Activity Center
ꢀ
Owner’s Manual Please save for future use.
Centre d’Activités
Manuel d’utilisateur
Veuiller garder pour usage ultérieur.
Centro de actividades
Manual del propietario
Por favor, consérvelo para utilizarlo en el futuro.
4511, 4521, 4530 & 4540
Model • Modèle • Modelo:_______________ Serial No. • No. de Série • N° de Serie:_______________
Dear Customer,
Cher Client,
Estimado cliente,
Please fill in the model and serial
numbers above from the label on
the underside of the tray.
Veuillez inscrire ci-haut les numéros
de modèle et de série que vous trou-
verez sur l’étiquette sous le plateau.
Complete los números de modelo
y de serie arriba indicados, de
la etiqueta en el lado inferior de
la bandeja.
Thank you for purchasing
this Graco® activity center!
Merci de votre achat de ce centre
d’activités Graco®!
Gracias por comprar este centro
de actividades Graco®!
Graco is the recognized leader
in the design and manufacture of
quality baby products. We believe
your new Graco activity center is
a wise choice, promising many
hours of enjoyment for your baby.
Graco est le chef de file dans la
conception et la fabrication de
produits de qualité pour bébé. Nous
croyons que votre centre d’activités
Graco est un choix judicieux,
garantissant plusieurs heures de
plaisir pour votre bébé.
Graco es el líder reconocido en el
diseño y fabricación de productos
infantiles de calidad. Creemos que
su centro de actividades Graco es
una compra acertada y ofrecerá a
su bebé muchas horas de placer.
Before using your activity center,
please take a few minutes to
read this Owner’s Manual. The
short time you spend reading
these instructions will help you
use your activity center properly.
Avant d’utiliser le centre d’activités,
prenez quelques minutes pour lire le
manuel d’utilisateur. Ce court instant
que vous prendrez à lire les instruc-
tions vous aidera à utiliser
Antes de usar su centro de
actividades, dedique unos minutos
a leer este manual del propietario.
El poco tiempo que emplee en leer
estas instrucciones le ayudará a
utilizar su centro de actividades de
manera correcta.
correctement le centre d’activités.
© 2001 Graco 315-9-01
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Let’s play safe.
Graco is concerned about the safety of every child who uses one of our products. We know that parents and other
caregivers are equally concerned about the safety of their children. There are certain safety precautions which you must
always take to help minimize the risk that a baby using one of our mobile activity centers will be harmed. Specifically, the
parent or caregiver in charge of the baby should always follow these rules.
1. Never leave your baby unattended.
Most accidents happen to children while they are unsupervised. At a minimum, the caregiver should be in the same room
with the baby at all times keeping the baby under a watchful eye. Because a baby can propel a mobile activity center at
surprising speed and is eager to explore all sorts of potential hazards, direct and diligent supervision by the caregiver is
required at all times. If you believe proper supervision of your baby cannot be guaranteed, or that your home presents
particular dangers from which the baby cannot be adequately protected while using our mobile activity center, we suggest
that you not use this product and that you consider instead an activity center without wheels, swing, playard, or other fine
Graco® product for your baby.
2. Properly prepare your baby’s play space — neutralize potential hazards.
Potential hazards in the room must be removed or guarded against before placing a baby in a mobile activity center. Keep
in mind that the mobile activity center gives the baby the ability to move around the play area much more quickly than
would otherwise be possible. That means it’s important to prepare play space by installing and using gates, removing
objects from reach, and closing doors to keep the baby away from potential hazards, such as:
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Stairs
Steps
Blind or drape cords
Objects on tables
Dangling electrical cords or small appliances
Pots and pans on stoves
Books on shelves
Bathtubs or open toilets
Swimming pools or other containers filled with liquid
Any other dangers unique to your environment
Raised thresholds
Driveways and sidewalks
Ramps or inclines
Decks
Ranges, heaters, fireplaces, hot
liquids and other heat sources
Only your commitment to safety can give your child the safe, happy playtime you desire.
When to use your activity center
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Your baby should be able to sit unaided and be able to
support most of his/her body weight with his/her legs
(about 6 months old).
