OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2011 Graco
PD172427C
11/11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
s DISCONTINUE USING YOUR
SWING should it become
damaged or broken.
s (EAD SUPPORT FOR USE ONLY WITH
this product.
s 5SE ONLY POWER CORD PROVIDEDꢀ
s DO NOT place product near
WATER AND MOISTUREꢀ $O NOT USE
THE PRODUCT NEAR POSSIBLE WET
AREASꢄ SUCH AS A BATHTUBꢄ SHOWERꢄ
WASH BASINꢄ SINKꢄ LAUNDRY TUBꢄ
SWIMMING POOLꢄ WET BASEMENTꢄ
etc.
s DO NOT USE THE !# ADAPTOR IF IT
has been exposed to liquids, has
been dropped, or is damaged.
s 0ROTECT THE POWER CORDꢀ 0LACE IT
SO IT IS NOT WALKED ON OR PINCHED
by furniture or other items.
s DO NOT USE WITH AN EXTENSION
cord.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
s 02)¶2% $% #/.3%26%2 #%
MANUEL D’UTILISATION POUR
ÉVENTUELLEMENT S’Y
RÉFÉRER.
.E PAS UTILISER POUR UN BÏBÏ QUI
PÒSE MOINS DE ꢃꢄꢁ KG ꢂꢁꢄꢁ LB ꢀ
5TILISER UNIQUEMENT DANS LA
POSITION DU SIÒGE LA PLUS INCLINÏE
JUSQUꢅÌ CE QUE LE BÏBÏ PUISSE SE
tenir la tête sans aide.
s CE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE.
Suivre les directives de
montage avec soin. %N CAS DE
problème, communiquer avec
notre service à la clientèle.
s TOUJOURS placer cette
BALAN OIRE SUR LE PLANCHERꢀ .E
pas utiliser sur une surface
SURÏLEVÏEꢀ
s POUR ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT DES
BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI
S’ÉTRANGLENT DANS LES
COURROIES:
s DANGER DE
STRANGULATION :
5N ENFANT PEUT SꢅÏTRANGLER AVEC
les courroies de retenues
DÏTACHÏESꢀ .% *!-!)3 LAISSER
l’enfant dans la produit lorsque
les courroies sont lâches ou
DÏTACHÏESꢀ
s 4OUJOURS ATTACHER LE BÏBÏ DANS LE
DISPOSITIF DE RETENUE FOURNIꢀ !PRÒS
AVOIR ATTACHÏ LES BOUCLESꢄ RÏGLER
les ceintures pour qu’elles
s’ajustent parfaitement au corps
DU BÏBÏꢀ
s NE PAS placer cette balançoire
près d’un endroit où se trouvent
des cordons, comme les cordons
de stores, rideaux, appareils
TÏLÏPHONIQUESꢄ ETCꢀ
s .E JAMAIS LAISSER LꢅENFANT SANS
surveillance dans la balançoire.
s ,ES CORDONS PEUVENT CAUSER LA
strangulation. NE PAS mettre
d’objets munis d’un cordon
autour du cou d’un enfant, dont
les cordons d’un capuchon ou les
cordons d’une sucette.
s .E JAMAIS TRANSPORTER LA
BALAN OIRE QUAND LE BÏBÏ SꢅY
trouve.
s #ESSER LꢅUTILISATION DE CETTE
BALAN OIRE LORSQUE LE BÏBÏ TENTE
d’en sortir ou qu’il atteint 13.6 kg
(30 livres).
s NE PAS suspendre de cordons
au dessus de cette balançoire ni
fixer de cordons aux jouets.
s #ERTAINS NOUVEAUꢆNÏS NE DOIVENT
PAS ÐTRE ASSIS EN POSITION INCLINÏE
ou droite et ont des besoins
SPÏCIAUXꢀ 3E RENSEIGNER AUPRÒS
DꢅUN MÏDECIN AVANT DE
s NE PAS UTILISER CETTE
BALANÇOIRE sans coussin de
siège.
commencer à utiliser cette
balançoire.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
s CESSER D’UTILISER VOTRE
BALANÇOIRE si elle devient
ENDOMMAGÏE OU BRISÏEꢀ
s !PPUIEꢆTÐTE CON US POUR UTILISER
uniquement avec ce produit.
s 5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON
d’alimentation fourni.
s NE PAS exposer ce produit à
LꢅEAU OU Ì LꢅHUMIDITÏꢀ .E PAS
UTILISER CE PRODUIT Ì PROXIMITÏ
d’endroits qui peuvent être
MOUILLÏSꢄ COMME UNE BAIGNOIREꢄ
une douche, une cuvette, un
ÏVIERꢄ UN BAC Ì LESSIVEꢄ UNE
PISCINEꢄ UN SOUSꢆSOL HUMIDEꢄ ETCꢀ
s NE PAS utiliser l’adaptateur de
COURANT ALTERNATIF SꢅIL A ÏTÏ EXPOSÏ
Ì DU LIQUIDEꢄ ÏCHAPPÏ OU
ENDOMMAGÏꢀ
s 0ROTÏGER LE CORDON
d’alimentation. Placer de manière
Ì CE QUꢅON NE PUISSE LE PIÏTINER
ou l’accrocher avec les meubles
ou d’autres objets.
s NE PAS brancher avec une
rallonge.
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones
de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
#ONSULTE A SU MÏDICO SOBRE
cuándo comenzar a usar este
COLUMPIOꢀ .O LO USE CON UN
BEBÏ QUE PESE MENOS DE ꢁꢀꢁ
LIBRAS ꢂꢃꢀꢁ KG ꢀ ÂSELO SOLAMENTE
en la posición más reclinada del
ASIENTO HASTA QUE EL BEBÏ PUEDA
sostener la cabeza sin ayuda.
s 0/2 &!6/2ꢀ '5!2$% %,
MANUAL DEL PROPIETARIO
PARA USO FUTURO.
s ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO.
Siga detenidamente las
instrucciones del armado.
Si experimenta alguna
dificultad, por favor,
comuníquese con el
Departamento de Servicio al
Cliente.
s 0ONGA SIEMPRE el columpio
SOBRE EL PISOꢀ .UNCA LO USE
sobre una superficie elevada.
s 0%,)'2/ $%
ESTRANGULACIÓN:
s PARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE DEL
BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O
ESTRANGULACIÓN CON LAS
CORREAS:
s %L NI×O PUEDE ESTRANGULARSE
con las correas de seguridad
sueltas. NUNCA no deje nunca
AL NI×O CUANDO LAS CORREAS ESTÏN
sueltas o sin atar.
s !SEGURE SIEMPRE AL BEBÏ CON EL
sistema de seguridad provisto.
,UEGO DE SUJETAR LAS HEBILLASꢄ
ajuste los cinturones para lograr
un calce apretado alrededor de
SU BEBÏꢀ
s NO ponga el columpio en
ningún lugar donde haya
cordones, tales como cordones
DE PERSIANASꢄ CORTINASꢄ TELÏFONOSꢄ
etc.
s ,OS CORDONES PUEDEN CAUSAR LA
estrangulación. NO ponga
artículos con un cordón
ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NI×Oꢄ
como por ejemplo los cordones
de una capucha o de un
chupete.
s .UNCA DEJE AL BEBÏ SIN ATENDER
en el columpio.
s .UNCA TRANSPORTE EL COLUMPIO
CON EL BEBÏ SENTADOꢀ
s $EJE DE USAR EL COLUMPIO
CUANDO EL BEBÏ TRATE DE SUBIRSE
o pese 30 libras (13.6 kg).
s NO suspenda los cordones
sobre el columpio ni ponga
cordones en los juguetes.
s !LGUNOS RECIÏN NACIDOS NO SE
pueden sentar en la posición
vertical o reclinada y tienen
necesidades especiales.
s NO USE EL COLUMPIO sin la
funda del asiento.
