| 	
		 HOME CINEMA   
					SYSTEM   
					Cinemo   
					DR 5400 DD   
					DEUTSCH   
					ENGLISH   
					FRANÇAIS   
					ITALIANO   
					PORTUGUÊS   
					ESPAÑOL   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				ÍNDICE   
					___________________________________________________   
					30-31   
					Características do disco   
					30   
					Formatos de disco   
					30   
					Características do DVD   
					30-31   
					31   
					Características do VCD/S-VCD   
					Características do CD MP3/WMA   
					Características do CD áudio   
					Características do CD de imagem JPEG/Kodak   
					31   
					31   
					32-40   
					Função disco   
					32   
					Funções de leitura   
					32   
					33   
					33-34   
					34   
					34   
					Seleccionar o título ou capítulo   
					Seleccionar o título ou capítulo (em função DVD)   
					Leitura com PBC (Play Back Control) (em função CD vídeo)   
					Leiture de um CD MP3/WMA   
					Reprodução de um CD de imagem JPEG   
					Exibir as informações   
					Funções suplementares da leitura   
					Procurar posições (GO TO)   
					Funções de repetição   
					Criar um programa de música – ler os títulos ou faixas numa determinada   
					sequência   
					35-36   
					36-38   
					38-39   
					39   
					40   
					41-43   
					41-42   
					43   
					Outros tipos de funcionamento   
					Função rádio   
					Função timer Sleep   
					44-46   
					44-45   
					45   
					45   
					46   
					Informações   
					Dados técnicos   
					Indicações gerais para aparelhos com laser   
					Limpar os discos   
					Problemas de solução fácil   
					3 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				________________________   
					CINEMO DR 5400 DD   
					Particularidades do seu sistema Home Cinema   
					O seu receptor DVD oferece-lhe uma reprodução digital de   
					imagem perfeita com qualidade de estúdio.   
					De acordo com o tipo do DVD ou CD utilizado, a reprodução do   
					som pode ser feita em som estéreo ou em som digital de canais   
					múltiplos com uma qualidade de cinema excelente.   
					Para além dos DVD vídeo, também existe a possibilidade de ler   
					DVDs áudio, CDs vídeo ou S-Video, CDs de MP3/WMA e CDs de   
					áudio. Além disso, o receptor DVD lê DVD R/DVD RW gravados   
					em casa com dados vídeo ou CD-R e CD-RW com dados áudio ou   
					vídeo (JPEG/Kodak Pictures).   
					Material fornecido   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Receptor DVD Cinemo DR 5400 DD   
					Telecomando   
					1 
					D 
					i 
					g 
					i 
					t 
					a 
					l 
					H 
					o 
					m 
					e 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					a 
					S 
					y 
					s 
					t 
					e 
					m 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					o 
					VOLUME   
					ON/OFF   
					5 
					2 pilhas, 1,5 V, tipo Mignon   
					DSP MODE SOURCE   
					S 
					U 
					R 
					R 
					O 
					U 
					N 
					D 
					2 altifalantes frontais, 1 altifalante central,   
					2 altifalantes surround   
					4 
					5 
					6 
					7 
					8 
					9 
					Subwoofer passivo   
					8 
					7 
					DVD   
					AUX   
					AM   
					FM   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					FM   
					MODE   
					2 
					3 
					DISPL   
					9 
					A 
					-B   
					6 cabos para altifalantes   
					Antena cúbica FM   
					C 
					L 
					M 
					RGB/   
					SV   
					PROG   
					10   
					C 
					S 
					D 
					I 
					RDS   
					/ 
					INFO/NEWS   
					PTY   
					PTY   
					TOP   
					MENU   
					P 
					T 
					Y 
					S 
					E 
					A 
					H 
					DSP   
					SPK   
					LEVEL   
					T 
					e 
					l 
					e 
					P 
					i 
					l 
					o 
					t 
					6 
					0 
					A 
					6 
					9 
					Antena de quadrado AM   
					Euro-AV (cabo Scart)   
					10 Manual de instruções   
					Dolby Pro Logic II, Dolby Digital e DTS   
					Com o descodificador Dolby Pro Logic II, o receptor DVD possui a   
					mais moderna técnica de descodificação surround. Esta função   
					permite obter um som ambiente a partir do som estéreo. Contudo,   
					o canal traseiro é composto por dois canais estéreo separados cuja   
					gama de frequência não está limitada. Assim, o Pro Logic II   
					funciona com um sentido novo de espaço, local e estabilidade do   
					campo sonoro.   
					1 DOLBY   
					S 
					U 
					R 
					R 
					O 
					U 
					N 
					D 
					P 
					R 
					O 
					L 
					O 
					G 
					I 
					C 
					I 
					I 
					O Dolby Digital, por seu lado, é um sistema de som digital para   
					uma reprodução de sons por canais múltiplos completamente inde-   
					pendente. Aqui, são transmitidos cinco canais áudio completos e   
					um canal para graves (LFE). Geralmente, os sinais Dolby Digital   
					também podem ser constituídos por menos que 5 canais (p.ex. 2.0   
					ou 3.0).   
					S U R R O U N D   
					O DTS Digital Surround é um sistema de som digital para uma   
					diferente reprodução áudio de canais múltiplos 5.1 que cria efeitos   
					ambientais em três dimensões.   
					4 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INSTALAÇÃO E SEGURANÇA   
					____________   
					Aquando da instalação do sistema Home Cinema, respeite as seguintes   
					indicações:   
					°C   
					°C   
					2h   
					O receptor DVD e os altifalantes destinam-se à reprodução de sinais vídeo e   
					áudio para utilização doméstica. Utilize-o unicamente para o fim indicado.   
					D 
					i 
					g 
					i 
					t 
					a 
					l 
					H 
					o 
					m 
					e 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					a 
					S 
					y 
					s 
					t 
					e 
					m 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					o 
					V 
					OLUME   
					ON/OFF   
					D 
					S 
					P 
					M 
					O 
					D 
					E 
					S 
					O 
					U 
					R 
					C 
					E 
					V 
					O 
					L 
					U 
					M 
					E 
					O 
					N 
					RCE   
					Se pretender instalar o receptor DVD em prateleiras, armários, etc.,   
					assegure-se de o aparelho tenha um arejamento adequado. O espaço livre   
					por cima e na parte de trás do aparelho tem de ser no mínimo de 10 cm.   
					Por favor, ao posicionar o receptor DVD, tenha em conta que as superfícies   
					dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias   
					plásticas que, muitas vezes, podem conter aditivos químicos. Esses aditivos   
					atacam, entre outros, o material dos pés dos aparelhos. Deste modo,   
					podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar   
					ou que não são removíveis.   
					alkan   
					B 
					g im   
					e   
					D 
					i 
					g 
					i 
					t 
					a 
					l 
					H 
					o 
					m 
					e 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					a 
					S 
					y 
					s 
					t 
					e 
					m 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					o 
					V 
					OLUME   
					ON/OFF   
					D 
					S 
					P 
					M 
					O 
					D 
					E 
					S 
					O 
					U 
					R 
					C 
					E 
					S 
					U 
					R 
					R 
					O 
					U 
					N 
					D 
					Se o receptor DVD e os altifalantes estiverem expostos a grandes variações   
					de temperatura, como, por exemplo, o transporte de um local com tempe-   
					ratura frio para um local quente, não os ligue à corrente eléctrica e não os   
					utilize durante, no mínimo, duas horas.   
					D 
					i 
					g 
					i 
					t 
					a 
					l 
					H 
					o 
					m 
					e 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					a 
					S 
					y 
					s 
					t 
					e 
					m 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					o 
					V 
					OLUME   
					ON/OFF   
					D 
					S 
					P 
					M 
					O 
					D 
					E 
					S 
					O 
					U 
					R 
					C 
					E 
					S 
					U 
					R 
					R 
					O 
					U 
					N 
					D 
					O receptor DVD e os altifalantes foram concebidos para funcionar em   
					locais secos. Tenha impreterivelmente em atenção que estejam protegidos   
					contra a humidade (chuva, dispositivos de rega).   
					Coloque o receptor DVD sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque   
					objectos (por exemplo, jornais) em cima do receptor DVD, nem panos ou   
					objectos semelhantes por baixo do receptor DVD.   
					D 
					i 
					g 
					i 
					t 
					a 
					l 
					H 
					o 
					m 
					e 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					a 
					S 
					y 
					s 
					t 
					e 
					m 
					C 
					i 
					n 
					e 
					m 
					o 
					V 
					OLUME   
					A lente do laser é sensível à temperatura. Não coloque o receptor DVD na   
					proximidade de um aquecimento ou sob o efeito do sol intenso, pois isto   
					prejudica o arrefecimento do aparelho.   
					ON/OFF   
					D 
					S 
					P 
					M 
					O 
					D 
					E 
					S 
					O 
					U 
					R 
					C 
					E 
					S 
					U 
					R 
					R 
					O 
					U 
					N 
					D 
					Não insira objectos estranhos no compartimento dos discos do receptor   
					DVD. Nunca abra o receptor DVD e os altifalantes. Em caso de danos   
					resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.   
					SPEAKER   
					RS LS   
					VIDEO   
					L 
					~AC IN   
					IN   
					IN   
					OUT   
					SW   
					C 
					R 
					L 
					VIDEO   
					F 
					M 
					7 
					5 
					Ω 
					AM LOOP   
					A 
					U 
					D 
					I 
					O 
					I 
					N 
					A 
					U 
					D 
					I 
					O 
					I 
					N 
					A 
					U 
					D 
					I 
					O 
					O 
					U 
					T 
					R 
					CAUTION   
					S-VIDEO   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					VIDEO   
					OUT   
					VIDEO1   
					VIDEO   
					2 
					MONITOR   
					OUT   
					SCART   
					Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em   
					cima do receptor DVD ou altifalantes. Os recipientes podem tombar e o   
					líquido derramado pode pôr em perigo a segurança eléctrica. Não coloque   
					chamas abertas, p.ex. velas em cima do receptor DVD ou dos altifalantes.   
					CAUTION   
					CAUTION   
					SUB-WOOFER   
					PRE-OUT Digit IN Digit OUT   
					CLASS   
					1 
					LASER PRODUCT   
					SUBWOOFER   
					SPEAKER IMPEDANCE   
					2 
					IMPEDANCE 10 OHMS   
					6-8 OHMS   
					As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos.   
					Mesmo se o receptor DVD estiver desligado, pode ser danificado pela   
					incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da   
					antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e   
					da energia eléctrica do receptor DVD.   
					Se o receptor DVD tiver problemas com a leitura de DVDs ou CDs, utilize   
					um CD de limpeza de tipo comercial. Outros tipos de limpeza podem   
					danificar a lente do laser. Mantenha a gaveta do receptor DVD sempre   
					fechada, de forma a evitar a acumulação de pó na lente do laser.   
					5 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				________________________________________   
					VISTA GERAL   
					A parte da frente do receptor DVD   
					i 
					g 
					i 
					t 
					a 
					l 
					o 
					m 
					e 
					i 
					n 
					e 
					m 
					a 
					y 
					s 
					t 
					e 
					m 
					i 
					n 
					e 
					m 
					o 
					D 
					H 
					C 
					S 
					C 
					VOLUME   
					ON/OFF   
					DSP MODE SOURCE   
					S 
					U 
					R 
					R 
					O 
					U 
					N 
					D 
					ON/OFF   
					Comuta o aparelho desligado para standby e volta a ligá-   
					lo a partir de standby.   
					O aparelho só se encontra totalmente desligado da   
					corrente eléctrica quando se retira a ficha da tomada.   
					Indicação de standby. Acende quando o receptor DVD se   
					encontra em standby.   
					• 
					ə 
					Abre e fecha o compartimento dos discos.   
					Inicia a leitura de um disco; muda para a pausa na leitura.   
					Termina a leitura de um disco.   
					II   
					ı 
					7 
					Em função disco: premir por breves instantes durante a   
					leitura para seleccionar o título ou parte anterior; premir   
					e manter premido para iniciar a busca para trás.   
					Em função rádio: selecciona a posição de programa do   
					programa anterior (programa de rádio memorizado).   
					5a   
					Em função disco: premir por breves instantes durante a   
					leitura para seleccionar o título ou parte seguinte; premir   
					e manter premido para iniciar a busca para a frente.   
					Em função rádio: selecciona a posição de programa do   
					programa seguinte (programa de rádio memorizado).   
					s6   
					DSP MODE   
					SOURCE   
					Selecciona, dependendo do meio inserido, os efeitos de   
					som CONCERT, STADIUM, HALL, THEATRE, LIVE HOUSE e   
					DSP OFF.   
					Comuta entre as funções DVD, TUNER FM, TUNER AM e   
					VIDEO 1, VIDEO 2, SCART IN, DIGITAL IN.   
					VOLUME   
					Botão rotativo para regular o volume.   
					y 
					Tomada de auscultadores; para ligar auscultadores estéreo   
					com ficha de trinco (ø 3,5 mm).   
					Os altifalantes são automaticamente desligados. A leitura   
					é realizada em som estéreo de dois canais sem efeitos de   
					som ambiente.   
					6 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				________________________________________   
					VISTA GERAL   
					As indicações do receptor DVD   
					8 
					II TITLE TRK TUNED CHP PROG RDS REPEAT 1 A-B   
					/ 
					s 
					ij 
					ij 
					DIGITAL   
					Pro Logic II   
					KHz   
					MHz   
					CD   
					: :   
					STEREO VCD MP3 00 00000   
					00 0:00:00 Indica os vários estados de funcionamento e regulações,   
					assim como o nome ou a frequência do programa de   
					rádio.   
					KHz   
					Em combinação com a indicação da frequência na   
					recepção AM (ondas médias).   
					MHz   
					Em combinação com a indicação da frequência na   
					recepção FM.   
					L C R   
					LS S RS   
					Indica se o sinal da fonte é composto de dois ou mais   
					canais.   
					/ 
					Um DVD está introduzido.   
					Indicação Dolby Digital.   
					ijDIGITAL   
					ijPro Logic II Indicação Dolby Pro Logic II.   
