Haier Refrigerator HVTS04 User Manual

Countertop Wine Cellars  
Compoir Cave á Vin Systéme  
Encimera Enfriado de Vinos  
Model #HVTS08 shown only for illustration  
purposes only. Size of unit and features vary  
by model purchased.  
User Manual  
Model # HVTS04, HVTS06, HVTS08  
Guide de l’Utilisateur  
Modéle # HVTS04, HVTS06, HVTS08  
Manual del Usuario  
Para Modelo de # HVTS04, HVTS06, HVTS08  
Quality Innovation  
Style  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
table of contents  
PAGE  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
PARTS AND FEATURES  
1
3
INSTALLING YOUR WINE CELLAR  
Unpacking your Wine Cellar  
Leveling your Wine Cellar  
Proper Air Circulation  
4-5  
4
4
4
5
Electrical Requirements  
Use of Extension Cords  
Installation Limitations  
5
5
WINE CELLAR FEATURES AND USE  
Temperature Adjustment  
6
6
PROPER WINE CELLAR CARE AND CLEANING  
Cleaning and Maintenance  
Power interruptions  
7
7
7
7
Vacation & Moving Care  
TROUBLESHOOTING  
WARRANTY  
8
9
Thank you for purchasing our Haier  
product. This easy-to-use manual  
Model number  
will guide you in getting the best  
use of your wine cellar.  
Serial number  
Remember to record the model and  
serial number. They are on a label  
inside of the wine cellar.  
Date of purchase  
Staple your receipt to your manual.  
You will need it to obtain warranty service.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
parts and features  
4
1
3
2
Model #HVTS06 shown only for illustration purposes only.  
Size of unit and features vary by model purchased.  
1. Removable Chrome Shelves  
4. Temperature Control Panel  
2. Leveling Legs (quantity and  
location vary by model)  
5. Drip Tray (not shown, located in  
back of unit)  
3. Glass Door  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
installing your wine cellar  
Unpacking your Wine Cellar  
1. Remove all packaging material. This includes the base and all adhesive tape  
holding the wine cellar accessories inside and outside.  
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before  
powering on the wine cellar.  
Leveling your Wine Cellar  
• Your wine cellar may have 4 leveling legs. After properly placing your wine  
cellar in its final position, you can level your wine cellar.  
• Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your  
wine cellar or by turning them clockwise to lower your wine cellar.  
• Install the legs by screwing in the legs into the preset screw holes.  
Proper Air Circulation  
• To ensure that your wine cellar works at the maximum efficiency it was  
designed for, you should install it in a location where there is proper air  
circulation and electrical connections.  
• The following are recommended clearances around the wine cellar:  
Sides…………… 2“ (50mm)  
Top................... 4” (100mm)  
Back..................2” (50mm)  
• Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.  
NOTE: Allow enough space in the front of the unit to open the  
door to 120˚.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Electrical Requirement  
• Make sure there is a suitable power Outlet (110 volts, 15 amps outlet) with  
proper grounding to power the wine cellar.  
• Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in  
order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since  
it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock  
hazard.  
Use of Extension Cords  
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under  
certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire  
extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will  
accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or  
greater than the electrical rating of the appliance.  
Installation Limitations  
• Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated  
e.g. garage etc.  
• Select a suitable location for the wine cellar on a hard, even surface away  
from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking  
appliances etc. Any surface unevenness should be corrected with the leveling  
legs located on the front and rear bottom corners of the wine cellar. Avoid  
placing unit where there may be electrical interference.  
• Your wine cellar is designed for freestanding installation only. It is not designed  
for built-in application.  
NOTE: To minimize the risk of rusting, leakage and insulation  
damage, avoid placing the unit in a place where heavy  
moisture is present. Under no circumstances spill or directly  
apply water onto or into the unit.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
wine cellar feature and use  
General Features  
Temperature Adjustments:  
• Your wine cellar has an electronic temperature control on the front of the unit.  
You can set the temperature of your wine cellar at any setting you desire.  
The temperature will range from 46˚F to 64˚F. When initially turned on, the  
temperature display will show the ambient (room) temperature and will then  
display the internal temperature.  
ºC/ºF  
NOTE: White wine temperature is cooler than red wine  
temperature.  
By pressing the  
touchpad on the display you can increase the  
touchpad will lower the temperature.  
temperature and pressing the  
After you set your required temperature, the set temperature will flash for  
approximately 5 seconds and then the display will revert to the ambient  
temperature.  