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
s DEJE DE USAR SU
COLUMPIO en caso de que
ESTÏ DA×ADO O ROTOꢀ
s %L SOPORTE PARA LA CABEZA DEBEN
usarse solamente con este
producto.
s 5SE SOLAMENTE EL CORDØN
ELÏCTRICO PROVISTOꢀ
s NO ponga el producto cerca
DEL AGUA Y LA HUMEDADꢀ .O USE EL
producto cerca de lugares
posiblemente húmedos, tales
COMO UNA BA×ERAꢄ DUCHAꢄ
lavadero, fregadero, palangana
para lavar la ropa, piscina, sótano
húmedo, etc.
s NO use el adaptador de
corriente alternada si ha estado
en contacto con líquidos, se ha
CAÓDO O ESTÉ DA×ADOꢀ
s 0ROTEJA EL CORDØN ELÏCTRICOꢀ
Póngalo de manera que nadie
lo pise ni quede apretado entre
muebles u otros artículos.
s NO lo use con un cordón de
extensión.
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
0ARTS LIST s ,ISTE DES PIÒCES
s ,ISTA DE LAS PIEZAS
4HIS MODEL MAY
Ce modèle pourrait ne
pas inclure certaines
%STE MODELO PODRÓA NO
incluir algunas de las
características que se
not include some
FEATURES SHOWN
BELOWꢀ Check
CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES
CIꢆDESSOUSꢀ 6ÏRIFIEZ que indican a continuación.
that you have all
the parts for this
model BEFORE
assembling your
product. If any
vous avez toutes les
pièces pour ce modèle
AVANT d'assembler
ce produit. S'il vous
manque des pièces,
Verifique que tiene
todas las piezas de este
modelo ANTES de armar
su producto. Si falta
alguna pieza, llame al
Departamento de
parts are missing, communiquez avec notre
call Customer
Service.
service à la clientèle.
Servicio al Cliente.
Tools required:
Outils nécessaire:
Tournevis à tête
Philips
Herramienta
requerida:
destornillador Philips
Philips
Screwdriver
!,, -/$%,3 s 4/53 -/$¶,%3 s 4/$/3 -/$%,/3
2X
4X
/N CERTAIN MODELS s 3UR CERTAINS MODÒLES s %N CIERTOS MODELOS
/2
/5
O
2X
4OY STYLE MAY VARY
-ODÒLE DE JOUET
peuvent varier
/2
/5
,OS ESTILOS DE LOS
juguetes pueden
variar
O
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4HIS EXPLODED VIEW IS PROVIDED AS A WAY TO HELP YOU SEE THE OVERALL
picture as you are assembling your product. It is not meant to replace
THE STEPꢆBYꢆSTEP INSTRUCTIONSꢀ
#E SCHÏMA ÏCLATÏ DONNE UNE VUE DꢅENSEMBLE AFIN DE FACILITER LE
MONTAGE DU PRODUITꢀ )L NE REMPLACE PAS LES DIRECTIVES DÏTAILLÏESꢀ
%STA PERSPECTIVA SE OFRECE COMO UNA MANERA DE AYUDARLO A VER LA
IMAGEN COMPLETA A MEDIDA QUE ARMA SU PRODUCTOꢀ .O TIENE POR
objeto reemplazar las instrucciones paso por paso.
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!SSEMBLY s !SSEMBLAGE s -ONTAJE
!TTACH SEAT FRAME PIECES
TOGETHER AS SHOWNꢀ
1
!TTACHER ENSEMBLE LES PIÒCES
du cadre du dispositif de
RETENUEꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Sujete las piezas del armazón
del asiento como se indica.
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2
4X
&ASTEN ꢇ SCREWS AS SHOWNꢀ
&IXER LES ꢇ VISꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
!PRIETE LOS CUATRO TORNILLOS
como se indica.
!TTACH REAR SEAT FRAME PIECE
AS SHOWNꢀ
3
!TTACHER LA PIÒCE ARRIÒRE DU
cadre de dispositif de
RETENUEꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Sujete la pieza del armazón
del asiento trasero como se
indica.
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4
2X
&ASTEN ꢃ SCREWS AS SHOWNꢀ
&IXER LES ꢃ VISꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
!PRIETE LOS DOS TORNILLOS COMO
se indica.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5
Place seat pad on a flat
SURFACE WITH SEAT BELT FACING
DOWN AS SHOWNꢀ
Placer le siège sur une surface
PLANEꢄ LA CEINTURE DE SÏCURITÏ
ORIENTÏE VERS LE BASꢄ TEL
QUꢅILLUSTRÏꢀ
Ponga el asiento sobre una
superficie plana con el
cinturón de seguridad
mirando hacia abajo como se
indica.
Insert the crotch strap
through the opening on the
SEAT PAD AS SHOWNꢀ
6
)NSÏRER LA COURROIE
d’entrejambe par l’ouverture
DU COUSSINꢄ TEL QUꢅINDIQUÏꢀ
Pase la correa de la
entrepierna por la abertura
de la almohadilla del asiento
como se indica.
)NSERT SWING SEAT FRAME INTO THE
BACK OF THE SEAT PAD AS SHOWNꢀ
7
)NSÏRER LE CADRE DE LA BALAN OIRE Ì
LꢅARRIÒRE DU COUSSINꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Inserte el armazón del asiento del
columpio en la parte de atrás de la
almohadilla del asiento como se
indica.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8
-AKE SURE HANDLE GOES
THROUGH THE HOLE AS SHOWNꢀ
3ꢅASSURER QUE LA POIGNÏE
traverse l’ouverture, tel
QUꢅILLUSTRÏꢀ
4ENGA LA SEGURIDAD DE QUE LA
manija pase por el agujero
como se indica.
Pull the seat pad over the
FRONT OF SWING SEAT FRAME AS
SHOWNꢀ
9
)NSÏRER LE COUSSIN SUR LE
devant du cadre de la
BALAN OIREꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Pase la almohadilla del
asiento sobre el frente del
armazón del asiento del
columpio como se indica.
10
Pull flaps over the tubes and
snap the buttons to the
INSIDE OF THE FLAPS AS SHOWNꢀ
4IRER LES RABATS PARꢆDESSUS LES
tubes et enclencher les
BOUTONS Ì LꢅINTÏRIEUR DES
RABATSꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Ponga las aletas sobre los
tubos y trabe los botones en
el interior de las aletas como
se indica.
3.!0ꢈ
%.#,%.#(%:ꢈ
_25)$/ꢈ
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
11
Pull side straps around the
seat tubes and fasten buttons
AS SHOWNꢀ
4IRER LES COURROIES LATÏRALES
autour de la tubulure des
sièges et attacher les
BOUTONSꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
4IRE LAS CORREAS LATERALES
alrededor de los tubos del
asiento y trabe los botones
como se indica.
3.!0ꢈ
%.#,%.#(%:ꢈ
_25)$/ꢈ
-AKE SURE BOTH STRAPS AND
flaps are properly fastened to
THE SEAT PAD AS SHOWNꢀ
12
S’assurer que les courroies et
LES RABATS SONT BIEN FIXÏS AU
coussin du siège, tel
QUꢅILLUSTRÏꢀ
4ENGA LA SEGURIDAD DE QUE LAS
correas y las aletas están
debidamente sujetadas a la
almohadilla del asiento como
se indica.