					CD   
					Um CD áudio está introduzido.   
					Indicação DTS.   
					STEREO   
					VCD   
					Em função rádio: recepção estéreo de 2 canais.   
					Um VCD/S-VCD está introduzido.   
					Um CD MP3 está introduzido.   
					O disco encontra-se em pausa.   
					Leitura do disco.   
					MP3   
					II   
					s 
					TITLE   
					TRK   
					Indica o número do título.   
					Indica o número da faixa.   
					TUNED   
					CHP   
					Um programa rádio está sintonizado de modo óptimo.   
					Indica o número do capítulo.   
					PROG   
					Em função disco: acende durante a leitura de um   
					programa.   
					RDS   
					Em função rádio: recepção de um programa RDS.   
					A função de repetição está activada.   
					Um excerto assinalado é repetido.   
					O timer Sleep está activado.   
					REPEAT 1   
					A-B   
					8 
					7 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				________________________________________   
					VISTA GERAL   
					A parte traseira do receptor DVD   
					VIDEO   
					SPEAKER   
					RS LS   
					~AC IN   
					IN   
					IN   
					OUT   
					SW   
					C 
					R 
					L 
					VIDEO   
					FM 75   
					Ω 
					AM LOOP   
					L 
					AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT   
					R 
					CAUTION   
					S-VIDEO   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					VIDEO   
					OUT   
					SCART   
					VIDEO1   
					VIDEO2   
					RESET   
					MONITOR   
					OUT   
					CAUTION   
					CAUTION   
					SUB-WOOFER   
					PRE-OUT Digit IN Digit OUT   
					CLASS   
					1 
					LASER PRODUCT   
					SUBWOOFER   
					SPEAKER IMPEDANCE   
					2 
					IMPEDANCE 10 OHMS   
					6-8 OHMS   
					~AC IN   
					Cabo de alimentação.   
					SPEAKER   
					SW C RS LS R L   
					Terminais para conectar os cabos fornecidos para   
					o subwoofer, altifalante central, surround direito,   
					surround esquerdo, altifalante frontal direito e   
					esquerdo.   
					SUB-WOOFER   
					PRE-OUT   
					Saída de frequência baixa analógica (LFE) para   
					conectar um subwoofer activo (não incluído no   
					material fornecido).   
					Digit IN   
					Entrada do sinal áudio digital (coaxial) para   
					conectar um aparelho externo.   
					Digit OUT   
					Saída do sinal áudio digital (óptico) para conectar   
					um aparelho externo.   
					VIDEO 1   
					VIDEO IN   
					L AUDIO IN R   
					Entradas do sinal vídeo e áudio (estéreo) para   
					conectar um aparelho externo, p.ex. um receptor de   
					satélites através de um cabo cinch de tipo comercial.   
					VIDEO 2   
					VIDEO IN   
					L AUDIO IN R   
					Entradas do sinal vídeo e áudio (estéreo) para   
					conectar um aparelho externo, p.ex. um   
					videogravador através de um cabo cinch de tipo   
					comercial.   
					VIDEO OUT   
					OUT   
					L AUDIO OUT R   
					Saídas do sinal vídeo e áudio (estéreo) para   
					conectar um aparelho externo, p.ex. um   
					videogravador através de um cabo cinch de tipo   
					comercial.   
					RESET   
					Reposição do receptor DVD em caso de bloqueio da   
					electrónica de comando.   
					MONITOR OUT   
					VIDEO   
					Saídas vídeo e S-Video para conectar   
					o televisor como um monitor.   
					S-VIDEO   
					SCART   
					Tomada Euro-AV (Scart) para conectar o televisor   
					através do cabo Euro-AV fornecido.   
					FM 75Ω   
					Tomada de conexão para a antena FM.   
					AM LOOP   
					Tomada de conexão para a antena de quadrado   
					AM fornecida.   
					8 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				________________________________________   
					VISTA GERAL   
					O telecomando   
					9 
					Comuta o receptor DVD para standby e, a partir de   
					standby, para o último modo seleccionado.   
					AUX   
					DVD   
					AM   
					FM   
					ə 
					Abre e fecha o compartimento dos discos.   
					Selecciona o modo DISC.   
					2 
					5 
					8 
					0 
					FM   
					1 
					4 
					3 
					6 
					MODE   
					DVD   
					AUX   
					DISPL   
					Selecciona os modos AV IN, SCART IN e DIGITAL IN   
					(Aux).   
					7 
					9 
					A 
					-B   
					CL   
					M 
					RGB/   
					SV   
					PROG   
					AM FM   
					1 ... 0   
					Selecciona o modo TUNER, comuta entre as gamas de   
					ondas FM e AM.   
					CD   
					S/I   
					RDS   
					INFO/NEWS   
					Botões numéricos para diversas introduções.   
					Em função disco: selecciona o título ou capítulo.   
					Em função rádio: para a introdução directa da   
					posição de programa ou frequência.   
					PTY   
					PTY   
					TOP   
					MENU   
					PTY SEARCH   
					ɧ 
					Chama a função “GO TO” (selecção do momento   
					para iniciar a leitura, selecção de um título, capítulo   
					ou faixa especial).   
					DSP   
					SPK   
					LEVEL   
					FM MODE   
					Em função rádio FM, comuta entre a reprodução   
					mono e estéreo.   
					b 
					Em função DVD: para repetir um capítulo ou todo o   
					DVD;   
					Tele Pilot 60 A   
					em função CD: para repetir um título, um ficheiro   
					(MP3), todos os títulos ou todos os ficheiros (MP3).   
					DISPL   
					Comuta, na função disco, a indicação do mostrador   
					entre as várias informações sobre o número de   
					capítulos ou títulos e tempo de leitura.   
					A-B   
					Em função disco: assinala uma parte que, depois, é   
					repetida continuamente.   
					O 
					Se premir uma vez, activa a regulação da   
					luminosidade do mostrador; se premir duas vezes,   
					activa a regulação do timer Sleep.   
					PROG   
					CL   
					Chama o menu para criar um programa.   
					Apaga um programa.   
					M 
					Activa a função especial para memorizar os   
					programas de rádio nas posições de programa;   
					inicia e interrompe a busca automática de programas   
					(ASP).   
					RGB/SV   
					Selecciona o formato de saída vídeo (RGB ou S-Video).   
					9 
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				________________________________________   
					VISTA GERAL   
					n 
					Durante a leitura, selecciona vários ângulos   
					(posicionamentos de câmara) em determinadas   
					cenas ou passagens do DVD.   
					y 
					d 
					Para seleccionar e exibir as legendas do DVD   
					durante a leitura.   
					AUX   
					DVD   
					AM   
					FM   
					2 
					5 
					8 
					0 
					FM   
					1 
					4 
					3 
					6 
					MODE   
					Comuta, durante   
					a 
					leitura, entre   
					a 
					versão   
					DISPL   
					original e dobrada de um DVD.   
					7 
					9 
					A 
					-B   
					v 
					Aumenta as cenas durante a leitura (Zoom).   
					CL   
					M 
					RGB/   
					SV   
					PROG   
					CD S/I   
					Em função CD: para a leitura de faixas ou   
					ficheiros em sequência aleatória (S = Shuffle);   
					para uma breve leitura de todas as faixas ou   
					ficheiros (I = Intro).   
					CD   
					S/I   
					RDS   
					INFO/NEWS   
					PTY   
					PTY   
					– z +   
					Para alterar o volume do sistema Home Cinema.   
					Em função rádio: chama as informações RDS.   
					TOP   
					MENU   
					RDS   
					PTY SEARCH   
					i 
					Em função disco e em posição de paragem,   
					chama o menu de configuração; regula durante   
					a leitura a luminosidade e nitidez da imagem.   
					DSP   
					SPK   
					LEVEL   
					x 
					. 
					Para abandonar o menu do ecrã.   
					Durante a leitura, chama o menu dos títulos do   
					DVD;   
					liga e desliga o Play Back Control (PBC)   
					Tele Pilot 60 A   
					dos VCD/S-VCD.   
					Em função MP3: comuta entre a leitura de um   
					ficheiro, de um álbum ou de todo o disco.   
					TOP MENU   
					OK   
					Chama o menu do disco.   
					Activa a regulação seleccionada, confirma as   
					introduções.   
					A INFO/NEWS Desloca o cursor no menu de configuração ou   
					do disco (no ecrã do televisor) para cima.   
					S PTY SEARCH Desloca o cursor no menu de configuração ou   
					do disco (no ecrã do televisor) para baixo;   
					em função rádio: activa a função de busca PTY.   
					PTY – a   
					Desloca o cursor no menu de configuração ou   
					do disco (no ecrã do televisor) para a esquerda;   
					em função rádio: selecciona os tipos de   
					programa.   
					s PTY +   
					Desloca o cursor no menu de configuração ou   
					do disco (no ecrã do televisor) para a direita;   
					em função rádio: selecciona os tipos de   
					programa.   
					s 
					I 
					Comuta, durante a leitura do DVD, para   
					câmara lenta em várias velocidades.   
					10   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				________________________________________   
					VISTA GERAL   
					II   
					Premir uma vez, comuta para pausa na leitura   
					(imagem imobilizada); premir várias vezes, avança   
					a imagem imobilizada gradualmente.   
					7 
					Prima uma vez, interrompe a leitura do disco   
					(Resume), prima duas vezes, termina a leitura do   
					disco (paragem).   
					AUX   
					DVD   
					AM   
					FM   
					2 
					5 
					8 
					0 
					FM   
					1 
					4 
					3 
					6 
					MODE   
					DISPL   
					Inicia a leitura.   
					ı 
					5 
					7 
					9 
					A 
					-B   
					6 
					Selecciona, durante a leitura do disco, o título ou   
					capítulo seguinte ou anterior.   
					CL   
					M 
					RGB/   
					SV   
					PROG   
					Em função rádio: selecciona as posições de programa   
					anteriores ou seguintes (programas de rádio   
					memorizados).   
					CD   
					S/I   
					RDS   
					INFO/NEWS   
					m 
					, 
					Em função rádio: avança ou recua gradualmente a   
					frequência (passos de 50 kHz); inicia a busca de   
					frequência para a frente ou para trás.   
					Em função disco: inicia a busca rápida para trás e   
					para frente.   
					PTY   
					PTY   
					TOP   
					MENU   
					PTY SEARCH   
					DSP   
					Selecciona os efeitos de som LIVE HOUSE, HALL,   
					CONCERT, STADIUM e THEATRE ou DSP OFF (não em   
					MP3).   
					DSP   
					SPK   
					LEVEL   
					K 
					Selecciona os efeitos de som Pro-Logic II Music e Pro-   
					Logic II Movie ou Pro-Logic II Off (estéreo de 2 canais)   
					(não em MP3).   
					Tele Pilot 60 A   
					SPK LEVEL   
					Para regular o nível de saída dos altifalantes.   
					d 
					Suprime e volta a ligar o som do sistema Home   
					Cinema (Mute).   
					11   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO   
					___________________   
					Esquema de conexões para os altifalantes   
					Surround   
					esq.   
					Surround   
					dir.   
					Subwoofer   
					Central   
					INPUT   
					VIDEO   
					SPEAKER   
					~AC IN   
					IN   
					IN   
					OUT   
					SW   
					C 
					RS   
					LS   
					R 
					L 
					VIDEO   
					L 
					FM 75   
					Ω 
					AM LOOP   
					AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT   
					R 
					CAUTION   
					S-VIDEO   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					VIDEO   
					OUT   
					VIDEO1   
					VIDEO   
					RESET   
					2 
					MONITOR   
					OUT   
					SCART   
					CAUTION   
					CAUTION   
					SUB-WOOFER   
					PRE-OUT Digit IN Digit OUT   
					CLASS   
					1 
					Frontal esq.   
					Frontal dir.   
					LASER PRODUCT   
					SUBWOOFER   
					SPEAKER IMPEDANCE   
					2 
					IMPEDANCE 10 OHMS   
					6-8 OHMS   
					Colocação dos altifalantes   
					Se possível, coloque os altifalantes frontais alinhados com o   
					televisor e ligeiramente direccionados para a posição do ouvinte; a   
					posição do ouvinte e os altifalantes devem formar um triângulo   
					equilátero. Assim, obtém-se o melhor efeito estéreo.   
					Surround   
					esq.   
					Surround   
					dir.   
					Alinhe os altifalantes surround ligeiramente virados um para outro   
					e com espaço suficiente à direita e esquerda por trás da posição do   
					ouvinte. A altura de instalação ao nível da audição também deve   
					ser respeitada em caso de montagem na parede.   
					Subwoofer   
					Instale o altifalante central no centro dos dois altifalantes frontais,   
					p.ex. por baixo ou por cima do televisor. A melhor altura para o   
					altifalante central é a altura de audição do ouvinte sentado.   
					Frontal   
					esq.   
					Frontal dir.   
					Central   
					Para uma reprodução óptima dos graves recomendamos que   
					instale o subwoofer à direita ou esquerda ao lado dos altifalantes   
					frontais, de modo a que o som atravesse a sala na diagonal.   
					Se o ouvinte se encontrar no centro da sala, existe a possibilidade   
					de que os graves do subwoofer não sejam suficientemente   
					perceptíveis. Este facto reside nas chamadas ondas paradas que   
					surgem entre as paredes paralelas. Neste caso é suficiente rodar o   
					subwoofer para que ele não se encontre na perpendicular em   
					relação à parede.   
					Se possível, não instale os altifalantes num canto, pois, deste modo,   
					a reprodução dos graves é ampliada em demasia.   
					Objectos colocados à frente dos altifalantes influenciam considera-   
					velmente a reprodução dos agudos e do efeito estéreo.   
					12   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO   
					___________________   
					Conectar os altifalantes   
					Atenção:   
					Altifalantes   
					y 
					x 
					Para conectar os altifalantes, desligue o receptor DVD e retire a   
					ficha da tomada eléctrica.   
					Após a conexão dos altifalantes não podem permanecer fios fora   
					do terminal. Estes poderão provocar um curto-circuito.   
					Frontal esq.   
					Frontal dir.   
