Guardian Technologies Air Cleaner LW9 User Manual

LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 1  
Germ Guardian®  
UV-C Mini  
Sanitizer Wand  
USE & CARE INSTRUCTIONS  
English Manual..........................................................E-1  
French Manual ..........................................................F-1  
Spanish Manual ........................................................S-1  
Guardian Technologies LLC  
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060  
MODEL NO. LW9  
1 Year Limited Warranty  
1-866-603-5900  
REV1208  
Date Purchased  
month  
year  
©2007 Guardian Technologies LLC  
E-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 3  
FEATURES  
GUIDELINES FOR HOUSEHOLD APPLICATIONS  
1. Ultraviolet (UV-C) light kills up to 99% of bacteria & viruses. It also fights odors and allergens  
like mold & dust mites.  
Sanitizing Tip: Effective disinfecting can generally be achieved in 20 seconds at a distance of  
approximately 1 inch.  
2. Portable handheld design is easy to operate.  
1. Bed mattresses, quilts, pillows: Vacuum the mattress first. Hold UV-C Light Wand  
approximately 1 inch above the surface and move the UV-C light wand over a 12 inch area  
for 20 seconds. Continue until the entire desired surface is covered.  
SAFETY FEATURES  
1. Special glass filter which shields and protects users from direct contact with UV ray.  
2. Animal mattresses and enclosures. Refer to Number 1 for directions.  
3. Personal hygiene items: Expose items such as personal razors, brushes combs and other  
personal hygiene implements at close range for a minimum of 10 seconds.  
2. The UV light automatically turns off after the prescribed time period has passed.  
3. The UV light automatically shuts off when the wand has been turned over (bulb facing up).  
The wand will resume working when turned back in the working position (bulb facing down).  
4. Kitchen utensils: Hold the wand at close range, exposing knives, utensils, chopping boards for  
a minimum of 10 seconds. Use away from water sources.  
5. Bathroom Germs and Odors: Hold the wand approximately 2 inches above the surface of the  
toilet seat or sink and slowly move the wand sideways over the entire surface for a total of  
20 seconds. Be careful not to immerse the wand in water.  
6. Shoes: Expose once a week at close range for five minutes to help kill germs that cause odors.  
Expose the soles of your shoes more frequently - the soles are the major source of bringing  
bacteria into the home!  
7. Computers, Doorknobs, Telephones, etc.: Expose at a distance of 1 inch for approximately  
10 seconds.  
LED Light  
Power  
UV-C Light  
Ergonomic  
Non-Slip Handle  
E-4  
E-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 4  
BATTERY DISPOSAL  
DIRECTIONS FOR USE  
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired batteries properly. This product  
MUST BE disposed of properly. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in  
ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling  
and/or disposal options.  
1. Insert Battery: Open the battery cover. Insert 4 AA Alkaline  
batteries into the battery compartment and close the cover.  
UV-C Mini Sanitizer Wand is ready to work. (Fig. 1)  
2. To Turn On: Press “on” button and hold until light blinks.  
Press the “on” button again to activate the UV-C light.  
UV-C light will stay on. (Fig. 2)  
LIGHT BULB DISPOSAL  
MERCURY NOTICE  
This device contains mercury in the sealed ultraviolet bulbs. Do not place your used  
bulb(s) in the trash. Dispose of properly.  
Fig. 1  
3. Lower Voltage Warning: When battery voltage reaches down  
to 3.8V, UV-C Mini Sanitizer Wand will start beeping for  
about 10 seconds. If no battery replacement is made after  
the beep warning, unit will automatically turn off the power.  
(Germicidal lamp and LED indicator light will turn off.)  
BROKEN BULB CLEAN UP  
Do not use a household vacuum. Sweep debris (phosphor/glass) into a plastic bag and dispose  
of properly. It is recommended that the UV-C bulbs are recycled or taken to a household-hazardous-  
waste collection center. Call your county recycling coordinator to find the recycling center  
nearest you.  
4. To Turn Off: Simply press the switch once while UV-C light  
wand is still in operation. (Fig. 3)  
2x  
5. Safety Switch: UV-C Mini Sanitizer Wand contains a safety  
switch. The safety switch protects users from direct contact  
with the UV-C light. When the UV-C lamp is turned to the  
upright position (bulb facing up) the switch will automatically  
cut off the UV-C light. When the UV-C lamp is pointing  
downwards it will resume lighting. (Fig. 4)  
Fig. 2  
Fig. 3  
Fig. 4  
LIMITED WARRANTY  
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials  
or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your original sales  
receipt to validate start of warranty period.  