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Insert tubes together as
13
SHOWNꢀ
)NSÏRER LES TUBES LES UNS DANS
LES AUTRESꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
5NA LOS TUBOS COMO SE INDICAꢀ
3.!0ꢈ
%.#,%.#(%:ꢈ
_25)$/ꢈ
!TTACH PLASTIC COVER OVER
TUBES AS SHOWNꢀ
14
!TTACHER LE COUVERCLE EN
plastique au dessus des tubes,
TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Sujete la funda de plástico
sobre los tubos como se
indica.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3.!0ꢈ
%.#,%.#(%:ꢈ
_25)$/ꢈ
15
16
Press button and insert tube
AS SHOWNꢀ
!PPUYER SUR LE BOUTON ET
INSÏRER LE TUBEꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Oprima el botón e inserte el
tubo como se indica.
)NSERT TUBE AS SHOWNꢀ
)NSÏRER LE TUBEꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Inserte el tubo como se
indica.
3.!0ꢈ
%.#,%.#(%:ꢈ
_25)$/ꢈ
-AKE SURE BUTTONS SNAP IN
PLACE AS SHOWNꢀ
17
3ꢅASSURER QUE LES BOUTONSꢆ
pression s’enclenchent en
PLACEꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
4ENGA LA SEGURIDAD DE QUE LOS
botones se traben en su lugar
como se indica.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
)NSERT THE ꢉ*ꢉ SHAPED TUBE INTO THE
bottom of the motor housing tube
AS SHOWNꢀ
MAKE SURE controls face up as
SHOWNꢀ
)NSÏRER LE TUBE EN FORME DE i * w
dans le bas du tube du boîtier du
MOTEURꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
18
S’ASSURER que les commandes
SONT ORIENTÏES VERS LE HAUTꢄ TEL
QUꢅILLUSTRÏꢀ
)NSERTE EL TUBO CON FORMA DE * EN EL
fondo del tubo del bastidor del
motor como se indica.
ASEGÚRESE de que los controles
miran hacia arriba como se indica.
Secure the tubes together by inserting
19
A
B
AND FASTENING THE SCREWS
and
as
A
SHOWNꢀ 4HE SCREWS CAN BE INSERTED FROM
either end.
Bien attacher les tubes ensemble en
A
B
INSÏRANT ET FIXANT LES VIS
et , tel
QUꢅILLUSTRÏꢀ /N PEUT INSÏRER LES VIS Ì
PARTIR DE LꢅUNE OU LꢅAUTRE DES EXTRÏMITÏSꢀ
!SEGURE LOS TUBOS INSERTANDO Y
A
B
apretando los tornillos
y
como se
B
INDICAꢀ ,OS TORNILLOS SE PUEDEN COLOCAR
de cualquier extremo.
A
(OLD SCREW and fasten as
SHOWNꢀ
20
A
4ENIR LA VIS et la fixer, tel
QUꢅILLUSTRÏꢀ
A
!GARRE EL TORNILLO Y APRIÏTELO
como se indica.
A
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pull on tube to make sure it is
FASTENED TO MOTOR AS SHOWNꢀ
4IRER SUR LE TUBE POUR
s’assurer qu’il est solidement
FIXÏ AU MOTEURꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
21
22
4IRE DEL TUBO PARA ASEGURARSE
DE QUE ESTÏ SUJETADO AL MOTOR
como se indica.
Insert the motor housing to
one of the frame tubes as
SHOWNꢀ
)NSÏRER LE BOITIER DU MOTEUR
dans l’un des tubes du cadre,
TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Inserte el bastidor del motor
en uno de los tubos del
armazón como se indica.
3.!0ꢈ
%.#,%.#(%:ꢈ
_25)$/ꢈ
Insert the motor housing to
the second frame tube as
SHOWNꢀ
23
)NSÏRER LE BOITIER DU MOTEUR
dans l’autre tube du cadre,
TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Inserte el bastidor del motor
en el segundo tubo como se
indica.
3.!0ꢈ
%.#,%.#(%:ꢈ
_25)$/ꢈ
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24
Insert seat into tube until it
clicks into place.
)NSÏRER LE SIÒGE DANS LE TUBE
jusqu’à ce que l’on entende
UN DÏCLICꢀ
3.!0ꢈ
%.#,%.#(%:ꢈ
_25)$/ꢈ
Inserte el asiento en el tubo
hasta que se trabe en su
lugar.
-AKE SURE THE SEAT IS RESTING
ON THE MOUNT AS SHOWNꢀ
25
S’assurer que le siège repose
bien sur le support, tel
QUꢅILLUSTRÏꢀ
!SEGÞRESE DE QUE EL ASIENTO
se apoye en el bastidor como
se indica.
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26
Pull up on the seat to make
sure it is properly attached to
THE SWING FRAMEꢀ
4IRER SUR LE SIÒGE POUR
SꢅASSURER QUꢅIL EST BIEN ANCRÏ
au cadre de la balançoire.
4IRE HACIA ARRIBA DEL ASIENTO
PARA ASEGURARSE DE QUE ESTÏ
debidamente sujetado al
armazón del columpio.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢁ 3EAT POSITIONS s 1UATRE SIÒGES POSITIONS
s ꢁ POSICIØNES DEL ASIENTO
27
4URN SEAT TO ROTATE INTO ANY OF
the 4 positions.
Imprimer une rotation au
siège pour qu’il rejoigne l’une
ou l’autre des 4 positions.
Gire el asiento para rotarlo en
cualquiera de las 4
posiciones.
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
(EAD SUPPORT s !PPUIꢂTÐTE
s !POYACABEZA
Only use this head support on
28
THIS SWINGꢀ .EVER USE THIS HEAD
support on any other product.
5TILISER UNIQUEMENT CET
APPUIꢆTÐTE AVEC CETTE BALAN OIREꢀ
.E JAMAIS UTILISER CET APPUIꢆTÐTE
avec un autre produit.
5SE ESTE APOYACABEZA SOLAMENTE
EN ESTE COLUMPIOꢀ .UNCA USE
este apoyacabeza en ningún otro
producto.
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Adjust Recline (2 positions)
s 0OUR RÏGLER LꢃINCLINAISON ꢄꢅ POSITIONS
s !JUSTAR LA POSICIØN RECLINABLE ꢄꢅ POSICIONES
29
4O RAISEꢄ SQUEEZE HANDLE AND
push seat up.
Pour soulever, comprimer la
POIGNÏE ET SOULEVER LE SIÒGEꢀ
Para levantarla, apriete la
manija y empuje el asiento
hacia arriba.
30
4O RECLINEꢄ SQUEEZE HANDLE AT
TOP OF SEAT AND PUSH DOWNꢀ
Pour incliner, comprimer la
POIGNÏE SITUÏE AU SOMMET DU
siège et pousser vers le bas.
Para reclinarlo, apriete la
manija de arriba del asiento y
empuje hacia abajo.
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To Secure Infant %ꢆ Attacher l’enfant
%ꢆ Para asegurar al bebe
WARNING
Falling Hazard:
Always use the
seat belt.
MISE EN GARDE
Danger de chute:
Toujours utiliser la
ADVERTENCIA
Peligro de caida:
Use siempre el
ceinture du siège.
cinturón de seguridad.
31
32
5SE SLIDE ADJUSTER AT SHOULDER AND
WAIST FOR TIGHTER ADJUSTMENTꢀ 4O
change shoulder harness slots, see
page 26.
33
5TILISEZ LE RÏGULATEUR COULISSANT Ì
LꢅÏPAULE ET Ì LA TAILLE POUR UN
AJUSTEMENT PLUS PRÏCISꢀ 0OUR
changer des fentes de harnais
DꢅÏPAULE VOIR LA PAGE ꢃꢊ
.
