Gemini Stereo Amplifier P 07 User Manual

OPERATIONS MANUAL  
BEDIENUNGSHANDBUCH  
MANUAL DEL OPERADOR  
MANUEL D’INSTRUCTIONS  
P - 0 7  
STEREO POWER AMPLIFIER  
STEREO VERSTÄRKER  
AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO  
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO  
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:  
ENGLISH.............................................................................................................................................PAGE 4  
DEUTSCH...........................................................................................................................................PAGE 6  
ESPAÑOL............................................................................................................................................PAGE 8  
FRANCAIS........................................................................................................................................PAGE 10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
()3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRONT PANEL:  
INTRODUCTION:  
POWER SWITCH: POWER SWITCH (7) turns the unit on and off.  
Congratulations on purchasing your Gemini Power Amplifier. This state  
of-the-art power arnplifier includes the latest features and is backed by  
a three year limited warranty. Prior to use, we suggest that you  
carefully read all the instructions.  
POWER LED: The POWER LED (8) lights when the power is on. If the  
POWER LED (8) does not light, refer to the trouble-shooting guide.  
LEVEL CONTROLS: LEVEL CONTROLS (9) control the input levels for  
each channel.  
FEATURES:  
State-of-the-art circuitry for the finest sound quality and reliability  
Protection Circuitry (short circuit, thermal cutoff, sub/ultrasonic frequency filters, turn-on  
delay, main fuse, secondary fuses)  
VU METERS: Large blue-light illuminated VU METERS (10) display the  
output level of each channel.  
Unbalanced stereo inputs with RCA type jacks  
Signal ground lift switch eliminates hum from connection loops  
Large blue-light illuminated VU meters to give you greater control  
Ultra-modern design with professional 19" rack mounts  
Front-to-rear airflow with variable speed fan control for maximum cooling and quietest possible operation  
Compact 2U well balanced enclosure  
OPERATION:  
STEREO OPERATION:  
Steel reinforced chassis construction for durability and longevity  
The unit has two channels for stereo operation. Each channel provides  
a separate signal at the speaker outputs. The following instructions are  
for use with 4or 8speakers of matched power ratings.  
CAUTIONS:  
1. Read all operating instructions before using this equipment.  
1. With the power OFF, connect your input cables to the CHANNEL A and  
CHANNEL B inputs using the RCA INPUT JACKS (5)  
2. To reduce the risk of electrical shock, do not open the unit. There are  
NO USER REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please contact the Gemini  
Customer Service Department or your authorized dealer to speak to a  
qualified Gemini Sound Products technician.  
2. Connect your speakers to the CHANNEL A and CHANNEL B SPEAKER  
OUTPUTS (6). THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE AT LEAST 4Ω  
PER CHANNEL.  
3. Be sure to allow adequate front and rear ventilation to avoid possible  
heat damage to your equipment.  
3. With the LEVEL CONTROLS (9) of both channels set to zero (fully  
counterclockwise), turn the POWER SWITCH (8) ON. With the level  
controls of your MIXER or other INPUT device turned all the way DOWN,  
turn the amplifier level controls all the way up for desired loudness from  
your speakers.  
4. Be sure that AC power is OFF and all level controls are set to MINIMUM  
before making connections. This will eliminate any chance of unexpected,  
loud audio transients that could damage your speaker systems.  
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT,  
PLEASE CALL 1 (732) 738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER SERVICE.  
DO NOT ATTEMPT TO RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.  
4. Now adjust your MIXER or other INPUT source to your desired listening  
level. You also have the choice of keeping the volume of both speakers  
equal, or for certain situations you can adjust the volume so one side will  
be louder than the other.  
5. Be sure that AC power is OFF when changing modes of operation  
and when changing the position of the Ground Lift Switch.  
USING THE GROUND LIFT SWITCH:  
6. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. Operators of  
electronic equipment should in no way be in contact with water.  
Depending on how your sound system is hooked up, sometimes  
applying the ground will create a quieter signal path. Sometimes lifting  
the ground can eliminate ground loops and that annoying  
hum to give you quieter and cleaner overall sound.  
7. When connecting to AC power line be sure you haven’t lost the ground  
connection by using an adapter or extension cord without a 3 prong plug.  
8. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR LUBRICANT ON ANY  
1. With the power amp ON, listen to the system in idle mode (no music or  
signal) with the ground ON. The GROUND LIFT SWITCH (4) will be in  
the left position.  
CONTROLS OR SWITCHES.  
CONNECTIONS:  
2. Turn the power OFF before moving the GROUND LIFT SWITCH (4). Now  
lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right. Turn  
the power back ON and listen to determine which position makes the  
overall sound quieter with the least amount of noise and hum.  
REAR PANEL  
AC POWER SECTION:  
AC INLET: AC INLET (1) is used to attach the power cord to the unit.  
CAUTION: DO NOT DISCONNECT THE AC GROUND ON THE POWER AMPLIFIER IN ANY WAY.  
THIS CAN BE VERY HAZARDOUS!!  
FUSE: FUSE (2) replace with proper type and rating.  
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (3) allows  
reconfiguring amplifier for either 110-120 V or 220-240 V AC lines.  
SPECIFICATIONS:  
Both Channels Driven 8:...……….……...........................................................…………………………70  
Both Channels Driven 4:……................................….…..............................……………………………90  
Dynamic Headroom, dB:  
Output Power EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms  
GROUND LIFT SWITCH: GROUND LIFT SWITCH (4) is used to lift the  
ground from the chassis.  
(SEE THE GROUND LIFT SWITCH INSTRUCTIONS FOR MORE DETAIL.)  
At 8:……………………………..................................……………..………….........................…………1.5  
At 4Ω:…………………………..................................…...........................…………………………………3.3  
Frequency Response:.........................................................………………………………..30 Hz – 50 kHz  
Total Harmonic Distortion:........................................…................less than 0.1%, typical 0.05% at 1 kHz  
Signal to Noise ratio:.................................……………........................…90 dB below rated power @ 8Ω  
Damping factor: …………….........................................................………………..greater than 150 @ 8Ω  
Slew rate:………………………………………………….........................................................…….10 V/µS  
Voltage gain, dB:……………………................................……………………….........................………..27  
Input Sensitivity (for rated power at 8):……..........................................................…….…...…….1Vrms  
Input Impedance (unbalanced):...………................................……………..........................…………10 k.  
Power consumption (at rated power at 4, both channels driven):..........……………………......…400 W  
AC Power Requirements:........................…………..….................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.  
Indicators:……...................…...…………........................…………1VU-meter per Channel 1 Power LED  
Cooling: ……..........................................................………Variable Speed Fan, Front-to-Rear Forced Air  
Protection:...................Short Circuit, Thermal Cut-off, Sub/Ultrasonic Frequency Filters, Turn-on Delay,  
Main Fuse, Secondary DC Fuses  
INPUT SECTION:  
RCA INPUT JACKS: Your amplifier has unbalanced stereo RCA (5) type  
jacks, with the tip of the jack being positive (+) and the sleeve part being  
negative (-), ground. Connect the output of your mixer here.  
OUTPUT SECTION:  
Disconnect unit from the AC power source before making any  
connections. Pay close attention to polarity when connecting your  
speakers. (Connect the positive wire to the red terminal and the  
negative wire to the black terminal). Connecting your speakers using  
the wrong polarity will not damage your speakers, but will impact the  
quality of the sound (lack of bass and incorrect stereo image).  
Connectors:  
Inputs:………………...............................…………………………..........................…………….RCA Jacks  
Speaker Outputs:……………………………..........................................................………….Binding Posts  
Dimensions:…………....…………........................…...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)  
Weight :…………………………..........................………................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)  
SPEAKER OUTPUTS: The SPEAKER OUTPUT (6) connectors are  
terminals that will accept a standard banana plug, or bare wire. Make  
sure that all the connections are clean when using bare wire connections.  
If any strands of wire from one connector touch the connector next to it,  
the sound will distort, and your amplifier will overheat.  
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE  
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.  
NOTE: TOTAL SPEAKER IMPEDANCE MUST NOT BE LOWER THAN 4(OHM) PER CHANNEL.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(4)  
SYMPTOM:  
CAUSE:  
SOLUTION:  
MOVE POWER SWITCH TO ON POSITION.  
• CONNECT POWER CABLE TO AC SUPPLY.  
