page 12  
®
Utilisation du DrinkMaster  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : laver le récipient  
Conseils utiles  
• La plupart des boissons peuvent être mélangées en moins  
de deux minutes.  
et l’agitateur avant l’utilisation.  
1. Installer l’agitateur en relevant la  
tête du mélangeur vers l’arrière et  
en insérant l’agitateur jusqu’à ce  
qu’il s’emboîte.  
2. Régler le commutateur à O (arrêt).  
Brancher l’appareil sur une prise  
de courant.  
• On ne doit pas utiliser un fruit entier lors de la préparation  
de boisson aux fruits. Écraser ou réduire le fruit en purée  
puis l’ajouter et mélanger.  
• Le récipient doit toujours être rempli au moins jusqu’au  
niveau minimum sinon le liquide n’atteindra pas l’agitateur.  
Lors du mélange de boissons claires telles que les boissons  
diètes en poudre, ne pas remplir au dessus du niveau  
maximum (12 onces/355 ml) sinon le liquide risque de  
déborder durant le mélange.  
2. Placer les ingrédients à mélanger  
dans le récipient.  
• Pour les meilleurs résultats, tous les ingrédients liquides  
devraient être aussi froids que possible. Les boissons à  
base de lait auront meilleur goût lorsque le lait est froid. Plus  
le lait est froid plus la boisson sera épaisse et mousseuse.  
Tous les sirops et mélanges en poudre devraient être  
ajoutés juste avant de commencer le mélange pour les  
empêcher de descendre au fond du récipient.  
• Le DrinkMaster ne concasse pas la glace. Pour les  
meilleurs résultats, utiliser de la glace concassée si la  
recette en fait la demande.  
3. Fixer le récipient au DrinkMaster  
en veillant à ce que le bord  
supérieur soit derrière le guide  
de récipient et que la base du  
récipient se trouve sur le support  
de récipient.  
4. Une fois l’agitateur « emboîté », déplacer le commutateur  
à la vitesse désirée. Commencer à la vitesse 1 (FAIBLE)  
puis augmenter à la vitesse 2 (ÉLEVÉE) au besoin.  
5. Pour de la crème glacée dure ou les laits fouettés très  
épais, retirer le récipient du guide et du support. En veillant  
à ce que l’agitateur reste immergé dans le mélange,  
déplacer le contenant autour de l’agitateur pour un  
mélange plus complet.  
6. Après avoir terminé, éteindre l’appareil et relever la tête.  
7. Verser le contenu du récipient et servir.  
12  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Fv01.qxd 9/23/03 2:17 PM Page 14  
®
La garantie ci-dessous s’applique uniquement au produit  
acheté aux États-Unis et au Canada.  
Nettoyage du DrinkMaster  
1. Débrancher l’appareil. Pour ôter l’agitateur, le saisir et tirer  
vers le bas pour le dégager de la tête. Laver l’agitateur  
dans de l’eau tiède savonneuse.  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un  
(1) an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original,  
excepté ce qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou  
remplacerons ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS  
REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU  
ORALE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE  
CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST  
EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET  
TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT  
PAR LES PRÉSENTES EXCLUES. La garantie ne s’applique pas aux accessoires  
suivants qui pourraient être vendus avec ce produit : pièces en verre, récipients en  
verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs. Cette garantie ne s’applique qu’à  
l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par l’abus, le mésusage, la  
négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage non prescrit dans le  
mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous  
pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un État à un autre  
ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent pas les  
limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle  
sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
2. Le récipient en métal devrait être lavé dans de l’eau tiède  
savonneuse ou au lave-vaisselle.  
3. Essuyer le DrinkMaster avec un linge ou une éponge  
humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.  
NE PAS IMMERGER L’APPAREIL DANS L’EAU OU AUTRE  
LIQUIDE.  