When you are able to watch your baby at all times while
playing in the activity center.
When you have prepared your baby’s play space
according to these guidelines.
ꢀ
Both feet should be able to touch the floor.
When NOT to use your activity center
ꢀ
ꢀ
Do not use until your child can sit up alone.
If the tray of your activity center is lower than your baby’s
waist level when your child stands in the activity center.
If you haven’t blocked access to stairs and steps.
If you haven’t assembled the activity center according
to these instructions.
ꢀ
When your child can walk unaided.
When your child reaches 30 lbs. (13.6 kg) in weight.
When your child has grown over 32 in. (80 cm) in height.
If your activity center has become broken or damaged.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
If you haven’t prepared a safe play space for your baby.
Other things to avoid
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Don’t lift or carry your baby in the activity center.
Don’t use the activity center with your child in it on a
table or countertop.
Keep dangling electrical cords out of baby’s reach, such as
an iron on an ironing board, lamp cords, etc.
ꢀ
Don’t adjust the activity center with your baby in it.
ꢀ
Don’t use the activity center if it is broken or damaged.
Graco activity centers have been designed with your child’s enjoyment in mind. It is your responsibility to ensure your baby’s
safety by following these guidelines and using simple common sense. Let’s work together to keep your baby safe and happy.
315-9-01
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Jouer en sécurité.
Graco s’intéresse à la sécurité de chaque enfant qui utilise l’un de nos produits. Nous savons que les parents et les
responsables d’enfants, sont également intéressés à la sécurité de leurs enfants. Il existe certaines mesures de sécurité
que vous devez toujours prendre pour aider à minimiser le risque qu’un bébé utilisant une de nos marchettes se blesse.
Spécifiquement, le parent ou le responsable d’enfants qui s’occupe du bébé doit toujours suivre ces règles.
1. Ne jamais laisser votre bébé sans surveillance.
La plupart des accidents surviennent aux enfants lorsqu’ils sont sans surveillance. Au minimum, le responsable d’enfants
devrait être dans la même pièce que bébé en gardant le bébé sous un oeil vigilant. Parce que bébé peut déplacer une
marchette autour d’une pièce et est désireux d’explorer tous risques potentiels, une supervision diligente et directe par le
responsable d’enfants est requise à tous moments. Si vous croyez qu’une supervision adéquate de votre bébé ne peut
être possible, ou que votre maison présente des dangers particuliers auxquels bébé ne peut être protégé en utilisant
notre marchette, nous suggérons de ne pas utiliser ce produit. Considérez plutôt un centre d’activités stationnaire, une
balançoire, un parc, ou un autre bon produit Graco® pour votre bébé.
2. Préparer correctement l’environnement de jeux de votre bébé
—neutraliser les risques potentiels.
Les risques potentiels dans une pièce doivent être enlevés ou protégés avant de placer bébé dans une marchette.
Gardez à l’esprit que la marchette permet quand même au bébé de se déplacer autour la pièce avec un mouvement
de glissement. Cela signifie qu’il est important de préparer un environnement de jeux en installant et en utilisant des
barrières, en enlevant les objets à sa portée, et en fermant les portes pour protéger bébé des risques potentiels tels que:
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Escaliers
Marches
Plates-formes
Stores et cordons de rideaux
Objets sur la table
Cordons électriques pendillants
Casseroles et chaudrons sur
la cuisinière
Livres sur des étagères
Baignoires et cuves
de toilettes ouvertes
Piscines et autres contenants
remplis d’eau
Seuils de portes soulevés
Allées d’autos et trottoirs
Cuisinières, plinthes
électriques, cheminées et
autres sources de chaleur
ꢀ
ꢀ
Tout autre danger unique
à votre environnement
Seul votre engagement suprême à la sécurité peut assurer à votre enfant
des moments de jeux sécuritaires et heureux que vous désirez.
Quand utiliser votre marchette
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Votre bébé devrait être capable de s’asseoir seul et être
Lorsque vous êtes capable de surveiller votre bébé à
tout moment lorsqu’il est dans la marchette.
