Dual-Drawer Refrigerator
Réfrigérateur à deux tiroirs
Refrigerador de doble cajón
User Manual | Guide d'utilisation | Manual de usuario
Models | Modèles | Modelos:
DD300RW (White exterior | extérieur blanc | exterior blanco)
DD350RB (Black exterior | extérieur noir | exterior negro)
DD400RS (Stainless steel door | porte en acier inoxydable | puerta de acero inoxidable)
Quality • Innovation • Style
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Table Of Contents
PAGE
Important Safeguards ....................................................................1
Parts And Overall Dimension .......................................................3
Pre-Installation Instructions...........................................................4
Preparation before installing...................................................................4
Installation.............................................................................................5
Interior Parts.....................................................................................6
Crisper..................................................................................................6
Adjustable Divider..................................................................................6
Drawers.............................................................................................8
Upper Drawer........................................................................................8
Lower Drawer........................................................................................8
How To Use This Product................................................................8
Important notes before connecting the power supply.................................8
Connect the power supply.......................................................................8
Interior LED bulb ....................................................................................8
Temperature setting ................................................................................8
Degree Centigrade and Fahrenheit conversion.........................................9
Power switch..........................................................................................9
Sabbath mode.......................................................................................9
Door Ajar Alarm .................................................................................10
Auto Defrost ....................................................................................... 10
Cleaning.......................................................................................... 10
TroubleShooting ............................................................................ 11
Limited Warranty.......................................................................... 12
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual will
Model number
guide you in getting the best use of
your refrigerator.
Serial number
Remember to record the model and
serial number. They are on a label in
Date of purchase
back of the refrigerator.
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Parts And Overall Dimensions
23.86
1
2
3
4
6
8
7
5
SET
SELECT
POWER
9
10
11
12
14
13
8. Handle
1. Hinge Cover
2. Crisper
9. Temperature Up
10. LED Screen
3. Upper Drawer Divider
4. Control Panel
11. Temperature Down
12. Control Lock/Set
13. ºC/ºF Conversion
14. Power Switch
5. Feet
6. Accessory Package
7. Lower Drawer Divider
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Pre-Installation Instructions
This refrigerator is for built-in use only. Before use, this product must be installed
properly.
Note: Allow the unit to sit on its base for at least one hour before installation.
Preparation Before Installing
First, clean product's surface with soft cloth, remove all protective packaging
covering the product.
1. Pull the upper drawer open. Refer to the illustrations below. Remove crisper
and set aside. Then place drawer dividers to one side as illustrated.
2. With two hands, lift up on the metal drawer divider rod to remove from the
slots in the front and rear of the drawer. Once the drawer divider rod is free
from the slots(as illustrated), turn and lift as not to hit the control panel.
3. Take the drawer divider assembly out of the upper compartment and place
safely aside.
Note: After completing these three steps please close the upper drawer to avoid
damage to your person and product during installation.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Installation
1. Take off hinge cover(Part #1, page 3) with upwards motion. Refer to illustration
below:
2. Take the anti-tip bracket and screws from the accessory bag. Tighten the anti-tip
bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration.
Note: Follow instructions properly or you may do damage to product.
SCREW
SCREW
ANTI-TIP BRACKET
SCREW
ANTI-TIP BRACKET
ANTI-TIP BRACKET
3. Pull upper drawer open and attach the anti-tip bracket to counter by screw
as seen below. Adjustment of the leveling legs under the unit may be
necessary for a proper fit in the cabinet opening. Start with the rear legs(if
necessary) before you slide the unit fully into the opening-rise or lower the
rear legs to make the unit fit properly. Then carefully slide the unit into opening
as not to damage accidently cabinetry or the floor. Then perform the same
adjustments to the front leveling legs to bring the front of unit to the proper
level to install the anti-tip bracket and fit evenly under the counter.
Kitchen
Cabinet
Kitchen
Cabinet
Screwdriver
30~50
Screwdriver
4. Another set of anti-tip brackets for side installation is provided as option
when the counter top is granite and hard to fix by screws. This set of brackets
include two anti-tip brackets and eight screws for installation on left side and
right side of the cabinet. Below illustration shows this, the drawer needs to be
open to perform this procedure.
Left side
Right side
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Interior Parts
Crisper
One cripser with cover is located in upper drawer.
Purpose: Convenient storage of fresh vegetables. The user can remove the crisper
if it is not needed.
Adjustable Divider
There is an adjustable divider in each drawer. User can adjust them for flexibility
in food storage. The user can remove the dividers if they are not needed.
Note: Keep divider in a safe place if removed from the unit away from children.
The drawers are designed to hold up to 44.1 pounds / 20KG of food items.
Separate the compartment to left and right or vice versa.
Sep
The upper compartment is seperated by a divider fastened to the bin cradle of the
upper compartment.Those two dividers can be adjusted left and right, also back
and front. For left and right adjust: rotate directly. For back and front: you should
push the “PUSH”(see illustration) button in middle connector and move it back to front.
If you want to clean your refrigerator, you can remove the shelf following steps located
in section “Preparation before installation”.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Purpose: User can separate the upper compartment with divider according to
personal needs. This feature also allows to keep foods from falling
down or spilling when the drawers are opened or closed.
Adjust the divider in lower compartment by referring to illustration:
The divider in lower compartment is fixed between the embossments of front and
back wall of drawer.You can choose different embossments to divide into different
spaces in drawer.
Purpose: Separate the lower compartment with divider according to personal needs.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Drawers
Upper Drawer
Can hold any item under 12 inches tall.
Lower Drawer
Lower drawer is separated by step. Foods or beverage whose height is less
than 12 inches can be kept in the space without step. Smaller items can be
kept in space with step.
How to use this product
Important Notes Before You Connect the Power Supply
Actual power supply should be kept in accordance with marks on rating
plate(115V/60HZ). Rating plate is on back of unit.
Power socket should be equiped with fuse of 10A. Allow the unit to sit on its
base for at lease one hour before installation.
CAUTION: DON'T USE EXTENSION CORDS
Connect the power supply
Unit is tested and set to be 38ºF before leaving the factory. When connected
with the power supply, unit will work properly.