					Central   
					Surround esq. preto   
					Surround dir. preto   
					preto   
					preto   
					preto   
					branco   
					vermelho   
					amarelo   
					verde   
					castanho   
					azul   
					Atenção:   
					Conecte o cabo do altifalante colorido aos terminais coloridos e o   
					cabo do altifalante preto aos terminais pretos.   
					Subwoofer   
					preto   
					Conectar os altifalantes frontais   
					SPEAKER   
					~AC IN   
					SW   
					C 
					RS   
					LS   
					R 
					L 
					1 
					Conecte o cabo para o altifalante frontal esquerdo e direito aos   
					terminais »SPEAKER R« e »SPEAKER L« do receptor DVD e   
					aos respectivos terminais dos altifalantes.   
					CAUTION   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					CAUTION   
					CAUTION   
					CLASS   
					LASER PRODUCT   
					1 
					SUBWOOFER   
					SPEAKER IMPEDANCE   
					2 
					IMPEDANCE 10 OHMS   
					6-8 OHMS   
					Conectar os altifalantes surround   
					SPEAKER   
					RS LS   
					~AC IN   
					SW   
					C 
					R 
					L 
					1 
					Conecte o cabo para o altifalante surround esquerdo e direito   
					aos terminais »SPEAKER RS« e »SPEAKER LS« do receptor   
					DVD e aos respectivos terminais dos altifalantes.   
					CAUTION   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					CAUTION   
					CAUTION   
					CLASS   
					1 
					LASER PRODUCT   
					SUBWOOFER   
					SPEAKER IMPEDANCE   
					2 
					IMPEDANCE 10 OHMS   
					6-8 OHMS   
					Conectar o altifalante central   
					1 
					Conecte o cabo para o altifalante central aos terminais   
					»SPEAKER C« do receptor DVD e aos respectivos terminais   
					do altifalante.   
					SPEAKER   
					RS LS   
					~AC IN   
					SW   
					C 
					R 
					L 
					CAUTION   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					CAUTION   
					CAUTION   
					CLASS   
					LASER PRODUCT   
					1 
					SUBWOOFER   
					SPEAKER IMPEDANCE   
					2 
					IMPEDANCE 10 OHMS   
					6-8 OHMS   
					Conectar um subwoofer   
					1 
					Conecte o cabo para o subwoofer aos terminais »SPEAKER   
					SW« do receptor DVD e aos respectivos terminais do   
					subwoofer.   
					SPEAKER   
					RS LS   
					~AC IN   
					SW   
					C 
					R 
					L 
					CAUTION   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					CAUTION   
					CAUTION   
					CLASS   
					LASER PRODUCT   
					1 
					SUBWOOFER   
					SPEAKER IMPEDANCE   
					2 
					IMPEDANCE 10 OHMS   
					6-8 OHMS   
					Conectar o televisor, ecrã plano ou projector   
					Dependendo das tomadas do seu televisor ou projector, existem três   
					possibilidades de conexão:   
					– A conexão através da tomada Euro-AV e o cabo Euro-AV   
					fornecido é a melhor possibilidade, pois os sinais vídeo e áudio,   
					sinal de comutação AV e sinal de comutação do formato são   
					transmitidos através de uma conexão.   
					– Se o seu televisor não possuir uma tomada Euro-AV, existe a   
					possibilidade de conectar através da tomada S-VIDEO OUT para   
					obter uma boa qualidade de imagem.   
					– A conexão através do cabo cinch às tomadas vídeo VIDEO OUT   
					oferece uma alternativa com uma qualidade de imagem   
					standard.   
					13   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO   
					___________________   
					Conexão com cabo EURO-AV   
					VIDEO   
					L 
					IN   
					IN   
					OUT   
					VIDEO   
					FM 75 Ω   
					AM LOOP   
					1 
					Introduza o cabo EURO-AV fornecido na tomada »SCART« do   
					receptor DVD e na tomada correspondente do televisor, ecrã   
					plano ou projector.   
					AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT   
					R 
					VIDEO   
					OUT   
					VIDEO1   
					VIDEO2   
					RESET   
					Digit OUT   
					Conexão com cabo Y/C (S-Video)   
					VIDEO   
					L 
					IN   
					IN   
					OUT   
					1 
					Introduza   
					o 
					cabo Y/C de tipo comercial na tomada   
					VIDEO   
					FM 75 Ω   
					AM LOOP   
					AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT   
					»MONITOR OUT S-VIDEO« do receptor DVD e na tomada   
					correspondente (S-VIDEO IN) do televisor, ecrã plano ou   
					projector.   
					R 
					S-VIDEO   
					MONITOR   
					V 
					SCART   
					VIDEO1   
					VIDEO2   
					RESET   
					OUT   
					Digit OUT   
					Conectar com um cabo vídeo cinch   
					1 
					Introduza o cabo vídeo cinch de tipo comercial na tomada   
					»MONITOR OUT VIDEO« do receptor DVD e na tomada   
					correspondente (VIDEO IN) do televisor, ecrã plano ou   
					projector.   
					VIDEO   
					IN   
					IN   
					OUT   
					VIDEO   
					FM 75 Ω   
					AM LOOP   
					L 
					AUDIO IN AUDIO IN AUDIO O 
					R 
					S-VIDEO   
					VIDEO   
					OUT   
					SCART   
					VIDEO1   
					VIDEO2   
					MONITOR   
					Conectar de modo digital aparelhos externos   
					VIDEO   
					L 
					Os aparelhos externos, p.ex. aparelho de gravação digital podem   
					IN   
					IN   
					OUT   
					VIDEO   
					FM   
					7 
					ser conectados de modo digital para a função disco com som. Para   
					isso, o aparelho disponibiliza uma saída óptica »Digit OUT«. A   
					saída digital tem de ser activada ou configurada no menu de   
					configuração (ver página 21).   
					AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT   
					R 
					S-VIDEO   
					VIDEO   
					OUT   
					VIDEO1   
					VIDEO2   
					RESET   
					MONITOR   
					OUT   
					SUB-WO 
					PRE-OUT Diggit OUT   
					As fontes áudio externas podem ser conectadas de modo digital   
					através da entrada coaxial »Digit IN«.   
					1 
					Conecte a tomada de entrada do aparelho externo à respectiva   
					tomada de saída do receptor DVD;   
					ou   
					1 
					Conecte a tomada de saída do aparelho externo à respectiva   
					tomada de entrada do receptor DVD.   
					Conectar de modo analógico aparelhos externos   
					1 
					Conecte as tomadas da entrada de som do aparelho externo   
					com o cabo cinch às tomadas »AUDIO OUT L R« do   
					receptor DVD.   
					VIDEO   
					L 
					IN   
					IN   
					OUT   
					VIDEO   
					FM 75 Ω   
					AM LOOP   
					AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT   
					R 
					S-VIDEO   
					VIDEO   
					OUT   
					SCART   
					VIDEO1   
					VIDEO2   
					RESET   
					MONITOR   
					OUT   
					2 
					Conecte a tomada da entrada de imagem do aparelho externo   
					Digit IN Digit OUT   
					com o cabo cinch à tomada »VIDEO OUT« do receptor DVD;   
					e/ou   
					1 
					2 
					Conecte as tomadas da saída de som do aparelho externo com   
					o cabo cinch às tomadas »AUDIO IN L R« do receptor DVD.   
					VIDEO   
					L 
					IN   
					OUT   
					VIDEO   
					FM 75 Ω   
					AM LOOP   
					AUDIO IN IN AUDIO OUT   
					R 
					S-VIDEO   
					MONITOR   
					Conecte a tomada da saída de imagem do aparelho externo   
					com o cabo cinch à tomada »VIDEO IN« do receptor DVD.   
					VIDEO   
					OUT   
					SCART   
					VIDEO1   
					VIO2   
					RESET   
					OUT   
					Digit IN Digit OUT   
					14   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO   
					___________________   
					Conectar antenas   
					1 
					Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena FM   
					»FM 75Ω«.   
					R 
					TV   
					Atenção:   
					Se não existir um sistema de antena doméstica, utilize a antena   
					auxiliar fornecida. Esta possibilita a recepção de emissoras   
					locais em FM com uma qualidade de recepção razoável. A   
					antena auxiliar não deve ser encurtada.   
					FM 75   
					Ω 
					AM LOOP   
					2 
					Para a recepção das ondas médias, insira o cabo da antena de   
					quadrado MW fornecida na tomada »AM LOOP«.   
					O 
					FM 75   
					Ω 
					AM LOOP   
					M 
					A 
					P 
					A N N E T N A   
					O O   
					L 
					Atenção:   
					EO   
					SCART   
					R 
					Para evitar interferências de recepção, a antena de quadrado   
					MW deve ser instalada o mais longe possível do sistema Home   
					Cinema ou outras fontes de interferência.   
					Conectar o cabo de alimentação   
					1 
					Introduza a ficha do cabo de alimentação (»~AC IN«) na   
					tomada.   
					SPEAKER   
					~AC IN   
					SW   
					C 
					RS   
					LS   
					CAUTION   
					Atenção:   
					RISK OF ELECTRIC SHOCK   
					DO NOT OPEN   
					CAUTION   
					CAUT   
					CLASS   
					1 
					LASER PRODUCT   
					SUBWOOFER   
					SPEAKER IM   
					IMPEDANCE 10 OHMS   
					6-8 OH   
					Quando o receptor DVD não reagir mais ao accionamento dos   
					botões, este facto poderá ser consequência de uma descarga   
					electrostática nas proximidades. Neste caso, retire a ficha   
					eléctrica da tomada e, após alguns segundos, volte a inserir na   
					tomada.   
					Inserir as pilhas no telecomando   
					1 
					Para abrir o compartimento, pressione a área assinalada e   
					puxe a tampa para baixo.   
					2 
					Ao inserir as pilhas (tipo Mignon, 2 x 1,5 V, LR 06/UM 3/AA),   
					respeite a indicação dos pólos no fundo do compartimento das   
					pilhas.   
					3 
					Feche o compartimento das pilhas.   
					Atenção:   
					Se o seu receptor DVD não reagir correctamente ao tele-   
					comando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire   
					imediatamente as pilhas gastas. Não se assume a respons-   
					abilidade por danos resultantes de pilhas babadas.   
					Chamada de atenção relativamente ao meio   
					ambiente:   
					As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados – não   
					devem ser eliminadas através do lixo doméstico. Por favor,   
					tenha atenção a uma eliminação ecológica das pilhas gastas,   
					p.ex. entregando-as nos postos de recolha públicos. Informe-se   
					sobre as normas legais em vigor na sua região.   
					15   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Generalidades   
					As regulações necessárias para o funcionamento do sistema podem   
					ser realizadas no menu de configuração que será exibido no ecrã   
					do televisor. Para isso, ligue o televisor e seleccione a posição de   
					programa para o receptor DVD. As regulações só podem ser   
					realizadas com o telecomando no modo disco e na posição de   
					paragem.   
					Ligar   
					1 
					Com »DVD« ligue o receptor DVD a partir de standby.   
					Seleccionar a língua do menu   
					No menu de configuração, estão à disposição as línguas Inglês,   
					Francês e Alemão. A regulação de fábrica é »English«.   
					1 
					2 
					Chame o menu de configuração com »i«.   
					Seleccione o tópico de menu »Language« com » « ou » « e   
					confirme a selecção »OK«.   
					a 
					s 
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					3 
					4 
					5 
					Seleccione a linha »OSD Menu« com » « ou » « e   
					confirme a selecção com »OK«.   
					A 
					S 
					OSD Menu   
					Subtitle   
					English   
					English   
					English   
					Français   
					Deutsch   
					Seleccione a língua pretendida com » « ou » « e confirme   
					A 
					S 
					Audio   
					English   
					a selecção com »OK«.   
					DVD Menu   
					English   
					Factory default   
					Abandone o menu de configuração com »i«.   
					Navegar no menu de configuração   
					Em primeiro lugar, desloque-se no menu de configuração com »   
					« 
					a 
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					ou » « e seleccione o tópico de menu principal. O tópico de menu   
					s 
					seleccionado possui um fundo azul claro.   
					TV Shape   
					TV System   
					Interlace   
					4:3 Letter Box   
					PAL   
					Quando confirmar a selecção com »OK« é exibido um respectivo   
					submenu de duas colunas. Aqui, a deslocação é realizada com   
					CVBS RGB   
					» 
					A 
					« ou » « para poder seleccionar a linha pretendida na   
					S 
					coluna direita. A linha seleccionada possui um fundo azul claro.   
					Next Page   
					Se confirmar a sua selecção com »OK«, será exibida, por norma,   
					uma terceira coluna na qual irá efectuar as regulações pretendidas   
					com » « ou » «. A regulação seleccionada possui um fundo   
					Language Video   
					Audio   
					Setiing   
					Rating   
					A 
					S 
					azul claro. Se confirmar a sua regulação com »OK«, a terceira   
					coluna deixa de ser exibida. Agora, poderá abandonar o menu de   
					configuração com »i« ou, para efectuar mais regulações, voltar aos   
					TV Shape   
					TV System   
					Interlace   
					4:3 Letter Box   
					PAL   
					4:3 Letter Box   
					4:3 Pan Scan   
					16:09   
					CVBS RGB   
					tópicos de menu principais com » «.   
					A 
					Next Page   
					Em alguns submenus, falta a terceira coluna. Então, as suas   
					regulações são realizadas directamente na segunda coluna do   
					submenu premindo »OK« várias vezes. Em seguida, poderá   
					abandonar o menu de configuração com »i« ou, para efectuar   
					mais regulações, voltar aos tópicos de menu principais com » «.   
					A 
					16   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Regulação das funções vídeo   
					Regular o formato de imagem   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Video« (Imagem) com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					» 
					a 
					s 
					Seleccione a linha »TV Shape« com » « ou » « e confirme   
					A 
					S 
					TV Shape   
					TV System   
					Interlace   
					4:3 Letter Box   
					PAL   
					4:3 Letter Box   
					4:3 Pan Scan   
					16:09   
					a selecção com »OK«.   
					CVBS RGB   
					Na terceira coluna, seleccione a regulação pretendida com   
					» 
					A 
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«:   
					S 
					Next Page   
					– »4:3 Pan Scan« para televisores 4:3 normais.   