Lorsque vous avez préparé l’environnement de jeux
de votre bébé selon ces directives.
capable de soutenir la majorité du poids de son corps avec
ses jambes (vers l’âge de 6 mois).
ꢀ
Les deux pieds doivent toucher le plancher.
Quand ne pas utiliser votre marchette
ꢀ
ꢀ
Si le plateau de votre marchette est plus bas que la
taille de votre bébé lorsque celui-ci se tient debout
dans la marchette.
Si vous n’avez pas préparé un environnement de jeux
sécuritaire pour votre bébé.
Ne pas utiliser si votre bébé ne peut s’asseoir sans assistance.
ꢀ
Lorsque votre enfant peut marcher seul.
Lorsque votre enfant atteint 30 lb (13,6 kg).
Lorsque votre enfant mesure plus de 32 po (80 cm)
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
de hauteur.
ꢀ
Si vous n’avez pas assemblé la marchette selon les
instructions.
Si votre marchette est cassée ou endommagée.
Si vous n’avez pas bloqué l’accès aux escaliers et aux marches.
ꢀ
Autres choses à éviter
ꢀ
ꢀ
Ne pas soulever ou transporter votre bébé dans la marchette.
Ne pas utiliser la marchette sur une table ou un
comptoir avec bébé dedans.
Gardez les cordons électriques pendillants hors de la
portée de bébé, tel qu’un fer électrique sur une
planche à repassage, des cordons de lampes, etc.
ꢀ
Ne pas régler la marchette avec bébé dedans.
ꢀ
ꢀ
Ne pas utiliser la marchette si elle est cassée ou endommagée.
Les marchettes Graco ont été conçues pour le plaisir de votre enfant. Il est de votre responsabilité d’assurer la sécurité de votre bébé
en suivant ces directives et en utilisant un peu de bon sens. Travaillons ensemble pour garder votre bébé en sécurité et heureux.
315-9-01
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Juguemos con seguridad.
Graco se preocupa por la seguridad de cada niño que usa uno de nuestros productos. Sabemos que los padres y otras
personas que les cuidan también se preocupan por la seguridad de sus niños. Hay ciertas precauciones de seguridad que
debe tener en cuenta siempre para ayudar a reducir el riesgo de que el bebé que usa uno de nuestros centros de activi-
dad móvil resulte lesionado. Específicamente, el padre o persona a cargo del bebé deberá siempre cumplir estas reglas.
1. Nunca deje al bebé sin atención.
La mayoría de los accidentes ocurren cuando nadie supervisa a los niños. Como mínimo, la persona a cargo debe estar en la misma
habitación que el bebé en todo momento, para que el bebé se encuentre siempre a la vista. Debido a que el bebé puede mover un
centro de actividades móvil a una velocidad sorprendente y tiene interés en explorar toda clase de peligros potenciales, se requiere
que la persona que lo cuida lo supervise diligente y directamente en todo momento. Si usted cree que no se puede garantizar la
supervisión adecuada de su bebé o que su vivienda presenta peligros particulares contra los cuales no se puede proteger debida-
mente al bebé mientras usa nuestro centro de actividades móvil, le sugerimos que no use este producto y que considere en cambio,
un centro de actividades sin ruedas, una hamaca, un corralito o algún otro excelente producto Graco® para su bebé.
2. Prepare debidamente el lugar de juegos de su bebé—neutralizando
peligros potenciales.