Interior LED bulb:
LED bulb is located on top of interior liner in each upper and lower
compartment. It is controlled by drawer opening and closings: when drawer
is open, it’s on, when drawer is closed, it’s off.
.
Caution: There are magnets that are affixed on left side of interior upper
drawer and bottom of lower drawer door. Don’t remove them as they are
required for proper functioning of the light system.
Temperature setting:
If you want to change temperature, press “SET” for three seconds, the unit
will beep, temperature will flash in control panel, then you can adjust the
figure using the “ ” and “ ” buttons. When desired temperature is set, press
the “SET” button again to confirm your setting. The user will hear a beep and
the temperature will no longer flash.
If you want to lower the temperature, press the " " button.
If you want to raise the temperature, press the " " button.
Temperature range is : 34-45ºF (1-7ºC)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Degree Centigrade and Fahrenheit Conversion:
Press and hold “SELECT” for 3 seconds, temperature display will change
from Fahrenheit to Centigrade degree, the unit will beep once. Press and hold “SELECT”
for 3 seconds,it will change form Centigrade back to Fahrenheit, the unit will respond
with a beep again.
Power switch:
Display panel has power button. If you want to stop unit from working for a short
time or to restart,press and hold "POWER" for 3 seconds to turn on and off.
Note: If you want to stop the unit from working for an extended period of time,
please shut off unit, unplug the unit, remove food, clean refrigerator, and
leave drawer of unit slightly open to prevent odors.
Sabbath mode:
Press and hold " " and " " at the same time for 3 seconds, the unit will beep
once, display panel will flash 5 times and stop. This indicates that the unit
has entered Sabbath mode.In this mode, normal cooling operations still take
place(compressor,magnetic valve,fan,heater strip), but all luminous equipment
including display panel, and LED bulb will shut off no matter if door is opening or
closing.
Press and hold " " and " " at the same time for 3 seconds, after display panel
flashes 5 times, you can exit from Sabbath mode.
Note: This mode is available for the observance of certain religious holidays.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Door Ajar Alarm:
If the door of unit is ajar for more than 3 minutes, the system will give a beeping
alarm. If you want to stop it, please press “SET” button.
Auto Defrost:
Unit can defrost automatically: The water on back wall will drain into water tank
and be evaporated by the condenser.
Cleaning
Before cleaning, turn unit off.
Clean interior surfaces and accessories and outer frame with cold water and a
little baking soda.
Don’t clean with steam to avoid damage to product.
Don’t use abrasive, acidic and chemical cleanser.
Keep cleaning liquids away from electical equipment.
Clean and dry all accessories.
Clean drain hole which is between comparments of unit with a small and soft
material such as cotton swab. (Drain hole is located behind the lower drawer,
please refer to “Drawer Removal” section for these instructions.)
Drawer Removal
1. Pull out the lower drawer, dismount the two screws which fixed the lower
drawer to the slides with screwdriver in counterclockwise direction.
2. Remove the lower drawer.
3. Clean the drain hole illustrated below with a soft material such as cloth swab,
then install the lower drawer according to the reverse procedure as above.
Location of
drain hole
Locations of screws
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Troubleshooting
If Refrigerator does not operate:
Check if refrigerator is plugged in.
Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker.
If Refrigerator is too warm:
Frequent door openings.
Allow time for recently added food items to reach desired temperature.
Check gaskets for proper seal.
Clean condenser coils.
Adjust temperature control to colder setting.
If Refrigerator runs too frequently:
This may be normal to maintain constant temperature during high temperature and
humid days.
Doors may have been opened frenquently or left open for an extended period
of time.
Clean condenser coils.
Check gasket for proper seal.
Check to see if doors are completely closed.
If Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator:
This is normal during high humidity periods.
Prolonged or frequent door openings.
Check gaskets for proper seal.
If Refrigerator drawer does not shut properly:
Level the refrigerator.
Check for blockages e.g. beverage bottles, foods spill, etc.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
English
Limited Warranty
What is covered and for how
long?
covered in the remaining warranty.
Labor is not provided and must be paid
by the customer.
Contact your nearest authorized service
center. For the name of the nearest
serive center please call 1-877-337-
3639
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for a period
of :
1 year parts (In Home)
1 year labor (In Home)
5 years sealed system
THIS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WITHIN THE
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to
the authorized service center before
warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS:Commercial or Rental
Use Warranty
90 days labor (In Home)
90 days parts (In Home)
No other warranty applies
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA. IT DOES
NOT COVER THE FOLLOWING:
Damages from improper installion.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable light
bulbs.
What is covered?
The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose of
this appliance for a period of 12months.
This includes all parts except finish and
trim.
Transprotation and shipping.
Labor(after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
WARRANTY OF MERCHANTABILITY
AND FINESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE
The remedy provided in this warranty
is exclusive and is granted in lieu of all
other remedies.
The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor,condenser and
evaporator from manuafacturing defects
for a period of 5 years from the date of
purchase.
Any damages to such components
caused by mechanical abuse or
improper handling or shipping will not
be covered.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal
rights, and you may have other rights,
which vary, from state to state.
What will be done?
We will repair or replace,at our
discretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty
period so specified.
There will be no charge to the purchaser
for parts and labor on any covered
items during the initial 12 month period.
Beyond this period only parts are
Haier America
New York, NY 10018
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Mesures de protection
importantes
Lors de l'utilisation de cet appareil, des consignes de sécurité de base
doivent être respectées, y compris ce qui suit :
1.
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2.
N'utilisez cet appareil qu'aux fins prévues, telles qu’elles sont décrites dans ce
guide d'utilisation et d'entretien.
3.
4.
5.
Ce réfrigérateur doit être installé conformément aux instructions d'installation
avant d'être utilisé. Consultez les instructions de mise à la terre dans la section
traitant de l'installation.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Saisissez toujours la fiche fermement et tirez-la en ligne droite pour la sortir de la
prise de courant.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer ou de procéder à des
réparations.
Remarque : Si pour une raison ou une autre ce produit nécessite un entretien,
nous vous recommandons fortement de faire appel aux services
d'un technicien agréé.
6.
Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons d'alimentation électrique
qui s'effilochent ou étant autrement endommagés. N'utilisez pas de cordon si
celui-ci, la fiche ou l'embout du connecteur présente des fissures ou d'autres
dommages causés par l'abrasion.