					– »4:3 Pan Scan« para televisores 4:3 normais. A imagem   
					grande é cortada à esquerda e direita. »Pan Scan« é a   
					regulação de fábrica.   
					– »16:9« para televisores 16:9 com ecrã panorâmico.   
					Regular a norma da cor do televisor   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Video« (Imagem) com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					» 
					a 
					s 
					Seleccione a linha »TV System« com » « ou » « e confirme   
					A 
					S 
					TV Shape   
					TV System   
					Interlace   
					4:3 Letter Box   
					PAL   
					a selecção com »OK«.   
					NTSC   
					CVBS RGB   
					PAL   
					Na terceira coluna, seleccione a regulação pretendida com   
					Auto   
					» 
					A 
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«:   
					S 
					Next Page   
					– »NTSC«: sinais vídeo PAL são convertidos para sinais NTSC.   
					– »PAL«: sinais vídeo NTSC são convertidos para sinais PAL.   
					»PAL« é a regulação standard.   
					– »Auto«: a saída do sinal vídeo PAL ou NTSC é seleccionada   
					automaticamente no multi-sistema.   
					Seleccionar o formato vídeo da saída Euro-AV   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Video« (Imagem) com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					» 
					a 
					s 
					Seleccione a linha »Interlace« com » « ou » « e confirme a   
					A 
					S 
					TV Shape   
					TV System   
					Interlace   
					4:3 Letter Box   
					PAL   
					selecção com »OK«.   
					CVBS RGB   
					CVBS S-Video   
					CVBS RGB   
					Na terceira coluna, seleccione a regulação pretendida com   
					» 
					A 
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«:   
					S 
					Next Page   
					– »CVBS S-Video«: a saída vídeo da tomada Euro-AV e   
					S-Video fornece sinais S-Video.   
					– »CVBS RGB«: a saída vídeo da tomada Euro-AV fornece   
					sinais vídeo RGB. A tomada S-Video é desligada. Esta é a   
					regulação de fábrica.   
					– Adicionalmente, a tomada Euro-AV fornece o sinal CVBS   
					com ambas as regulações.   
					17   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Regular o modo TE (Transition Effect)   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Seleccione o tópico de menu principal »Video« (Imagem) com   
					» 
					a 
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					s 
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					Seleccione a linha »Next page« (Página seguinte) com »   
					« 
					A 
					ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					S 
					TE Mode   
					Pause/Still   
					DVD Mix   
					On   
					Off   
					On   
					Na 2ª página de menu, seleccione a linha »Modo TE frente«   
					Auto   
					Video   
					com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					A 
					S 
					Na terceira coluna, seleccione a regulação »Off« (Des) ou   
					»On« (Lig) com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«:   
					A 
					S 
					Prev. Page   
					– »On« (Lig): em caso de um CD de imagem, as transições de   
					uma imagem para a outra são realizadas em disposição   
					aleatória.   
					Melhorar a qualidade da imagem em pausa e   
					imobilizada   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Video« (Imagem) com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					» 
					a 
					s 
					Seleccione a linha »Next page« (Página seguinte) com »   
					« 
					A 
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					S 
					Na 2ª página de menu, seleccione a linha »Pausa/Imagem   
					imobilizada« com » « ou » « e confirme a selecção com   
					TE Mode   
					Pause/Still   
					DVD Mix   
					On   
					A 
					S 
					Auto   
					Video   
					Frame   
					Field   
					Auto   
					»OK«.   
					4 
					Na terceira coluna, seleccione a regulação »Frame« (Imagem   
					individual), »Field« (Imagem dividida) ou »Auto« com » « ou   
					A 
					Prev. Page   
					» « e confirme a selecção com »OK«:   
					S 
					– »Frame« (Imagem individual): regulação se os textos ou os   
					padrões com precisão não são reproduzidos com nitidez.   
					– »Field« (Imagem dividida): regulação se a imagem está   
					distorcida.   
					– »Auto«: o receptor DVD selecciona automaticamente a   
					regulação adequada.   
					Regular o DVD-Mix   
					Esta regulação possibilita a leitura de DVDs de acordo com a   
					categoria no modo vídeo ou áudio.   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Seleccione o tópico de menu principal »Video« (Imagem) com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					» 
					a 
					s 
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					Seleccione a linha »Next page« (Página seguinte) com »   
					« 
					A 
					ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					S 
					TE Mode   
					Pause/Still   
					DVD Mix   
					On   
					Na 2ª página de menu, seleccione a linha »DVD Mix« com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					Auto   
					Audio   
					» 
					A 
					S 
					Video   
					Audio   
					Na terceira coluna, seleccione a regulação »Video« (Imagem) ou   
					»Audio« (Som) com » « ou » « e confirme a selecção com   
					Prev. Page   
					A 
					S 
					»OK«:   
					– »Video« (Imagem): após a selecção da peça de música,   
					eventualmente poderá seleccionar de modo interactivo no   
					DVD possíveis sequências de imagem.   
					– »Audio« (Som): após a selecção da peça de música é exibida   
					uma imagem de fundo fixa.   
					18   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Regular a configuração dos altifalantes   
					Ligar   
					1 
					Ligue o receptor DVD com »DVD« no telecomando a partir de   
					standby.   
					Regular a distância para a posição do ouvinte   
					O ideal seria instalar todos os altifalantes de um sistema de cinema   
					em casa à mesma distância da posição do ouvinte. O altifalante   
					central também deve ser posicionado na mesma linha dos alti-   
					falantes frontais. Se estas condições estiverem satisfeitas, não é   
					necessário regular o tempo de propagação do som, pois a   
					regulação de fábrica é »0ms«.   
					O altifalante central e os altifalantes surround são muitas das vezes   
					instalados mais perto da posição do ouvinte. Nestes casos, o som   
					desses altifalantes deve ser retardado electronicamente em fracções de   
					segundo. Este retardamento serve para compensar os tempos do eco.   
					Se o altifalante central não estiver mais de 50 cm afastado da linha   
					de ligação dos altifalantes frontais, não é necessário realizar a   
					regulação. Contudo, se esta distância é excedida é necessário   
					determinar a diferença entre as distâncias da posição do ouvinte   
					para os altifalantes frontais e a posição do ouvinte para o   
					altifalante central. A introdução para o tempo de propagação do   
					som é realizada em milisegundos (ms) (»0ms« até »5ms«). Para   
					isso, 1 m corresponde aprox. a 3ms.   
					Em caso dos altifalantes surround determine a diferença entre as   
					distâncias da posição do ouvinte para os altifalantes frontais e a   
					posição do ouvinte para os altifalantes surround. A introdução   
					para o tempo de propagação do som é realizada de »0ms«,   
					»3ms« até »12ms«, »15ms«. 1 m corresponde aprox. a 3ms.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					Seleccione o tópico de menu principal »Setting« (Regulação)   
					com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					a 
					s 
					Seleccione a linha »C. Delay« (Retard. central) com » « ou   
					A 
					Dynamic Range   
					C. Delay   
					On   
					0ms   
					0ms   
					Off   
					» 
					«.   
					S 
					S. Delay   
					Seleccione a regulação pretendida (»0ms« até »5ms«) com   
					»OK«.   
					Downmix 2.1   
					Test Tone   
					Seleccione a linha »S. Delay« (Retard. surround) com » « ou   
					A 
					» «.   
					S 
					Seleccione a regulação pretendida (»0ms«, »3ms« até »12ms«,   
					»15ms«) com »OK«.   
					19   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Verificar o nível do volume com o som de teste   
					Para verificar o nível de volume, existe a possibilidade de gerar um   
					som de teste para cada altifalante conectado. »Off« (Des) é a   
					regulação de fábrica.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					Dynamic Range   
					C. Delay   
					On   
					0ms   
					0ms   
					Off   
					1 
					Seleccione o tópico de menu principal »Setting« (Regulação)   
					com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					a 
					s 
					S. Delay   
					Downmix 2.1   
					2 
					Seleccione a linha »Test Tone« (Som de teste) com » « ou   
					A 
					Test Tone   
					» « e confirme a selecção com »OK«.   
					S 
					– O ecrã exibe o menu do som de teste que indica o respectivo   
					som de teste.   
					C 
					L 
					R 
					– O som de teste é emitido sucessivamente do altifalante frontal   
					esquerdo, do altifalante central, do altifalante frontal direito,   
					dos altifalantes surround e do subwoofer.   
					SW   
					LS   
					RS   
					7 
					3 
					Termine o som de teste com » «.   
					To cancel press Stop   
					Regular o nível de volume dos vários canais   
					Dependendo do modo de funcionamento actual (ver a indicação   
					dos altifalantes no receptor DVD) existe a possibilidade de adaptar   
					o volume dos altifalantes à posição do ouvinte. Esta regulação   
					pode ser realizada com o som de teste a decorrer ou também   
					independentemente do mesmo. A impressão do volume deve ser   
					semelhante para todos os canais. Os vários níveis de volume   
					podem ser alterados no âmbito de MIN, -6 dB ... +6 dB, MAX.   
					Se, durante as regulações nenhum botão é premido durante 5   
					segundos, o receptor DVD abandona automaticamente o menu. As   
					regulações alteradas permanecem memorizadas.   
					1 
					Chame o menu para a regulação do nível com »SPK LEVEL«.   
					– O mostrador do receptor DVD: p.ex. »L-CH 0«.   
					L-CH 0   
					2 
					Regule o nível do altifalante frontal esquerdo com »- z « ou   
					»z +«.   
					– O mostrador do receptor DVD: p.ex. »L-CH +4«.   
					L-CH +4   
					3 
					4 
					Chame a regulação para o altifalante central com »SPK   
					LEVEL«.   
					– O mostrador do receptor DVD: p.ex. »C-CH 0«.   
					C-CH 0   
					Para regular o altifalante central (»C-CH 0«), o altifalante   
					frontal direito (»R-CH 0«), os altifalantes surround (»SL-CH   
					0« e »SR-CH 0«) e o subwoofer »SW-CH 0«, repita os passos   
					2 e 3.   
					20   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Regulação das funções áudio   
					Regular a saída digital do sinal áudio   
					Aqui é regulada a saída óptica para a conexão de um aparelho   
					externo.   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Audio« (Áudio) com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					» 
					a 
					s 
					Seleccione o formato de saída pretendido (»Dolby Digital«,   
					»DTS«, »MP3« ou »CD«) com » « ou » «.   
					Dolby Digital   
					PCM   
					PCM   
					Off   
					A 
					S 
					DTS   
					MP3   
					CD   
					Efectue a regulação pretendida premindo »OK« várias vezes.   
					– »PCM«: a saída digital converte para os aparelhos de grava-   
					ção digitais o formato áudio PCM. »PCM« é a regulação de   
					fábrica.   
					PCM   
					Next Page   
					– »Original«: a saída digital fornece o formato áudio original.   
					– »Off«: a saída digital não processa sinais.   
					Regular o volume dinâmico   
					Os soundtacks Dolby Digital e DTS possuem um volume dinâmico   
					muito elevado, isto é, uma elevada relação entre sons baixos e   
					altos. Se colocar o volume de reprodução no máximo, isto pode ser   
					um acontecimento fascinante, mas que a altas horas da noite   
					poderá ser incomodativo. Baixando simplesmente o volume não   
					alcançamos um resultado satisfatório, pois os diálogos tornam-se   
					quase impossíveis de compreender.   
					Existe a possibilidade de baixar o volume dos efeitos altos e   
					aumentar o volume das passagens baixas, em que o volume dos   
					diálogos é mantido. Esta função é designada por “Dynamic   
					Range”.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Setting« (Regulação)   
					com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					a 
					s 
					Seleccione a linha »Dynamic Range« (Dinâmica) com » « ou   
					Dynamic Range   
					C. Delay   
					On   
					0ms   
					0ms   
					Off   
					A 
					» «.   
					S 
					S. Delay   
					Seleccione a regulação pretendida com »OK«:   
					– »Off« (Des) ou »On« (Lig). »Off« (Des) (regulação de   
					fábrica) significa dinâmica não comprimida (durante o dia),   
					»On« (Lig) significa dinâmica totalmente comprimida   
					(durante a alta noite).   
					Downmix 2.1   
					Test Tone   
					21   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Regular a saída digital nos sinais PCM   
					Com esta regulação, a saída digital para os sinais PCM é aberta   
					quando pretender conectar um aparelho áudio externo com   
					entrada digital linear PCM.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Seleccione o tópico de menu principal »Audio« (Áudio) com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					» 
					a 
					s 
					Seleccione a linha »Next page« (Página seguinte) com »   
					« 
					A 
					PCM   
					PCM   
					Off   
					ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					Downsampling   
					S 
					Na 2ª página de menu, seleccione a linha »PCM« com »   
					« 
					A 
					ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					S 
					Prev. Page   
					Seleccione a regulação pretendida »PCM« ou »Off« (Des) com   
					»OK«.   
					Downsampling do sinal de saída digital   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					1 
					2 
					3 
					4 
					Seleccione o tópico de menu principal »Audio« (Áudio) com   
					« ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					» 
					a 
					s 
					Seleccione a linha »Next page« (Página seguinte) com »   
					« 
					A 
					PCM   
					PCM   
					On   
					Downsampling   
					ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					S 
					Na 2ª página de menu, seleccione a linha »Downsampling«   
					com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					A 
					S 
					Prev. Page   
					Seleccione a regulação pretendida »On« (Lig) (taxa Sampling   
					48 kHz) ou »Off« (Des) com »OK«.   
					Regulações específicas da língua   
					Em todas as regulações específicas da língua, a regulação de   
					fábrica é »English«.   
					Regular a língua das legendas pretendida   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Language« (Língua)   
					com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					a 
					s 
					OSD Menu   
					Subtitle   
					English   
					English   
					English   
					Seleccione a linha »Subtitle« com » « ou » « e confirme a   
					A 
					S 
					Français   
					Deutsch   
					Auto   
					selecção com »OK«.   