Se deben eliminar o proteger contra los peligros potenciales de la habitación antes de colocar al bebé en un centro de
actividades móvil. Tenga en cuenta que el centro de actividades móvil brinda a su bebé la capacidad de moverse en la
sala de juegos mucho más rápidamente de lo que sería posible de otro modo. Eso quiere decir que es importante
preparar la sala de juegos instalando puertas, sacando objetos que estén al alcance del bebé y cerrando puertas para
proteger al bebé contra peligros potenciales, tales como:
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Escaleras
Escalones
Umbrales elevados
Entradas de automóviles o veredas
Cocinas, calentadores, estufas de
leña, líquidos calientes u otras
fuentes de calor
Rampas o pendientes
Libros en los estantes
Bañeras o inodoros abiertos
Piscinas u otros recipientes
con líquidos
Cualquier otro peligro
especial de su ambiente
Cordones de cortinas o persianas
Objetos sobre las mesas
Cordones eléctricos colgantes o
aparatos pequeños
Ollas y cacerolas en la cocina
Cubiertas
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Solamente su compromiso con la seguridad puede brindar a su niño
las horas de juegos felices y seguras que usted desea
Cuándo usar su centro de actividades
ꢀ
ꢀ
Su bebé deberá poder sentarse sin ayuda y soportar la mayoría Cuando pueda observar al bebé en todo momento
de su peso con sus piernas (aproximadamente 6 meses).
Los dos pies deberán tocar el piso.
mientras juega en el centro de actividades.
Cuando haya preparado la sala de juegos del bebé
según estas instrucciones.
ꢀ
ꢀ
Cuándo NO usar su centro de actividades
ꢀ
ꢀ
Si la bandeja de su centro de actividades está más
baja que el nivel de la cintura de su bebé cuando el
niño se para en el centro de actividad.
Si no ha preparado un lugar seguro para que juegue
su bebé.
No lo use hasta que su bebé se pueda sentar solo.
ꢀ
Cuando su niño puede caminar sin ayuda.
Cuando su niño alcanza las 30 libras (13.6 kg) de peso.
Cuando su niño mide más de 32 pulgados (80 cm) das de alto.
Si su centro de actividades está roto o dañado.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Si no ha armado el centro de actividades según
estas instrucciones.
Si no ha bloqueado el acceso a las escaleras o los escalones.
Otras cosas que debe evitar
ꢀ
ꢀ
ꢀ
No levante ni transporte a su bebé en el centro de actividades.
No use el centro de actividades con su niño dentro
de él sobre una mesa o mesada.
Guarde los cordones eléctricos colgantes lejos del
alcance de su bebé, tales como planchas o una tabla
de planchar, cordones de lámparas, etc.
ꢀ
No ajuste el centro de actividades con su bebé adentro.
ꢀ
No use el centro de actividades si está roto o dañado.
Los centros de actividad Graco han sido creados teniendo en cuenta la diversión de su niño. Es su responsabilidad
asegurarse la seguridad de su bebé cumpliendo estas instrucciones y usando el sentido común. Trabajemos juntos para
cuidar la seguridad y felicidad de su bebé.
315-9-01
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Questions?
Des questions?
¿Preguntas?
In the U.S.A. or Canada, please contact our
Customer Service Department with any
questions you may have concerning parts,
use, or maintenance. When you contact us,
please have your product’s model and
serial numbers ready so that we may help
you efficiently.
Aux Etats-Unis ou au Canada, veuillez contacter
notre Département du service à la clientèle
avec des questions que vous pourriez avoir
concernant les pièces, l'utilisation ou l'entretien.
Lorsque vous nous contactez, soyez prêt à
fournir les numéros de modèle et de série afin
que nous puissions vous aider plus rapidement.
En los EE.UU. y Canadá, por favor contacte a
nuestro Departamento de Servicio al Cliente
con cualquier pregunta que pueda tener sobre
las piezas, uso o mantenimiento. Cuando nos
contacte, por favor tenga el número del
modelo y número de serie listos para que
podamos ayudarlo mejor.
Telephone us at:
Téléphonez-nous au:
Llámenos al:
or write to us at:
sinon, écrivez-nous à:
o escribanos a:
or visit our website,
ou visitez notre website,
o visite nuestro sitio Web,
USA: 1-800-345-4109
Canada: 1-800-667-8184
Montreal: 514-344-3533
USA:
Graco Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. Box 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Canada: distributed by
Elfe
4580 Hickmore
St. Laurent, Quebec H4T 1K2
Parts list
Liste des pièces
Lista de las piezas
Check that you have all the parts
shown BEFORE assembling your
product. If any parts are
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces
illustrées AVANT de commencer
l'assemblage de votre produit. S'il vous
manque des pièces, communiquez
avec notre service à la clientèle.