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any  
defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized  
Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the  
problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone  
number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada  
at 1-866-603-5900.  
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable  
use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you  
specific legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in  
the U.S.A).  
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,  
however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your  
rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or  
comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments to: Attn: Customer  
Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060. This warranty can  
Guardian Technologies LLC  
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060  
E-6  
E-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 5  
®
Additional Products Available from Germ Guardian  
UV-C SANITIZERS  
HUMIDIFIERS  
UV-C Sanitizer Wand  
Model No. LW18  
UV-C Room Air Sanitizer  
Model No. EV9102  
Ultrasonic Digital  
Humidifier with  
Silver Clean Technology  
Model No. H3000 & H3010  
Ultrasonic Humidifier  
with Silver Clean Technology  
Model No. H2000 & H2000B  
Ultrasonic Table Top  
Humidifier with Silver Clean  
Technology  
Pluggable UV-C Air Sanitizer  
Model No. GG1000  
UV-C Mini Sanitizer Wand  
Model No. LW9  
Model No. H1000  
HEAT SANITIZERS  
AIR CLEANSING SYSTEMS  
VACUUMS  
Table Top Complete  
Air Cleansing System  
Model No. AC4000  
Dry Heat Sanitizer  
Model No. NS2000  
Toothbrush Sanitizer  
Model No. TS3000  
Complete Air Cleansing System  
Model No. AC6000  
2-in-1 Upright & Canister  
with Silver Clean Technology  
Model No. GGU300  
Rechargeable  
UV-C Air Sanitizer + Hand Vac  
Model No. GGH200  
E-8  
E-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 6  
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL  
Germ Guardian®  
Mini bâton assainisseur à rayons UVC de Germ Guardian®  
Passez simplement le bâton au-dessus des surfaces pour éliminer jusqu’à 99 % des bactéries  
et des virus. Permet également de combattre les odeurs et les allergènes comme les moisis-  
sures et les acariens. Les hôpitaux utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces.  
Mini bâton  
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS  
CE MINI BÂTON ASSAINISSEUR À RAYONS UVC EST DESTINÉ EXCLUSIVEMENT À  
UN USAGE DOMESTIQUE.  
assainisseur à rayons UVC  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines consignes  
de sécurité, dont les suivantes :  
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN  
· LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.  
· RESPECTEZ TOUJOURS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.  
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE,  
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :  
!
· Avertissement : N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.  
· Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Une surveillance étroite est impérative  
lorsqu'il est utilisé par des enfants, à proximité d’enfants ou d'animaux de compagnie.  
· Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel.  
· Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à  
l'extérieur ou s’il est tombé dans l'eau, retournez-le au fabricant.  
· Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées.  
· Retirez les piles avant tout nettoyage ou entretien régulier.  
· Dans certaines conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si le liquide entre en contact avec  
votre peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l'eau ou (2)  
neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre  
en contact avec les yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 10 minutes.  
Consultez un médecin.  
· Utilisez uniquement des piles AA (4).  
Manuel anglais......................................................E-1  
Manuel français ....................................................F-1  
Manuel espagnol ..................................................S-1  
No de modèle : LW9  
Garantie limitée de 1 an  
1-866-603-5900  
Date d'achat  
mois  
année  
F-1  
F-2  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 7  
!
AVERTISSEMENT  
CARACTÉRISTIQUES  
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE  
· CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET ! CONSERVEZ L’APPAREIL HORS DE LA PORTÉE  
DES ENFANTS.  
1. Les rayons ultraviolets (UVC) éliminent jusqu’a 99 % des bactéries et des virus. Permet  
également de combattre les odeurs et les allergènes comme les moisissures et les acariens.  
2. La conception portable le rend très pratique.  
· Ne laissez jamais un enfant utiliser l’appareil.  
· NE POINTEZ JAMAIS CET APPAREIL VERS TOUTE PARTIE DU CORPS OU VERS LES YEUX !  