5SE EL AJUSTE DESLIZABLE EN EL HOMBRO
y la cintura para hacer ajustes más
apretado. Para cambiar ranuras del
ARNÏS DEL HOMBRO VEA LA PÉGINA ꢃꢊꢀ
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34
When changing harness strap slots,
-!+% 352% HARNESS STRAPS ARE GOING
through same slots in seat pad.
,ORSQUE VOUS CHANGEZ LES FENTES DU
PASSAGE DE LA COURROIEꢄ !3352%:ꢆ6/53
que la courroie du harnais passe à travers
la même fente dans le coussin.
Cuando cambia las ranuras de la correa
DEL ARNÏSꢄ !3%'Â2%3% DE QUE LAS CORREAS
DEL ARNÏS PASAN POR LAS MISMAS RANURAS EN
la almohadilla.
35
4HE HARNESS STRAPS MUST GO INTO THE SLOT
THAT IS EVEN WITH OR SLIGHTLY ABOVE THE
SHOULDERSꢀ !VOID TWISTING STRAPSꢀ
,ES COURROIES DOIVENT ALLER DANS LES FENTES
DE NIVEAU OU JUSTE AUꢆDESSUS DES ÏPAULESꢀ
Évitez de tordre les courroies.
,AS CORREAS DEL ARNÏS DEBEN PASAR POR LAS
ranuras a la altura o apenas por encima
DE LOS HOMBROSꢀ %VITE DOBLAR LAS CINTASꢀ
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installing Batteries (not included)
s )NSTALLATION DES PILES ꢄNON INCLUSES
s )NSTALACIØN DE LAS PILAS ꢄNO SE INCLUYEN
36
With baby out of swing, open the battery compartment lid by
INSERTING A KEY INTO THE SLOTꢀ )NSERT FOUR $ ꢂ,2ꢃꢋ ꢆꢌꢀꢁ6 BATTERIESꢀ
2EPLACE BATTERY LIDꢀ
CHECK that the batteries are put in correctlyꢀ 9OUR SWING
WILL NOT RUN IF THE BATTERIES ARE PUT IN BACKWARDSꢀ
Refer to page 29 of booklet”, For Safe Battery use”.
Avec le bébé hors de la balançoire, ouvrir le couvercle du
COMPARTIMENT Ì PILES EN INSÏRANT UNE CLEF DANS LA FENTEꢀ 0LACEZꢆY
QUATRE PILES $ ꢂ,2ꢃꢋ ꢌꢀꢁ6 ꢀ 2EMPLACEZ LE COUVERCLE DE LA PILEꢀ
VÉRIFIEZ que les piles sont installées correctement. 6OTRE
BALAN OIRE NE FONCTIONNERA PAS SI LES PILES SONT INSTALLÏES Ì LꢅENVERSꢀ
Référez-vous à la page 31 du livret pour "l'usage de pile sécuritaire ".
Con el bebé fuera del columpio, abra el compartimento de la
PILA INSERTANDO UNA LLAVE EN LA RANURAꢀ 0ONGA CUATRO PILAS TAMA×O
$ ꢂ,2ꢃꢋ ꢆ ꢌꢄꢁ6 ꢀ 6UELVA A PONER LA TAPA DE LAS PILASꢀ
VERIFIQUE que las pilas están puestas correctamente.
%L COLUMPIO NO FUNCIONARÉ SI LAS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏSꢀ
Consulte la página 33 para obtener información sobre el "Uso seguro
de las pilas".
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AC Adapter
s !DAPTATEUR DE #!
s !DAPTADOR DE CORRIENTE
37
Tower: 0RODUCT DOES NOT RECHARGE BATTERIESꢀ 7HEN !# ADAPTER IS IN
USEꢄ BATTERIES WILL AUTOMATICALLY SHUT OFFꢀ
)F !# ADAPTER IS NOT DISCONNECTED FROM TOWERꢄ THE BATTERIES WILL NOT
OPERATE TOWERꢀ !LWAYS DISCONNECT !# ADAPTER FROM TOWER WHEN USING
BATTERY POWERꢀ
Tour: ,E PRODUIT NE RECHARGE PAS LES PILESꢀ ,ORSQUꢅON UTILISE
LꢅADAPTATEUR DE #!ꢄ LES PILES SONT AUTOMATIQUEMENT DÏSACTIVÏESꢀ
,ORSQUE LꢅADAPTATEUR DE #! NꢅEST PAS DÏBRANCHÏ DE LA TOURꢄ LES PILES NE
PEUVENT LꢅALIMENTERꢀ 4OUJOURS DÏBRANCHER LꢅADAPTATEUR DE #! DE LA TOUR
pour l’alimenter avec les piles.
Torre: %L PRODUCTO NO RECARGA LAS PILASꢀ #UANDO SE USA EL ADAPTADOR
de corriente alternada, las pilas se apagan automáticamente.
Si no desconecta el adaptador de corriente alternada de la torre,
las pilas no activarán la torre. Desconecte siempre el adaptador de
corriente alternada de la torre cuando usa las pilas.
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
For Safe Battery Use
+EEP THE BATTERIES OUT OF CHILDRENꢅS REACHꢀ
!NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID IF MIXED WITH A DIFFERENT BATTERY
TYPEꢄ IF INSERTED INCORRECTLY ꢂPUT IN BACKWARDS OR IF ALL BATTERIES ARE
not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and
NEW BATTERIESꢀ $O NOT MIX ALKALINEꢄ STANDARD ꢂCARBONꢆZINC OR
RECHARGEABLE ꢂNICKELꢆCADMIUM BATTERIESꢀ
!NY BATTERY MAY LEAK BATTERY ACID OR EXPLODE IF DISPOSED OF IN FIRE
or an attempt is made to charge a battery not intended to be
RECHARGEDꢀ .EVER RECHARGE A CELL OF ONE TYPE IN A RECHARGER MADE
for a cell of another type.
$ISCARD LEAKY BATTERIES IMMEDIATELYꢀ ,EAKY BATTERIES CAN CAUSE SKIN
burns or other personal injury. When discarding batteries, be sure
to dispose of them in the proper manner, according to your state
and local regulations.
!LWAYS REMOVE BATTERIES IF THE PRODUCT IS NOT GOING TO BE USED FOR A
month or more. Batteries left in the unit may leak and cause damage.
2ECOMMENDED TYPE BATTERIESALKALINE DISPOSABLESꢄ SIZE
$ ꢂ,2ꢃꢋ ꢆ ꢌꢀꢁ6 ꢀ .%6%2 MIX BATTERY TYPESꢀ #HANGE BATTERIES WHEN
product ceases to operate satisfactorily.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARNING Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user
authority to operate the equipment.
./4%ꢍ 4HIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH
THE LIMITS FOR A #LASS " DIGITAL DEVICEꢄ PURSUANT TO 0ART ꢌꢁ OF THE
&## 2ULESꢀ 4HESE LIMITS ARE DESIGNED TO PROVIDE REASONABLE
protection against harmful interference in a residential installation.