Verifique que cuenta con todas las
piezas mostradas ANTES de montar su
producto. Si falta alguna pieza, llame al
Departamento de Servicio al Cliente.
missing, call Customer Service.
Adult assembly required.
Se requiere montaje por un adulto.
Assemblage par un adulte requis.
Tools required: Screwdriver
Herramientas necesarias: Destornillador
Outils nécessaires: Tournevis
Certain models • Certains modèles • Ciertos modelos
4X
Styles may vary
Modèles peuvent varier
2
+
2
2X
OR/OU/O
Los estilos pueden variar
4X
4X
2X
2X
OR
OU
3X
O
315-9-01
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assembly
Assemblage
Montaje
This exploded view is provided as
a way to help you see the overall
picture as you are assembling your
product. It is not meant to replace
the step-by-step instructions.
Cette illustration agrandie est fournie
pour vous aider à voir l'image totale
lors de l’assemblage de votre produit.
Cette illustration ne doit pas remplacer
les instructions étape par étape.
Se proporciona este plano detallada
para darle una perspectiva global
del montaje de su producto. No está
destinado a remplazar las instrucciones
paso por paso.
This view shows most parts
Cette illustration démontre la plupart
des pièces associées à ce produit.
Votre produit peut inclure plus ou moins Su producto puede incluir más o menos
de pièces, selon le modèle. piezas, según el modelo.
Este plano muestra la mayoría de las
piezas asociadas con este producto.
associated with this product. Your
product may include fewer or more
parts, depending on the model.
315-9-01
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1
2
2X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Turn base over.
Retournez la base.
Vuelque la base.
CHECK that castors are
securely attached to base by
pulling firmly on them.
3
CHECK that wheel pins are
held securely in place by
plastic tabs.
VÉRIFIEZ que les roulettes
sont attachées solidement à
la base en tirant sur celles-ci
fermement.
VERIFIEZ que les goupilles
sont solidement tenues en
place par les onglets de
plastique.
2X
VERIFIQUE que las rueditas
estén sujetas de manera
segura a la base tirando de
ellos firmemente.
VERIFIQUE que las
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
clavijas de las ruedas están
asegurados en su lugar con
las lengüetas de plástico.
Turn base over.
4
Retournez la base.
Vuelque la base.
2
+
2
Check that all four
legs are set to the
same height.
5
6
No notch,
no tab
Notch
and tab
Vérifiez que les
quatre pieds de
base sont placés à
la même hauteur.
Sans
encoche et
sans onglet
Encoche
et onglet
Corte y
lengüeta
Sin corte y
sin lengüeta
Verifique que las
cuatro patas estén
sujetas en la
misma altura.
315-9-01
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OR
OU
O
7
Seat has eight metal rings
(grommets).
Le siège à huit anneaux
métalliques (oeillets).
El asiento tiene ocho
anillos de metal
(arandelas).
8
Check that all eight grommets are
hooked onto pegs.
Verifier que les huit oeillets sont
accrochés aux fiches.
Verifique que las ocho arandelas
estén sujetas en los ganchos.
To Install Tray Window
(on certain models)
To Install Tray Window
(on certain models)
To Install Tray Window
(on certain models)
There should be no gap between
clear window and tray.
Do not overtighten screws.
9
Verifiez qu’il n’y a pas d’espace
entre la fenêtre et le plateau.
Ne pas trop serrer les vis.
4X
No debe haber espacio entre la
ventana transparente y la
bandeja.
No enrosque los tornillos
demasiado.
315-9-01
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10
11
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
4X
WARNING For the safety of your child, front of tray
MUST go above front of base (which has “Tot Wheels” design
and castors).
MISE EN GARDE Pour la sécurité de votre enfant,
l’avant du plateau DOIT aller au-dessus de l’avant de la base
(inscription “Tot Wheels” et roulettes).
ADVERTENCIA Para la seguridad de su niño, la parte
delantera de la bandeja DEBE colocarse por encima de la
parte delantera de la base (que tiene el diseño “Tot Wheels” y
las rueditas).
12
Check that bolts are secure by pulling up on tray at four corners.