· Nous recommandons vivement que vous utilisiez des lunettes de sécurité ou des lunettes de  
protection résistantes aux UV lorsque vous utilisez cet appareil. Les lunettes de protection sont  
disponibles dans votre magasin d’amélioration de la maison local.  
· N’utilisez jamais cet appareil directement sur les animaux ou sur des personnes.  
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ  
1. Filtre en verre spécial pour protéger l’utilisateur d’un contact direct avec les rayons ultraviolets.  
2. Lampoule UV s’éteint automatiquement une fois que la durée du mode choisi est écoulée.  
3. * Les rayons UV s’arrêtent automatiquement lorsque le bâton est retourné (ampoule vers le  
haut). Le bâton fonctionnera à nouveau lorsqu'il est remis en position de marche (ampoule  
vers le bas).  
CAUTION  
MISE EN GARDE  
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE QUAND L’APPAREIL EST BRANCHÉ.  
DES BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA PEAU PEUVENT EN RÉSULTER. NE  
FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SI SON ENVELOPPE EST ENDOMMAGÉE. NE PAS FAIRE  
FONCTIONNER LAPPAREIL SI SON ENVELOPPE EST ENDOMMAGÉE. NE PAS EXPOSER LES YEUX  
OU LA PEAU À MOINS DE 3 PO (7,6 CM) DU BÂTON À RAYONS UVC DURANT UNE PÉRIODE DE  
PLUS DE 3 HEURES. IL POURRAIT EN RÉSULTER UNE IRRITATION DE LA PEAU OU DES YEUX.  
!
AVERTISSEMENT  
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DU BÂTON À RAYONS UVC  
PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU.  
Modèle.................................................................................................... LW9  
Poids (net).............................................................................................. 0,3 lb sans les piles  
Dimensions (L x l x H) .......................................................................... 10,3 po x 1,5 po x 1,6 po  
Lampe germicide.................................................................................... Lampe 4 w, CC  
Source d’alimentation ............................................................................ 4 piles AA  
Témoin DEL  
Alimentation  
Ampoule UVC  
Que sont les rayons UVC et pourquoi détruisent-ils si efficacement les germes  
comme les bactéries, les virus et les moisissures ?  
Les rayons UVC font partie du spectre de la lumière ultraviolette qui est filtrée par l’atmosphère  
terrestre. Le « C » représente la fréquence particulière des rayons ultraviolets qui élimine les  
germes, (200 nm-280 nm). Les rayons UVC sont extrêmement efficaces pour détruire les  
micro-organismes. Les hôpitaux utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces.  
Poignée  
robuste  
antidérapante  
F-3  
F-4  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 8  
INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÉNAGÈRE  
MODE D'EMPLOI  
Astuce d’assainissement : Une désinfection efficace peut généralement être accomplie en  
20 secondes à une distance d’environ 1 po.  
1. Installation des piles : Ouvrez le couvercle du compartiment  
à piles. Insérez 4 piles alcalines AA dans le compartiment  
puis refermez le couvercle Le mini bâton assainisseur à  
rayons UVC est prêt à l’emploi. (fig. 1)  
1. Matelas, dessus-de-lit, coussins : Passez l’aspirateur sur le matelas tout d’abord. Maintenez le  
bâton à rayons UVC à environ 1 po de la surface et effectuez un balayage sur une surface de  
12 po pendant 20 secondes. Continuez de manière à exposer l’ensemble de la surface aux  
rayons ultraviolets.  
2. Mise en marche : Appuyez sur le bouton « On » de mise en  
marche et tenez-le jusqu’à ce que la lumière clignote.  
Appuyez à nouveau sur le bouton « On » pour activer les  
rayons UVC. La lampe UVC restera allumée. (fig. 2)  
fig. 1  
fig. 2  
fig. 3  
fig. 4  
2. Lit d’animaux et niches. Reportez-vous aux instructions numéro 1.  
3. Accessoires d’hygiène personnelle : Exposez les objets personnels, notamment les rasoirs,  
brosses, peignes et autres accessoires d’hygiène pendant au moins 10 secondes près de  
l'appareil.  
3. Avertissement de baisse de tension : Lorsque la tension est  
inférieure à 3,8 volts, le mini bâton assainisseur à rayons  
UVC émet des bips pendant 10 secondes. Si les piles ne  
sont pas remplacées après l’avertissement par bips, l’unité  
s’arrête automatiquement. (la lampe germicide et le témoin  
DEL s’éteignent).  