Service à la clientèle  
Si vous avez une question au sujet de votre Drinkmaster,  
composer notre numéro sans frais d’interurbain du service à  
la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez noter les numéros  
de modèle, de type et de série, et fournir ces renseignements  
ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du  
DrinkMaster. Ces renseignements nous aideront à répondre  
beaucoup plus vite à toute question.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE  
RETOURNEZ PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU  
SERVICE À LA CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main  
les numéros de série et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous  
communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
MODÈLE :____________ TYPE :____________ SÉRIE : _____________  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
14  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Sv01.qxd 9/23/03 2:18 PM Page 16  
12. El recipiente debe estar colocado correctamente en su lugar  
antes de operar el aparato.  
13. Para lavar la flecha mezcladora, desenchufe la batidora y retire  
la flecha mezcladora de la misma. (Vea “Limpieza de su  
DrinkMaster”.)  
SALVAGUARDIAS  
IMPORTANTES  
Cuando use electrodomésticos, siempre se deben seguir las  
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:  
GUARDE ESTAS  
INSTRUCCIONES  
1. Lea todas las instrucciones.  
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del  
aparato.  
3. Para protegerse del riesgo de descargas eléctricas, no sumerja  
la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido.  
4. Cuando los niños estén cerca de cualquier aparato eléctrico  
o lo estén usando, es necesaria una supervisión muy estricta.  
5. Desenchufe el cable del tomacorriente cuando no esté en  
uso, antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiar el  
aparato.  
6. Evite el contacto con piezas en movimiento. Mantenga las  
manos, el pelo, la vestimenta así como las espátulas y otros  
utensilios fuera del recipiente con el fin de prevenir lesiones  
personales o daños a la batidora.  
7. No opere ningún aparato con el cable o enchufe dañado o  
después de que el aparato haya dejado de funcionar bien o  
se haya caído o dañado en alguna otra forma. Póngase en  
contacto con un local de servicio autorizado para obtener  
información sobre su inspección, reparación eléctrica, mecánica  
o ajuste.  
8. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por  
Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar incendio,  
descarga eléctrica o lesiones.  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO  
Este aparato está destinado sólo para uso doméstico.  
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado. Este  
tipo de enchufe tiene una hoja más ancha que la otra. El enchufe  
encajará en un tomacorriente eléctrico en un solo sentido. Esta es  
una característica de seguridad diseñada para reducir el riesgo de  
choque eléctrico. Si usted no puede introducir el enchufe en el  
tomacorriente, pruebe invirtiendo la posición del mismo. Si aún  
así el enchufe no pudiese encajar, póngase en contacto con un  
electricista calificado para que reemplace el tomacorriente obsoleto.  
No intente anular la característica de seguridad del enchufe  
polarizado modificándolo de ninguna manera.  
El largo total del cable que se utiliza con este aparato se eligió para  
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con él, riesgo que se  
presentaría si fuera más largo. Si es necesario un cable más largo,  
deberá utilizarse un cable de extensión aprobado. La clasificación  
eléctrica nominal del cable de extensión deberá ser igual o mayor  
que la del DrinkMaster. Se debe tener cuidado en acomodar el cable  
de extensión de manera que no cuelgue por el borde de la mesa o  
mostrador y que los niños no puedan tirar de él o tropezarse acci-  
dentalmente.  
9. No use el aparato al aire libre.  
10. No deje colgar el cable sobre el borde de la mesa o mostrador,  
ni que toque superficies calientes.  
11. Nunca añada ingredientes al recipiente mientras el aparato está  
funcionando.  
16  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Sv01.qxd 9/23/03 2:18 PM Page 18  
®
Piezas y características  
1. Cabeza inclinable  
Cómo usar su DrinkMaster  
5. Base para el recipiente  
ANTES DEL PRIMER USO: Lave el recipiente y la flecha  
mezcladora antes del primer uso. Inserte la flecha  
mezcladora en el aparato.  
6. Recipiente  
7. Nivel máximo, 355 ml  
8. Nivel mínimo, 118 ml  
2. Interruptor de control  
O=APAGADO  
1=BAJA  
1. Coloque la flecha mezcladora en  
la unidad inclinando la cabeza  
2=ALTA  
hacia atrás e insertando la flecha  
3. Soporte del recipiente  
mezcladora hasta que encaje “a  
4. Flecha mezcladora  
removible (tire hacia  
abajo para retirar)  
presión” en su lugar.  