Your wine cellar also has a light for you viewing pleasure. A light switch on the  
control panel will activate the light manually. Under normal operation it is best  
for the light to remain off.  
Please note that the actual internal temperature in a thermal electric unit  
corresponds with the room temperature and may fluctuate.  
By pressing the (C/F) touchpad you can have the temperature readout either in  
celsius or fahrenheit (not on all models).  
When the ambient temperature is below the pre-set temperature, the cellar will  
not operate until the ambient temperature increases to higher than the pre-set  
temperature.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
proper wine cellar care & cleaning  
Cleaning and Maintenance  
Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar  
before cleaning. Ignoring this warning may result in death  
or injury.  
Caution: Before using cleaning products, always read and follow  
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal  
injury or product damage.  
General:  
• If water has collected in the drip tray from the back of the  
unit, discard the water and reinsert the drip tray into the  
holder.  
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking  
soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth,  
dampened with the cleaning solution, to wipe down your  
wine cellar.  
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.  
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine  
bleach,concentrated detergents, solvents or metal scouring  
pads. Some of these chemicals may dissolve, damage and/  
or discolor your wine cellar.  
Power Interruptions  
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other  
causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs.  
When power has been restored, replug power cord to AC outlet.  
Vacation and Moving Care  
• For long vacations or absences, unplug the unit, empty contents from wine  
cellar, and clean the wine cellar and door gaskets according to “General  
cleaning” section. Prop doors open, so air can circulate inside.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
troubleshooting  
Wine Cellar does not operate  
• Check if wine cellar is plugged in.  
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.  
Wine appears too warm  
• Frequent door openings.  
• Allow time for recently added wine to reach desired temperature.  
• Check gaskets for proper seal.  
• Adjust temperature control to colder setting.  
Wine temperature is too cold  
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting.  
Moisture build up on interior or exterior  
of the wine cellar:  
• This is normal during high humidity periods.  
• Prolonged or frequent door openings.  
• Check door gaskets for proper seal.  
Wine Cellar door does not shut properly:  
• Level the wine cooler.  
• Check for blockages e.g. wine bottles, shelves.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
limited warranty  
What is covered and for how long?  
THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES  
WITHIN THE CONTINENTAL UNITED  
STATES, PUERTO RICO AND CANADA. IT  
DOES NOT COVER THE FOLLOWING:  
This warranty covers all defects in  
workmanship or materials for a period of:  
12 months for labor  
12 months for parts (Functional Parts Only)  
Carry In  
Damages from improper installation  
Damages incurred during shipping.  
Defects other than manufacturing.  
Damage from misuse, abuse, accident,  
alteration, lack of proper care and  
maintenance or incorrect current or voltage.  
Damage from other than household use.  
Damage from service by other than an  
authorized dealer or service center.  
Decorative trims or replaceable light bulbs.  
Transportation and shipping.  
The warranty commences on the date of item  
purchase. Customer shall provide Haier with  
proof of the date of purchase, brand, model  
and serial number for verification prior to  
any warranty service being provided.  
EXCEPTIONS: Commercial or Rental Use  
warranty 90 days for labor 90 days for  
parts No other warranty applies  
What is covered/Not covered?  
Labor (after the initial 12 months).  
Credit or Refund for products over 30 days  
past date of purchase.  
Food loss for food spoiled as a direct result  
of mechanical failure of the product or of  
any delay in providing service, repair,  
replacement.  
This limited warranty doesn’t apply to  
refurbished product or unit purchased  
as/like new or second-hand.  
1. The mechanical and electrical parts of  
the appliance which serve the functional  
purpose of this appliance are covered for  
a period of 12 months. This includes all  
parts except finish and trim.  
2. The limited warranty does not cover any  
credit or refund for any loss or injury  
caused by the product or defects to  
the product including but not limited to  
incidental or consequential damages.  
What will be done?  
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU  
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED  
OR INCLUDING THE WARRANTIES OF  
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE  
1. Any mechanical or electrical part that  
proves to be defective in normal usage  
during the specified warranty period  
will be repaired or replaced at Haier’s  
discretion.  
The remedy provided in this warranty is  
exclusive and is granted in lieu of all other  
remedies.  
A&E factory service is the authorized  
service provider for Haier.  
If it is determined that repair is not  
appropriate or replacement part is  
unavailable for repair, Haier will  
exchange the product with a refurbished  
or new product the same or similar to the  
original at its discretion.  
This warranty does not cover incidental  
or consequential damages, so the above  
limitations may not apply to you. Some  
states do not allow limitations on how long  
an implied warranty lasts, so the above  
limitations may not apply to you.  