4. Ustensiles de cuisine : Tenez le bâton près des ustensiles de manière à exposer les couteaux,  
les planches à découper,etc., pendant au moins 10 secondes. Utilisez toujours le produit loin  
de toute source d’eau.  
2x  
4. Arrêt : Appuyez simplement sur l’interrupteur une fois  
pendant que le bâton est en fonctionnement. (fig. 3)  
5. Germes et odeurs de salle de bain : Tenez le bâton à environ 2 po du siège de toilette ou du  
lavabo puis effectuez lentement un balayage latéral sur toute la surface pendant au moins  
20 secondes. Attention, n’immergez pas le bâton dans l’eau.  
5. Interrupteur de sécurité. Le mini bâton assainisseur à rayons  
UVC est équipé d’un interrupteur de sécurité. Linterrupteur  
de sécurité protège les utilisateurs contre un contact direct  
avec les rayons UVC. Lorsque la lampe UVC est en position  
verticale (ampoule vers le haut) l'interrupteur arrête automa-  
tiquement l’émission de rayons UVC. Lorsque la lampe UVC  
est vers le bas, l’émission de rayons UVC reprend. (fig. 4)  
6. Chaussures : Exposez les chaussures pendant 5 minutes près de l'appareil, une fois par  
semaine pour éliminer les germes causant les odeurs. Exposez plus souvent les semelles de  
vos chaussures ; les semelles sont le moyen idéal de transporter les bactéries dans votre  
maison !  
7. Ordinateurs, poignées de porte, téléphones, etc. : Exposez ces objets à 1 po de l'appareil  
pendant environ 10 secondes.  
F-5  
F-6  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 9  
®
MISE AU REBUT DES PILES  
Autres produits Germ Guardian disponibles  
Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une  
méthode appropriée. Cet appareil DOIT ÊTRE mis au rebut de façon appropriée. Les lois fédérales,  
provinciales ou locales peuvent prohiber la mise au rebut des piles dans les ordures ménagères.  
Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination.  
PURIFICATEURS à rayons UVC  
Bâton assainisseur  
à rayons UVC  
Modèle n° LW18  
MISE AU REBUT DE LAMPOULE  
AVIS AU SUJET DU MERCURE  
Les ampoules ultraviolettes scellées du produit contiennent du mercure. Ne jamais  
jeter les ampoules au rebut. Débarrassez-vous-en de la façon appropriée.  
NETTOYAGE DES AMPOULES BRISÉES  
Ne pas utiliser d’aspirateur domestique. Balayer les débris (phosphore/verre), mettre dans un sac de  
plastique et s’en débarrasser de la façon appropriée. Il est recommandé que les ampoules UVC  
soient recyclées ou apportées à un point de collecte de déchets domestiques dangereux.  
Communiquez avec le coordonnateur des services de recyclage de votre région pour connaître le  
centre de recyclage le plus près de chez vous.  
Purificateur d’air à rayons  
UVC pour chambre  
Modèle nº EV9102  
Purificateur d’air à rayons  
UVC pour prise  
Mini bâton assainisseur à  
rayons UVC  
Modèle n° GG1000  
Modèle n° LW9  
GARANTIE LIMITÉE  
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts  
matériels ou de fabrication, à compter de la date d’achat originale. Reportez-vous à la date du reçu  
d’origine pour valider le début de la période de garantie.  
ASSAINISSEURS UTILISANT  
LA CHALEUR  
SYSTÈME DE PURIFICATION  
DE LAIR  
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons  
toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à  
n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les  
renseignements complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et  
votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie,  
communiquez directement avec la manufacture, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux  
États-Unis ou au Canada.  
Système complet de  
purification de  
l’air pour table  
Assainisseur à  
chaleur sèche  
Modèle n° NS2000  
Modèle n° AC4000  
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une  
utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.  
Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi d’autres droits (les  
droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis).  