					Audio   
					English   
					Na terceira coluna, seleccione a língua pretendida ou as   
					regulações »Auto« ou »Off« com » « ou » « e confirme a   
					DVD Menu   
					English   
					A 
					S 
					Factory default   
					Off   
					selecção com »OK«.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					Regular a língua dobrada pretendida   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Language« (Língua)   
					OSD Menu   
					Subtitle   
					English   
					English   
					com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					a 
					s 
					Seleccione a linha »Audio« com » « ou » « e confirme a   
					A 
					S 
					Audio   
					English   
					English   
					Français   
					Deutsch   
					selecção com »OK«.   
					DVD Menu   
					English   
					Factory default   
					Na terceira coluna, seleccione a língua pretendida com »   
					« 
					A 
					ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					S 
					22   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Regular a língua de menu do disco pretendida   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					1 
					2 
					3 
					Seleccione o tópico de menu principal »Language« (Língua)   
					com » « ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					a 
					s 
					OSD Menu   
					Subtitle   
					Ton   
					English   
					English   
					Seleccione a linha »DVD Menu« com » « ou » « e confirme   
					A 
					S 
					a selecção com »OK«.   
					English   
					English   
					Na terceira coluna, seleccione a língua pretendida com »   
					« 
					A 
					DVD Menu   
					English   
					Français   
					Deutsch   
					Factory default   
					ou » « e confirme a selecção com »OK«.   
					S 
					Regular o sistema de protecção contra crianças   
					Alguns DVDs suportam limitações em relação à faixa etária dos   
					espectadores. A protecção contra crianças possibilita, no menu de   
					configuração, a definição da limitação da faixa etária em vários   
					níveis. »Off« é a regulação de fábrica. Se um DVD não for   
					adequado para a faixa etária definida por si, esse DVD não é lido   
					pelo receptor DVD. Para abrir e fechar o sistema de protecção   
					contra crianças, utilize um código pessoal.   
					Se não se lembrar ou perdeu o código pessoal, por favor, utilize o   
					código Master indicado em “Problemas de solução fácil” na página   
					46. Se a protecção contra crianças foi aberta com a ajuda do   
					código Master, poderá introduzir em seguida novamente um   
					código pessoal qualquer.   
					1 
					Seleccione o tópico de menu »Rating« com » « ou » « e   
					confirme a selecção com »OK«.   
					a 
					s 
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					– A linha »Password« possui um fundo azul no campo de   
					introdução.   
					Password   
					Rating   
					F 
					* * * *   
					Off   
					2 
					Introduza os quatro dígitos do código pessoal com »1 ... 0« e   
					confirme a introdução com »OK«.   
					– O símbolo do cadeado abre-se.   
					3 
					4 
					Seleccione a linha »Rating« com » «.   
					S 
					Para alterar a regulação, prima »OK« repetidamente.   
					Estão à disposição as seguintes regulações:   
					– Des.: protecção contra crianças desligada.   
					– 1.: adequado para todas as faixas etárias.   
					– 2.: só com supervisão de adultos.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					Password   
					Rating   
					– – – –   
					7 
					F 
					– 3.: não adequado para crianças com menos de 13 anos,   
					dos 13 aos 18 apenas sob supervisão de adultos.   
					– 4.: por vezes, o conteúdo que contém cenas de violência e   
					sexo pode ser lido com idades inferiores a 18 sob   
					supervisão de adultos.   
					– 5.: nível 5   
					– 6.: apenas para adultos, não para faixas etárias inferiores   
					a 17.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					– 7.: exclusivamente para adultos.   
					Password   
					Rating   
					– – – –   
					7 
					F 
					5 
					6 
					Com » «, regresse à linha »Password«.   
					A 
					Introduza os quatro dígitos do código pessoal com »1 ... 0« e   
					confirme a introdução com »OK«.   
					– O símbolo do cadeado fecha-se.   
					23   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					Sintonizar e memorizar os programas de rádio ...   
					Existe a possibilidade de memorizar até 30 programas de rádio   
					FM e até 30 programas de rádio AM. As indicações para isso   
					podem ser observadas no receptor DVD.   
					... com a busca de programas automática (ASP)   
					1 
					2 
					3 
					Ligue   
					o 
					receptor DVD com »9« no telecomando ou   
					»ON/OFF« no aparelho a partir de standby.   
					– O receptor DVD é ligado com o último modo seleccionado.   
					Com »AM FM« no telecomando ou com »FUNCTION« no   
					receptor DVD, seleccione o modo TUNER.   
					– O mostrador do receptor DVD: p.ex. »FM 87.50MHz«.   
					FM 87.50MHz   
					Para iniciar a busca ASP, prima »M« no telecomando até o   
					mostrador exibir a indicação »AUTO SAVE«.   
					– É iniciada a busca automática de programas. O aparelho   
					procura até 30 programas FM com recepção suficiente e até   
					30 programas AM com recepção suficiente.   
					FM03 92.50 MHz   
					– Após   
					a 
					busca, pode-se ouvir   
					o 
					programa de rádio   
					memorizado na posição de programa 1.   
					Atenção:   
					A busca pode ser interrompida com »M« no telecomando   
					(indicação: »SAVE STOP«).   
					... manual   
					1 
					Com »AM FM« no telecomando ou com »FUNCTION« no   
					receptor DVD, seleccione a gama de ondas pretendida (FM ou   
					AM).   
					2 
					Inicie a busca, para isso, prima »m« ou »,« e mantenha   
					premido até a frequência comutar para a busca.   
					– A busca pára quando um programa de rádio é encontrado.   
					– Mostrador: p.ex. »FM 100.60MHz«.   
					FM 100.60MHz   
					Atenção:   
					Para avançar gradualmente a frequência, prima »m« ou   
					»,« repetidamente por breves instantes.   
					– Mostrador: a frequência em passos de 50 kHz;   
					ou   
					introduza directamente a frequência pretendida com »1 ... 0«   
					e confirme a introdução com »OK«.   
					FM   
					8 
					– Mostrador: p.ex. »FM   
					8«, depois, p.ex.   
					- - - -   
					- - - -   
					»FM   
					88.60«.   
					- 
					– Pouco tempo depois, ouve-se o programa de rádio   
					pretendido.   
					24   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				REGULAÇÕES   
					_______________________________________   
					3 
					Active a função de memória com »M« no telecomando.   
					– Mostrador: »SAVE TO «, » « para a posição de   
					--   
					--   
					SAVE TO   
					--   
					programa.   
					Atenção:   
					Se dentro de 5 segundos não premir qualquer botão, o   
					receptor DVD abandona automaticamente   
					memorização.   
					a 
					função de   
					4 
					5 
					Seleccione a posição de programa pretendida com »5« ou   
					»6« no telecomando.   
					SAVE TO 03   
					Atenção:   
					O dígito ou os dois dígitos da posição de programa pode ser   
					introduzida directamente com os botões numéricos »1 ... 0«   
					do telecomando.   
					Memorize o programa de rádio com »OK« no telecomando   
					dentro de 5 segundos.   
					FM03 100.60MHz   
					– Mostrador: por breves instantes »SAVED« e, depois, p.ex.   
					»FM03100.60MHz«.   
					Colocar todas as regulações nos valores de   
					fábrica   
					Com esta função existe a possibilidade de colocar todas as   
					regulações realizadas nos valores de fábrica.   
					Language Video   
					Audio   
					Setting   
					Rating   
					1 
					No menu de configuração, seleccione o tópico de menu   
					OSD Menu   
					Subtitle   
					English   
					English   
					principal »Rating« com » « ou » « e confirme com »OK«.   
					a 
					s 
					2 
					Seleccione a linha »Factory default« com » « ou » « e   
					confirme a selecção com »OK«.   
					– Todas as regulações são colocadas em standard.   
					Audio   
					English   
					A 
					S 
					DVD Menu   
					English   
					Factory default   
					Colocar o receptor DVD em estado de   
					fornecimento   
					Se a electrónica de comando do seu receptor DVD bloquear, o que   
					será muito improvável, (por exemplo, devido a cargas estáticas das   
					alcatifas ou devido a trovoadas), o aparelho pode ser novamente   
					recolocado em estado de fornecimento para uma nova   
					inicialização.   
					VIDEO   
					L 
					IN   
					IN   
					OUT   
					VIDEO   
					FM   
					1 
					Com um objecto pontiagudo – por exemplo um clipe aberto –   
					mantenha »RESET« (na parte traseira do aparelho) premido   
					durante aprox. 2 segundos;   
					AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT   
					R 
					S-VIDEO   
					VIDEO   
					OUT   
					VIDEO1   
					VIDEO2   
					RESET   
					MONITOR   
					OUT   
					ER   
					T 
					Digit IN Digit OUT   
					ou   
					puxe a ficha de ligação à rede e volte a inseri-la após dois   
					minutos.   
					25   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÕES GERAIS________________________________   
					Ligar e desligar   
					1 
					Comute o receptor DVD com »ON/OFF« no receptor DVD   
					para standby.   
					– A indicação de standby no receptor DVD acende com cor   
					vermelha.   
					2 
					Ligue o sistema Home Cinema com »9« no telecomando a   
					partir de standby.   
					WELCOME   
					– A indicação de standby no receptor DVD apaga.   
					– O mostrador do receptor DVD: por breves instantes   
					»WELCOME«.   
					– O sistema liga-se com o último modo seleccionado.   
					3 
					4 
					Comute o sistema Home Cinema com »9« no telecomando   
					para standby.   
					– Mostrador: por breves instantes »GOOD-BYE«, o mostrador   
					do receptor DVD apaga.   
					– A indicação de standby no receptor DVD acende com cor   
					vermelha.   
					GOOD-BYE   
					Desligue o receptor DVD com »ON/OFF« no receptor DVD.   
					– A indicação de standby no receptor DVD apaga.   
					Atenção:   
					O sistema Home Cinema pode ser ligado a partir de standby   
					através dos botões »DVD«, »AM FM« ou »AUX« no   
					telecomando para a respectiva função.   
					Seleccionar o modo   
					1 
					Seleccione o modo pretendido (DVD, TUNER FM/AM, AUX)   
					com »FUNCTION« no receptor DVD ou com »DVD«, »AM   
					DVD   
					FM« ou »AUX« no telecomando.   
					– O mostrador no receptor DVD : »DVD«, »TUNER FM«,   
					»TUNER AM«, »VIDEO 1«, »VIDEO 2«, »SCART IN« ou   
					»DIGITAL IN«.   
					Preparação da leitura do disco   
					1 
					2 
					3 
					Ligue o televisor e seleccione a posição de programa para o   
					receptor DVD.   
					Ligue receptor DVD com »9« no telecomando ou   
					o 
					»ON/OFF« no aparelho a partir de standby.   
					Seleccione o modo DISC.   
					– O mostrador no receptor DVD: por breves instantes »DVD« e,   
					depois, »LOADING«, em seguida, »NO DISC«.   
					NO DISC   
					26   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÕES GERAIS________________________________   
					Introduzir o disco   
					1 
					Prima »ə«.   
					– O compartimento dos discos abre-se.   
					– O mostrador do receptor DVD: »OPEN«.   
					OPEN   
					2 
					3 
					Insira o disco pretendido no compartimento dos discos com a   
					impressão voltada para cima.   
					Prima »ə«.   
					– O compartimento dos discos volta a recolher (mostrador:   
					»CLOSE«). O disco é lido por breves instantes.   
					– O mostrador no receptor DVD: informações sobre o meio   
					introduzido.   
					CLOSE   
					Retirar o disco   
					1 
					Abra o compartimento dos discos com »ə«.   
					Retire o disco.   
					2 
					Alterar o volume   
					1 
					Altere o volume de todo o sistema com »VOLUME« no   
					receptor DVD ou com »– z +« no telecomando.   
					– O mostrador no receptor DVD: por breves instantes   
					»VOLUME« e o valor seleccionado (escala de »MIN«, »01«   
					até »62«, »MAX«).   
					VOLUME 23   
					Atenção:   
					Na função AUX (VIDEO 1, VIDEO 2, SCART IN, DIGITAL IN), o   
					volume deve ser regulado para o mínimo no televisor, pois a   
					transmissão do som é realizada através do receptor DVD.   
					Supressão do som (Mute)   
					Com esta função o receptor DVD “suprime” o som dos altifalantes   
					conectados.   
					1 
					Ligue a supressão do som, para isso, prima »d« no   
					telecomando.   
					O 
					– O mostrador do receptor DVD: a indicação dos altifalantes   
					pisca.   
					2 
					Para suspender a supressão do som, volte a premir »d« por   
					breves instantes no telecomando.   
					– O mostrador do receptor DVD: a indicação dos altifalantes   
					permanece constantemente acesa.   
					27   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÕES GERAIS________________________________   
					Seleccionar os efeitos de som   
					Poderá seleccionar entre cinco efeitos de som diferentes (LIVE   
					HOUSE, HALL, CONCERT, STADIUM, THEATRE e DSP OFF).   
					1 
					2 
					Chame a regulação de som actual com »DSP«.   
					– O mostrador no receptor DVD: »LIVE HOUSE«, »HALL«,   
					»CONCERT«, »STADIUM«, »THEATRE« ou »DSP OFF«.   
					THEATRE   
					Seleccione a regulação de som pretendida, para isso, prima   
					»DSP« no telecomando as vezes necessárias.   
					Comutação entre a função de dois canais e   
					canais múltiplos   
					O receptor DVD possui um descodificador Dolby Pro Logic II que,   
					durante a leitura do disco, converte o sinal estéreo para um sinal   
					Dolby-Surround e, deste modo, proporciona uma elevada sensação   
					de som ambiente.   
					Para o Pro Logic II existem dois modos de leitura, nomeadamente   
					Music e Movie. No modo Music os canais surround possuem um   
					filtro “Shelf” que funciona de modo suave em relação às fre-   
					quências altas. Ele cria um som natural e credível, pois as infor-   
					mações do som ambiente apresentam um elevado amortecimento   
					dos agudos devido às reflexões e absorções. O modo Movie,   
					funciona, por sua vez, sem filtro surround mas com saídas surround   
					estéreo.   
					A respectiva configuração dos altifalantes (dois canais ou canais   
					múltiplos) é exibida no mostrador dos altifalantes do receptor DVD.   