7.
8.
Cet appareil est conçu en tant qu'unité encastrable devant être uniquement
installé dans une armoire.
Si votre vieux réfrigérateur n'est pas actuellement utilisé, nous recommandons
d'en retirer les portes et de laisser les étagères en place. Cela réduira les risques
pour les enfants.
9.
Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence de fumées explosives.
10. Les rebords de l’armoire peuvent être coupants le long des zones de découpage.
Évitez de mettre les mains, les doigts ou d’autres appendices près de ces zones.
11. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par de jeunes enfants ou des
personnes déficientes sans supervision. Les jeunes enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
12. MISE EN GARDE : N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DANGER
Risque qu'un enfant soit enfermé. Enlevez les portes de votre vieil
appareil avant de le mettre au rebut. Laissez les étagères en place pour
rendre l'accès plus difficile aux enfants.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
PAGE
Table des matières
Mesures de protection importantes............................................................1
Pièces et encombrement..............................................................................3
Directives à suivre avant l’installation........................................................4
Préparation avant l’installation........................................................................4
Installation.......................................................................................................5
Pièces internes..............................................................................................6
Bac à légumes ................................................................................................6
Diviseur ajustable............................................................................................6
Tiroirs.............................................................................................................8
Tiroir supérieur................................................................................................8
Tiroir inférieur..................................................................................................8
Comment utiliser ce produit ........................................................................8
Remarques importantes avant de brancher l’alimentation électrique ............8
Branchement de l'alimentation........................................................................8
Ampoule à DEL intérieure...............................................................................8
Réglage de la température : ...........................................................................8
Conversion des degrés Celsius et Fahrenheit :..............................................9
Interrupteur de marche/arrêt :.........................................................................9
Mode Sabbath :...............................................................................................9
Alarme de porte ouverte : .............................................................................10
Dégivrage automatique :...............................................................................10
Nettoyage.....................................................................................................10
Dépannage...................................................................................................11
Garantie limitée...........................................................................................12
Merci d'utiliser ce produit Haier. Ce
guide facile à suivre vous aidera à
utiliser votre réfrigérateur de façon
Numéro de modèle
optimale.
Numéro de série
Rappelez-vous de prendre en note les
numéros de modèle et de série. Ils sont
indiqués sur l'étiquette à l'arrière de
Date d'achat
Brochez votre reçu de caisse à votre guide. Vous en aurez besoin pour obtenir du
service en vertu de la garantie.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Pièces et encombrement
1. Couvercle à charnières
8. Poignée
2. Bac à légumes
9. Température vers le haut
10. Écran à DEL
3. Diviseur du tiroir supérieur
4. Tableau de commande
5. Pattes
11. Température vers le bas
12. Verrouillage/réglage des
commandes
6. Accessoires
13. Conversion º C/º F
7. Diviseur du tiroir inférieur
14. Interrupteur de marche/arrêt
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Directives à suivre avant
l’installation
Ce réfrigérateur est destiné à un usage en tant qu'appareil encastré uniquement.
Avant l’utilisation, il doit être correctement installé.
Remarque : Laissez l’appareil reposer sur sa base au moins heure avant d’effectuer
l’installation.
Préparation avant l’installation
Nettoyez d’abord la surface du produit avec un linge doux et retirez tout l’emballage de
protection qui recouvre le produit.
1. Ouvrez le tiroir supérieur. Consultez les illustrations ci-dessous. Retirez le bac à
légumes et mettez-le de côté pour l’instant. Placez ensuite les diviseurs de tiroir
sur un des côté, tel que montré.
2. À l’aide des deux mains, soulevez la tige du diviseur de tiroir en métal pour la
retirer des rainures à l’avant et à l’arrière du tiroir. Une fois que la tige du diviseur
de tiroir est retirée des rainures (tel que montré), soulevez et tournez de sorte à
ne pas frapper le tableau de commande.
3.
Retirez le diviseur de tiroir du compartiment supérieur et placez-le en lieu sûr.
Remarque : Après avoir effectué ces trois étapes, veuillez fermer le tiroir supérieur
afin d’éviter toute blessure et tout dommage au produit pendant l’installation.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Installation
1. Retirez le couvercle à charnière (page 3, pièce 1) en le soulevant. Consultez l’illustration
ci-dessous :
2. Sortez le support antibasculement et les vis du sac d’accessoires. Serrez le support
antibasculement sur le dessus du produit avec les vis comme suit, tel que montré dans
l'illustration.
Remarque : Suivez les instructions à la lettre car sinon vous risquez d’endommager le
produit.
VIS
VIS
SUPPORT
ANTIBASCULEMENT
SUPPORT
SCREW
ANTIBASCULEMENT
ANTI-TIP
3.
Ouvrez le tiroir en le tirant et fixez le support antibasculement au comptoir à l’aide des vis,
tel que montré ci-dessous. Il peut être nécessaire d’ajuster les pattes de nivellement sous
l’appareil pour qu’il s’adapte correctement dans l’ouverture d’armoire. Commencez par les
pattes arrière (si nécessaire) avant de glisser l’appareil entièrement dans l’ouverture;
soulevez ou abaissez les pattes arrière de sorte que l’appareil s’adapte correctement à
l’ouverture. Puis, glissez délicatement l’appareil dans l’ouverture en prenant garde de ne
pas endommager accidentellement les armoires ou le plancher. Effectuez ensuite les
mêmes ajustements aux pattes de nivellement avant de sorte que la partie avant de
l’appareil soit au niveau approprié pour installer le support antibasculement et s’adapte
correctement en-dessous du comptoir.
Armoire de
cuisine
Armoire de
cuisine
Tournevis
4. Un autre ensemble de supports antibasculement est fourni pour l’installation latérale en tant
qu’option lorsque le comptoir est en granite et que la fixation à l’aide de vis peut être
difficile. Cet ensemble de supports comprend deux supports antibasculement et huit vis
pour l’installation du côté gauche. Cette installation est montrée à l’illustration ci-dessous.
Le tiroir doit être ouvert pour effectuer cette installation.
Côté droit
Côté gauche
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Pièces internes
Bac à légumes
Un bac à légumes est placé dans le tiroir supérieur.