Assainisseur pour  
Complete Air  
Cleansing System™  
Modèle n° AC6000  
brosses à dents  
Modèle n° TS3000  
Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service  
supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facul-  
tatif et si vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord  
avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou des commentaires au  
sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou envoyez vos  
commentaires à : Attn : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue,  
Mentor, OH 44060, ÉTATS-UNIS. La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à  
Guardian Technologies LLC  
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 ÉTATS-UNIS  
F-7  
F-8  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 10  
Germ Guardian®  
HUMIDIFICATEURS  
Minivara  
Desinfectante UV-C  
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO  
Humidificateur ultrasonique  
numérique avec Technologie  
Silver Clean  
Humidificateur ultrasonique  
avec Technologie  
Humidificateur ultrasonique  
pour table avec Technologie  
Silver Clean  
Silver Clean  
Modèle n° H3000 & H3010  
Modèle n° H2000 & H2000B  
Modèle n° H1000  
ASPIRATEURS  
Aspirateur balai et traîneau  
2-en-1 avec Technologie Silver Clean  
Modèle n° GGU300  
Assainisseur d’air à rayons  
UVC + aspirateur à main rechargeable  
Modèle n° GGH200  
Manual en Inglés ..................................................E-1  
Manual en Francés ................................................F-1  
Manual en Español................................................S-1  
MODELO NO. LW9  
Garantía limitada por 1 año  
1-866-603-5900  
Fecha de compra  
mes  
año  
F-9  
S-1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 11  
FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO  
!
ADVERTENCIA  
Minivara Desinfectante UV-C de Germ Guardian®  
Sólo pase la vara de luz sobre las superficies para eliminar hasta el 99% de bacterias y virus.  
También combate los olores y los alérgenos, por ejemplo, el moho y los ácaros del polvo. Los  
hospitales utilizan la luz UV-C para desinfectar superficies.  
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES  
· ¡ESTE NO ES UN JUGUETE! MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.  
· Nunca deje que la usen los niños.  
· ¡NUNCA PERMITA QUE ESTE DISPOSITIVO SE APUNTE A CUALQUIER PARTE DEL CUERPO NI  
A LOS OJOS!  
· Le recomendamos vehemente que utilice anteojos o lentes de seguridad resistentes a rayos UV  
cuando haga funcionar este dispositivo. Puede comprar los anteojos protectores en su tienda  
local de mejoras para el hogar.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
ESTA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C HA SIDO DISEÑADA SÓLO PARA USO  
DOMÉSTICO.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre ciertas precauciones básicas, las  
cuales incluyen lo siguiente:  
· LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO  
· SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
· Nunca utilice este dispositivo directamente en animales o personas.  
CAUTION  
PRECAUCIÓN  
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C. PUEDE  
OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIÓN DE LA PIEL. NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD  
SI EL ALOJAMIENTO ESTÁ DAÑADO. NO EXPONGA LA PIEL NI LOS OJOS A LA MINIVARA DESIN-  
FECTANTE UV-C A UNA DISTANCIA DE 7.6 CM DURANTE 3 HORAS O MÁS. ESTO PUEDE PROVO-  
CAR IRRITACIÓN OCULAR O DE LA PIEL.  
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,  
!
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:  
· Advertencia: No la utilice en exteriores o en superficies mojadas.  
· No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención y es necesaria una vigilancia  
estrecha cuando la use un niño o cerca de niños y mascotas.  
!
ADVERTENCIA  
· Úsela solamente como se indica en este manual.  
· Si el aparato no funciona como debiera, si se ha caído, se ha dañado, se ha dejado en  
exteriores o se ha dejado caer en agua, devuélvalo al fabricante.  
APLICAR O USAR LA MINIVARA DESINFECTANTE UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR  
LESIONES OCULARES O DE LA PIEL.  
· No tome el aparato con las manos mojadas.  
· Saque las baterías antes de la limpieza de rutina o del servicio de mantenimiento.  
· En condiciones extremas las baterías pudieran presentar fugas. Si el líquido de las baterías  
se pone en contacto con la piel (1), lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice  
con una solución levemente ácida, por ejemplo, jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra  
en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos  
como mínimo. Consulte a un médico.  
Modelo.................................................................................................... LW9  
Peso (neto) ............................................................................................ 136 g sin baterías  
Dimensiones (Largo x ancho x alto) ...................................................... 26.16 cm largo x 3.81 cm  
.............................................................................................................. ancho x 4.06 cm alto  
Lámpara germicida ................................................................................ Lámpara CC 4 W  
Suministro eléctrico................................................................................4 baterías AA  
· Use sólo cuatro (4) baterías AA.  
