Instruction Manual
Instrucciones
Directives
HSL600
CHSL600
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• Use only with a 300 watt or smaller bulb. Installing a bulb of a higher
wattage could create a fire hazard. Use of higher wattage bulb will void the
warranty.
• Never touch the bulb with your bare hands. Oil from your skin can cause
premature failure. Always handle the bulb with gloves or a soft cloth.
• If lens is replaced, use only a diffused tempered safety glass of equal
thickness.
• For maximum bulb life, position light so that the quartz halogen bulb
remains within 4° of horizontal.
• Disassembly of your fixture will void the warranty.
Installing the bulbs
Step 1: Loosen the screw and retaining clip that secures the wire guard and
lens assembly.
Step 2: Rotate the retaining clip so that the wire guard and lens assembly
will swing down.
Step 3: Remove bulb and CAUTION sheet from inside wire guard and lens
assembly. Unpack bulb, being careful not to touch with your bare
hands (see caution sheet packed with bulb).
Step 4: Using gloves or a soft cloth, gently press the bulb to one side of the
socket and insert the opposite end into the other side of the socket.
Reverse this procedure to remove the bulb.
Step 5: Close wire guard and lens assembly. Rotate retaining clip to secure
and retighten retaining clip screw.
Step 6: Repeat Steps 1 through 5 for the other bulb.
NOTE: Should the light not turn on when power is applied and the switch is
turned on, unplug the fixture, then check to be sure both bulbs are seated
properly in the socket receptacles.
Hanging your fixture
Step 1: After selecting the installation location site on your ceiling, determine
if you can install “J” screw hooks (included) directly into ceiling joists
or studs in your ceiling. If not, you will need to use two drywall tog-
gle bolts (not included). NOTE:The “J” screw hooks should be posi-
tioned 32” apart so that the fixture chains are hanging straight from
the ceiling to the fixture.
Step 2: Install “J” screw hooks into the ceiling joists or drywall toggle bolts,
making sure they are tight and secure.
Step 3: Hang both chains (already attached to the fixture) over the “J” screw
hooks installed in Step 2. NOTE: This fixture must be hung at least
12” from the ceiling and the wall for proper ventilation.
How to use
Step 1: Plug the power cord into a 120 Volt receptacle.
Step 2: Pull the switch chain located in the center of the fixture to turn the
fixture on in the dim or 300 watt mode. Pull the switch chain again
to turn the fixture on to the bright or 600 watt mode. Pull the switch
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
chain once again to turn the fixture off. NOTE: If the switch chain is
too short to reach, a 12” extension chain has been included which
can easily snap onto the bottom of the switch chain.
How to adjust the light direction of your fixture
To adjust the aiming function of your shoplight, loosen the two plastic locking
knobs located on top of the fixture just below the eye bolts. Grasping the
handles located on each end of the fixture, rotate the fixture to the desired
location, then retighten both plastic locking knobs.
WARNING: The halogen bulbs and fixture housing get hot during use. Do
not touch the bulbs or fixture housing until they have had time to cool.
WARNING: Deviation from the assembly instructions may result in a risk of
fire or electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Five year limited warranty
Regent Lighting Corporation (“the Company”) warrants this product (the “product”) against defects
in material or workmanship for a period of five years from date of original purchase, and agrees to
repair or, at the Company’s option, replace a defective product without charge for either replace-
ment parts or labor during such time. This does not include labor to remove or install fixtures.
This warranty is extended only to the original purchaser of the product. A purchaser’s receipt or
other proof of date of original purchase acceptable to the Company is required before warranty per-
formance shall be rendered.
This warranty only covers product failure due to defects in materials or workmanship which occurs
in normal use. It does not cover the bulb or failure of the product caused by accident, misuse,
abuse, lack of reasonable care, alteration, faulty installation, subjecting the product to any but the
specified electrical service or any other failure not resulting from defects in materials or workman-
ship. Damage to the product caused by separately purchased, non-Company brand replacement
bulbs and corrosion or discoloration of brass components are not covered by this warranty.
There are no express warranties except as described above.
THE COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THE PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY
BREACH OF THIS WARRANTY. ALLIMPLIED WARRANTIES, IF ANY, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
No other warranty, written or verbal, is authorized by the Company. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please write to Regent Lighting Corporation, 2611 La Vista Drive,
Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems you are experiencing, along
with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return
Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products
must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must
be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization
Number from the Company will be refused.
Regent Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced prod-
ucts shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or con-
cealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery
and a claim filed with them.