2. Fije el interruptor de control en O,  
apagado. Enchufe en el  
tomacorriente.  
3. Coloque los ingredientes que  
desea mezclar en el recipiente.  
4. Acomode el recipiente en el  
DrinkMaster, cerciorándose de  
que el borde superior del  
recipiente esté detrás del  
soporte del mismo, y el asiento del recipiente descanse  
sobre su base.  
5. Con la flecha mezcladora encajada “a presión” en su  
lugar, mueva el interruptor de control hacia la velocidad  
deseada para procesar. Comience con la velocidad 1  
(BAJA), y luego aumente a la velocidad 2 (ALTA), si lo  
desea.  
6. Para helados duros o batidos muy espesos retire el recipi-  
ente del soporte y de la base. Con la flecha mezcladora  
aún sumergida en la mezcla, haga girar el recipiente  
alrededor de la flecha para mezclar más vigorosamente.  
7. Al terminar, apague la unidad O y voltee hacia arriba la  
cabeza inclinable del aparato.  
Modelos Hamilton Beach:  
Características Eléctricas:  
727W*  
730CT*  
65250*  
750BC*  
730C*  
120V~ 70W  
120V~ 70W  
120V~ 70W  
120V~ 70W  
120V~ 70W  
60Hz  
60Hz  
60Hz  
60Hz  
60Hz  
*Seguidos ó no por la terminación MX, con espacio ó sin él, separados por  
coma, diagonal ó guión.  
8. Vierta el contenido del recipiente y sirva.  
18  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Sv01.qxd 9/23/03 2:18 PM Page 20  
Grupo HB PS, S.A. de C.V.  
Monte Elbruz No. 124 Int. 601  
Col. Palmitas Polanco  
México, D.F. C.P. 11560  
Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06  
Fax. 52 82 3167  
Sugerencias útiles  
• La mayoría de las bebidas se pueden mezclar en menos de 2  
minutos.  
• No se deben utilizar las frutas enteras al preparar bebidas de  
fruta. Primero triture la fruta o hágala puré; agréguela a la  
bebida y mézclela.  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
• Siempre se debe llenar el recipiente por lo menos hasta la  
marca del nivel mínimo o el líquido no alcanzará la flecha mez-  
cladora. Al mezclar bebidas poco densas tales como bebidas  
dietéticas en polvo, no sobrepase la marca del nivel máximo  
(355 ml) o el líquido se derramará al mezclar.  
• Para lograr mejores resultados, todos los ingredientes líquidos  
deben estar lo más fríos que sea posible. Las bebidas con  
leche sabrán mejor si la leche está muy fría. En cuanto más fría  
la leche, más espesa y espumosa resultará la bebida.  
Todo jarabe y mezclas en polvo se deben agregar justo antes de  
mezclar para evitar que se vayan al fondo del recipiente.  
• El DrinkMaster no tritura hielo. Obtendrá mejores resultados si  
utiliza hielo triturado cuando la receta pida hielo.  
Hamilton Beach:  
Proctor-Silex:  
MARCA:  
MODELO:  
PRODUCTO:  
Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada,  
por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en  
la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener  
partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio  
para productos fuera de garantía.  
Para mayor información llame sin costo:  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. le otorga a partir de la  
fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO.  
COBERTURA  
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con  
defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.  
®
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o  
reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra  
necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el  
consumidor.  
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su  
cumplimiento dentro de su red de servicio.  
Limpieza de su DrinkMaster  
1. Desenchufe la unidad. Para retirar la flecha mezcladora,  
agárrela firmemente y tire hacia abajo para liberarla de la  
cabeza. Lávela con agua tibia jabonosa.  
2. El recipiente metálico para mezclar también se debe lavar con  
LIMITACIONES  
agua tibia o en un aparato lavavajillas.  