					1 
					Para comutar entre a função de dois canais e canais múltiplos,   
					prima »K« repetidamente no telecomando.   
					– Indicação durante a comutação: por breves instantes »PLII   
					OFF«, »PLII MUSIC« ou »PLII MOVIE«.   
					PLII MOVIE   
					– Indicação no receptor DVD no modo Dolby Pro Logic II:   
					»ijProLogic II«.   
					ijProLogic II   
					28   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÕES GERAIS________________________________   
					Alterar a luminosidade do mostrador no receptor   
					DVD   
					A luminosidade do mostrador pode ser alterada em três níveis.   
					1 
					Active a função, para isso, prima uma vez »O« no   
					telecomando.   
					DIMMER MAX   
					– Mostrador: »DIMMER MAX«, »DIMMER MID« ou »DIMMER   
					MIN«.   
					2 
					Para regular o nível de luminosidade pretendido, prima »   
					« 
					a 
					ou » « repetidamente e confirme a regulação com »OK«.   
					s 
					OK   
					– Mostrador: por breves instantes »OK«.   
					– A luminosidade pretendida está regulada.   
					Generalidades da leitura do disco   
					Se o ecrã do televisor exibir o símbolo »-« e o mostrador do   
					receptor DVD »INVALID« durante uma determinada ordem dos   
					botões, aplica-se, neste caso, uma limitação da função imposta   
					pelo fabricante do disco ou a função seleccionada não é permitida   
					no modo de funcionamento actual.   
					INVALID   
					29   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARACTERÍSTICAS DO DISCO___________   
					Formatos de disco   
					Com o seu receptor DVD existe a possibilidade de ler DVD R/DVD RW no   
					formato vídeo DVD, bem como, CD-R e CD-RW no formato CD-DA ou o   
					formato MP3/WMA. O receptor DVD suporta DVDs vídeo/áudio.   
					Condicionados pelas diferenças de qualidade dos materiais utilizados, bem   
					como, as particularidades da gravação, alguns DVD R/DVD RW ou CD-R e   
					CD-RW com dados áudio gravados em casa podem não ser lidos. Nesses   
					casos, o receptor DVD não está avariado. A causa para esse facto poderá   
					ser das regulações do software e hardware ou também dos CDs virgens   
					utilizados. No caso de ocorrerem erros desse tipo, deverá contactar o   
					serviço a clientes do fabricante da unidade de gravação do CD/software   
					da unidade de gravação ou procurar, p.ex. na Internet informações   
					relacionadas com esse tema.   
					Quando gravar DVD R/DVD RW ou CD-R/CD-RW, respeite as bases legais   
					e não infrinja os direitos de autor de terceiros. As gravações próprias (DVD   
					R/DVD RW, CD-R/CD-RW) têm de estar finalizadas.   
					Durante a leitura de CDs MP3/WMA, alguns títulos poderão ser saltados   
					ou não lidos correctamente. Isso pode-se dever à respectiva configuração   
					do disco, do software de descodificação ou também do hardware utilizado   
					para a gravação.   
					Os CDs áudio (CD-DA) correspondem às especificações e possuem o   
					respectivo logotipo. Sob determinadas circunstâncias, os CDs protegidos   
					contra cópia não correspondem a estas especificações e não possuem o   
					respectivo logotipo. Estes CDs poderão causar erros durante a leitura.   
					Características do DVD   
					Os DVDs podem ser reconhecidos através do logotipo impresso na etiqueta.   
					De acordo com o conteúdo do DVD, os discos podem conter um ou mais   
					títulos. Cada título pode possuir um ou mais capítulos. Os títulos e os   
					capítulos podem ser seleccionados de uma forma simples e confortável.   
					A leitura do DVD pode ser regulada e controlada a partir do menu do   
					receptor DVD – no ecrã do televisor.   
					Em muitos DVDs são gravadas até 8 línguas nas pistas de som. Assim, é   
					possível seleccionar a língua pretendida. Além disso, muitos DVDs são   
					gravados com legendas em vários idiomas pelo fabricante. É possível exibir   
					legendas de até 32 línguas.   
					O seu receptor DVD está concebido para o código regional 2. Os DVDs   
					com um outro código regional não podem ser lidos.   
					Características do VCD/S-VCD   
					Os S-VCDs/VCDs (CDs de vídeo) podem ser reconhecidos através do   
					logotipo na etiqueta. De acordo com o conteúdo dos S-VCDs/VCDs, os   
					discos estão gravados com um ou vários títulos. Os S-VCDs/VCDs estão,   
					como os CDs áudio, gravados com uma estrutura de faixas.   
					30   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				CARACTERÍSTICAS DO DISCO___________   
					A leitura dos S-VCD/VCD pode ser regulada e controlada a partir do menu   
					do receptor DVD – no ecrã do televisor.   
					Para S-VCDs, as funções como legendas e língua dobrada não estão   
					disponíveis.   
					PBC (Play Back Control)   
					Os S-VCDs/VCDs podem ser criados com o sistema PBC (Play Back Control)   
					para possibilitar a navegação das faixas. O PBC comuta entre a estrutura   
					da Playlist (o menu no S-VCD/VCD) ou a selecção manual através do   
					utilizador.   
					Após a leitura inicial do VCD/S-VCD, o PBC está activado. A função   
					possibilita uma leitura interactiva do VCD/S-VCD, tendo em atenção os   
					menus no ecrã do televisor.   
					Características do CD MP3/WMA   
					MP3 é a abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 e WMA significa Windows   
					Media Audio. Através de ambos os formatos existe a possibilidade de   
					guardar ficheiros áudio no computador com uma qualidade CD muito   
					próxima. Por padrão, os ficheiros MP3 são codificados com uma taxa bit de   
					128 kbps. Por norma aplica-se: quanto mais alta a taxa bit de um ficheiro,   
					melhor a qualidade de som.   
					Na Internet, a maioria dos ficheiros MP3 estão codificados a 128 ou   
					160 kbps. 160 kbps já é considerado como qualidade CD. Os ficheiros   
					MP3/WMA podem ser carregados a partir da Internet ou com um   
					respectivo software PC e, depois, gravados num CD-ROM.   
					Na função MP3/WMA, os termos “Album” e “File” são determinantes.   
					“Album” corresponde à pasta no PC, “File” ao ficheiro no PC ou a uma   
					faixa de CD-DA (título).   
					Características do CD áudio   
					Um CD áudio (CD-DA) pode ser reconhecido através deste logotipo. Os   
					CDs áudio só contém gravações de som. Eles podem ser reproduzidos,   
					como de costume, através do sistema áudio. Os vários títulos estão   
					gravados uns a seguir aos outros. Não estão previstas divisões (pastas).   
					Além disso, o receptor DVD também lê CD-R e CD-RW gravados em casa   
					com dados áudio.   
					Características do CD de imagem JPEG/Kodak   
					JPEG é a abreviatura de Joint Picture Experts Group. O processo foi   
					desenvolvido para comprimir ficheiros de imagens.   
					Num CD JPEG os ficheiros podem estar ordenados por pastas (Directories).   
					Essa estrutura é semelhante à do CD MP3. Os CDs JPEG só contêm dados   
					no formato JPEG comprimido. Na maioria dos casos, esses dados são de   
					câmaras digitais ou provêm de programas de processamento de imagens.   
					Os dados (imagens) podem ser exibidos individualmente ou sucessivamente   
					como apresentação de slides.   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
					31   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					Funções de leitura   
					Na função DVD, a leitura da apresentação é iniciada automatica-   
					mente após a leitura inicial do disco. Em seguida, o ecrã exibe um   
					menu através do qual a leitura do conteúdo do disco pode ser   
					iniciada.   
					Também nos VCDs/S-VCDs existe a possibilidade da exibição de   
					um menu no ecrã através do qual se pode comandar de modo   
					interactivo a leitura do disco quando a função PBC está ligada (ver   
					página 33).   
					Leitura do disco   
					ı 
					II   
					1 
					Na posição de paragem, inicie a leitura com » «.   
					ı 
					2 
					Com »II« mude para pausa na leitura (imagem imobilizada   
					na função vídeo).   
					3 
					4 
					Retome a leitura com » «.   
					ı 
					ı 
					7 
					Para terminar a leitura, prima » «.   
					7 
					Interromper/retomar a leitura (Resume)   
					7 
					1 
					2 
					3 
					Para interromper a leitura, prima uma vez » «.   
					7 
					ı 
					Retome a leitura com » «.   
					ı 
					7 
					Para terminar a leitura, prima duas vezes » «.   
					ı 
					Seleccionar título ou capítulo ...   
					... gradualmente   
					1 
					Seleccione o próximo capítulo, próximo ficheiro, próximo   
					9 
					8 
					título, para isso, durante a leitura, prima » « por breves   
					6 
					instantes.   
					2 
					Com » «, a leitura é iniciada no começo do capítulo, ficheiro   
					5 
					ou título actual.   
					– A leitura é iniciada no começo do capítulo, ficheiro ou título   
					actual.   
					3 
					Volte a premir » «.   
					– A leitura é iniciada com o capítulo, ficheiro ou título anterior.   
					5 
					... directamente com os botões numéricos   
					1 
					Durante a leitura, seleccione o título pretendido com »1 … 0«   
					no telecomando.   
					– A leitura é iniciada com o capítulo, ficheiro ou título   
					seleccionado.   
					Atenção:   
					Estas funções não estão disponíveis na função Aux.   
					A introdução directa com os botões numéricos não é possível   
					em todas as funções do disco.   
					32   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					Seleccionar o título ou capítulo (em função DVD) ...   
					... através do menu do DVD ou dos títulos   
					Se um DVD possuir vários títulos e/ou capítulos, é possível   
					seleccioná-los através do menu do DVD ou dos títulos, caso o DVD   
					ofereça essa possibilidade.   
					. 
					1 
					Chame o menu do DVD ou dos títulos com » « do   
					telecomando.   
					– O menu do DVD ou dos títulos é exibido no ecrã.   
					2 
					Seleccione o título ou capítulo com » « ou » « ou » « ou   
					A 
					S 
					a 
					» « e active o mesmo com »OK«.   
					s 
					– A leitura inicia-se com o título/capítulo seleccionado.   
					Atenção:   
					Os títulos ou capítulos podem ser, de acordo com o DVD,   
					seleccionados directamente através dos botões numéricos   
					»1 ... 0« no telecomando. Confirme os dados com »OK«.   
					... através do menu principal do DVD   
					Alguns DVDs oferecem um menu principal no qual são exibidos   
					títulos e capítulos.   
					1 
					Chame o menu principal com »TOP MENU« do telecomando.   
					– O menu principal é exibido no ecrã.   
					2 
					Seleccione o título ou capítulo com » « ou » « ou » « ou   
					A 
					S 
					a 
					» « e active o mesmo com »OK«.   
					s 
					– A leitura inicia-se com o título/capítulo seleccionado.   
					Atenção:   
					Os títulos ou capítulos podem ser, de acordo com o DVD,   
					seleccionados directamente através dos botões numéricos »1   
					... 0« no telecomando. Confirme os dados com »OK«. Em   
					alguns DVDs, todo o disco é lido desde o início depois de   
					premir »TOP MENU«.   
					Leitura com PBC (Play Back Control)   
					(em função CD vídeo)   
					Após a leitura inicial do VCD/S-VCD, a função PBC encontra-se   
					ligada, caso o disco a suporte, (exibição por breves instantes de   
					»PBC ON«).   
					PBC ON   
					1 
					Inicie a leitura com » II«.   
					– O receptor DVD comuta automaticamente para o modo de   
					leitura PBC.   
					ı 
					2 
					3 
					4 
					Seleccione a opção de menu pretendida com » « ou »   
					« 
					A 
					S 
					ou » « ou » « e active a mesma com »OK«.   
					a 
					s 
					Para utilizar as funções interactivas, cumpra as indicações no   
					menu.   
					Com »x« no telecomando, abandone o menu ou regresse à   
					página de menu anterior.   
					33   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					. 
					5 
					Desligue a função PBC durante a leitura com » « no   
					telecomando.   
					PBC OFF   
					– O ecrã do televisor exibe por breves instantes »PBC OFF«.   
					– A leitura normal é iniciada automaticamente.   
					Leitura de um CD MP3/WMA   
					1 
					Depois de fechar a gaveta dos discos e a breve leitura do CD   
					MP3/WMA, o explorador dos ficheiros é exibido auto-   
					maticamente.   
					2 
					Seleccione o álbum pretendido com » «, » «, » «, » «   
					s 
					ou »1 ... 0« no telecomando e confirme a selecção com   
					A 
					S 
					a 
					»OK«.   
					– Os respectivos ficheiros são exibidos.   
					3 
					Seleccione o ficheiro pretendido com » «, » «, » «, »   
					ou »1 ... 0« no telecomando e confirme a selecção com   
					« 
					s 
					A 
					S 
					a 
					»OK«.   
					– A leitura do ficheiro inicia-se automaticamente.   
					4 
					5 
					Seleccione o ficheiro anterior ou seguinte com » « ou » «.   
					– A leitura do ficheiro inicia-se automaticamente.   
					5 
					6 
					7 
					Termine a leitura com » «.   
					Reprodução de um CD de imagem JPEG   
					1 
					Depois de fechar a gaveta dos discos e a breve leitura do CD   
					JPEG, o explorador dos ficheiros é exibido automaticamente.   
					2 
					Seleccione a imagem pretendida com » «, » «, » «, » «   
					s 
					ou »1 ... 0« no telecomando e confirme a selecção com   
					A 
					S 
					a 
					»OK«.   
					– A imagem individual seleccionada é exibida.   
					3 
					4 
					Com » «, inicie a reprodução sucessiva das imagens   
					individuais.   
					ı 
					Atenção:   
					Se o modo TE foi ligado através do menu »Video« (Imagem), a   
					reprodução das transições das imagens é realizada em   
					disposição aleatória.   
					7 
					Para terminar a reprodução, prima » «.   
					Rodar as imagens individuais   
					As imagem imobilizadas podem ser rodadas em quatro ângulos   
					diferentes (0°, 90°, 180°, 270°).   