Verifier que les verrous sont serrés en tirant sur le plateau aux
quatre coins.
Verifique que los tornillos son seguros tirando hacia arriba en la
bandeja a las cuatro esquinas.
To Use the Walker
Utiliser la marchette
Usar el caminador
To Adjust Seat Height
Ajuster la hauteur du siège Ajustar la silla de altura
13
All four legs must be set to the same height.
Tray must be level.
Les quatre pieds doivent être à la même hauteur.
Le plateau doit être à niveau.
Las cuatro patas deben estar fijadas a la misma altura.
La bandeja debe estar nivelada.
315-9-01
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installer les taquets
de la base
Instalar los tapónes
del base
To Install Base Plugs
14
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Front left (from
child’s point of view)
Front right (from
child’s point of view)
Rear
Devant à gauche
(du point de vue
de l’enfant)
Devant à droite
(du point de vue
de l’enfant)
Derrière
La parte delantera
izquierda (del punto
de vista del niño)
Parte
posterior
La parte delantera
derecho (del punto
de vista del niño)
Immediately discard the stem that held the base plugs together.
Jetez immédiatement la tige qui tenait les taquets ensemble.
Deseche inmediatemente la varilla que sostenga ajunto los tapones del base.
O R / O U / O
Usar los pies de
estacionamiento
Utiliser les pieds
escamotables
To Use Parking Stands
16
15
3X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To raise
Soulever
Subir
17
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Lower parking stands to prevent
rolling.
Appuyez les pieds escamotables
pour empêcher le roulement.
To lower
Appuyer
Bajar
Baje los pies de estacionamiento
para prohibir el desplazamiento.
315-9-01
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care and Maintenance
Soins et entretien
Cuidado y mantenimiento
ꢀ
ꢀ
ꢀ
MAKE SURE FIVE FRICTION
STRIPS under base are kept clean.
Clean with water only.
VERIFIEZ QUE LES BANDES DE
FROTTEMENT sous la base sont
propres. Nettoyez les bandes à l’eau
uniquement.
ASEGÚRESE DE MANTENER
LIMPIAS las cinco tiras antideslizantes
debajo de la base. Límpielas con agua
solamente.
Friction strips under base
Bandes de frottement sous la base.
Tiras antideslizantes debajo de la base.
ꢀ
ꢀ
ꢀ
FROM TIME TO TIME CHECK
INSPECTEZ PÉRIODIQUEMENT
DE VEZ EN CUANDO,
YOUR ACTIVITY CENTER for loose
screws, worn parts, torn material or
stitching. Replace or repair the
parts as needed. Use only Graco
replacement parts.
VOTRE CENTRE D’ACTIVITÉS pour
des vis desserrées, pièces usées, tissu
déchiré ou décousu. Remplacez ou
réparez au besoin. Utilisez seulement
les pièces de remplacement Graco.
INSPECCIONE SU CENTRO DE
ACTIVIDADES para determinar si
hay tornillos flojos, piezas gastadas,
material o costuras rotas. Cambie o
repare las piezas segúnsea necesario.
Use solamente repuestos marca Graco.
ꢀ
ꢀ
FOR CLEANING PLASTIC
POUR NETTOYER LES PIÈCES EN
ꢀ
PARTS other than friction strips, use
only household soap or detergent
and warm water. NO BLEACH.
Use only a damp cloth to clean the
musical star (on certain models).
PLASTIQUE autre que les bandes de
frottement, utilisez seulement un savon
ou un détergent doux et de l’eau tiède.
AUCUN Javellisant. Utilisez seulement
un linge humide pour nettoyer l’étoile
musicale (sur certains modèles.)
PARA LA LIMPIEZA DE LAS
PIEZAS DE PLÁSTICO que no sean
las tiras antideslizantes, use un jabón
o detergente de uso doméstico y agua
fria solamente. NO USE CLORO. Use
un paño mojado solamente para limpiar
la estrella musical (en ciertos modelos).
ꢀ
REMOVABLE CLOTH SEAT
ꢀ
may be machine washed in cold
water on delicate cycle and drip-
dried. DO NOT MACHINE DRY.