4HIS EQUIPMENT GENERATESꢄ USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY
ENERGY ANDꢄ IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE
instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
(OWEVERꢄ THERE IS NO GUARANTEE THAT INTERFERENCE WILL NOT OCCUR
in a particular installation. If this equipment does cause harmful
INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTIONꢄ WHICH CAN BE
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of
THE FOLLOWING MEASURESꢍ
s 2EORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNAꢀ
s )NCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVERꢀ
s #ONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM
THAT TO WHICH THE RECEIVER IS NEEDEDꢀ
s #ONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIOꢎ46 TECHNICIAN FOR HELPꢀ
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Pour un usage sécuritaire des piles
'ARDEZ LES PILES HORS DE LA PORTÏE DES ENFANTSꢀ
5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DꢅÏLECTROLYTE SI MÏLANGÏE AVEC UN
TYPE DE PILE DIFFÏRENTꢄ SI ELLE EST INSÏRÏE INCORRECTEMENT ꢂINSÏRÏE
DU MAUVAIS CÙTÏ OU SI TOUTES LES PILES NE SONT PAS REMPLACÏES OU
RECHARGÏES EN MÐME TEMPSꢀ .E PAS MÏLANGER LES PILES USÏES ET
NEUVESꢀ .E PAS MÏLANGER LES PILES ALCALINESꢄ STANDARD ꢂCARBONEꢆZINC
OU RECHARGEABLES ꢂNICKELꢆCADMIUM ꢀ
5NE PILE PEUT AVOIR UNE FUITE DgÏLECTROLYTE OU EXPLOSER SI ELLE EST
JETÏE DANS LE FEU OU SI VOUS TENTEZ DE RECHARGER UNE PILE QUI NꢅEST
PAS CON UE Ì CET EFFETꢀ .E RECHARGEZ JAMAIS UNE PILE DꢅUN TYPE
dans un chargeur fait pour une pile d’un autre type.
*ETEZ IMMÏDIATEMENT LES PILES QUI FUIENTꢀ ,ES PILES QUI FUIENT
peuvent causer des brûlures de la peau ou d’autres blessures.
,ORSQUE VOUS JETEZ DES PILESꢄ FAITESꢆLE DE MANIÒRE ADÏQUATEꢄ SELON
les règlements locaux et provinciaux.
4OUJOURS ENLEVER LES PILES LORSQUE LE PRODUIT NꢅEST PAS UTILISÏE POUR
UN MOIS OU PLUSꢀ ,ES PILES LAISSÏES DANS LgUNITÏ PEUVENT AVOIR UNE
FUITE ET CAUSER DES DÏGÊTSꢀ
,ES PILES RECOMMANDÏES SONT DE TYPE ALCALINES JETABLES
$ ꢂ,2ꢃꢋ ꢌꢀꢁ6 ꢀ .% 0!3 MÏLANGER PLUSIEURS TYPES DE PILESꢀ #HANGEZ
les piles quand le produit cesse de fonctionner de façon
satisfaisante.
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISE EN GARDE Des changements ou modifications faits à
CETTE UNITÏ QUI NE SONT PAS EXPRESSÏMENT APPROUVÏS PAR LA PERSONNE
RESPONSABLE POUR LA CONFORMITÏ POURRAIT ANNULER LgAUTORITÏ DE
LgUTILISATEUR Ì UTILISER LgÏQUIPEMENTꢀ
./4%ꢍ #ET ÏQUIPEMENT A ÏTÏ EXAMINÏ ET SgEST AVÏRÏ ÐTRE CONFORME
AUX LIMITES POUR UN DISPOSITIF NUMÏRIQUE DE CLASSE "ꢄ CONFORMÏMENT Ì
LA PARTIE ꢌꢁ DES RÒGLES DU &##ꢀ #ES LIMITES SONT CON UES POUR ASSURER
UNE PROTECTION RAISONNABLE CONTRE LgINTERFÏRENCE NOCIVE LORS DgUNE
INSTALLATION RÏSIDENTIELLEꢀ #ET ÏQUIPEMENT PRODUITꢄ UTILISE PEUT
ÏMETTRE DES ÏMISSIONS RADIOÏLECTRIQUES ET SI IL NgEST PAS INSTALLÏ ET
UTILISÏ SELON LES INSTRUCTIONSꢄ PEUT CAUSER DE LgINTERFÏRENCE NOCIVE
aux radiocommunications.
#EPENDANTꢄ IL NgY A AUCUNE GARANTIE QUE LgINTERFÏRENCE NE SE PRODUIRA
PAS LORS DgUNE INSTALLATION PARTICULIÒREꢀ 3I CET ÏQUIPEMENT CAUSE DE
LgINTERFÏRENCE NOCIVE DE LA RÏCEPTION RADIO OU DU TÏLÏVISEURꢄ QUI PEUT
ÐTRE DÏTERMINÏE EN METTANT LgÏQUIPEMENT HORS ET SOUS TENSIONꢄ
LgUTILISATEUR EST ENCOURAGÏ Ì ESSAYER DE CORRIGER LgINTERFÏRENCE PAR
une ou plusieurs des mesures suivantes:
s 2ÏORIENTEZ OU REPLACEZ LgANTENNE DE RÏCEPTIONꢀ
s !UGMENTEZ LA SÏPARATION ENTRE LgÏQUIPEMENT ET LE RÏCEPTEURꢀ
s "RANCHEZ LgÏQUIPEMENT DANS UNE PRISE SUR UN CIRCUIT DIFFÏRENT DE
CELUI DU RÏCEPTEURꢀ
s #ONSULTEZ LE FOURNISSEUR OU UN TECHNICIEN AVEC EXPÏRIENCE EN
RADIO ET TÏLÏVISEUR POUR ASSISTANCEꢀ
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para el uso seguro de las pilas
-ANTENGA LAS PILAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NI×OSꢀ
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina
CON OTRO TIPO DE PILAꢄ SI SE COLOCA INCORRECTAMENTE ꢂAL REVÏS O SI
TODAS LAS PILAS NO SE REMPLAZAN O RECARGAN AL MISMO TIEMPOꢀ .O
MEZCLE PILAS VIEJAS CON NUEVASꢀ .O MEZCLE PILAS ALCALINASꢄ ESTÉNDAR
ꢂCARBONOꢆCINC O RECARGABLES ꢂNÓQUELꢆCADMIO ꢀ
Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito o explotar si
se echa en un fuego o si se intenta cargar una pila que no sea
RECARGABLEꢀ .UNCA RECARGUE UNA PILA EN UNA CLASE DE CARGADOR
DISE×ADO PARA OTRO TIPO DE PILAꢀ
Deseche inmediatamente pilas con fugas. Pilas con fugas pueden
CAUSAR QUEMADURAS EN LA PIEL U OTRAS LESIONES PERSONALESꢀ !L
desechar pilas, asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales y estatales.
Quite siempre las pilas si el producto no se va a utilizar durante
UN MES O MÉSꢀ ,AS PILAS QUE SE DEJEN EN LA UNIDAD PUEDEN CAUSAR
UNA FUGA O DA×Oꢀ
4IPO DE PILAS RECOMENDADOꢍ ALCALINAS DESECHABLESꢄ TAMA×O
$ ꢂ,2ꢃꢋ ꢆ ꢌꢄꢁ6 ꢀ .5.#! mezcle pilas. Cambie las pilas cuando el
producto deje de operar de manera correcta.
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA ,OS CAMBIOS O MODIFICACIONES A ESTA UNIDAD QUE
no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable por
el cumplimiento de las normas podría cancelar el derecho del usuario
a usar el equipo.