					1 
					Rode a imagem individual com » «, » «, » « ou »   
					para o ângulo pretendido.   
					« 
					A 
					s 
					S 
					a 
					34   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					Exibir as informações ...   
					... na função DVD   
					1 
					2 
					Active a linha de informação com »DISPL«.   
					– Mostrador:   
					00:00:05   
					01:31:55   
					Tempo de leitura   
					Tempo de leitura restante   
					Chame outras informações, para isso, prima novamente   
					»DISPL«.   
					– Mostrador:   
					DVD   
					Tipo de disco   
					Title 1/2   
					Chapter 13/20   
					Angle   
					Audio b1/3   
					1 ch Eng   
					Título actual/existente   
					Capítulo actual/existente   
					Posições da câmara (no exemplo 4)   
					Língua sonora actual é Inglês   
					1/4   
					= 
					Subtitle   
					Off   
					As legendas estão desligadas   
					3 
					Desactive a linha de informação com »DISPL«.   
					... na função CD vídeo   
					1 
					Prima »DISPL« no telecomando repetidamente.   
					– São exibidas informações sobre:   
					– o tempo de leitura decorrido;   
					– o tempo de leitura que falta;   
					VCD1.1 00:01:26 00:50:51   
					Track 1/1   
					– o tipo de VCD/S-VCD;   
					– a faixa actual do VCD/S-VCD.   
					... na função MP3/WMA   
					O tempo de leitura decorrido do ficheiro actual e as outras   
					informações como nome do ficheiro, intérprete, etc., são   
					exibidas automaticamente na parte inferior do menu   
					MP3/WMA.   
					35   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					... na função CD áudio   
					1 
					Prima »DISPL« no telecomando repetidamente.   
					– São exibidas informações sobre:   
					– tempo de leitura decorrido do título actual;   
					– o tempo de leitura que falta do título;   
					– o título actual;   
					CDDA 00:02:42 00:00:34   
					Track 5/19   
					– quantidade total de títulos no CD.   
					... na função CD JPEG   
					1 
					Prima repetidamente »DISPL« no telecomando.   
					– São exibidas informações sobre:   
					Picture CD   
					– o número da imagem individual actual e o número total de   
					imagens;   
					11/19   
					Montage_14_nor   
					– o nome da imagem individual actual.   
					Funções suplementares da leitura   
					O som é desactivado ou o volume é reduzido (CD-DA) nas funções   
					“busca rápida” e “câmara lenta”. De acordo com o meio inserido,   
					algumas funções não poderão ser seleccionadas.   
					Busca rápida   
					1 
					Durante a leitura, prima »m« ou »,« no telecomando.   
					– A busca rápida é iniciada para a frente ou para trás.   
					$ 
					$ 
					x 2   
					Atenção:   
					Premindo várias vezes »m« ou »,«, a velocidade de   
					avanço ou recuo pode ser alterada durante a busca. A velo-   
					cidade máxima é diferente de acordo com o meio.   
					x 4   
					2 
					Na posição pretendida, prima » «.   
					– A reprodução normal é iniciada.   
					ı 
					ı 
					Atenção:   
					Na função CD vídeo, a busca só é realizada até ao fim de uma   
					faixa. Com o início da próxima faixa é iniciada automatica-   
					mente a leitura normal.   
					Câmara lenta   
					Existe a possibilidade de poder escolher entre três velocidades de   
					leitura diferentes para a frente. A velocidade máxima é diferente de   
					acordo com o meio.   
					1 
					2 
					Durante a leitura, prima » s« no telecomando.   
					I 
					s 
					I 1/6   
					Seleccione a velocidade da câmara lenta para a frente   
					premindo repetidamente » s«.   
					I 
					ı 
					3 
					Para voltar à leitura normal, prima » «.   
					ı 
					36   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					Seleccionar o ângulo de determinadas cenas ou   
					passagens   
					Muitos DVDs possuem cenas ou passagens que foram gravadas   
					simultaneamente por diferentes locais da câmara. Estes ângulos   
					diferentes podem ser seleccionados.   
					Nos DVDs que oferecem esta função, o ecrã do televisor exibe o   
					símbolo de ângulos múltiplos, por exemplo »n 1/4«.   
					1 
					Seleccione a função do ângulo, para isso, durante a leitura,   
					prima »n «.   
					– Mostrador: ângulo »n 2/4«, no exemplo 2 de 4.   
					n 2/4   
					2 
					Seleccione outro ângulo, para isso, prima »n « repetida-   
					mente.   
					Ampliar a imagem (zoom)   
					Com este função existe a possibilidade de ampliar os recortes da   
					imagem.   
					1 
					Durante   
					a 
					reprodução, pausa ou câmara lenta, prima   
					repetidamente »v« no telecomando.   
					– Mostrador: a indicação da ampliação, um recorte da   
					imagem é ampliado.   
					2 
					3 
					Desloque o recorte da imagem com » « ou » «, ou » « ou   
					A 
					S 
					a 
					» « sobre a imagem televisiva.   
					s 
					Para diminuir o recorte da imagem, prima repetidamente   
					»v« no telecomando até a indicação da ampliação exibir a   
					diminuição.   
					3 
					Para terminar a função, inicie a reprodução normal com » «.   
					ı 
					Mudar a versão dobrada ou o formato de som   
					Esta regulação permite mudar a versão dobrada previamente   
					definida se o DVD lhe proporcionar alternativas.   
					1 
					Durante a leitura, prima »d«.   
					– Mostrador: a versão dobrada actual.   
					b2/3 Ger =1 ch   
					b1/3 Eng =1 ch   
					2 
					Seleccione a versão dobrada pretendida, para isso, prima   
					repetidamente »d«.   
					Atenção:   
					A comutação da versão dobrada pode ser impedida pela   
					estrutura do DVD. Nesse caso, a regulação pode, na maioria   
					das vezes, ser realizada no menu do DVD.   
					37   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					Seleccionar e exibir legendas   
					Se um DVD possuir legendas, existe a possibilidade de elas serem   
					exibidas no ecrã do televisor.   
					Se as legendas estiverem em várias línguas, pode seleccionar a   
					língua que pretende.   
					1 
					Durante a leitura, prima »y«.   
					– Mostrador: por exemplo » o 1/21 Eng« é exibido por   
					breves instantes, as legendas actuais são exibidas.   
					o1/21 Eng   
					2 
					Seleccione a língua das legendas, para isso, prima repetida-   
					mente »y«.   
					Atenção:   
					Para desactivar as legendas prima »y« as vezes necessárias   
					até o mostrador exibir »o Off«. A comutação das legendas   
					pode ser impedida pela estrutura do DVD. Nesse caso, a   
					regulação pode, na maioria das vezes, ser realizada no menu   
					do DVD.   
					oOff   
					Leitura aleatória dos capítulos, títulos ou   
					ficheiros   
					1 
					Para chamar a função, prima »CD S/I« as vezes necessárias   
					até o mostrador exibir »Shuffle On«.   
					– Os capítulos, títulos ou ficheiros são lidos numa sequência   
					aleatória.   
					Shuffle On   
					Shuffle Off   
					2 
					Para terminar a função, prima »CD S/I« as vezes necessárias   
					até o mostrador exibir »Shuffle Off«.   
					Ler por breves instantes todos os títulos ou   
					ficheiros (na função CD)   
					1 
					Para chamar a função, prima »CD S/I« uma vez.   
					– Mostrador: »Intro«.   
					Intro   
					– Todos os títulos ou ficheiros são lidos por aprox. 10   
					segundos. A leitura é iniciada com o primeiro título ou   
					ficheiro.   
					2 
					No local pretendido, inicie a leitura normal com » «;   
					ı 
					ou   
					para terminar a função, prima »CD S/I« as vezes necessárias   
					ı 
					até o mostrador exibir » «.   
					ı 
					Procurar posições (GO TO)   
					Esta função possibilita a selecção, exacta ao segundo, de uma   
					posição de leitura no DVD, CD vídeo ou CD áudio.   
					Search   
					Time   
					Title   
					--:--:--   
					– –   
					– –   
					1 
					Chame a função com »a« no telecomando.   
					– O menu de procurar posições é exibido.   
					Chapter   
					2 
					Seleccione a indicação dos números dos títulos ou capítulos   
					com » « ou » « no telecomando.   
					A 
					S 
					38   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					3 
					Com os botões numéricos »1 … 0« no telecomando, introduza   
					o número do título ou capítulo e confirme a introdução com   
					»OK«.   
					–A leitura é iniciada com o título ou capítulo pretendido;   
					ou   
					2 
					3 
					Seleccione a indicação horária com » « ou » « no tele-   
					comando.   
					A 
					S 
					Introduza o momento com »1 … 0« e confirme com »OK«.   
					– A leitura é iniciada exactamente na posição de leitura   
					introduzida.   
					Funções de repetição   
					Repetir uma parte seleccionada (A-B Repeat)   
					Dentro de um capítulo, ficheiro ou título pode-se assinalar um   
					determinado excerto que, posteriormente é lido repetidamente.   
					1 
					2 
					Durante a leitura, assinale o início do excerto pretendido, para   
					isso, prima »A-B« por breves instantes.   
					j 
					j 
					j 
					j 
					– Mostrador: »   
					A-«.   
					A-   
					B 
					Assinale o fim do excerto, para isso, volte a premir »A-B« por   
					breves instantes.   
					j 
					– Mostrador:   
					» 
					B«,   
					o 
					excerto assinalado   
					é 
					repetido   
					continuamente.   
					3 
					Para terminar a função, prima »A-B« novamente.   
					j 
					– Mostrador: por breves instantes »   
					Off«.   
					Off   
					Repetir um capítulo, um ficheiro, um título ou   
					todos os capítulos, ficheiros ou títulos de um   
					disco   
					1 
					Durante a leitura, prima »b« no telecomando.   
					– Mostrador: por breves instantes, p.ex. »Chapter Repeat«;   
					um capítulo, ficheiro ou título é repetido.   
					Chapter Repeat   
					Title Repeat   
					Disc Repeat   
					Repeat Off   
					2 
					Prima novamente »b« no telecomando.   
					– Mostrador: por breves instantes, p.ex. »Title Repeat«; todos   
					os capítulos, ficheiros ou títulos são repetidos.   
					3 
					4 
					Prima novamente »b« no telecomando.   
					– Mostrador: por breves instantes, p.ex. »Disc Repeat«.   
					Para terminar a função, prima novamente »b« no tele-   
					comando.   
					– Mostrador: por breves instantes »Repeat Off«.   
					Atenção:   
					Na função CD vídeo, a função PBC tem de estar desligada.   
					39   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				FUNÇÃO DISCO___________________________________   
					Criar um programa de música – ler os títulos ou   
					faixas numa determinada sequência   
					É possível memorizar até 12 títulos ou faixas do disco inserido   
					numa determinada sequência para, depois, serem lidos nessa   
					mesma sequência. Um título pode ser memorizado várias vezes. O   
					receptor DVD tem de estar na posição de paragem. Se, durante as   
					regulações, nenhum botão for premido durante 5 segundos, o   
					receptor DVD termina automaticamente o procedimento. Então,   
					terá de começar do início.   
					Atenção:   
					Program   
					Title/Chapter   
					O receptor DVD tem de estar na posição de paragem.   
					_ _   
					1 – –   
					6 – – – – 11 – – – – 16 – – – –   
					7 – – – – 12 – – – – 17 – – – –   
					8 – – – – 13 – – – – 18 – – – –   
					9 – – – – 14 – – – – 19 – – – –   
					1 
					Chame o menu »Program« com »PROG« no telecomando.   
					– Dependendo do disco utilizado, é exibido o respectivo menu   
					do programa, na posição 1 está o cursor.   
					2 – – – –   
					3 – – – –   
					4 – – – –   
					5 – – – – 10 – – – – 15 – – – – 20 – – – –   
					Play Program Clear All   
					2 
					3 
					Introduza o número do título, capítulo ou faixa com »»1 … 0«   
					e confirme a introdução com »OK«.   
					Seleccione a posição seguinte com » «, » «, » « ou » «   
					S 
					a 
					s 
					A 
					e repita a introdução.   
					Leitura do programa   
					Program   
					Title/Chapter   
					1 
					Para a leitura do programa, seleccione a linha »Play Program«   
					com » «, » «, » « ou » « e confirme a selecção com   
					a 
					s 
					A 
					S 
					1 3 – –   
					2 6 – –   
					3 8 – –   
					4 11 – –   
					5 14 – –   
					6 18 – – 11 – – – – 16 – – – –   
					7 19 – – 12 – – – – 17 – – – –   
					8 – – – – 13 – – – – 18 – – – –   
					9 – – – – 14 – – – – 19 – – – –   
					10 – – – – 15 – – – – 20 – – – –   
					»OK«.   
					– A leitura do programa é iniciada.   
					7 
					2 
					Para terminar a leitura do programa, prima » « (duas vezes).   
					Play Program   
					Clear All   
					Apagar o programa   
					1 
					Na posição de paragem, chame o menu »Program Input« com   
					»PROG«.   
					Program   
					Title/Chapter   
					1 3 – –   
					2 6 – –   
					3 8 – –   
					4 11 – –   
					5 14 – –   
					6 18 – – 11 – – – – 16 – – – –   
					7 19 – – 12 – – – – 17 – – – –   
					8 – – – – 13 – – – – 18 – – – –   
					9 – – – – 14 – – – – 19 – – – –   
					10 – – – – 15 – – – – 20 – – – –   
					2 
					Seleccione a linha »Clear All« com » «, » «, » « ou » «   
					S 
					e confirme a selecção com »OK«;   
					a 
					s 
					A 
					ou   
					Play Program   
					Clear All   
					Abra o compartimento dos discos com » «.   
					– O programa é apagado.   
					ə 
					40   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OUTROS TIPOS DE FUNCIONAMENTO ___   
					Função rádio   
					Seleccionar o modo rádio   
					1 
					Seleccione o modo com »AM FM« no telecomando ou com   
					»FUNCTION« no receptor DVD.   
					– Ouve-se o último programa de rádio seleccionado (Last   
					Station Memory).   