• CHECK CONDITION OF OUTLET.  
• REPLACE AMPLIFIER MAIN POWER FUSE ON REAR PANEL WITH  
CORRECT TYPE AND RATING.  
• POWER SWITCH NOT IN ON POSITION.  
• POWER CABLE NOT CONNECTED TO AMPLIFIER OR  
TO OUTLET.  
AC OUTLET NOT ACTIVE.  
MAIN AMPLIFIER FUSE DEFECTIVE.  
UNIT DOES NOT PRODUCE SOUND. POWER LED  
DOES NOT LIGHT.  
IF THE FUSE BLOWSASECOND TIME DISCONTINUE USEAND CONTACT  
A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN  
• CHECK FOR PROPER FUNCTION OF INPUT SOURCE DEVICE.  
• CHECK INPUT CABLES AND CONNECTIONS. REPLACE QUESTIONABLE  
CABLES WITH KNOWN GOOD CABLES.  
• CHECK SPEAKER CABLES AND CONNECTIONS. REPLACE  
QUESTIONABLE CABLES WITH KNOWN GOOD CABLES.  
• CHECK OPERATING CONDITION AND STATUS OF SPEAKER SYSTEM(S).  
BE SURE THE LEVEL CONTROLS ARE PROPERLY SET.  
NO INPUT SOURCE SIGNAL.  
POWER LED LIGHTS, BUT NO SOUND IS  
PRODUCED BY AMPLIFIER.  
INPUT SOURCE NOT CONNECTED.  
INPUT CONNECTING CABLE DEFECTIVE.  
• SPEAKER(S) NOT CONNECTED.  
• SPEAKER CABLE DEFECTIVE.  
• SPEAKER SYSTEM(S) INOPERATIVE.  
AMPLIFIER’S LEVEL CONTROLS ARE SET TO ZERO.  
ADJUST LEVEL CONTROLS AS PER INSTRUCTIONS.  
USE CORRECT CABLES (AS SHOWN ON BACK OF UNIT).  
AMPLIFIER INPUT LEVEL CONTROLS ARE SET TOO  
LOW.  
WRONG PIN CONNECTIONS IN CABLES.  
SOUND IS PRESENT BUT VOLUME IS TOO LOW  
EVEN THOUGH SOURCE DEVICE IS SET TO AHIGH  
LEVEL.  
• CHECK FOR PROPER AC LINE GROUND ON POWER AMPANDALL INPUT  
DEVICES.  
• CHECK INPUT CABLES FOR ALL SOURCE DEVICES AND SIGNAL  
PROCESSINGAS WELLAS INPUTCABLES TO POWERAMPLIFIER. CHECK  
POSITION OF GROUND LIFTSWITCHAS PER INSTRUCTIONS FOR LIFTING  
THE GROUND.  
NEVER LIFT THE AC LINE GROUND ON THE POWER AMPLIFIER. IF YOU  
ARE NOT TOTALLY FAMILIAR WITH GROUND LIFTING OR UNIFICATION  
PROCEDURES, DO NOT ATTEMPT THEM WITHOUT FIRST CONSULTING  
YOUR DEALER OR A QUALIFIED SOUND TECHNICIAN FOR MORE  
INFORMATION ON GROUNDING. IMPROPERLY DONE, SUCH  
PROCEDURES CAN POSE A SAFETY AND/OR FIRE HAZARD.  
IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND CONNECTION AT  
INPUTS. IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND AT  
INPUT SOURCE DEVICE(S).  
IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND CONNECTION  
ON AC OUTLET.  
LOUD 60 CYCLE HUM IS HEARD AT ALL TIMES  
THROUGH THE SPEAKER SYSTEMS.  
GROUND LOOP THROUGH AC LINE CONNECTION/  
RACK MOUNTING.  
• CHECK CLIP INDICATORS ON INPUT SOURCE DEVICES AND RESET  
LEVELS IF NECESSARY TO ELIMINATE DISTORTION.  
ADJUST LEVEL CONTROLS AS PER INSTRUCTIONS.  
DISTORTION OCCURRING IN SOURCE DEVICE.  
INPUT LEVEL IS SET TOO HIGH.  
SOUND IS DISTORTED.  
• CHECK FOR SHORTS ON THE OUTPUTS.  