2. There will be no charge to the purchaser  
for functional replacement parts and labor  
on any covered items during the initial  
12- month period.  
This warranty gives you specific legal rights,  
and you may have other rights which vary  
from state to state.  
Haier America  
New York, NY 10018  
3. To have your product serviced, contact  
Haier customer service 1-877-337-3639.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
CONSUGNES DE SÉCURITÉ  
IMPORTANTES  
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil.  
Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les  
mesures de sécurité de base, y compris les suivantes:  
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu,  
tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.  
2) Ce réfrigérateur à vin doit être installé correctement, selon les instructions  
d’installation, avant d’être utilisé. Voir les instructions de mise à la terre  
dans la section d’installation.  
3) Ne jamais débrancher le réfrigérateur à vin en tirant sur le cordon  
d’alimentation. Saisissez toujours la fiche fermement et la tirez-la directement  
de la prise de courant.  
4) Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d’alimentation qui sont  
frangés ou endommagés. N’utilisez pas de cordon qui présente des fissures  
ou de l’abrasion sur le fil ou aux extrémités.  
5) Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’en faire l’entretien  
général. Note: N’essayez pas de faire les réparations vous-mêmes.  
Contactez un agent de service qualifié pour toute réparation.  
6) Si vous remplacez un vieux réfrigérateur à vin, enlevez les portes avant de  
l’entreposer ou de le jeter et laissez les étagères en place. Cela réduira les  
dangers potentiels pour les enfants.  
7) Ce réfrigérateur à vin ne doit pas être suspendu ou encastré. Il est conçu  
pour être installé de façon indépendante seulement (veuillez vous référer à la  
section Installation pour de plus amples informations).  
8) Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur à vin en présence d’émanations  
explosives.  
9) N’enregistrez pas les nourritures dans le refroidisseur de vin car la  
température intérieure peut ne pas être assez fraîche pour empêcher la  
détérioration  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
DANGER  
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre  
réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous en  
débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères en place  
de manière à ce que les enfants ne puissent pas grimper  
facilement à l’intérieur”.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
sommaire  
PAGE  
MESURES DE SECURITEE  
10  
12  
PIECES ET CARACTERISTIQUES  
INSTALLATION DU REFRIGERATUER A VIN  
Désemballage du Réfrigérateur á Vin  
Réglage du Réfrigérateur á Vin  
Circulation d’Air Adéquate  
13-14  
13  
13  
13  
14  
14  
Caractéristiques Electriques  
L’usage de Rallonges  
Limitations d’installation  
14  
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR A VIN  
Ajustements de Température  
15  
15  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR A VIN  
Nettoyage et Maintenance  
16  
16  
16  
16  
Coupures de Courant  
Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement  
GUIDE DE DEPANNAGE  
GARANTIE  
17  
18  
Nous vous remercions d’avoir  
choisi ce produit Haier. Ce guide  
d’utilisation facile d’emploi permet  
une utilisation optimum du  
Numéro de modèle  
réfrigérateur á vin.  
Numéro de série  
Ne pas oublier de prendre note du  
Date d’achat  
numéro de modèle et de série. Ils  
sont inscrits sur une plaquette  
apposée l’arrière réfrigérateur à vin.  
Agrafer le ticket de caisse au guide.  
Devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
pieces et caracteristiques  
4
1
3
2
Modèle # HVTS06 montré seulement pour l’illustration seulement.  
La taille de l’unité et les dispositifs changent par le modèle acheté.  
1. Étagères Démontables de Chrome  
4. Panneau de Commande de la  
Température  
2. Nivelant des jambes (La quantité  
et l’emplacement changent par le  
modèle)  
5. Plateau de récupération (non  
montré, situé à l‚arrière de  
l‚appareil)  
3. Porte de verre  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
installation du refrigérateur á vin  
Désemballage du Réfrigérateur á Vin  
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse  
ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du  
réfrigérateur à vin l’intérieur tout comme à l’extérieur. Faire glisser et retirer la  
protection plastique ou en mousse servant à préserver le compresseur de tout  
dommage causé par les vibrations  
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de  
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur à vin.  
Réglage du Réfrigérateur á Vin  
• Votre refroidisseur de vin a quatre jambes de mise à niveau qui sont  
plac dans les coins avant et arrière de votre refroidisseur de vin.  
• Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des aiguilles  
d’une montre afin de surélever le réfrigérateur á vin et dans le sens inverse des  
aiguilles d’une montre pour l’abaisser.  
• Installer les jambes en vissant dans les jambes dans le règle à l’avance les  
trous de vis.  