Utilité : Rangement pratique des légumes frais. L’utilisateur peut enlever le bac à légumes s’il
n’est pas requis.
Diviseur ajustable
Chaque tiroir est doté d’un diviseur ajustable. L'utilisateur peut l’ajuster selon ses besoins pour le
rangement des aliments. L’utilisateur peut enlever les diviseurs s’ils ne sont pas requis.
Remarque : Gardez le diviseur en lieu sûr, loin des enfants, s'il est retiré de l'appareil. Les tiroirs
sont conçus pour soutenir jusqu'à 20 kg (44,1 lb) d’aliments.
Séparez les compartiments de gauche et de droit et vice versa.
Séparez les compartiments avant et arrière et vice versa.
Le compartiment supérieur est séparé par un diviseur fixé au support de compartiment du
compartiment supérieur. Ces deux diviseurs peuvent être ajustés à gauche et à droite ainsi que
vers l'avant et l'arrière. Pour un ajustement gauche et droit : tournez tout simplement. Pour un
ajustement avant et arrière : vous devez pousser sur le bouton « PUSH » (consultez l'illustration)
du connecteur du centre et le déplacer vers l'avant. Pour nettoyer votre réfrigérateur, vous pouvez
enlever l'étagère en suivant les étapes indiquées dans la section « Préparation avant
l'installation ».
Utilité : L'utilisateur peut séparer le compartiment supérieur à l’aide d’un diviseur
selon ses besoins. Cette caractéristique permet également d'éviter que les aliments ne
tombent ou ne déversent lorsque les tiroirs sont ouverts ou fermés.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Ajustez le diviseur du compartiment inférieur en vous référant à l'illustration.
Le diviseur du compartiment inférieur est fixé entre les parties en relief de la paroi
avant et arrière du tiroir. Vous pouvez choisir différentes parties en relief pour diviser le
tiroir en différents sections.
Utilité : Séparer le compartiment inférieur à l’aide d’un diviseur selon ses besoins.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Tiroirs
Tiroir supérieur
Peut soutenir tout article de 30 cm (12 po) et moins de hauteur.
Tiroir inférieur
Le tiroir inférieur est séparé en gradations. Les aliments ou les boissons dont le
contenant est de moins et de 30 cm (12 po) peuvent être conservés dans cet espace
sans gradation. Les plus petits articles peuvent être placés dans cet espace sans
gradation.
Comment utiliser ce produit
Remarques importantes avant de brancher l’alimentation électrique
L’alimentation électrique doit être conforme aux indications de la plaque signalétique
(115 V/60 Hz). La plaque signalétique est située à l’arrière de l’appareil.
La prise de courant doit être munie d'un fusible de 10 A. Laissez l’appareil reposer sur
sa base au moins heure avant d’effectuer l’installation.
MISE EN GARDE : N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE
Branchement de l'alimentation
L'appareil est testé et réglé à 38° F avant qu'il ne soit expédié de l'usine. Lorsqu'il sera
branché à l'alimentation électrique, l'appareil fonctionnera correctement.
Ampoule à DEL intérieure
Une ampoule à DEL est installée dans la partie supérieure du recouvrement interne de
chacun des compartiments. La lumière s'allume et s'éteint par l'ouverture et la
fermeture du tiroir : lorsque le tiroir est ouvert, elle s'allume. Puis, elle s'éteint lorsque
le tiroir est fermé.
Mise en garde : Des aimants sont apposés sur le côté gauche du tiroir supérieur
interne et au bas de la porte de tiroir inférieur. Ne les retirez pas car ils sont
nécessaires au bon fonctionnement du système d'éclairage.
Réglage de la température :
Si vous désirez changer la température, appuyez sur la touche « SET » et
maintenez-la pendant trois secondes. L'appareil émettra un son et la température
clignotera sur le tableau de commande. Vous pouvez alors ajuster le chiffre en
utilisant les touches « » et «
». Lorsque la température désirée est réglée,
appuyez de nouveau sur le bouton « SET » pour confirmer votre réglage. Vous
entendrez un son et la température ne clignotera plus.
Si vous désirez abaisser la température, appuyez sur la touche « ».
Si vous désirez monter la température, appuyez sur la touche «
».
La gamme de températures est : 1 à 7° C (34 à 45° F)
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Conversion des degrés Celsius et Fahrenheit :
Appuyez sur la touche « SELECT » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'affichage
de la température passera des degrés Fahrenheit à Celsius. L'appareil émettra alors un son.
Appuyez sur la touche « SELECT » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. L'affichage
de la température passera des degrés Celsius à Fahrenheit. L'appareil émettra alors un son de
nouveau.
Interrupteur de marche/arrêt :
Le panneau d'affichage est doté d’une touche de mise en marche/arrêt. Si vous désirez
interrompre le fonctionnement de l’appareil pendant une courte période ou le redémarrer,
appuyez sur la touche « POWER » et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour mettre
l’appareil en marche et en arrêt.
Remarque : Si vous désirez arrêter le fonctionnement de l’appareil pendant une période
prolongée, débranchez l’appareil, enlevez les aliments, nettoyez le réfrigérateur et
laissez l’appareil légèrement ouvert afin d’empêcher la production d’odeurs.
Mode Sabbath :
Appuyez sur les touches «
» et «
» en même temps et maintenez-les enfoncées pendant 3
secondes. L'appareil émettra alors un son, le panneau d'affichage clignotera 5 fois et arrêtera.
Cela indique que l’appareil est passé au mode Sabbath. Dans ce mode, les opérations normales
de refroidissement ont toujours lieu (compresseur, vanne électromagnétique, ventilateur, cordon
chauffant), mais tout l’équipement lumineux, incluant le panneau d’affichage et l’ampoule à DEL,
est fermé que la porte soit ouverte ou fermée.
Appuyez sur les touches «
» et «
» en même temps et maintenez-les enfoncées pendant
3 secondes. Lorsque le panneau d'affichage clignote 5 fois, cela signifie que vous quittez le
mode Sabbath.
Remarque : Ce mode est disponible pour certaines pratiques religieuses.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Alarme de porte ouverte :
Si la porte de l’appareil demeure ouverte plus de 3 minutes, le système émet une
alarme sonore. Si vous désirez l’arrêter, veuillez appuyer sur la touche « SET ».