REGENT LIGHTING CORPORATION
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
1-800-334-6871
Patents Pending
Reproductions of this document without prior written approval of Regent Lighting Corporation are strictly prohibited
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HSL600
CHSL600
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de taller de halógeno de
600 vatios con dimmer, la cual le proporcionará muchos años de servicio sin
problemas. Esta lámpara fue diseñada para proporcionar luz blanca pura de
encendido instantáneo en el taller, garaje, sótano o cualquier lugar donde se
necesita luz brillante intensa para enfocarla directamente sobre la superficie
de trabajo. Esta lámpara también se puede ajustar para enfocar o dirigir la
luz sin tener que trasladarla a un nuevo lugar.
Qué se necesita
• Destornillador
• (2) Fiadores atravesados si se va a instalar en
A
tabique de yeso-cartón solamente
Qué se incluye
• Foco totalmente ensamblado con cadenas
E
de montaje (A)
D
• (2) Ganchos en “J” (B)
• (2) Focos halógenos de primera
calidad de 300 vatios (C)
B
C
• Extensión para cadena del interruptor 12” (30,4cm) (D)
• (2) Protecciones de seguridad de alambre/vidrio (E)
Qué se necesita saber
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS, INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, EXPOSICION A
EXCESIVARADIACIONULTRAVIOLETA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
ADVERTENCIA: Para reducir los riegos de INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV O LESIONES A
PERSONAS:
• ¡La lampara encendida está CALIENTE!
• No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.
• Para uso en interiores solamente.
• Homologada UL y CSA para lugares secos.
• El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de
120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
• Manténgalo alejado de objetos inflamables.
• El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante
el uso. Nunca olvide desenchufar la lámpara y dejarla enfriar por
unos 5 minutos antes de tocar el portalámparas. Asegúrese de
usar el mango para orientar el portalámparas.
• No tocar el lente, la rejilla o la caja caliente.
• ¡El foco se CALIENTA con rapidez! Si necesita apagar la lámpara toque
sólo el interruptor o el enchufe.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• El sistema eléctrico, y el método para conectar eléctricamente el
portalámparas a éste, debe cumplir con las Normas para Instalaciones
Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción.
• No utilisar sin alambre de seguridad o un alambre dañado, un protector de
lámpara o un filtro de rayos UV.
• No apunte la lámpara hacia otras personas o mire la luz directamente
mientras esté encendida.
• Usar solamente con foco de 300 vatios o menor. Si se instalan focos de
más alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso de focos
de más alto vataje anula la garantía.
• Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o
un paño suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros.
• Si el lente es remplazado, utilize un lente para iluminación difusa en vidrio
de seguridad templado del mismo grueso.
• Para que el foco dure lo más posible, coloque la lámpara de trabajo de
manera quel foco halógeno de cuarzo se mantenga a 4 grados de la línea
horizontal.
• Desensamblar el artefacto anulará la garantía.
Instalación del foco
Paso 1: Soltar el tornillo y el pestillo que sujeta el conjunto de lente y rejilla
metálica.
Paso 2: Girar el pestillo para abrir el conjunto de lente y rejilla metálica.
Paso 3: Retire el foco y la hoja de PRECAUCIÓN del alojamiento.
Desempaquete el foco teniendo cuidado de no tocarla con las
manos (leer la hoja de precauciones que se incluye con el foco).
Paso 4: Usando guantes o un paño suave, presione ligeramente el foco en
uno de los lados del casquillo e inserte el lado opuesto en el otro
lado del casquillo. Invierta el procedimiento para reemplazar el
foco.
Paso 5: Cerrar el conjunto de lente y rejilla metálica. Girar el pestillo para
sujetar y volver a apretar el tornillo del pestillo.
Paso 6: Repetir los Pasos 1 al 5 para la otra foco.
NOTA: Si la luz no llegara a iluminarse cuando se enciende la corriente
eléctrica y el interruptor está conectado, desenchufar la lámpara y compro-
bar que las dos focos estén bien en los receptáculos de casquillos.
Para colgar la lámpara
Paso 1: Después de escoger el lugar de instalación en el techo, determinar
si se puede instalar los ganchos en “J” roscados (incluidos) directa-
mente en las vigas o pies derechos. Si no, será necesario usar los
dos fiadores atravesados (no incluidos) para tabiques de yeso-
cartón. NOTA: Los ganchos en “J” roscados deben quedar con una
separación de 32 pulg (81cm) de modo que las cadenas queden
colgando rectas del techo a la lámpara.