Circulation d’Air Adéquate  
• Pour être sûr que le réfrigérateur á vin fonctionne à son maximum d’efficacité,  
l’installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et  
possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines.  
• Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du  
réfrigérateur á vin:  
Latéralement.................2 “(50mm)  
Partie supérieure.........4” (100mm)  
Arrière ........................2” (50mm)  
• Ne remplissez pas au-dessus du niveau votre refroidisseur de vin pour  
le circulaton interne approprié d’air.  
NOTE: Permet à assez d’espace dans le devant de l’unité pour  
ouvrir la porte à 120?  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
Caractéristiques Electriques  
• Pour l’alimentation du réfrigérateur á vin, veiller à utiliser une prise de courant  
convenable (prise de 110 volts,15 amp) raccordée à la terre.  
• Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième  
fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette  
pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure où le réfrigérateur á vin  
n’est pas relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques  
d’électrocution.  
L’usage de Rallonges  
• Eviter l’usage d’une rallonge à cause des dangers de sûreté potentiels sous les  
certaines conditions. Si c’est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser  
seulement une rallonge à 3 fils qui a un mettre à terre le bouchon de 3 lames  
et une sortie de 3 entailles qui accepteront le bouchon. L’évaluer marqué de la  
rallonge doit être égal à ou plus grand que l’évaluer électrique de l’appareil.  
Limitations relatives à l’Installation  
• Ne pas installer le réfrigérateur á vin dans un endroit qui n’est pas  
convenablement isolé ou chauffé ; comme par exemple un garage, etc. Le  
réfrigérateur á vin n’est pas conçu pour fonctionner à des températures  
inférieures à 12°C.  
• Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur á vin sur une surface  
solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les  
éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. N’importe quelle inégalité  
de plancher devrait être corrigée avec les jambes de mise à niveau plac sur les  
coins plan et arrière de votre refroidisseur de vin.  
• Votre refroidisseur de vin est conçu pour l’installation debout libre  
seulement Il OS non conçu pour le bult dans l’application.  
NOTE: Pour minimiser le risque de rouiller, les dommages de fuite  
et isolation, éviter plaçant l’unité dans un endroit où  
l’humidité lourde est présente. En aucun cas renverser ou  
directement appliquer de l’eau sur ou dans l’unité.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
caracteristiques et utilisation de la  
cave a vin  
Caracteristiques generales  
Ajustez la temperature:  
• Votre cave a vin contient un controle de temperature electronique situe  
au devant de l’unite. Vous pouvez regler votre cave a vin a la temperature  
desiree. La temperature varie entre 55 degres F et 64 degres F. Une fois  
la cave a vin est branchee et mise en marche, le panneau de commande  
affichera la temperature ambiante. Ensuite il affichera la temperature interne.  
ºC/ºF  
Note: La temperature pour le vin blanc est plus froide que celle  
du vin rouge.  
En pressant le bouton de temperature  
vous augmentez la temperature et en  
pressant sur le bouton vous abaissez la temperature. Après que vous placiez  
votre température priée, la température de positionnement flashera pendant 5  
secondes et alors l’affichage retournera à la température ambiante. Votre cave  
a vin est fournie d’une lumiere. Un commutateur sur le panneau de commande,  
activera la lumiere manuellement. Sous condition normale, il vaut mieu eteindre  
la lumiere.  
Veuillez noter que la temperature actuelle du cabinet dan un unite electrique  
thermique depend de la temperature ambiante. Vous pouvez regler la  
temperature du cabinet dans la marge mais il se peut que l’unite n’atteingne pas  
la temperature reglee.  
En appuyant sur le bouton (C/F) vous pouvez avoir l’afficheur de la température  
dans Celsius ou Fahrenheit.  
Quand la temperature ambiante est au dessous du niveau de la temperature  
reglee, la cave a vin ne fonctionnera pas jusqu’a ce que la temperature ambiante  
escale a une temperature plus haute que celle qui est pre-reglee.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
entretien e nettoyage du  
réfrigerateur á vin  
Nettoyage et Maintenance  
Attention: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le  
réfrigérateur á vin avant de le nettoyer. Le non respect de cette  
mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.  
Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours  
consulter et suivre les instructions du fabricant et  
recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et  
risque de dégât de matériel.  
Généralités:  
• Si de l‚eau est recueillie dans le plateau de récupération à  
l‚arrière de l‚appareil, débarrassez-vous de l‚eau et réinsérez le  
plateau de récupération en place.  
• Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerées  
à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude.  
A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de solution de  
nettoyage; essuyer le réfrigérateur á vin.  
• Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.  
• Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant  
de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons à  
récurer en métal. CERTAINS de ces produits chimiques  
peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer  
le réfrigérateur á vin.  
Coupures de Courant  
• Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une  
tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise CA  
pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le courant  
électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA.  
Vacances et Déménagement  
• Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, placer le CADRAN  
de température sur la position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur á vin  
ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé  
‘Nettoyage général’. Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce  
que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur á vin en  
position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
dépannage  
Le Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas:  
• Veiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché.  
• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en  
vérifiant le disjoncteur.  
Le vin semble trop chaud:  
• La porte est ouverte trop fréquemment.  
• Accordez l’heure pour le vin récemment ajouté  
d’atteindre la température désirée  
• Vérifier l’étanchéité des joints.  
• Régler le programmateur de température sur froid.  
La température de vin est trop froide:  
• Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le  
régler sur une position plus chaude.  
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur  
du refrigérateur á vin:  
• Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.  
• Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.  
• Vérifier l’étanchéité des joints.  
La porte du réfrigérateur á vin/congélateur ne ferme  
pas correctement:  
• Mettre le réfrigérateur à niveau.  
• Vérifiez les colmatages, par exemple: bouteilles de viníetageres.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
garantie limitée  
Que recouvre la garantie et pour  
combien de temps?  
3. Veuillez contacter votre centre de  
services authorise . Pour obtenir le nom  
de votre centre de service le plus proche,  
veuillez appeler le 1-877-377-3639  
Cette garantie couvre tous les defauts du  
fabricant ou des materiaux pour periode  
de :  
12 mois pour la main-d’oeuvre  
12 mois pour les parties  
5 ans pour le systeme scelle  
Cette garantie couvre les appareils  
sur le continent des Etats Unis,  
Puerto Rico et Canada:  
Elle ne couvre pas les suivants.  
Cettre garantie commence le jour de  
l’achat de l’unite et le recu d’achat original  
doit etre presente au centre de services  
authorise, avant de commencer n’importe  
quelle reparation.  
Dommages dus a une mauvaise installation  
Dommages dus pendant le transport  
Les defauts autre que du fabricants  
Dommages dus a une mauvaise utilisation,  
a une utilisation excessive, a une alteration,  
au manqué d’entretien et a une tension ou  
un voltage incorrect.  
EXCEPTIONS: Garantie pour une  
utilisation commerciale ou en cas de  
louer  
Dommages dus a une utilisation hors de la  
maison  
Dommages dus a une reparation effectuee  
par un service autre que le service authorise  
ou service du centre.  
90 jours pour la main d’oeuvre  
90 jours pour les parties  
A l’habillage et les ampoules remplacables  
Au transport et expedition  
Aucune autre garantie ne s’applique  
Qu’est-ce qui est couvert?  
A la main-d’oeuvre (après 12 mois initiaux)  
Cette garantie limitee est donnee au lieu  
et en place de toutes autres garanties,  
exprimees ou y compris les garanties de  
valeur marchande et de sante pour un but  
particulier.  
1. Les parties mecaniques et electriques qui  
servent comme fonctionnement pour une  
periose de 12 mois. Ceci inclus toutes les  
pieces sauf la finition et l’habillage  
2. Les componants du systeme scelle, par  
example, le compresseur hermetique, le  
condenseur et l’evaporateur sont garantis  
contre tous les defauts du fabricant pour  
une periode de 5 ans a partir de la date  
d’achat. N’importe quels dommages  
de ces parties causes par un mauvais  
traitement,une utilisation excessive, un  
maniement ou transport malpropre ne  
seront pas couverts.  
Les reparations fournies dans cette garantie  
sont exclusifs et accordees au lieu et en  
place de toutes autres reparations.  
Cette garantie ne couvre pas les dommages  
accessoires ou consequents, donc les  
limitations ci-dessus mentionnees ne peuvent  
pas s’appliquer a vous.  
Cette garantie vous reconnait certains droits  
juridiques, il est possible que vous disposiez  
d’autres droits, qui varient d’un etat a  
l’autre.  
Quelles mesures seront prises?  
1. Nous remplacerons ou reparerons sous  
notre discretion toute piece electrique  
ou mecanique defectueuse lors d’une  
utilisation normale pendant la periode  
normale de la garantie specifiee.  
Haier America  
New York, NY 10018  
2. L’acheteur n’aura pas a payer la main-  
d’oeuvre ou pour les parties couvertes  
pendant la periode initiale de 12 mois.  