• CHECK YOUR SPEAKER IMPEDANCE (INFO FROM DEALER).  
• CHECK THAT THE FUSE TYPE AND RATING IS CORRECT.  
• SPEAKER LOAD IMPEDANCE IS TOO LOW.  
TYPE OR RATING OF THE FUSE IS NOT CORRECT.  
FUSE BLOWS INTERMITTENTLY.  
IF ONLY ONE CHANNEL FAILS, THE SECOND MAY STILL OPERATE, BUT  
THE UNITSHOULD BE SERVICEDAS SOONAS POSSIBLE. CONTACTTHE  
GEMINI SERVICE DEPARTMENT OR YOUR AUTHORIZED DEALER TO  
SPEAK TO A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN.  
• SECONDARY DC FUSES ARE BLOWN (ON EITHER  
ONE OR BOTH CHANNELS INDICATING FAILED A  
FAILED CHANNEL OR CHANNELS.  
POWER LED LIGHTS BUT THERE IS NO SOUND  
FROM ONE OR BOTH CHANNELS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5)  
HINWEIS: DIE GESAMTE LAUTSPRECHERIMPEDANZ DARF NICHT GERINGER ALS 4 OHM PRO  
KANAL SEIN.  
EINLEITUNG:  
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von Gemini.  
Die neuesten Fortschritte in der Technologie wurden bei der Herstellung  
dieses Verstärkers eingesetzt und es wird eine dreijährige Garantie gewährt.  
Vor Anwendung des Geräts, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig  
durch. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Leistungsverstärkers von  
Gemini. Die neuesten Fortschritte in der Technologie wurden bei der  
Herstellung dieses Verstärkers eingesetzt und er enthält eine dreijährige  
Garantie. Vor Anwendung des Geräts, lesen Sie bitte alle Anweisungen  
sorgfältig durch.  
VORDERSEITE:  
NETZKONTROLL-LED: Die NETZKONTROLL-LED (7) leuchtet, wenn der  
Strom eingeschaltet ist. Wenn die NETZKONTROLL-LED (7) nicht leuchtet,  
siehe Fehlerbeseitigungs-Hinweise.  
NETZSCHALTER: NETZSCHALTER (8) Dieser Schalter schaltet  
denVerstärker ein und aus.  
PEGELREGLER: Die PEGELREGLER (9) regeln die Signalpegel des  
zugehörigen Kanals.  
FUNKTIONEN:FUNKTIONEN:  
Modernste Schaltungstechnologie für beste Klangqualität und Zuverlässigkeit  
Umfassende Schutzschaltungen (Kurzschluß-, Überhitzungs-, Gleichspannung an den  
Ausgängen, Infra-/ Ultraschall- und Funkentstörfilter, Einschaltverzögerung, Primär- und  
Sekundär-Sicherungen)  
VU METER (VU MEßINSTRUMENTE): Die beiden großen, blauleuchtenden  
VU-METER (10) zeigen die jeweiligen Ausgangspegel der Kanäle an.  
Unsymmetrische Stereoeingänge mit RCA- Cinchbuchsen  
Ground-Lift- Schalter zur Vermeidung von Erdbrummschleifen  
Große, blauleuchtende VU-Meter zur besseren Aussteuerung  
Modernes Design, in professioneller 19"- Ausführung  
BETRIEBSANWEISUNGEN:  
Das Gerät hat zwei Kanäle für Stereo-Betrieb. Jeder Kanal gibt, entsprechend  
dem an den Eingängen anliegenden Signal, ein getrenntes Signal an den  
Lautsprecherausgängen aus. Die folgenden Anweisungen sind für  
Anwendungen mit 4-Ohm oder 8-Ohm-Lautsprechern passender  
Nennbelastbarkeit.  
STEREO-BETRIEB:  
Kühlung durch geregelten Lüfter mit Luftstrom von vorn nach hinten, für maximale  
Kühlung bei niedrigstem Geräuschpegel  
Kompaktes Gehäuse mit 2 Höheneinheiten  
Stahlverstärktes Chassis für höchste Stabilität und Langlebigkeit  
VORSICHTSMAßNAHMEN:  
1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie den Ausgang Ihres  
Mixers mit den CINCH-EINGÄNGEN (5) von KANAL A und B. (rot = rechts,  
weiß = links)  
1. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.  