Paso 2: Instalar los ganchos en “J” roscados en las vigas del techo o ancla-
jes para tabiques de yeso-cartón, asegurándose que estén apreta-
dos y bien sujetos.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Paso 3: Colgar las dos cadenas (ya fijadas a la lámpara) sobre los ganchos
en “J” instalados en el Paso 2. NOTA: Esta lámpara debe quedar
colgada a por lo menos 12 pulg (30cm) del techo y de la pared
para que tenga buena ventilación.
Modo de empleo
Paso 1: Enchufar el cordón eléctrico a un tomacorriente de 120 Voltios.
Paso 2: Tirar de la cadena del interruptor ubicada en el centro de la lám-
para para encenderla en el modo de intensidad reducida o de 300
vatios. Tirarla nuevamente para encenderla brillante o de 600
vatios. Tirarla una vez más para apagar la lámpara. NOTA: Si la
cadena del interruptor es muy corta, se ha incluido una cadena de
extensión 12” (30,4cm) que se puede encajar fácilmente en el
extremo de la cadena del interruptor.
Cómo ajustar la dirección de la luz de la lámpara
Para ajustar la función de enfoque de la lámpara de taller, aflojar las dos per-
illas de plástico ubicadas encima de la lámpara justo debajo de los pernos
de argolla.Tomando los mangos en cada extremo de la lámpara, girar ésta a
la posición deseada y después volver a apretar las perillas de plástico.
ADVERTENCIA: La caja del foco y las bombillas de halógeno se calientan
durante el uso. No tocar hasta después que hayan tenido tiempo para enfri-
arse. Asegurarse de usar las asas electroaisladas para orientar o ajustar los
focos.
ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar como
resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Cinco años de garantía limitada
Regent Lighting Corporation (“la Compañía”) garantiza este producto (el
“producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra
durante un período de cinco años desde la fecha de compra original y
acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectu-
oso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor
efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de
obra para retirar o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se
requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la
fecha de la compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos
de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso nor-
mal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes,
descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación
incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico difer-
ente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en mate-
riales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones
independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía,
(continuación)
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco
están cubiertos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUEN-
CIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL
PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE
ESTA GARANTIA.TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGU-
NA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO
PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURA-
CION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados
no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuen-
ciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera
que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su
caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este
garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted
tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Regent Lighting
Corporation, 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor adjunte el
número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su
dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pon-
drá en contacto con usted para darle una solución o un número de autor-
ización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e
instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos
devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolu-
ción de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte
previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de
autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado.
Regent Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía
ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reem-
plazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspec-
cionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evi-
dente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a
la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las
reclamaciones pertinentes.
REGENT LIGHTING CORPORATION
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
1-800-334-6871
Patentes Pendientes
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Regent Lighting Corporation está estrictamente prohibida
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
HSL600
CHSL600
Félicitations! Vous avez acheté une lampe halogène d’atelier Regent de
600 watts avec gradateur qui vous fournira de nombreuses années de ser-
vice sans problème. La lampe a été conçue pour fournir une lumière
blanche pure à allumage instantané pour un atelier, un garage, un sous-sol
ou toute pièce dans laquelle une lumière intense très lumineuse est néces-
saire. La lampe peut aussi être réglée pour diriger la lumière sans déplacer
la lampe à un nouvel emplacement.
Ce dont vous avez besoin
• Tournevis
• (2) Boulons à bascule pour fixation
A
dans le placoplâtre uniquement
Ce qui est compris dans cet ensemble
• Lampe entièrement assemblée avec
chaînes de fixation (A)
E
D
• (2) Crochets à vis en “J” (B)
• (2) Ampoules halogènes de 300
watts de première qualité (C)
B
C
• Rallonge de chaîne de commutateur de 12” (30,4cm) (D)
• (2) Grille de protection pour la sécurité/lentille (E)
Ce qu’il faut savoir
INSTRUCTIONS CONCERNANT UN RISQUE D’INCENDIE, D’ELECTRO-
CUTION, D’EXPOSITION AUX RAYONS EXCESSIF UV OU DE
BLESSURES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’INCENDIE, DE CHOC
ELECTRIQUE, D’EXPOSITION A UN NIVEAU DE RADIATION UV
EXCESSIF OU DE BLESSURES:
• La lampe allumée est BRÛLANTE !
• Ne pas rester dans la lumière si la peau devient chaude.
• Pour utilisation à l’intérieur uniquement.
• Homologuée UL et CSA pour endroits secs.
• Le dispositif doit être branché à une source d’énergie de 120 Volts,
60 Hertz. Tout autre branchement que celui-ci annule la garantie.
• Placez loin d’objets inflammables.