./4!ꢍ %STE EQUIPO HA SIDO PROBADO Y SE HA DETERMINADO QUE CUMPLE
CON LOS LÓMITES DE UN DISPOSITIVO DIGITAL #LASE "ꢄ SEGÞN LA 0ARTE ꢌꢁ DE
LAS .ORMAS DE LA #OMISIØN &EDERAL DE #OMUNICACIONESꢀ %STOS LÓMITES
han sido determinados para proporcionar una protección razonable
CONTRA LA INTERFERENCIA PELIGROSA EN UNA INSTALACIØN RESIDENCIALꢀ %STE
equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones, podría causar
interferencias peligrosas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no existe garantía que la interferencia no ocurrirá en
una instalación particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa
a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se sugiere al usuario que trate de
corregir la interferencia usando una o más de las siguientes medidas:
s 6UELVA A ORIENTAR O A COLOCAR LA ANTENA DE RECEPCIØNꢀ
s !UMENTE LA SEPARACIØN ENTRE EL EQUIPO Y EL RECEPTORꢀ
s #ONECTE EL EQUIPO EN UN TOMACORRIENTE EN UN CIRCUITO ELÏCTRICO
diferente al que necesita el receptor.
s #ONSULTE AL COMERCIANTE O A UN TÏCNICO DE RADIO Y TELEVISIØN CON
experiencia para recibir ayuda.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Starting Swing
s $ÏMARRER LA BALAN OIRE
s !CTIVACIØN DEL COLUMPIO
3PEED 3ELECTION ꢌꢆꢊ
Speaker
38
Choix de vitesse 1 à 6
(AUTꢆPARLEUR
!LTAVOZ
Selección de velocidad de 1 a 6
Soothing sounds
Bruits apaisants
Sonidos suaves
0LAYFUL -USIC
-USIQUE ENJOUÏE
-ÞSICA DIVERTIDA
6OLUME DOWN
6OLUME UP
2ÏDUIRE LE VOLUME
Bajar el volumen
!UGMENTER LE
volume
Subir el volumen
-USIC OFF
-USIQUE ÏTEINTE
-ÞSICA APAGADA
WARNING AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUTꢀ !LWAYS
USE SEAT BELTꢀ !FTER FASTENING BUCKLESꢄ ADJUST BELTS TO GET A SNUG FIT
around your infant.
TO TURN SWING ON:
2OTATE THE SPEED DIAL CLOCKWISEꢄ AND LIGHTLY PUSH THE SWING TO GET IT
STARTEDꢀ /BSERVE THE SWINGING MOTION FOR A MINUTEꢀ )T TAKES TIME FOR
THE SWING TO ADJUST TO A SETTINGꢀ #HANGE SETTING IF NEEDED BY MOVING
THE DIAL CLOCKWISE FOR FASTER SPEEDS OR COUNTERꢆCLOCKWISE FOR SLOWERꢀ
TO TURN SWING OFF: 4URN DIAL COUNTERꢆCLOCKWISE UNTIL IT h#,)#+3v
INTO THE h/&&v POSITIONꢀ
! SMALLꢄ QUIET BABY WILL SWING HIGHER ON EACH SETTING THAN A LARGERꢄ
more active baby.
9OUR SEAT MAY BE STOPPED AT ANY TIME THE MOTOR IS RUNNING WITHOUT
DAMAGING THE MOTORꢀ 0USH SWING TO RESTARTꢀ
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
MISE EN GARDE ÏVITER LES BLESSURES GRAVES SUITE Ì UNE CHUTE
OU EN GLISSANTꢏ TOUJOURS SE SERVIR DE LA CEINTURE DE SÏCURITÏꢀ !PRÒS AVOIR
ATTACHÏ LES BOUCLESꢄ RÏGLER LES CEINTURES POUR QUꢅELLES SꢅAJUSTENT
PARFAITEMENT AU CORPS DU BÏBÏꢀ
POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE:
Faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une
MONTRE ET POUSSER LÏGÒREMENT LA BALAN OIRE POUR LA FAIRE DÏMARRERꢀ
/BSERVER LE BALANCEMENT PENDANT UNE MINUTEꢀ ,A BALAN OIRE PREND
UN CERTAIN TEMPS Ì SꢅADAPTER Ì UN CHANGEMENT DE RÏGLAGEꢀ #HANGER
LE RÏGLAGE AU BESOIN EN DÏPLA ANT LE CADRAN DANS LE SENS DES AIGUILLES
DꢅUNE MONTRE POUR ACCÏLÏRER OU DANS LE SENS CONTRAIRE POUR RALENTIRꢀ
POUR ÉTEINDRE LA BALANÇOIRE: tourner le cadran dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
POSITION Dꢅ!22´4ꢀ
5N BÏBÏ PETIT ET CALME SE BALANCERA PLUS HAUT Ì CHAQUE NIVEAU DE
RÏGLAGE QUꢅUN AUTRE PLUS GRAND ET PLUS ACTIFꢀ
On peut arrêter le siège à tout moment sans dommage pendant que
LE MOTEUR TOURNEꢀ 0OUSSER LA BALAN OIRE POUR REDÏMARRERꢀ
ADVERTENCIA prevenga serias lesiones de caídas o
DESLIZAMIENTOSꢀ 5SE SIEMPRE EL CINTURØN DE SEGURIDADꢀ ,UEGO DE
sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado
ALREDEDOR DE SU BEBÏꢀ
PARA ACTIVAR EL COLUMPIO:
Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y
lentamente empuje el columpio para que se active. Observe el
movimiento del columpio durante un minuto. Se necesita tiempo
para que el columpio se ajuste a un determinado valor. Cambie el
valor si es necesario moviendo el dial en el sentido de las agujas del
reloj para aumentar la velocidad o en el sentido opuesto a las agujas
del reloj para reducir la velocidad.
PARA DESACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial en el sentido
OPUESTO A LAS AGUJAS DEL RELOJ HASTA QUE SE HAGA h#,)#v EN LA POSICIØN
h!0!'!$/v ꢂ/&& ꢀ
5N BEBÏ PEQUE×O Y TRANQUILO SE MOVERÉ MÉS ALTO EN CADA VALOR QUE
UN BEBÏ MÉS GRANDE Y MÉS ACTIVOꢀ
Se puede detener el asiento en cualquier momento en que funciona
EL MOTOR SIN DA×AR EL MOTORꢀ %MPUJE EL COLUMPIO PARA REACTIVARLOꢀ
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ0LAYFUL -USIC 3ELECTS FAST ꢐ FUN MUSICꢀ 4HE BUTTON
WILL LIGHT UP TO SHOW YOUR SELECTIONꢀ !LL lVE SONGS WILL
PLAY IN TURN AND THEN START AGAIN WITH THE lRST SONGꢀ
Skip a song by pressing the button.
ꢂ-USIQUE ENJOUÏE 3ÏLECTIONNE DE LA MUSIQUE RYTHMÏE
ET AMUSANTEꢀ ,E BOUTON SꢅILLUMINE POUR INDIQUER LA
SÏLECTIONꢀ ,ES CINQ MÏLODIES JOUENT LꢅUNE APRÒS LꢅAUTREꢄ
EN BOUCLEꢀ !PPUYER SUR LE BOUTON PERMET DE SAUTER
une chanson.
ꢂ-ÞSICA DIVERTIDA 3ELECCIONA UNA MÞSICA RÉPIDA
Y DIVERTIDAꢀ %L BOTØN SE ENCENDERÉ PARA INDICAR SU
SELECCIØNꢀ ,AS CINCO CANCIONES SE ESCUCHARÉN UNA POR
vez y luego comenzarán de nuevo con la primera
canción. Si oprime el botón, se puede saltear una
canción.
ꢂ3OOTHING 3OUNDS 3ELECTS FROM lVE SOOTHING SOUNDS
FROM NATUREꢍ WOMB SOUNDSꢄ STREAMꢄ FORESTꢄ WHALESꢄ
AND DISTANT STORMꢀ 4HE BUTTON WILL LIGHT UP TO SHOW
YOUR SELECTIONꢀ 4HE SELECTED SOOTHING SOUND WILL PLAY
continuously until a different sound is selected or the
timer turns the product off. Press the button to skip to
the next sound.