Apres cette periode, seules les pieces  
sont couvertes par la garantie, La main-  
d’oeuvre est la responsabilite du client.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
IMPORTANTES MEDIDAS DE  
SUGURIDAD  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.  
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones  
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:  
1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como  
se describe en esta guía de usos y cuidados.  
2) Este enfriador de vino debe de ser instalado apropiadamente de acuerdo con  
las instrucciones de instalación antes de ser usado. Vea las instrucciones de  
conexión a tierra en la sección de instalación.  
3) Nunca desconecte el enfriador de vino jalando del cordón. Siempre sujete la  
clavija firmemente y jálela hacia fuera del tomacorriente.  
4) Repare o reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan  
quemado o dañado. No utilice un cable que muestre grietas a abrasiones a  
lo largo del mismo o en la clavija o el conectador.  
5) Desconecte el enfriador de vino antes de limpiarlo o del mantenimiento gen-  
eral. Nota: No intente repararlo usted mismo. Llame a un agente calificado  
para cualquier reparación.  
6) Si usted está reemplazando un enfriador de vino antiguo, retire las puertas  
del mismo antes de guardarlo o desecharlo, y deje los estantes en lugar. Esto  
reducirá la posibilidad de peligro a los niños.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
7) Este enfriador de vino no debe ser empotrado o colocarse dentro de un  
hueco; está diseñado para su instalación libre solamente (por favor vea la  
sección de instalación para mayor información).  
8) No opere el enfriador de vino en la presencia de humos explosivos.  
9) No guarde comida en el enfriador de vino, ya que la temperatura dentro del  
mismo puede no ser lo suficientemente fría para prevenir la descomposición  
de la comida.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PELIGRO  
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atr  
padosdentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las  
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no  
puedan entrar fácilmente en el interior.”  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
indice  
PAGE  
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS  
PIEZAS Y CARACTERISTICAS  
19-20  
22  
INSTALACION DE SU REFRIGERADOR DEL VINO  
Desempaque de su Refrigerador del Vino  
Nivelación de su Refrigerador del Vino  
Circulación Apropiada del Aire  
23-24  
23  
23  
23  
24  
24  
Requisitos Eléctricos  
El uso de Cuerdas de Extensión  
Las Limitaciones de la instalación  
24  
CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR DEL VINO  
Ajustes de la Temperatura  
25  
25  
CUIDADOS Y LIMPIEZA ASECUADA DEL  
REFRIGERADOR DEL VINO  
Limpieza y Mantenimiento  
Interrupciones de la Corriente Eléctrica  
Vacaciones y Mudanza  
26  
26  
27  
27  
VERIFICACION DE PROBLEMAS  
INFORMACION DE GARANTIA  
28-29  
30  
Gracias por utilizar nuestro  
producto Haier. Este sencillo  
manual le orientará con respecto al  
Numero de Modelo  
mejor uso que puede darle a  
su enfriador de vino.  
Numero de Serie  
Recuerde tomar nota del modelo y  
número de serie. Ambos se  
encuentran impresos en una  
etiqueta en la parte posterior del  
enfriador de vino.  
Fecha de Compra  
Agrafer le ticket de caisse au guide.  
Il devra être présenté pour tout service après-vente sous garantie.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
piezas y caracteristicas  
4
1
3
2
Modelo # HVTS06 mostrado solamente para los propósitos de la ilustración solamente.  
La talla de la unidad y las características varían por el modelo comprado.  
1. Estantes Movibles de Cromo  
4. Control de Temperatura panel  
2. Nivelación De las Piernas  
(La cantidad y la localización  
varían por el modelo)  
5. Bandeja para goteo (no se  
muestra/ubicada en parte  
posterior de la unidad)  
3. Puerta de vidrio  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
instalacion de su refrigerador del vino  
Desempaque de su Refrigerador del Vino  
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la  
cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior  
y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para  
proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y  
los golpes.  
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los  
materiales impresos antes de encender el refrigerador del vino.  
Nivelación de su Refrigerador del Vino  
• Su refrigerador del vino tiene cuatro piernas de nivelación que estén situadas  
en las esquinas delanteras y posteriores de su refrigerador del vino. Después de  
haber su refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador del  
vino.  
• Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para elevar el  
refrigerador del vino y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta del  
refrigerador del vino cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son  
elevadas.  
• Instale las piernas enroscando en las piernas en el fijó hoyos de tornillo.  