• L’ampoule et la pièce fixe deviennent très chauds lors de leur
utilisation. Il est recommandé de toujours débrancher la lampe et
de la laisser se refroidir pendant 5 minutes avant de toucher la pièce fixe.
Assurez-vous d’utiliser la poignée pour repositionner la pièce fixe.
• Ne touchez pas le diffuseur, la protection ni l’enveloppe brûlants.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
• L’ampoule devient CHAUDE très vite! Toucher l’interrupteur/la fiche de
connexion seulement lors de l’allumage.
• Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de
l’appareil doivent obéir au code national de l’électricité ainsi qu’aux
règlements de construction locaux.
• Ne pas utiliser sans fil de sécurité ou avec un fil endommagé, un protecteur
de lampe ou un filtre de rayons UV.
• Ne jamais diriger la lumière vers les personnes ou regarder directement la
pièce fixe allumée.
• A utiliser uniquement avec une ampoule de 300 watts ou moins.
L’utilisation d’une ampoule d’une puissance supérieure peut causer un
danger d’incendie. L’utilisation d’une ampoule d’une puissance trop élevée
annulera la présente garantie.
• Ne touchez jamais l’ampoule avec vos mains nues. Manipulez-la avec des
gants ou un chiffon doux. L’huile provenant de votre peau pourrait entraîner
une défaillance prématurée.
• Si la lentille est remplacée, n’utiliser qu’une lentille pour éclairage diffus en
verre trempé de sécurité d’égale épaisseur.
• Pour une durée maximale de l’ampoule, positionnez le projecteur afin que
l’ampoule halogène à quartz soit dans les 4 degrés à l’horizontale.
• Le désassemblage de votre pièce fixe annulera la garantie.
Installation de l’ampoule
Étape 1 : Desserrez la vis et la pince de retenue qui bloquent l’ensemble
protection de fil et diffuseur.
Étape 2 : Faites tourner la pince de retenue pour que l’ensemble protection
de fil et diffuseur bascule vers le bas.
Étape 3 : Retirez l’ampoule et le feuillet d’avertissement (CAUTION) du
boîtier. Déballez l’ampoule en vous assurant de ne pas la toucher
avec vos mains nues (consultez la feuille de mise en garde
emballée avec l’ampoule).
Étape 4 : A l’aide de gants ou d’un linge doux, appuyez légèrement sur
l’ampoule dans un côté de la douille et insérez le côté opposé
dans l’autre côté de la douille. Inversez cette procédure pour rem-
placer l’ampoule.
Étape 5 : Fermez l’ensemble protection en fil de fer et diffuseur. Faites
tourner la pince de retenue pour bloquer et resserrez la vis de
pince de retenue.
Étape 6 : Répétez les Étapes 1 à 5 pour l’autre ampoule.
REMARQUE : Si la lampe ne s’allume pas lorsque l’alimentation est
appliquée et que le commutateur est mis sur marche, débranchez la lampe,
puis vérifiez que les deux ampoules sont bien en place dans leurs douilles.
Suspendez la lampe
Étape 1 : Après avoir sélectionné l’emplacement d’installation sur le pla-
fond, déterminez si vous pouvez installer les crochets à vis en “J”
(fournis) directement dans les poutres du plafond. Si ce n’est pas
le cas, il faudra utiliser deux boulons à bascule pour placoplâtre
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(non fournis). REMARQUE : Les crochets à vis en “J” doivent
être placés à une distance de 813mm pour que les chaînes de
lampe pendent droit du plafond à la lampe.
Étape 2 : Installez les crochets à vis en “J” dans les poutres du plafond ou
dans les chevilles de placoplâtre, en vous assurant de leur ser-
rage.
Étape 3 : Accrochez les deux chaînes (déjà fixées à la lampe) sur les cro-
chets en “J” installés dans l’Étape 2. REMARQUE : Cette lampe
doit être suspendue à au moins 30cm du plafond et du mur pour
assurer une bonne ventilation.
Notice d’utilisation
Étape 1 : Branchez le cordon d’alimentation dans une prise 120 Volts.
Étape 2 : Tirez sur la chaîne d’interrupteur au centre de la lampe pour
allumer la lampe en mode atténué de 300 watts. Tirez de nou-
veau sur la chaîne pour mettre la lampe en mode vif de 600
watts. Tirez de nouveau sur la chaîne d’interrupteur pour éteindre
la lampe. REMARQUE : Si la chaîne d’interrupteur est trop
courte pour être atteinte, une rallonge de chaîne de 30cm est
incluse qui peut être facilement emboîtée en bas de la chaîne
d’interrupteur.