ꢂ"RUITS APAISANTS 0ERMET DE SÏLECTIONNER PARMI CINQ
BRUITS APAISANTS DE LA NATUREꢀ BRUITS UTÏRINSꢄ RUISSEAUꢄ
FORÐTꢄ BALEINES ET ORAGE DISTANTꢀ ,E BOUTON SꢅILLUMINE
POUR INDIQUER LA SÏLECTIONꢀ ,ES BRUITS APAISANTS JOUENT
continuellement jusqu’à ce qu’on choisisse un autre
BRUIT OU QUE LA MINUTERIE ÏTEIGNE LꢅAPPAREILꢀ !PPUYER
sur le bouton pour passer au son suivant.
(Sonidos suaves) Selecciona entre cinco sonidos
suaves de la naturaleza: sonidos del útero, de un
arroyo, de un bosque, de ballenas y de una tormenta
LEJANAꢀ %L BOTØN SE ENCENDERÉ PARA INDICAR SU
SELECCIØNꢀ %L SONIDO SUAVE SELECCIONADO SE ESCUCHARÉ
continuamente hasta que se seleccione un sonido
diferente o el reloj apague el producto. Oprima el
botón para pasar a la canción siguiente.
ꢂ6OLUME 5P 2AISES SOUNDꢎMUSIC VOLUMEꢀ
ꢂ!UGMENTER LE VOLUME !MPLIlE LE VOLUME DE LA
musique/des sons.
(Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la
música.
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ꢂ6OLUME $OWN ,OWERS SOUNDꢎMUSIC VOLUMEꢀ
ꢂ2ÏDUIRE LE VOLUME !BAISSE LE VOLUME DE LA MUSIQUEꢎ
des sons.
(Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la
música.
ꢂ!UDIO /Nꢎ/FF 4URNS OFF ALL SOUNDꢎMUSICꢀ
ꢂ-ARCHEꢎARRÐT AUDIO ³TEINT LA MUSIQUEꢎLES SONSꢀ
ꢂ%NCENDERꢎ!PAGAR EL AUDIO !PAGA TODOS LOS SONIDOS O
la música.
ꢌꢆꢊ SET THE SPEED OF THE PRODUCTꢀ 3PEED ꢌ MOVES THE PRODUCT A LITTLEꢀ
Speed 6 moves the product through its full range.
ꢌ Ì ꢊ RÒGLENT LA VITESSE DE LA PRODUITꢀ ,A VITESSE ꢌ DÏPLACE LÏGÒREMENT
LA PRODUITꢀ ,A VITESSE ꢊ FAIT BOUGER LA PRODUIT Ì PLEINE VITESSEꢀ
ꢌ A ꢊ PROGRAMAN LA VELOCIDAD DEL PRODUCTOꢀ ,A VELOCIDAD ꢌ MUEVE
AL PRODUCTO UN POCOꢀ ,A VELOCIDAD ꢊ MUEVE AL PRODUCTO A TODA SU
velocidad.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessories (certain models)
s $ES ACCESSORIES ꢄ3UR CERTAINS MODÒLES
s !CCESORIOS ꢄCIERTOS MODELOS
#ANOPY s "ALDAQUIN s #APOTA
39
Insert canopy into slots as
SHOWNꢀ
)NSÏRER LE BALDAQUIN Ì JOUETS
DANS LES FENTESꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Inserte la capota de juguetes
en las ranuras como se indica.
40
41
!TTACH TOYS AS SHOWNꢀ
Installer les jouets, tel
QUꢅILLUSTRÏꢀ
Instale los juguetes como se
indica.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
!SSEMBLING 4OY "AR s -ONTAGE DE LA BARRE Ì
JOUETS s !RMADO DE LA BARRA DE JUGUETES
4OY STYLE MAY VARY
-ODÒLE DE JOUET PEUVENT
varier
,OS ESTILOS DE LOS JUGUETES
pueden variar
42
Insert toy bar into slots as
SHOWNꢀ
)NSÏRER LA BARRE Ì JOUETS DANS
LES FENTESꢄ TEL QUꢅILLUSTRÏꢀ
Inserte la barra de juguetes
en las ranuras como se indica.
43
!TTACH TOYS AS SHOWNꢀ
Installer les jouets, tel
QUꢅILLUSTRÏꢀ
Instale los juguetes como se
indica.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Problem Solving
SWING WON’T OPERATE:
ꢌꢀ .O BATTERIES IN SWINGꢀ
2. Batteries dead.
ꢑꢀ 3PEED SETTING TOO LOWꢀ
ꢇꢀ "ATTERIES IN BACKWARDS CHECK hꢒv AND hꢆvꢀ
ꢁꢀ #ORROSION ON BATTERY TERMINALSꢀ 2OTATE BATTERIES IN PLACE AGAINST
TERMINALSꢄ OR CLEAN WITH SANDPAPER OR STEEL WOOL IF CORROSION IS
severe.
ꢊꢀ "ABY LEANING TOO FAR FORWARDꢀ
ꢓꢀ "ABY GRABBING SWING LEGSꢀ ꢂ$ISCONTINUE USEꢀ
8. Seat not pushed high enough for a good start.
ꢔꢀ "ATTERIES IN SWING ꢒ !# ADAPTER PLUGGED INTO MOTOR HOUSINGꢄ BUT !#
ADAPTER IS NOT PLUGGED INTO WALL
SEAT DOESN’T SWING VERY HIGH:
ꢌꢀ #ONTROL SETTING TOO LOWꢀ
ꢃꢀ "LANKET HANGING DOWNꢄ CAUSING INCREASED WIND RESISTANCEꢀ
ꢑꢀ "ATTERIES TOO WEAKꢀ
ꢇꢀ "ABY LEANING TOO FAR FORWARDꢀ
ꢁꢀ "ABY TOO HEAVY OR TOO ACTIVEꢀ ꢂ$ISCONTINUE USEꢀ
ꢊꢀ 3OFT CARPET ꢂSWINGS HIGHER ON HARD FLOORS ꢀ
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Solutions aux problèmes
LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE PAS:
ꢌꢀ !UCUNE PILES DANS LA BALAN OIREꢀ
ꢃꢀ 0ILES ÏPUISÏESꢀ
ꢑꢀ 6ITESSE TROP LENTEꢀ
ꢇꢀ 0ILES INSTALLÏES Ì LꢅENVERS VÏRIFIEZ hꢒv ET hꢆvꢀ
ꢁꢀ #ORROSION SUR LES BORNES Ì PILEꢀ 4OURNER LES PILES CONTRE LES BORNESꢄ
ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de
FER SI LA CORROSION EST SÏVÒREꢀ
ꢊꢀ "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS LꢅAVANTꢀ
ꢓꢀ "ÏBÏ ATTRAPE LES PIEDS DE LA BALAN OIREꢀ ꢂ#ESSEZ LꢅUTILISATIONꢀ
ꢕꢀ 3IÒGE POUSSÏ TROP LÏGÒREMENT POUR UN BON DÏPARTꢀ
ꢔꢀ ,ES PILES DE LA BALAN OIRE ET LꢅADAPTATEUR DE #! SONT RACCORDÏS AU
BOITIER DU MOTEURꢄ MAIS LꢅADAPTATEUR DE #! NꢅEST PAS BRANCHÏ DANS LA
prise murale.
,% 3)¶'% .% "!,!.#% 0!3 42¶3 (!54ꢇ
ꢌꢀ 6ITESSE TROP LENTEꢀ
ꢃꢀ #OUVERTURE QUI PENDꢄ CAUSANT UNE RÏSISTANCE AU VENTꢀ
3. Piles trop faibles.
ꢇꢀ "ÏBÏ EST TROP PENCHÏ VERS LꢅAVANTꢀ
ꢁꢀ "ÏBÏ EST TROP LOURD OU TROP ACTIFꢀ ꢂ#ESSEZ LꢅUTILISATIONꢀ
ꢊꢀ 4APIS ÏPAIS ꢂBALANCE PLUS HAUT SUR UN PLANCHER DE BOIS ꢀ
42
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2ESOLUCIØN DE PROBLEMAS
EL COLUMPIO NO FUNCIONA:
ꢌꢀ %L COLUMPIO NO TIENE PILASꢀ
ꢃꢀ ,AS PILAS ESTÉN GASTADASꢀ
ꢑꢀ %L VALOR DE LA VELOCIDAD ESTÉ DEMASIADO BAJOꢀ
ꢇꢀ ,AS PILAS ESTÉN PUESTAS AL REVÏSꢄ VERIFIQUE LOS POLOS POSITIVOS
y negativos.