Dégivrage automatique :
L’appareil peut effectuer un dégivrage automatique. L’eau de la paroi arrière se
vidange dans le réservoir d’eau et s’évapore par le condensateur.
Nettoyage
Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
Nettoyez les surfaces internes et les accessoires ainsi que le châssis externe avec de
l’eau chaude et un peu de bicarbonate de soude.
Ne le nettoyez pas à la vapeur car vous risquez d’endommager le produit. N’utilisez
pas de nettoyant abrasif, acide et chimique.
Gardez les liquides de nettoyages éloignés de l’équipement électrique.
Nettoyez et asséchez tous les accessoires.
Nettoyez l’orifice de vidange situé entre les compartiments de l’appareil à l’aide d’un
petit matériau doux tel qu’un coton-tige. (L’orifice de vidange est situé derrière le tiroir
inférieur. Veuillez consulter la section « Retrait du tiroir » au sujet des directives
reliées).
Retrait du tiroir
1. À l’aide d’un tournevis, tirez le tiroir inférieur, dévissez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre les deux vis qui retiennent le tiroir inférieur aux glissières.
2. Retirez le tiroir inférieur
3. Nettoyez l’orifice de vidange montré ci-dessous à l’aide d’un matériau doux tel
qu’un coton-tige. Installez ensuite le tiroir inférieur en effectuant la procédure inverse
de celle décrite ci-dessus.
Emplacement
de l’orifice de
vidange
Emplacement des vis
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Dépannage
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas :
Vérifiez si le réfrigérateur est branché.
Vérifiez s'il y a du courant dans la prise c.a. en inspectant le disjoncteur.
Si le réfrigérateur est trop chaud :
Ouvertures fréquentes de la porte.
Laissez le temps aux aliments récemment ajoutés d'atteindre la température
souhaitée.
Vérifiez si les joints sont suffisamment étanches.
Nettoyez le serpentin du condensateur.
Ajustez la température à un réglage plus froid.
Si le réfrigérateur se met en marche trop souvent :
Cela peut être normal pour maintenir une température constante lors des journées très
chaudes et humides.
Les portes ont peut-être été ouvertes trop souvent ou laissées ouvertes pour de
longues périodes.
Nettoyez le serpentin du condensateur.
Vérifiez si le joint est suffisamment étanche.
Vérifiez si les portes sont complètement fermées.
L'humidité s'accumule à l'intérieur ou l'extérieur du réfrigérateur :
Cela est normal lors des périodes d'humidité élevée.
Ouvertures fréquentes ou prolongées de la porte.
Vérifiez si les joints sont suffisamment étanches.
Si le tiroir du réfrigérateur ne se referme pas correctement :
Nivelez le réfrigérateur.
Vérifiez s'il y a des obstructions comme des bouteilles, des déversements, etc.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Garantie limitée
La main-d'œuvre ne sera plus fournie et doit
être défrayée par le client.
Couverture et durée de la garantie
Cette garantie couvre tous les vices de
fabrication ou de matériaux pour une période
de :
Communiquez avec le dépositaire autorisé
le plus près de chez vous. Pour connaître le
nom du dépositaire autorisé le plus près de
chez vous, veuillez composer le
1-877-337-3639
LA PRÉSENTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS DANS LES LIMITES DES
ÉTATS CONTINENTAUX DES
ÉTATS-UNIS, DE PORTO-RICO ET DU
CANADA. ELLE NE COUVRE PAS LES
ÉLÉMENTS SUIVANTS :
1 an sur les pièces (à la résidence)
1 an sur la main-d’oeuvre (à la résidence)
5 ans sur le système hermétique
La garantie prend effet à la date originale
d'achat et le reçu d'achat original doit être
présenté au dépositaire autorisé pour que
des réparations soient effectuées en vertu
de la garantie.
EXCEPTIONS : Garantie pour usage
commercial ou locatif
Les dommages imputables à une installation
inadéquate.
90 jours sur la main-d’oeuvre (à la
résidence)
Les dommages subis par l'appareil pendant
l'expédition.
90 jours sur les pièces (à la résidence)
Aucune autre garantie ne s'applique
Les défauts autres que de fabrication.
Les dommages causés par l'emploi incorrect
ou abusif, les accidents et l'entretien
inadéquat de l'appareil, ou encore d’un
courant ou d’un voltage incorrect.
Les dommages subis ailleurs que dans le
cadre d'une utilisation domestique.
Les dommages découlant d'un entretien
effectué ailleurs que chez un détaillant ou un
dépositaire autorisé.
Les bordures décoratives ou les ampoules
remplaçables.
Les dommages subis pendant le transport et
l'expédition.
La main-d'œuvre (après la période initiale de
douze mois)
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE
EN GUISE ET LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU
Éléments couverts?
Les organes mécaniques et électriques, qui
agissent comme élément fonctionnel de
l'appareil, sont garantis pour une durée de
12 mois.
Cela englobe toutes les pièces, à l'exception
de la finition extérieure du caisson et des
joints d'étanchéité.
Les organes du système hermétique (p. ex.
le motocompresseur hermétique, le
condensateur et l'évaporateur) sont garantis
contre touts vices de fabrication pour une
durée de cinq (5) and suivant la date d'achat.
Tout dommage à ces composantes causé
par un abus mécanique ou une manipulation
inadéquate n'est pas couvert par cette
garantie.
COMPRENANT LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE ET DE
CONVENANCE PRÉCISE
Services couverts
Nous réparerons ou remplacerons, à notre
discrétion, tout organe mécanique ou
électrique qui s'avère défectueux dans le
cadre d'un usage normale durant la période
de garantie précisée aux présentes.
Le recours fourni par cette garantie est
exclusif et accordé en guide et lieu de tout
autre recours.
La garantie ne couvre pas les dommages
accessoires ou indirects. Par conséquent,
les limitations précédentes peuvent ne pas
Les pièces et la main-d'œuvre seront
fournies sans frais à l'acheteur au cours de s'appliquer à vous. Certains états américains
la période initiale de douze (12) mois.
ne permettent aucunes limitations sur la
Au-delà de cette période, seules les pièces durée d'une garantie implicite. Par
sont couvertes pour le reste de la période de conséquent, les limitations précédentes
garantie.
peuvent ne pas vous concerner.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Français
Cette garantie vous confère des droits
Haier America
particuliers reconnus par la Loi, et vous
pourriez avoir d'autres droits pouvant varier
d'un état à l'autre.