Comment diriger la lampe
Pour régler la direction de votre lumière d’atelier, desserrez les deux boutons
de blocage en plastique sur le dessus de la lampe, juste en dessous des
boulons à œillets. Saisissez les poignées de chaque côté de la lampe, faites
tourner la lampe dans la position désirée, puis resserrez les deux boutons
de blocage en plastique.
AVERTISSEMENT : Les ampoules halogènes et le boîtier de la lampe devi-
ennent brûlants pendant l’emploi. Ne touchez pas les ampoules ni le boîtier
de la lampe avant qu’ils n’aient eu le temps de refroidir. Assurez-vous d’u-
tiliser les poignées isolées de la lampe pour la diriger ou pour régler les têtes
de la lampe.
AVERTISSEMENT : Ne pas appliquer les instructions d’assemblage peut
causer un incendie ou un choc électrique.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Garantie limitée de cinq ans
Regent Lighting Corporation (“la Société”) garantit ce produit (le “produit”) contre
tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à par-
tir de la date d’achat original, et s’engage, pendant ces cinq années, à réparer
ou, au choix de la Société, à remplacer un produit défectueux sans frais pour les
pièces de rechange ou la main-d’œuvre. Ceci ne couvre pas la main-d’œuvre
pour retirer ou installer un dispositif.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original du produit. Une facture
d’achat ou une preuve équivalente de la date d’achat original acceptable par la
Société est requise avant qu’un quelconque travail de réparation ou de remplace-
ment puisse être exécuté suivant les conditions de la garantie.
(suite)
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cette garantie ne couvre que les défaillances du produit dues àdes défauts de
matériau ou de fabrication qui se produisent lors d’une utilisation normale du pro-
duit. Elle ne couvre pas les ampoules, ni les défaillances du produit causées par
un accident, un usage impropre ou abusif, le manque d’attention, la transforma-
tion du dispositif, ou une installation défectueuse, soumettant le produit à n’im-
porte quel service électrique autre que celui qui est spécifié, ni toute autre défail-
lance ne résultant pas d’un défaut de matériau ou de fabrication. Les dégâts sur
le produit causés par des ampoules de rechange achetées séparément et
provenant de marques autres que celle de la Société, et ceux causés par la cor-
rosion ou la décoloration des composants en laiton, ne sont pas couverts par
cette garantie.
Il n’existe aucune garantie explicite autre que celle décrite ci-dessus.
LA SOCIETE NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTERETS
ACCESSOIRES, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L’UTILISATION
DU PRODUIT OU PROVENANT DE N’IMPORTE QUELLE RUPTURE DE
CETTE GARANTIE. TOUTES LES GARANTIES TACITES, S’IL Y EN A, Y COM-
PRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET DE CON-
VENANCE A UNE FIN PARTICULIERE, SONT LIMITEES EN DUREE A LA
DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE. Certains états ne permettant pas
l’exclusion ou la limitation des dommages-intérêts accessoires ou indirects, ni les
restrictions sur la durée d’une garantie implicite, les exclusions ou restrictions
précédentes peuvent ne pas s’appliquer à votre cas.
Aucune autre garantie, écrite ou verbale, n’est autorisée par la Société. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varieront d’un état à l’autre.
Pour recevoir le service de garantie veuillez écrire à Regent Lighting Corporation,
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Veuillez inclure le numéro de modèle
du produit, les problèmes que vous avez rencontrés ainsi que votre adresse et
votre numéro de téléphone. Vous serez contacté avec une solution ou un
numéro d’autorisation de retour de marchandise avec des instructions sur la
façon de retourner le produit. Tous les produits retournés doivent être accompa-
gnés d’un numéro d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société et
doivent être renvoyés port prépayé. Tout produit reçu sans un numéro
d’Autorisation pour produits retournés émis par la Société sera refusé.
Regent Lighting n’est pas responsable des marchandises endommagées lors de
l’expédition. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux conditions de
cette garantie et seront inspectés lors de leur emballage.Tout dégât manifeste ou
dissimulé survenu pendant l’expédition doit être immédiatement signalé à la com-
pagnie de transport en charge de la livraison, et une réclamation doit être enreg-
istrée auprès de cette compagnie.
REGENT LIGHTING CORPORATION
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 Etats-Unis
1-800-334-6871
Brevets en Cours d’Homologation
© 1998 Regent Lighting Corp.
La reproduction de ce document est strictement
interdite sans l’autorisation préalable par écrit de
Regent Lighting Corporation
6/98 325-0537
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|