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste  
normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.  
• Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. no se hace responsable por los  
accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia  
de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc.  
3. Limpie el DrinkMaster con un paño húmedo o esponja.  
No use productos de limpieza abrasivos de ningún tipo.  
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN  
OTRO LÍQUIDO.  
EXCEPCIONES  
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:  
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales.  
(Uso industrial, semi-industrial o comercial.)  
20  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Sv01.qxd 9/23/03 2:18 PM Page 22  
EXCEPCIONES (continuación)  
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA  
GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.  
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.  
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas  
por Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A. de C.V. el fabricante nacional,  
importador o comercializador responsable respectivo.  
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial  
donde adquirió su producto, siempre y cuando Hamilton Beach/Proctor-Silex de México S.A.  
de C.V. no cuente con talleres de servicio.  
Distrito Federal  
Chihuahua  
ELECTRODOMÉSTICOS  
Av. Plutarco Elias Cailes  
No. 1499  
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Int. Hipermart  
Tel: 01 55 5235 2323  
Fax: 01 55 5243 1397  
DISTRIBUIDORA TURMIX  
Av. Paseo Triunfo de la Rep.  
No. 5289 Local 2 A.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación  
del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que  
lo vendió.  
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más  
cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).  
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad siga las siguientes instrucciones:  
1. Empaque su producto adecuadamente para que no se dañe durante el translado.  
2. Anote claramente sus datos y los del Centro de Servicio al que está enviando el  
producto.  
Alamos de San Lorenzo  
CD. JUAREZ 32340 Chih.  
Tel: 01 656 617 8030  
Fax: 01 656 617 8030  
CASA GARCIA  
Av. Patriotismo No. 875-B  
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.  
Tel: 01 55 5563 8723  
Fax: 01 55 5615 1856  
3. No incluya partes sueltas ni accesorios para evitar su pérdida.  
Nuevo Leon  
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a  
partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.  
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo  
presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de  
los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá  
derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la  
garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.  
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es com-  
putable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la  
garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de  
reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.  
FERNANDO SEPULVEDA  
REFACCIONES  
Ruperto Martínez No. 238 Ote.  
Centro MONTERREY, 64000 N.L.  
Tel: 01 81 8343 6700  
Jalisco  
REF. ECONÓMICAS DE  
OCCIDENTE, S.A. DE C.V.  
Garibaldi No. 1450  
Fax: 01 81 8344 0486  
Ladrón de Guevara  
FECHA DE  
ENTREGA  
SELLO DEL  
VENDEDOR  
QUEJAS Y SUGERENCIAS  
GUADALAJARA 44660 Jal.  
Tel: 01 33 3825 3480  
Fax: 01 33 3826 1914  
Si desea hacer comentarios o sugerencias con  
respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja  
derivada de la atención recibida en alguno de  
nuestros Centros de Servicio Autorizados, por  
favor dirigirse a:  
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO  
(DIMALSA)  
DÍA___ MES___ AÑO___  
Prol. Av. La Joya s/n. Esq. Av. San Antonio  
Col. El Infiernillo C.P. 54878  
Cuautitlán, Edo de México  
Tel. (55) 58 99 62 42  
Fax. (55) 58 70 64 42  
Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100  
22  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
840119400 Sv01.qxd 9/23/03 2:18 PM Page 24  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
263 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
840119400  
9/03  
hamiltonbeach.com hamiltonbeach.com.mx  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grundig Flat Panel Television 40 VLE 8130 BG User Manual
Hamilton Beach Fryer 35033 User Manual
Harbor Freight Tools Impact Driver 95310 User Manual
Honeywell Barcode Reader MS4980 User Manual
HP Hewlett Packard Network Card HSC PCI 1000Base SX User Manual
HTC Cell Phone Touch Cruise User Manual
Huawei Credit Card Machine F685 User Manual
Hypertec Carrying Case N11598PHY User Manual
iLive MP3 Docking Station IT818B User Manual
Impex Home Gym AX PWR7 User Manual