NO BLEACH.
HOUSSE DE SIÈGE AMOVIBLE est
ꢀ
lavable à la machine à l’eau froide, au
cycle délicat. Suspendre pour sécher.
NE PAS SECHER AUCUN AGENT
DE BLANCHIMENT.
EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL
ASIENTO puede lavarse a máquina en
agua fria en el ciclo delicado y secarse
al aire. NO USE CLORO.
ꢀ
EXCESSIVE EXPOSURE TO
ꢀ
SUN or heat could cause fading or
warping of parts.
UNE EXPOSITION PROLONGÉE AU
SOLEIL ou chaleur peut provoquer une
décoloration prématurée des pièces.
EL CONTACTO EXCESIVO CON EL
SOLO EL CALOR podría causar que
se destiña o se tuerzan algunas piezas.
Spoiler
(on certain models)
Aérofrein
(sur certain modèles)
Alerón
(en ciertos modelos)
18
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
315-9-01
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Lights & Sounds
(on certain models)
Lights & Sounds
(sur certain modèles)
Lights & Sounds
(en ciertos modelos)
For Safe Battery Use:
Keep the batteries out of children’s reach.
Pour un usage sécuritaire des piles: Para el uso seguro de las pilas:
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Any battery may leak battery acid if mixed
with a different battery type, if inserted
incorrectly (put in backwards) or if all batteries
are not replaced or recharged at the same
time. Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
Any battery may leak battery acid or explode
if disposed of in fire or an attempt is made to
charge a battery not intended to be recharged.
Never recharge a cell of one type in a
Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si
mélangée avec un type de pile différent, si elle est
insérée incorrectement (insérée du mauvais côté)
ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou
rechargées en même temps. Ne pas mélanger les
piles usées et neuves. Ne pas mélanger les piles
alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium.).
Une pile peut avoir une fuite d'électrolyte ou
exploser si elle est jetée dans le feu ou si vous tentez
de recharger une pile qui n’est pas conçue à cet effet.
Ne rechargez jamais une pile d’un type dans un
chargeur fait pour une pile d’un autre type.
Jetez immédiatement les piles qui fuient. Les
piles qui fuient peuvent causer des brûlures de la
peau ou d’autres blessures. Lorsque vous jetez des
piles, faites-le de manière adéquate, selon les
règlements locaux et provinciaux.
Toujours enlever les piles lorsque la balançoire
n’est pas utilisée pour un mois ou plus. Les piles
laissées dans l'unité peuvent avoir une fuite et causer
des dégâts.
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se
coloca incorrectamente (al revés) o si todas las
pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo.
No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle
pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recar-
gables (níquel-cadmio).
Cualquier pila puede sufrir una fuga de
electrolito o explotar si se echa en un fuego o si
se intenta cargar una pila que no sea recargable.
Nunca recargue una pila en una clase de cargador
diseñado para otro tipo de pila.
Deseche inmediatamente pilas con fugas.
Pilas con fugas pueden causar quemaduras en la
piel u otras lesiones personales. Al desechar pilas,
asegúrese de deshacerse de ellas de manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones
locales y estatales.
Quite siempre las pilas si la bandeja de juguetes
no se va a utilizar durante un mes o más. Las pilas
que se dejen en la unidad pueden causar una fuga
o daño.
recharger made for a cell of another type.
Discard leaky batteries immediately.
Leaky batteries can cause skin burns or other
personal injury. When discarding batteries, be
sure to dispose of them in the proper manner,
according to your state and local regulations.
Always remove batteries if the playtray is
not going to be used for a month or more.
Batteries left in the unit may leak and cause
damage.
Recommended type batteries—alkaline
disposables, size AA. NEVER mix battery
types. Change batteries when playtray ceases
to operate satisfactorily.
Les piles recommandées sont de type alcalines
jetables AA. Ne pas mélanger plusieurs types de
piles. Changez les piles quand le plateau de jouets
cesse de fonctionner de façon satisfaisante.