Circulación Apropiadado del Aire  
• Para asegurar que su refrigerador del vino funcione con la eficiencia máxima  
para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una  
circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.  
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse alrededor del  
refrigerador del vino:  
Lados ..........................2 (50mm)  
Parte Superior ............4” (100mm)  
Parte Posterior..............2” (50mm)  
• Do not over fill your wine cellar for proper internal air circulation.  
NOTE: Permite suficiente espacio en la frente de la unidad para abrir  
la puerta a 120?  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Requisitos Eléctricos  
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (110 V, 15 Amp.) con  
una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador del vino.  
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de  
conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería  
una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador del vino con  
una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de  
descarga eléctrica.  
El uso de Cuerdas de Extensión  
• Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales  
de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la  
extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3  
hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón. La  
calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que  
la calificación eléctrica del aparato.  
Limitaciones de Instalación  
• No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento  
o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador  
del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12°  
Centígrados (55°F).  
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador del vino sobre una  
superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una  
fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc.  
Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras  
ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador del vino.  
• Su refrigerador del vino se diseña para la instalación libre solamente. No se  
diseña para la aplicación incorporada.  
NOTA: Para aminorar el riesgo de oxidar, el daño de merma y  
aislamiento, evita colocando la unidad en un lugar donde  
humedad pesada es presente. Rocie aplica directamente o  
en ningún concepto agua en o en la unidad.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
uso y características del enfriador de vinos  
Características Generales  
Ajustes de temperatura:  
• Su enfriador de vino tiene controles electrónicos de temperatura en la parte  
delantera de la unidad. Usted puede fijar la temperatura de su enfriador  
de vinos en el nivel que desee. La temperatura oscilará entre 55˚F y 64˚F.  
Cuando se lo prenda, el indicador luminoso mostrará la temperatura  
ambiente. Luego mostrará la temperatura interna.  
ºC/ºF  
NOTA: La temperatura para vino blanco es menor que para el vino tinto.  
Al presionar el botón de temperatura  
la temperatura y al presionar el botón  
en el indicador, usted puede aumentar  
la temperatura bajará. Presionando el  
botón (C/F) usted puede tener la lectura de la  
temperatura en centígrado o Fahrenheit.  
El enfriador de vino cuenta también con una luz para una visión cómoda del  
interior. El interruptor de luz en el panel de control activará la luz manualmente.  
Durante una operación normal, es mejor que la luz se mantenga apagada.  
Por favor advierta que la temperatura específica del gabinete en una unidad  
eléctrica térmica depende de la temperatura ambiente. Usted puede fijar la  
temperatura del gabinete dentro de un rango pero la unidad puede no alcanzar  
la temperatura preprogramada.  
Presionando el botón (C/F) usted puede tener la lectura de la temperatura en  
centígrado o Fahrenheit.  
Cuando la temperatura ambiente es menor a la temperatura preprogramada, el  
enfriador no funcionará hasta que la temperatura ambiente aumente más que la  
temperatura preprogramada.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
cuidados y limpieza asecuada del  
refrigerador del vino  
Limpieza y Mantenimiento  
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre  
desenchufe su refrigerador del vino antes de limpiarlo. El  
ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte.  
Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las  
instrucciones y advertencias del fabricante para evitar  
lesiones personales o daños producto.  
El General:  
• Si se ha juntado agua en la bandeja de goteo de la parte  
posterior de la unidad, descarte el agua y reinserte la bandeja  
de goteo en el soporte.  
• Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de  
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una  
esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de  
limpieza, para su refrigerador del vino.  
• Enjuague con limpia tibia y seque con un trapo suave.  
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro,  
detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos.  
ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o  
decolorar su refrigerador del vino.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Interrupciones de Energía  
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormen-  
tas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente  
de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico.  
Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a  
un tomacorriente de corriente alterna.  
Vacaciones y Mudanza  
• Para las vacaciones o las ausencias largas, desenchufe el refrigerador del vino  
y limpie las juntas del refrigerador y de la puerta del vino según la sección de  
la “Limpieza General”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda  
circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador del vino ver-  
ticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
verification de problemas  
El Refrigerador de Vino no Funciona:  
• Revise que el refrigerador del vino esté conectado.  
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de  
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.  
El Vino Aparece Demasiado Caliente:  
• Apertura constante de la puerta.  
• Dé un plazo de la hora para el vino recientemente  
agregado de alcanzar temperatura deseada.  
• Revise que los empaques estén bien sellados.  
• Limpie el serpentín del condensador.  
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.  