ꢁꢀ ,OS TERMINALES DE LA PILA ESTÉN HERRUMBRADOSꢀ 'IRE LAS PILAS EN SU
lugar contra los terminales, o límpielas con papel de lija o estopa
de acero si la herrumbre es severa.
ꢊꢀ %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTEꢀ
ꢓꢀ %L BEBÏ AGARRA LAS PATAS DEL COLUMPIOꢀ ꢂ$EJE DE USAR EL COLUMPIO ꢀ
ꢕꢀ %L ASIENTO NO ESTÉ LO SUFICIENTEMENTE ALTO PARA LOGRAR UN
arranque eficaz.
ꢔꢀ ,AS PILAS EN EL COLUMPIO Y EL ADAPTADOR DE CORRIENTE ALTERNADA ESTÏN
enchufados en el bastidor del motor pero el adaptador de corriente
alternada no está enchufado en la pared.
LA SILLA NO COLUMPIA DEMASIADO ALTO:
ꢌꢀ %L CONTROL ESTÉ DEMASIADO BAJOꢀ
ꢃꢀ ,A FRAZADA CUELGAꢄ OFRECIENDO MAYOR RESISTENCIA AL VIENTOꢀ
3. Pilas descargadas.
ꢇꢀ %L BEBÏ ESTÉ DEMASIADO ADELANTEꢀ
ꢁꢀ %L BEBÏ ES DEMASIADO PESADO O DEMASIADO ACTIVO ꢂ$EJE DE USAR
el columpio).
ꢊꢀ !LFOMBRA SUAVE ꢂCOLUMPIA MÉS ALTO EN PISOS DUROS ꢀ
43
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Maintenance
s FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING FOR LOOSE SCREWSꢄ
WORN PARTSꢄ TORN MATERIAL OR STITCHINGꢀ 2EPLACE OR REPAIR THE PARTS AS
NEEDEDꢀ 5SE ONLY 'RACO REPLACEMENT PARTSꢀ
s REMOVABLE CLOTH SEAT COVER MAY BE MACHINE WASHED IN COLD
WATER ON DELICATE CYCLE AND DRIPꢆDRIEDꢀ ./ ",%!#(ꢀ
s TO CLEAN FRAME, USE ONLY HOUSEHOLD SOAP AND WARM WATERꢀ
./ ",%!#( /2 $%4%2'%.4.
s EXCESSIVE EXPOSURE TO SUN OR HEAT could cause fading
OR WARPING OF PARTSꢀ
Soins et entretien
s DE TEMPS EN TEMPS, VÉRIFIEZ VOTRE BALANÇOIRE pour des
VIS DESSERRÏESꢄ PIÒCES USÏESꢄ TISSU DÏCHIRÏ OU DÏCOUSUꢀ 2EMPLACEZ OU
RÏPAREZ AU BESOINꢀ 5TILISEZ SEULEMENT LES PIÒCES DE REMPLACEMENT
Graco.
s (/533% $% 3)¶'% !-/6)",% est lavable à la machine à l'eau
FROIDEꢄ CYCLE DÏLICAT ET SUSPENDRE POUR SÏCHERꢀ 0!3 $ꢅ%!5 $% *!6%,ꢀ
s POUR NETTOYER L’ARMATURE: UTILISEZ UN SAVON DE MÏNAGE
DOUX ET DE LꢅEAU TIÒDEꢀ 0!3 $ꢅ%!5 $% *!6%, /5 $³4%2'%.4.
s UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU SOLEIL OU CHALEUR peut
PROVOQUER UNE DÏCOLORATION PRÏMATURÏE DES PIÒCESꢀ
Cuidado y mantenimiento
s DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para
determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o
costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario.
5SE SOLAMENTE REPUESTOS MARCA 'RACOꢀ
s LA FUNDA DE TELA REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse
a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. ./
53% ",!.15%!$/2.
s PARA LIMPIAR EL ARMAZÓN: usar solamente jabón de uso
DOMÏSTICO Y AGUA TIBIAꢀ ./ 53% $%4%2'%.4% / ",!.15%!$/2.
s EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría
CAUSAR QUE SE DESTI×A O SE TUERZAN ALGUNAS PIEZASꢀ
44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.OTES s .OTAS
45
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.OTES s .OTAS
46
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
.OTES s .OTAS
47
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2EPLACEMENT 0ARTS s 7ARRANTY )NFORMATION ꢄ53!
0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ꢄAU #ANADA
)NFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA Y LAS PIEZAS DE REPUESTO ꢄ%%ꢈ55ꢈ
To purchase parts or
0ARA COMPRAR PIEZAS O
accessories or for warranty accesorios o para obtener
information in the United
States, please contact us at
THE FOLLOWINGꢍ
INFORMACIØN SOBRE LA GARANTÓA
en los Estados Unidos, por favor
comuníquese con nosotros en:
ORꢉØ
ꢊꢂꢋꢌꢌꢂꢍꢁꢎꢂꢁꢊꢌꢏ
To purchase parts or accessories or for warranty
information in Canada, CONTACT %LFE ATꢍ
Pour commander des pièces ou obtenir des
renseignements au sujet de la garantie au Canada,
COMMUNIQUEZ AVEC %LFE AUꢍ
ꢊꢂꢋꢌꢌꢂꢐꢐꢑꢂꢋꢊꢋꢁ
ꢂ&AXꢍ ꢁꢌꢇꢆꢑꢇꢇꢆꢔꢃꢔꢊ
or/ou
Product Registration (USA)
Inscription de votre produit (au Canada)
Registro del producto (EE.UU.)
4O REGISTER YOUR 'RACO PRODUCT FROM WITHIN THE 5ꢀ3ꢀ!ꢀ VISIT US
ONLINE AT WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢎPRODUCTREGISTRATION OR RETURN REGISTRATION
CARD PROVIDED WITH YOUR PRODUCTꢀ 7E CURRENTLY DO NOT ACCEPT PRODUCT
REGISTRATIONS FROM THOSE LIVING OUTSIDE THE 5NITED 3TATES OF !MERICAꢀ
0OUR INSCRIRE VOTRE PRODUIT 'RACO AUX ³TATSꢆ5NISꢄ VISITEZ NOTRE SITE
)NTERNET WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢎPRODUCTREGISTRATION OU RETROUNER LA CARTE
d’enregistrement fournie avec le produit. Pour le moment nous
NꢅACCEPTONS PAS DꢅINSCRIPTIONS DE PRODUITS DES RÏSIDENTS HORS DES
³TATSꢆ5NISꢀ
0ARA REGISTRAR SU PRODUCTO 'RACO DESDE DENTRO DE LOS %%ꢀ55ꢀꢄ VISÓTENOS
EN LÓNEA EN WWWꢀGRACOBABYꢀCOMꢎPRODUCTREGISTRATION O ENVÓE LA TARJETA
DE REGISTRO PROVISTA CON SU PRODUCTOꢀ !CTUALMENTE NO ACEPTAMOS
REGISTROS DE LOS PRODUCTOS DE QUIENES VIVEN FUERA DE LOS %STADOS
5NIDOS DE !MÏRICAꢀ
48
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|