Tipo de pilas recomendado: alcalinas
desechables, tamaño AA. Nunca mezcle cambie
las pilas cuando la bandeja de juguetes deje de
operar de manera correcta.
19
20
21
2 AA batteries
(not included)
2 piles AA
(non incluses)
2 pilas tamaño AA
(no se incluyen)
CHECK that the playtray is
firmly attached by pulling up
on the playtray.
23
22
VÉRIFIEZ que le plateau de
jouets est fermement fixé en
tirant vers le haut sur celui-ci.
VERIFIQUE que la bandeja
de juguetes esté firmemente
sujeta, tirando de ella hacia
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
arriba.
315-9-01
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sky Adventure
(on certain models)
Sky Adventure
(sur certain modèles)
Sky Adventure
(en ciertos modelos)
24
25
26
2X
Assemble moon from underneath.
Assembler la lune d’en dessous.
Ensamblar la luna desde abajo.
27
1X
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
Long and short sides together.
Cotés longs et courts ensemble.
Costados largos y cortos van juntos.
315-9-01
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Assemble from underneath.
Do not overtighten.
28
Assembler d’en dessous.
Ne pas trop serrer.
1X
Ensamblar desde abajo.
No enrosque los tornillos demasiado.
29
30
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
315-9-01
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Toys
(on certain models)
Des jouets
(sur certain modèles)
Los juguetes
(en ciertos modelos)
31
34
32
33
1X
35
CHECK that the toys are firmly
inserted by pulling on the toys.
Styles may vary
36
VÉRIFIEZ que les jouets sont
insérés fermement en tirant sur
ceux-ci.
2X
Modèles peuvent varier
Los estilos pueden variar
VERIFIQUE que los juguetes
estén firmemente sujetos,
tirando de ellos.
La rampede perles et les
perles (sur certain modèles)
Los rieles de cuentas y las
cuentas (en ciertos modelos)
Bead Track and Beads
(on certain models)
37
315-9-01
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Replacement Parts (USA)
Piezas de Repuesto (EE.UU) Replacement Parts (Canada)
Complete the form below. Your model
number MUST be included on the form to
ensure proper replacement parts. Your
model number can be found on a sticker
beneath the activity center tray. Payment
in U.S. dollars must accompany your
order.
Complete el formulario a continuación. El
número de modelo DEBE incluirse en este
formulario para asegurarse de que recibirá las
piezas de repuesto apropiadas. Su número de
modelo se puede encontrar en un adhesivo
en la parte inferior de la bandeja del centro
de actividades. El pago en dólares esta-
dounidenses debe incluirse con el pedido.
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Des pièces de remplacement
(au Canada)
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520
Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au
1-800-667-8184
(Montréal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llamenos al:
1-800-345-4109
1
3
2
Total • Total:
Must be filled in:
Debe completarse:
Shipping & handling*:
Gastos de envío*:
$5.00
Sales tax**:
Impuestos**:
Model No.
N° de modelo
$15.00
$15.00
Total due
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%
$15.00
Serial No.
N° de serie
4
7
6
5
$5.00 (1)
Ship to • Enviar a:
Name • Nombre
$5.00 (1)
$8.00 (1)
Specify notch or no notch
$13.00
Especifique con o sin corte
9
10
Address • Dirección
8
City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal
$5.00 (1)
$5.00 (1)
$5.00
(
)
Telephone • Teléfono
Certain models: • Ciertos modelos:
Check or money order enclosed
(payable to Graco Children’s Products Inc.)
Cheque o giro adjunto
12
13
14
11
15
(a nombre de Graco Children's Products Inc.)
$5.00
$5.00
$7.00
$5.00
Charge to credit card
•
Cargar a la tarjeta de crédito
$10.00
Account #: • Cuenta N°:
16
20
18
17
Visa
Exp. date
•
•
Fecha de vencimiento
Firma:
:
Mastercard Signature
Discover
$5.00
$5.00
• Circle the part you need.
• Marque con un círculo el repuesto que necesita.
24
21
22
23
$6.00
$5.00
25
26
19
$5.00
$5.00
$5.00
$7.00
$5.00
$5.00
$20.00
315-9-01
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|