El Vino Aparece Demasiado Frío:  
• Si la configuración del control de la temperatura es demasiado fría,  
ajuste a una configuración más caliente  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
Acumulación de humedad en el interior o exterior  
del refrigerador del vino:  
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.  
• Apertura constante o prolongada de la puerta.  
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.  
La puerta del refrigerador del vino no funciona:  
• Nivele el refrigerador del vino.  
• Controle para saber si hay obstrucciones tales como  
botellas y estantes del vino.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Español  
garantia limitado  
Qué cubre y por cuánto tiempo?  
3. Contacte su Centro de servicios  
autorizado más cercano. Para averiguar  
el nombre del service mas cercano llame  
al 1-877-337-3639.  
Esta garantía cubre todos los defectos  
en los materiales o los causados por el  
traslado durante un período de:  
12 meses labor  
12 meses partes  
5 años el sistema sellado  
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS  
EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO  
CUBRE LO SIGUIENTE  
La garantía comienza el día en que el  
producto fue comprado. La factura original  
de compra debe ser presentada antes de  
hacer uso del servicio.  
Daños por instalación impropia  
Daños en el embarque y translado  
Otros defectos que no sean de manufactura  
Daños por desuso, abuso, accidente,  
alteración o falta de cuidado y  
mantenimiento adecuado.  
Daños por otro uso que no sea el  
doméstico.  
Daños ocasionados por reparaciones de  
personal no perteneciente a algún service  
autorizado.  
EXCEPCIONES: Garantía de uso  
comercial  
90 días (labor)  
90 días (partes)  
no aplica ninguna otra garantía  
Que es lo que cubre?  
Decoraciones o reemplazo de la bombita  
de luz.  
Transporte y embarque  
1. Las partes mecánicas y eléctricas que se  
utilizan para el funcionamiento, por un  
período de 12 meses. Incluye todas las  
partes menos el acabado final.  
Labor (luego de los primeros 12 meses)  
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA  
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA  
GARANTIA.  
Las soluciones dadas por esta garantía  
son exclusivas y otorgadas en lugar de  
cualquier otra solución. Esta garantía no  
cubre daños incidentales o secundarios,  
de modo que las limitaciones precendentes  
no lo alcanzan a usted. Algunos Estados  
no permiten las limitaciones de tiempo de  
una garantía implícita, de modo que las  
limitaciones anteriores pueden no aplicarse  
en su caso.  
2. Los componentes del sistema sellado, por  
ej. el compresor hermético, condensador,  
evaporador, de todo defecto de  
manufactura por un período de 5 años  
desde la fecha de compra. Cualquier  
daño a estos componentes causado  
por abuso mecánico o utilización  
inadecuada no serán cubiertos.  
Que se hará?  
Esta garantía le da derechos legales  
específicos, y usted puede contar con otros  
derechos de acuerdo al Estado donde se  
encuentre.  
1. Repararemos o reemplazaremos  
cualquier parte mecánica o eléctrica  
que se compruebe como defectuosa en  
el funcionamiento normal y durante el  
período de garantía.  
Haier America  
New York, NY 10018  
2. No habrá cargos para el comprador  
por las partes y labor de acuerdo a los  
items anteriores y respetando el período  
de 12 meses. Luego de ese período sólo  
los componentes estan cubiertos por la  
garantía. La labor deberá ser abonada  
por el cliente.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT  
Do Not Return This Product To The Store  
If you have a problem with this product, please contact  
the “Haier Customer Satisfaction Center” at 877.337.3639.  
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE  
IMPORTANT  
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin  
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des  
consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639.  
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE  
IMPORTANTE  
No regrese este producto a la tienda  
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte  
el “Centro de Servicio al Consumidor de Haier” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).  
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA  
Made in China  
Fabriqué en Chine  
Hecho en China  
Haier America  
New York, NY 10018  
Printed in China  
Part # RF-9999-324  
HVTS04/06/08  
© 2008 Haier America Trading, LLC. All RIghts Reserved. 100455 0108  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Grindmaster Refrigerator 6321L User Manual
Havis Shields Automobile Accessories KK X ST RP User Manual
Honeywell Water Heater XLS 278 User Manual
HP Hewlett Packard Car Amplifier 8808A User Manual
HP Hewlett Packard Computer Drive mv2040 User Manual
HP Hewlett Packard Network Card HEWLETT PACKARD User Manual
HP Hewlett Packard Server BL490C G6 User Manual
HTC Cell Phone DIAM500 User Manual
Husqvarna Lawn Mower YTH24V48LS User Manual
Impex Home Gym DBR 90 User Manual