¿Qué es la luz UV-C y por qué es tan efectiva para destruir gérmenes como las  
bacterias, virus, ácaros del polvo y moho?  
La luz UV-C forma parte del espectro de luz ultravioleta que es filtrada por la atmósfera terrestre. La  
letra “C” indica la frecuencia particular de la luz UV que elimina los gérmenes (200 nm hasta 280  
nm). La luz UV-C es altamente efectiva para eliminar microorganismos. Los hospitales utilizan la luz  
UV-C para desinfectar superficies.  
S-2  
S-3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 12  
CARACTERÍSTICAS  
PAUTAS PARA LAS APLICACIONES DOMÉSTICAS  
1. La luz ultravioleta (UV-C) elimina hasta el 99% de las bacterias y virus. También combate los  
olores y los alérgenos, por ejemplo, el moho y los ácaros del polvo.  
Punta desinfectante: Una desinfección eficaz se logra por lo general en 20 segundos a una  
distancia de 2.54 cm.  
2. El diseño portátil facilita su operación.  
1. Colchones, edredones, almohadas: Primero, limpie el colchón con una aspiradora. Sostenga la  
minivara de luz UV-C aproximadamente a 2.54 cm por encima de la superficie y muévala a lo  
largo de un área de 30.18 cm durante 20 segundos. Continúe de la misma manera hasta que  
haya cubierto toda la superficie deseada.  
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD  
1. Filtro de vidrio especial que bloquea y protege a los usuarios contra el contacto directo con los  
rayos UV.  
2. Colchones y recintos de animales. Consulte las instrucciones en el N° 1.  
3. Artículos de higiene personal: Exponga los artículos, por ejemplo, las navajas de rasurar, los  
cepillos, los peines y otros implementos para la higiene personal a poca distancia durante  
10 segundos como mínimo.  
2. La luz UV se apaga automáticamente después de que transcurre el período prescrito.  
3. La luz UV se apaga automáticamente cuando la lanza se voltea (con el foco mirando hacia  
arriba). La lanza volverá a funcionar cuando se voltea a su posición de funcionamiento (con el  
foco mirando hacia abajo).  
4. Utensilios de cocina: Sostenga la minivara cerca de los cuchillos, utensilios, tablas de picar  
durante 10 segundos como mínimo. Use la minivara lejos de fuentes de agua.  
5. Gérmenes y olores en los baños: Sostenga la minivara aproximadamente a 5 cm por encima  
del asiento del inodoro o lavabo y mueva la minivara lentamente hacia los lados para cubrir toda  
la superficie durante 20 segundos en total. Tenga extremo cuidado de no sumergir la minivara  
en el agua.  
6. Zapatos: Expóngalos una vez a la semana a corta distancia durante cinco minutos para ayudar  
a eliminar los gérmenes causantes de olores. Exponga las suelas de los zapatos con mayor  
frecuencia, las suelas son la principal fuente de ingreso de bacterias en el hogar.  
7. Computadoras, picaportes, teléfonos, etc.: Expóngalos a una distancia de 2.54 cm  
aproximadamente durante 10 segundos.  
Luz LED  
Encendido  
Luz UV-C  
Empuñadura  
ergonómica  
antideslizante  
S-4  
S-5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 13  
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA  
INSTRUCCIONES DE USO  
Para preservar los recursos naturales, elimine o recicle las baterías usadas de manera adecuada.  
Este producto DEBE ser desechado apropiadamente. Las leyes locales, estatales o federales pueden  
prohibir la eliminación de baterías en la basura doméstica regular. Consulte a la autoridad local que  
supervisa la eliminación de desechos para obtener información sobre las opciones disponibles de  
reciclado o eliminación.  
1. Inserte la batería: Abra la tapa del compartimiento de las  
baterías. Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA en el  
compartimiento y cierre la tapa. La minivara desinfectante  
UV-C está lista para funcionar. (Fig. 1)  
2. Para encender: Presione el botón de encendido ("on") y  
manténgalo presionado hasta que la luz parpadee. Presione  
el botón de encendido de nuevo para activar la luz UV-C. La  
ELIMINACIÓN DEL FOCO  
MAVISO DE MERCURIO  
Este dispositivo contiene mercurio en los focos ultravioleta sellados. No deseche los  
focos usados en la basura. Deséchelos de manera apropiada.  