New York, NY 10018
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Medidas de seguridad importantes
Cuando utilice este aparato, siempre tome las precauciones básicas de
seguridad, incluidas las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
2. Utilice este aparato solamente para lo que fue diseñado, según se describe
en esta guía de uso y cuidado.
3. Antes de utilizar este refrigerador, debe instalarse adecuadamente de
conformidad con las instrucciones de instalación. Consulte las
instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación.
4. Nunca jale el cable de suministro eléctrico para desconectar el
refrigerador. Siempre tome la clavija con firmeza y jálela en línea recta
del tomacorriente.
5. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo o hacer cualquier reparación.
Nota: Si por algún motivo este producto requiere servicio, le
recomendamos ampliamente que un técnico certificado lo realice.
6. Repare o sustituya de inmediato todos los cables de suministro eléctrico
que estén desgastados o dañados de alguna otra manera. No utilice un
cable que tenga fisuras o abrasiones a lo largo del cable mismo, en la
clavija o en el extremo conector.
7. Este aparato está diseñado únicamente para empotrarlo en un
gabinete cerrado.
8. Si su refrigerador antiguo ya no está en uso, le recomendamos quitarle la
puerta y dejar los estantes colocados. Esto reducirá la posibilidad de que
represente un peligro para los niños.
9. No ponga en funcionamiento el refrigerador en presencia de
vapores explosivos.
10. Los bordes del gabinete a lo largo de las áreas con estampado o
recortadas pueden estar filosos. Evite colocar las manos, los dedos u otras
extremidades cerca de estas áreas.
11. Este aparato no está diseñado para que lo usen niños pequeños ni
personas discapacitadas sin supervisión. Los niños pequeños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
12. PRECAUCIÓN: NO USE CABLES DE EXTENSIÓN.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de desechar
su electrodoméstico viejo, quítele las puertas. Mantenga los estantes
colocados de modo que los niños no puedan meterse fácilmente.
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Índice
PÁGINA
Medidas de seguridad importantes ............................................................1
Partes y dimensiones generales.................................................................3
Instrucciones previas a la instalación........................................................4
Preparación previa a la instalación..............................................................................4
Instalación ...................................................................................................................5
Partes internas..............................................................................................6
Cajón para verduras....................................................................................................6
División ajustable ........................................................................................................6
Cajones ..........................................................................................................8
Cajón superior.............................................................................................................8
Cajón inferior...............................................................................................................8
Cómo usar este producto ............................................................................8
Notas importantes antes de conectarlo al suministro eléctrico....................................8
Conecte el suministro eléctrico....................................................................................8
LED interior: ................................................................................................................8
Configuración de temperatura:....................................................................................8
Conversión de grados centígrados a Fahrenheit:........................................................9
Interruptor de encendido/apagado: .............................................................................9
Modo Sabbat:..............................................................................................................9
Alarma por puerta entreabierta:.................................................................................10
Descongelado automático:........................................................................................10
Limpieza.......................................................................................................10
Solución de problemas ..............................................................................11
Garantía limitada.........................................................................................12
Gracias por usar nuestro producto Haier.
Este manual de fácil uso lo guiará para que
aproveche al máximo su refrigerador.
Número de modelo
Recuerde registrar el modelo y número de
Número de serie
serie, que se encuentran en una etiqueta en
la parte posterior del refrigerador.
Fecha de compra
Engrape el recibo al manual. Lo necesitará para recibir el servicio cubierto por
la garantía.
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Partes y dimensiones generales
1. Cubierta de la bisagra
8. Manija
2. Cajón para verduras
3. División del cajón superior
4. Panel de control
9. Botón para subir la temperatura
10.Pantalla de LED
11.Botón para bajar la temperatura
5. Patas
12.Bloqueo de controles/botón Set
(Establecer)
6. Compartimiento auxiliar
7. División del cajón inferior
13.Conversión de ºC a ºF
14.Interruptor de encendido
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instrucciones previas a
la instalación
Este refrigerador únicamente puede usarse empotrado. Antes de usarlo, este
producto debe estar instalado correctamente.
Nota: Deje que la unidad descanse sobre la base durante por lo menos una hora
antes de la instalación.
Preparación previa a la instalación
Primero, limpie la superficie del producto con un paño suave y quite todos los
empaques protectores que cubran el producto.
1. Abra el cajón superior. Véase las siguientes ilustraciones. Saque el cajón para
verduras y colóquelo a un lado. Ahora coloque las divisiones del cajón a un
lado, como se muestra en la imagen.
2. Con las dos manos, levante la varilla de metal de la división del cajón para
sacarla de las ranuras en la parte frontal y trasera del cajón. Una vez que la
varilla divisora del cajón quede liberada de las ranuras (como se muestra en la
imagen), gírela y levántela sin golpear el panel de control.
3.
Saque la división del cajón del compartimiento superior y colóquela a un lado
en un lugar seguro.
Nota: Después de realizar estos tres pasos, cierre el cajón superior para evitar
daños a su persona y al producto durante la instalación.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Instalación
1. Quite la cubierta de la bisagra (parte n.° 1, página 3) con un movimiento hacia arriba.
Véase la siguiente ilustración:
2. Saque el soporte antivuelco y los tornillos de la bolsa de accesorios. Fije el soporte
antivuelco en la parte superior del producto con los tornillos y apriételo, como se muestra
en la imagen.
Nota: Siga las instrucciones adecuadamente o puede dañar el producto.
TORNILLO
TORNILLO
SOPORTE
ANTIVUELCO
SOPORTE
SCREW
ANTIVUELCO
ANTI-TIP
3. Abra el cajón superior y fije el soporte antivuelco a la repisa con tornillos como se
muestra abajo. Es probable que sea necesario ajustar las patas niveladoras debajo de la
unidad para que ajuste adecuadamente en el espacio del gabinete. Comience por las
patas traseras (si es necesario). Antes de deslizar la unidad completamente dentro de la
abertura, suba o baje las patas traseras para que la unidad entre de manera correcta.