					– O mostrador no receptor DVD: gama de ondas e frequência   
					ou nome do programa.   
					FM 100.60MHz   
					Seleccionar a gama de ondas   
					1 
					Seleccione a gama de ondas FM (onda ultracurta) ou AM   
					(onda média) com »AM FM« do telecomando ou com   
					»FUNCTION« no receptor DVD.   
					AM 1404KHz   
					– O mostrador no receptor DVD: »FM« ou »AM« e a frequência   
					ou por breves instantes »TUNER FM« ou »TUNER AM«.   
					Chamar os programas de rádio memorizados   
					1 
					Seleccione a posição de programa pretendida com »1 ... 0« e   
					»OK« no telecomando.   
					FM06 100.60MHz   
					– O mostrador do receptor DVD: por breves instantes, p.ex.   
					»FM06 100. 60MHz«;   
					ou   
					Seleccione gradualmente as posições de programa com »5«   
					ou »6«.   
					– O mostrador no receptor DVD: por breves instantes, p.ex.   
					»STATION 08«, depois, a frequência ou o nome do   
					programa.   
					STATION 08   
					Comutar entre a recepção estéreo e mono   
					Se o receptor DVD captar emissões em FM estéreo, o mostrador   
					exibe »STEREO«. Se o sinal desse programa em FM estéreo tiver   
					um sinal fraco e, consequentemente, a qualidade de som for   
					deficiente, é possível mudar para a recepção mono.   
					1 
					Com »FM MODE« no telecomando, comute para a recepção   
					mono.   
					– Mostrador: por breves instantes »MONO«, »STEREO« apaga-se.   
					2 
					Para comutar para FM estéreo, prima novamente »FM   
					MODE« no telecomando.   
					STEREO   
					STEREO   
					– Mostrador: por breves instantes »STEREO«, »STEREO«   
					permanece constantemente aceso.   
					Serviço de programa RDS   
					O RDS (Radio-Data-System) é um sistema de informação que é   
					adicionalmente oferecido pela maioria dos programas FM. Se o   
					receptor DVD captar um programa RDS, o mostrador exibe o nome   
					do programa e »RDS«.   
					41   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OUTROS TIPOS DE FUNCIONAMENTO ___   
					Procurar programas RDS   
					1 
					Procure o programa RDS pretendido, para isso, prima »m«   
					ou »,« repetidamente até captar um programa RDS e o   
					mostrador exibir »RDS«.   
					RDS   
					ENERGY   
					– Se a potência de recepção for suficiente, em alguns casos,   
					após pouco tempo será exibido o nome do programa.   
					Atenção:   
					Pode durar algum tempo até todas as informações RDS   
					estarem disponíveis.   
					Chamar as informações RDS   
					Se captar um programa RDS, existe a possibilidade de chamar   
					sucessivamente no mostrador várias informações do programa.   
					1 
					Prima »RDS« repetidamente.   
					– No mostrador é exibido sucessivamente a gama de ondas   
					com a posição de programa e a frequência, tipo de   
					programa, radiotexto em texto corrido, nome do programa e   
					novamente a gama de ondas com a posição de programa e   
					a frequência.   
					Procurar tipos de programa (PTY)   
					1 
					Chame a função de busca PTY com »   
					– Mostrador: »PTY SEARCH«.   
					PTY SEARCH«.   
					S 
					PTY SEARCH   
					– Se a emissora não transmitir a identificação dos tipos de   
					programa, o mostrador exibe »NO PTY«.   
					2 
					3 
					Seleccione outros tipos de programa com »a PTY –« ou »s   
					PTY +«.   
					CLASSICS   
					Para iniciar a busca PTY, prima »OK«.   
					– Se o tipo de programa procurado não for encontrado, o   
					mostrador exibe em texto corrido: »NOT FOUND«.   
					– Se o tipo de programa procurado for encontrado, o   
					mostrador exibe a frequência, ouve-se o tipo de programa   
					procurado.   
					42   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				OUTROS TIPOS DE FUNCIONAMENTO ___   
					Função timer Sleep   
					Regular o timer Sleep   
					O timer Sleep desliga o sistema na hora introduzida.   
					1 
					Active a função, para isso, prima »O« no telecomando as   
					vezes necessárias até o mostrador exibir »SLEEP OFF«.   
					SLEEP OFF   
					2 
					Para regular a hora de desactivação pretendida (»10«, »20«,   
					»30«, »60« até »150«) prima » « ou » « repetidamente e   
					a 
					s 
					8 
					8 
					confirme com »OK«.   
					– Mostrador: por alguns instantes »OK« e, depois, »8«.   
					– Após o tempo seleccionado, o sistema desliga-se.   
					OK   
					3 
					Para exibir o tempo que falta até à desactivação, prima   
					»O« no telecomando as vezes necessárias até o mostrador   
					exibir, p.ex. »SLEEP -19«.   
					SLEEP -19   
					Terminar o timer Sleep   
					1 
					Active a função, para isso, prima »O« no telecomando as   
					vezes necessárias até o mostrador exibir o tempo que falta,   
					p.ex. »SLEEP -8«.   
					2 
					Prima » « ou » « as vezes necessárias até o mostrador exibir   
					a 
					s 
					»SLEEP OFF«, em seguida, confirme com »OK«.   
					– Mostrador: por breves instantes »SLEEP -19«, depois, »8«   
					apaga-se.   
					SLEEP OFF   
					– O sistema permanece em funcionamento;   
					ou   
					1 
					Comute o receptor DVD com »ON/OFF« para standby.   
					43   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INFORMAÇÕES____________________________________   
					Dados técnicos   
					Este aparelho está protegido contra interferências de acordo com as   
					directivas da CE em vigor.   
					Este produto cumpre as directivas europeias 89/336/CEE, 73/23/CEE e   
					93/68/CEE.   
					Este aparelho corresponde à prescrição de segurança DIN EN 60065   
					(VDE 0860) e, deste modo, à norma de segurança internacional IEC   
					60065.   
					Não é permitido abrir o receptor DVD. Em caso de danos resultantes de   
					intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.   
					Fabricado com a licença dos Dolby Laboratories.   
					A designação “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo duplo D “ij” são marcas registadas da Dolby   
					Laboratories.   
					“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas registadas da Digital Theater Systems, Inc.   
					Salvaguardam-se alterações técnicas e estéticas!   
					Geral   
					Unidade disco   
					Alimentação:   
					230 V ~, 50 Hz   
					Normas de leitura:   
					PAL, 50 Hz, 625 linhas   
					NTSC, 60 Hz, 525 linhas   
					Consumo de potência nominal:   
					Funcionamento: ≤ 140 W   
					Formato de imagem:   
					Standby: ≤ 1 W (receptor DVD)   
					4:3, 16:9   
					Temperatura ambiente:   
					Sistema de leitura:   
					+10 °C até +35 °C   
					DVD vídeo/áudio, CD vídeo 1.1 e 2.0,   
					CD S-Video, CD MP3/WMA, CD áudio (CD-DA)   
					CD-R, CD-RW, DVD-R,   
					Amplificador   
					CD ROM (MP3), frequência Sampling 44,1 kHz   
					Potência de saída:   
					Nominal:   
					3 x 25 W (3 x 6 Ω), 2 x 55 W (2 x 6Ω),   
					1 x 80 W passivo   
					Rádio   
					Sensibilidade:   
					Musical:   
					Mono (S/N=26 dB), 4 µV   
					5 x 45 W (5 x 6 Ω)   
					Estéreo (S/N=46 dB), 30 µV   
					Sensibilidade de entrada/Impedância   
					(áudio analógico):   
					Factor de distorção:   
					Mono (1 kHz, 40 kHz dev.), 0,3 %   
					400 mV/22 kOhm   
					Estéreo (1 kHz, 40 kHz dev.), 0,6 %   
					Gama de frequência:   
					Gama de frequência:   
					10 ... 24.000 Hz   
					( 
					3 dB) 20 ... 14.000 Hz   
					Factor de distorção:   
					Relação sinal/ruído:   
					-1 dB, 8 Ω, 1 kHz, ≤ 0,3 %   
					22,5 kHz dev., DIN A, mono, ≥ 60 dB   
					40 kHz dev., DIN A, estéreo, ≥ 63 dB   
					Gama de frequências FM e AM:   
					FM 87,5 ... 108 MHz   
					AM 522 ... 1629 kHz   
					44   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INFORMAÇÕES____________________________________   
					Receptor DVD   
					L x A x P: 360 x 60 x 385 mm   
					Altifalantes   
					7,0 kg   
					Gama de frequência:   
					Altifalantes frontais e surround:   
					Altifalante frontal   
					100 ... 20.000 Hz   
					L x A x P: 90 x 130 x 120 mm   
					Subwoofer:   
					0,7 kg   
					40 ... 150 Hz   
					Altifalante central   
					Sistema:   
					L x A x P: 90 x 130 x 120 mm   
					5 x banda larga   
					0,7 kg   
					Subwoofer: sistema Bass-Reflex   
					Altifalante surround   
					L x A x P: 90 x 130 x 120 mm   
					0,7 kg   
					Subwoofer   
					L x A x P: 185 x 380 x 325 mm   
					6 kg   
					Indicações gerais para aparelhos com laser   
					O aparelho é um CLASS 1 LASER PRODUCT. Isto significa, que o laser   
					possui, devido à sua estrutura técnica, um funcionamento intrinsecamente   
					seguro, de forma a que os valores de radiação máximos permitidos não   
					sejam excedidos em qualquer circunstância.   
					CLASS 1   
					LASER PRODUCT   
					Cuidado:   
					Caso sejam usados outros dispositivos de funcionamento, que os aqui   
					especificados ou executados outros modos de procedimento, podem-se dar   
					exposições perigosas a radiações.   
					Este aparelho emite raios laser. Só pessoal qualificado é que deverá   
					efectuar a manutenção ou abrir o aparelho, uma vez que existe o perigo de   
					ferimentos nos olhos.   
					Se utilizar outras regulações para além das que foram aqui apresentadas,   
					ou se forem efectuados OUTROS MODOS DE PROCEDIMENTO, podem-se   
					dar exposições perigosas de radiações.   
					Limpar os discos   
					Limpe os discos sujos com um pano de limpeza a partir do centro para as   
					margens em linhas rectas.   
					Não utilize solventes como gasolina, diluentes, materiais de limpeza   
					comerciais ou sprays anti-estáticos para discos analógicos.   
					45   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				INFORMAÇÕES____________________________________   
					Problemas de solução fácil   
					Nem todas as interferências de imagem e de som se devem a avarias no seu receptor DVD. Também   
					cabos de conexão puxados acidentalmente, discos danificados, assim como, pilhas do telecomando   
					gastas, podem causar problemas de funcionamento. Se não obtiver resultados satisfatórios com as   
					seguintes indicações, dirija-se por favor ao revendedor especializado!   
					Condicionados pelas diferenças de qualidade dos materiais utilizados, bem como, as   
					particularidades da gravação, alguns discos gravados em casa podem não ser lidos pelas unidades   
					de leitura. Nesses casos, o receptor DVD não está avariado.   
					Problema   
					Possível causa/Resolução   
					O receptor DVD não se deixa ligar.   
					Sem corrente:   
					verifique a conexão do cabo de alimentação.   
					O receptor DVD não reage ao   
					telecomando.   
					Obstáculos, pilhas gastas:   
					retire todos os obstáculos que possam perturbar o   
					percurso do sinal do telecomando.   
					Verifique ou substitua as pilhas do telecomando.   
					Não tem imagem, nem som.   
					Conexão errada do cabo, o cabo de conexão vídeo ou   
					áudio está avariado:   
					verifique as conexões no receptor DVD e no televisor.   
					A função MUTE está activada:   
					desactive a função como descrito na página 27.   
					Vários altifalantes, p.ex. central,   
					surround ou subwoofer não   
					reproduzem som.   
					Active o som de teste (ver página 20). Se todos os   
					altifalantes emitirem um sinal, a regulação e a conexão   
					dos cabos dos altifalantes estão correctas. Então, o modo   
					de canais múltiplos está regulado incorrectamente ou o   
					disco inserido não fornece som de canais múltiplos:   
					verifique no receptor DVD as regulações dos canais   
					múltiplos. Verifique as regulações dos altifalantes no   
					menu de configuração.   
					Sem som ou reprodução dos graves   
					deficiente do subwoofer.   
					Subwoofer está conectado incorrectamente:   
					verifique se o subwoofer está conectado correctamente.   
					Não é possível ler o disco inserido.   
					Verifique se a face impressa do disco está voltada para   
					cima.   
					Limpe o disco. O formato do disco inserido não pode ser   
					lido pelo receptor DVD. Verifique se o DVD inserido   
					possui o código regional 2.   
					A regulação da protecção contra crianças evita a leitura   
					do disco:   
					altere a regulação da protecção contra crianças (ver   
					página 23).   
					Busca, câmara lenta, repetição da   
					leitura, leitura programada, etc. não   
					são possíveis.   
					No disco inserido, as respectivas funções não estão   
					disponíveis.   
					Sem leitura MP3 ou leitura deficiente. A frequência Sampling 44,1 kHz não foi respeitada:   
					grave um CD MP3 novo respeitando a frequência   
					Sampling.   
					CD-R ou CD-RW não são lidos ou são Regulações de software e hardware erradas durante a   
					somente lidos com erros.   
					gravação ou do CD virgem utilizado:   
					verifique os componentes do seu gravador de CDs /   
					software de gravação ou substitua o CD virgem utilizado.   
					Sinal de som com interferências na   
					recepção FM.   
					Recepção estéreo deficiente:   
					eventualmente, corrija manualmente a frequência ou   
					coloque em mono (ver página 41).   
					Conexão da antena incorrecta:   
					verifique a conexão da antena.   
					O código de acesso pessoal para a   
					protecção contra crianças foi   
					esquecido.   
					Introduza o código Master »8888«.   
					O receptor DVD não se deixa operar. Prima »RESET« (parte traseira do aparelho) ou retire a   
					ficha da toma eléctrica durante aprox. 2 minutos.   
					46   
					Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.   
				 |