Fig. 1  
luz UV-C permanecerá encendida. (Fig. 2)  
3. Advertencia de bajo voltaje: Cuando el voltaje de la batería  
llega a 3.8 V, la minivara desinfectante UV-C comenzará a  
emitir un sonido durante 10 segundos aproximadamente. Si  
no se reemplaza la batería después de que se escucha el  
sonido, la unidad se apagará automáticamente. (La lámpara  
germicida y la luz indicadora LED se apagarán.)  
LIMPIEZA DE UN FOCO ROTO  
No use una aspiradora doméstica. Barra los residuos (fósforo / vidrio), colóquelos en una bolsa de  
plástico y deseche de la manera apropiada. Se recomienda reciclar los focos UV-C o llevarlos a un  
centro de recolección de residuos peligrosos domésticos. Llame al coordinador de reciclado del  
condado para saber la ubicación del centro de reciclado más cercano a su domicilio.  
2x  
4. Para apagar: Simplemente oprima el interruptor una vez  
mientras la minivara de luz UV-C aún está funcionando.  
(Fig. 3)  
Fig. 2  
Fig. 3  
Fig. 4  
GARANTÍA LIMITADA  
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de  
defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Consulte el recibo de  
compra original para validar el inicio del período de garantía.  
5. Interruptor de seguridad: La minivara desinfectante UV-C  
tiene un interruptor de seguridad. Este interruptor protege a  
los usuarios del contacto directo con la luz UV-C. Cuando la  
minivara UV-C se voltea hacia arriba (con el foco mirando  
hacia arriba), el interruptor apaga inmediatamente la luz  
UV-C. Cuando la minivara UV-C mira hacia abajo volverá a  
encenderse. (Fig. 4)  
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o  
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con  
porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian  
Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia  
del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se  
encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la  
fábrica al 1-866-603-5900.  
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un  
accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y  
usted pudiera tener otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.)  
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nue-  
stros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no  
afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.  
Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1-866-603-5900 o  
envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue,  
Guardian Technologies LLC  
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060  
S-6  
S-7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LW9REV1208:Air Sanitizer Manual 3L ver 2 12/9/08 9:52 AM Page 14  
®
Productos adicionales disponibles de Germ Guardian  
DESINFECTANTES UV-C  
HUMIDIFICADORES  
Vara Desinfectante UV-C  
Modelo No. LW18  
Desinfectante de Aire para  
Habitaciones UV-C  
Humidificador Digital Ultrasónico  
con Tecnología Limpia de Plata  
Modelo No. H3000 & H3010  
Humidificador Ultrasónico con  
Tecnología Limpia de Plata  
Modelo No. H2000 & H2000B  
Humidificador Ultrasónico  
para Mesa con Tecnología  
Limpia de Plata  
Modelo No. EV9102  
Desinfectante de Aire  
UV-C Conectable  
Modelo No. GG1000  
Minivara Desinfectante UV-C  
Modelo No. LW9  
Modelo No. H1000  
ESTERILIZADORES  
TÉRMICOS  
SISTEMAS PARA LA LIMPIEZA  
DEL AIRE  
ASPIRADORAS  
Sistema Completo  
para la Limpieza del  
Aire para Mesa  
Desinfectante por  
Modelo No. AC4000  
calor seco  
Modelo No. NS2000  
Esterilizador para  
Cepillos de Dientes  
Modelo No. TS3000  
Sistema Completo para la  
Limpieza del Aire  
Modelo No. AC6000  
Aspiradora Vertical y de Canastilla  
2 en 1 con Tecnología Limpia de Plata  
Modelo No. GGU300  
Desinfectante de Aire  
UV-C Recargable + Aspiradora de Mano  
Modelo No. GGH200  
S-8  
S-9  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Graco Computer Monitor Nursery Monitor User Manual
Haan Carpet Cleaner SV 60 User Manual
Haier Refrigerator BC 80E 110E User Manual
HANNspree Flat Panel Television LT02 12U1 000 User Manual
Heath Zenith Home Safety Product SL 5411 WH User Manual
Hotpoint Washer VWSR4100 User Manual
HP Hewlett Packard Laptop 4415S User Manual
HP Hewlett Packard Server 675422 001 User Manual
Hunter Fan Ventilation Hood 82023 User Manual
I Data Portable Media Storage FS 250 User Manual