Después, con cuidado deslice la unidad en la abertura de modo que no se dañe el
gabinete o el piso por accidente. Enseguida, realice el mismo ajuste a las patas
niveladoras frontales para que la parte delantera de la unidad quede al nivel adecuado
a fin de instalar el soporte antivuelco y que pueda entrar debajo de la
repisa uniformemente.
Gabinete
de cocina
Gabinete
de cocina
Destornillador
4. Se incluye otro conjunto de soportes antivuelco para la instalación lateral, que pueden
usarse opcionalmente cuando la superficie de la repisa es de granito y se vuelve difícil la
fijación con tornillos. Este conjunto de soportes incluye dos soportes antivuelco y ocho
tornillos de instalación para el lado izquierdo y derecho del gabinete. La siguiente
ilustración muestra esto; es necesario abrir el cajón para realizar este procedimiento.
Lado derecho
Lado izquierdo
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Partes internas
Cajón para verduras
En el cajón superior se encuentra un cajón para verduras con tapa.
Objetivo: Almacenamiento práctico de verduras frescas. El usuario puede quitar el cajón para
verduras si no lo necesita.
División ajustable
En cada cajón se incluye una división ajustable. El usuario puede ajustarlas para poder
almacenar alimentos de distintas formas. Además, puede quitar las divisiones si no
se necesitan.
Nota: Si quita la división de la unidad, guárdela en un lugar seguro y fuera del alcance de los
niños. Los cajones están diseñados para soportar 44.1 libras/20 kg de alimentos.
Separe el compartimiento hacia la izquierda y la derecha o viceversa.
Separe el compartimiento hacia el fondo y el frente o viceversa.
El compartimiento superior está separado por una división que está fija al soporte del depósito
del compartimiento superior. Esas dos divisiones pueden ajustarse de izquierda a derecha y de
atrás hacia adelante. Para hacer el ajuste de izquierda a derecha: gírelo directamente. Para
hacer el ajuste de atrás hacia adelante: oprima el botón “PUSH” (EMPUJAR) (véase la imagen)
en el conector de en medio y muévalo hacia atrás y adelante. Si quiere limpiar el refrigerador,
puede quitar el estante siguiendo los pasos descritos en la sección “Preparación previa a
la instalación”.
Objetivo: El usuario puede separar el compartimiento superior con una división,
según sus necesidades personales. Esta función también contribuye a evitar que se
caigan o se derramen los alimentos cuando se abren o se cierran los cajones.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Ajuste la división en el compartimiento inferior según se muestra en la imagen:
La división del compartimiento inferior está fija entre los relieves de la pared frontal y
trasera del cajón. Puede elegir diferentes relieves para dividir el cajón en
diferentes espacios.
Objetivo: Separe el compartimiento inferior con una división, según sus
necesidades personales.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Cajones
Cajón superior
Apto para cualquier artículo de menos de 12 pulgadas (30 cm) de altura.
Cajón inferior
El cajón inferior está separado por un escalón. Los alimentos y las bebidas de
menos de 12 pulg. de altura pueden guardarse en el espacio que no tiene el
escalón. Los artículos más pequeños pueden guardarse en el espacio con
el escalón.
Cómo usar este producto
Notas importantes antes de conectarlo al suministro eléctrico
El suministro eléctrico debe mantenerse de acuerdo con lo que se indica en la placa
de valores nominales (115V/60HZ). La placa de valores nominales se encuentra en
la parte trasera de la unidad.
El enchufe de alimentación debe contar con un fusible de 10 A. Deje que la unidad
descanse sobre la base durante por lo menos una hora antes de la instalación.
PRECAUCIÓN: NO USE CABLES DE EXTENSIÓN.
Conecte el suministro eléctrico
La unidad se probó y se configuró para funcionar a 38 °F (3 °C) antes de salir de
la fábrica. Una vez que se conecte al suministro eléctrico, la unidad
funcionará correctamente.
LED interior:
El LED se encuentra en la parte superior del recubrimiento interno de cada
compartimiento superior e inferior y es controlado mediante la apertura y cierre de
los cajones: cuando se abre un cajón, se enciende, y cuando se cierra, se apaga.
Precaución: En la parte superior izquierda del interior de los cajones superior e
inferior de la puerta del cajón inferior hay unos imanes. No los quite, ya que son
necesarios para que el sistema de iluminación funcione correctamente.
Configuración de temperatura:
Si quiere cambiar la temperatura, oprima “SET” durante tres segundos, la unidad
emitirá un pitido, la temperatura parpadeará en el panel de control y entonces podrá
ajustar el valor con los botones “ ” y “ ”. Cuando ya se haya establecido la
temperatura deseada, oprima el botón “SET” de nuevo para confirmar el valor.
El usuario escuchará un pitido y la temperatura dejará de parpadear.
Si quiere disminuir la temperatura, oprima el botón “ ”.
Si quiere elevar la temperatura, oprima el botón “ ”.
El rango de temperatura es de 34 a 45 °F (1 a 7 °C).
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Conversión de grados centígrados a Fahrenheit:
Oprima “SELECT” durante 3 segundos, la temperatura mostrada cambiará de Fahrenheit a
grados centígrados y la unidad emitirá un pitido. Oprima “SELECT” durante 3 segundos, la
temperatura cambiará de grados centígrados a Fahrenheit y la unidad responderá emitiendo
otro pitido.
Interruptor de encendido/apagado:
El panel de la pantalla tiene un botón de encendido/apagado. Si quiere que la unidad deje de
funcionar durante un período corto o quiere reiniciarla, oprima “POWER” (ENCENDIDO)
durante 3 segundos para encenderla o apagarla.
Nota: Si quiere que la unidad deje de funcionar durante un período prolongado, apague la
unidad, desconéctela, saque la comida, limpie el refrigerado y deje los cajones de la
unidad ligeramente abiertos para evitar malos olores.
Modo Sabbat:
Oprima los botones “ ” y “ ” al mismo tiempo durante 3 segundos, la unidad emitirá un pitido
una vez y el panel de pantalla parpadeará 5 veces y se detendrá. Esto indica que la unidad ha
entrado en modo Sabbat. En este modo, las funciones de enfriamiento normales siguen
operando (compresor, válvula magnética, ventilador, banda calefactora), pero todo el equipo de
iluminación, incluido el panel de la pantalla y el LED, se apagará sin importar si la puerta está
abierta o cerrada.
Oprima “ ” y “ ” al mismo tiempo durante 3 segundos, después de que el panel de pantalla
haya parpadeado 5 veces, puede salir del modo Sabbat.
Nota: Este modo está disponible para la celebración de ciertos días festivos religiosos.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Alarma por puerta entreabierta:
Si la puerta de la unidad se deja entreabierta durante más de 3 minutos, el sistema
emitirá un pitido como alarma. Si quiere detenerlo, oprima el botón “SET”.
Descongelado automático:
La unidad puede descongelarse automáticamente; el agua de la pared trasera se
vaciará en el tanque de agua y el condensador la evaporará.
Limpieza
Antes de limpiar la unidad, apáguela.
Limpie las superficies y los accesorios internos y el bastidor externo con agua fría y
un poco de bicarbonato de sodio.
No limpie con vapor para evitar daños al producto. No utilice productos de limpieza
abrasivos, ácidos ni químicos.
Mantenga los líquidos de limpieza alejados del equipo eléctrico.
Limpie y seque todos los accesorios.
Limpie el orificio de drenaje que se encuentra entre los compartimientos de la unidad
con algún material pequeño y suave, como un hisopo de algodón (el orificio de
drenaje está detrás del cajón inferior; consulte la sección “Cómo quitar los cajones”
para obtener las instrucciones).
Cómo quitar los cajones
1. Jale el cajón inferior, desmonte con un destornillador los dos tornillos que fijan el
cajón inferior a los rieles, con un movimiento hacia la izquierda.
2. Saque el cajón inferior.
3. Limpie el orificio de drenaje que se muestra abajo con un material suave, como
una torunda de tela y después instale el cajón inferior siguiendo el procedimiento
anterior a la inversa.
Ubicación
del orificio
de drenado
Ubicación de los tornillos
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Solución de problemas
Si el refrigerador no funciona:
Verifique que el refrigerador esté conectado.
Compruebe que haya energía en el tomacorriente de CA, verificando el interruptor
de carga.
Si el refrigerador está demasiado caliente:
La puerta se abre con frecuencia.
Concédale tiempo a la comida que acaba de meter para que alcance la
temperatura deseada.
Verifique que los empaques sellen correctamente.
Limpie las bobinas del condensador.
Ajuste el control de la temperatura en una configuración más fría.
Si el refrigerador funciona con demasiada frecuencia:
Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante durante los días
húmedos y con alta temperatura.
Las puertas pueden haberse abierto con frecuencia o haberse dejado abiertas
durante un período prolongado.
Limpie las bobinas del condensador.
Verifique que los empaques sellen correctamente.
Verifique que las puertas estén completamente cerradas.
Si se acumula humedad en el interior o exterior del refrigerador:
Esto es normal durante períodos de mucha humedad.
La puerta se abre con frecuencia o durante períodos prolongados.
Verifique que los empaques sellen correctamente.
Si el cajón del refrigerador no cierra correctamente:
Nivele el refrigerador.
Verifique que no haya alguna obstrucción, como botellas de bebidas, derrames de
alimentos, etc.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Español
Garantía limitada
No incluye la mano de obra y el cliente
deberá pagarla.
¿Qué cubre y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre todos los defectos de
fabricación o de materiales durante un
período de:
Comuníquese con el centro de servicio
autorizado más cercano. Para obtener el
nombre del centro de servicio más cercano,
llame al 1-877-337-3639.
ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS
DENTRO DE ESTADOS UNIDOS
CONTINENTAL, PUERTO RICO Y
CANADÁ. NO CUBRE LO SIGUIENTE:
Daños por instalación inadecuada.
Daños producidos en el envío.
Defectos distintos a los de fabricación.
Daño por uso incorrecto, maltrato,
accidente, mantenimiento o uso de
corriente o voltaje incorrectos.
Daño por uso distinto al doméstico.
Daño por un servicio brindado por alguien
distinto a un distribuidor o centro de
servicio autorizados.
1 año en partes (uso doméstico)
1 año de mano de obra (uso doméstico)
5 años en el sistema sellado
La garantía entra en vigor en la fecha en
que se compró el producto y el recibo
original de compra debe presentarse en el
centro de servicio autorizado antes de
que se lleven a cabo las reparaciones
de garantía.
EXCEPCIONES: Garantía de uso
comercial o de renta
90 días de mano de obra
(uso doméstico)
90 días en partes (uso doméstico)
No aplica ninguna otra garantía.
Acabados decorativos o
bombillas reemplazables.
Transporte y envío.
Mano de obra (después de los primeros
12 meses).
¿Qué cubre?
Las partes mecánicas y eléctricas que
sirven para poner en funcionamiento este
aparato, por un período de 12 meses.
Esto incluye todas las partes, excepto la
terminación y el acabado.
Los componentes del sistema sellado, por
ejemplo, el compresor hermético, el
condensador y el evaporador, por defectos
de fabricación, por un período de 5 años a
partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O, INCLUSO LA
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN E
IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
La solución ofrecida en esta garantía es
exclusiva y se otorga en lugar de cualquier
otra solución.
Esta garantía no cubre daños incidentales o
derivados, de modo que es posible que las
limitaciones anteriores no apliquen en su
caso. Algunos estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que es posible
que las limitaciones anteriores no apliquen
en su caso.
No se cubrirá ningún daño a dichos
componentes producido por maltrato
mecánico, manipulación o
transporte inadecuados.
¿Qué se hará?
Repararemos o reemplazaremos, según
nuestro criterio, cualquier parte mecánica o
eléctrica que resulte defectuosa por uso
normal durante el período de
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos; usted puede tener otros
derechos, que varían en cada estado.
garantía especificado.
No se le cobrará al comprador las partes y
la mano de obra de ningún artículo cubierto
durante el período inicial de 12 meses.
Después de dicho período, la garantía
restante sólo cubre las partes.
Haier América
New York, NY 10018
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier
New York, NY 10018
Printed in China
© 2010 Haier America Trading, LLC. 101287
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|