2. Um das Risiko eines elektrischen Schocks zu vermeiden, dürfen Sie das  
Gerät nicht öffnen. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER  
ERSETZBARE TEILE. Wenden Sie sich bitte an den Gemini Service oder an  
Ihren Vertragshändler, um mit einem befähigten Servicetechniker zu sprechen.  
2. Schließen Sie Ihre Lautsprecher an die Polklemmen der  
Lautsprecherausgänge (6) A und B an (Polarität beachten). Die  
Minimumimpedanz muß pro Kanal 4 Ohm betragen  
3. Stellen Sie sicher, daß die Vorder-und Rückseite gut belüftet sind, um  
mögliche Beschädigung des Verstärkers durch Überhitzen zu vermeiden.  
3. Die PEGELREGLER (9) auf Null (ganz nach links drehen), dann den  
NETZSCHALTER (8) einschalten(on). Den Masterregler Ihres Mixers auf den  
gewünschten Ausgangspegel stellen (ca. 0dB) um einen größtmöglichen  
Geräuschspannungsabstand zu erzielen.  
4. Vor dem Anschließen : Netzschalter auf „off” und Pegelregler auf „null”  
(ganz links) stellen, um Einschalt- / Anschlußgeräusche zu vermeiden, die Ihre  
Lautsprecher zerstören könnten.  
4. Mit den PEGELREGLERN (9) stellen Sie nun die gewünschte Lautstärke ein.  
Dies erfolgt durch Drehen im Uhrzeigersinn für jeden Kanal getrennt.  
5. Vor dem Betätigen des Ground-Lift-Schalters den Netzschalter auf „off” stellen  
6. DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.  
Bediener von elektronischen Geräten dürfen unter keinen Umständen  
Kontakt mit Wasser haben.  
SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER  
BENUTZUNG:  
Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, kann trotz intakter Masse-/  
Erdungsverbindungen ein Brummen auftreten. Durch das Trennen der  
Signalmasse vom Gehäuse(Erde, Ground), kann das Brummen häufig  
eliminiert werden.  
7. Beim Anschluß der Netzleitung sicherstellen, daß immer die Erdung  
(Schutzkontakt) erhalten bleibt. Nur Schuko-Kabel und Steckdosen verwenden.  
8. KEIN KONTAKT-/ REINIGUNGSSPRAY ODER SCHMIERMITTEL AN DEN  
REGLERN ODER SCHALTERN VERWENDEN.(Garantieverlust)  
1. Wenn der Leistungsverstärker eingeschaltet ist, das System im  
Ruhemodus (ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der  
GROUND-LIFT-SCHALTER (4) ist nach links geschaltet).  
ANSCHLÜSSE:  
RÜCKSEITE:  
2. GROUND-LIFT-SCHALTER: Den Netzschalter ausschalten bevor der  
GROUND-LIFT-SCHALTER (4) betätigt wird. Den Ground-Lift-schalter nach  
rechts legen, den Netzschalter wieder einschalten und horchen, um zu prüfen,  
welche Position ein Grundgeräusch ohne Brummen erzeugt. Den Ground-Lift-  
Schalter in Groundposition lassen, falls der Geräuschpegel in beiden  
Position unverändert bleibt.  
NETZSTROM:  
AC INLET: NETZANSCHLUß-KALTGERÄTEBUCHSE (1) diese Buchse wird  
benutzt, um die Netzleitung an dem Gerät anzuschließen.  
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (2) erlaubt  
das Umschalten zwischen Wechselstromnetz 110-120V oder 220- 240V .  
VORSICHT: DIE ERDUNG IN KEINER WEISE AM LEISTUNGSVERSTÄRKER ABTRENNEN. DAS  
ENTFERNEN DES SCHUTZLEITERS KANN ZU STROMSCHLÄGEN FÜHREN!  
SICHERUNG: Vor Auswechseln der SICHERUNG (3) Netzstecker ziehen.  
Beachten Sie, das Sicherungsart und -wert korrekt sind.  
TECHNISCHE DATEN:  
Ausgangsleistung EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms  
GROUND-LIFT-SCHALTER Der GROUND-LIFT-SCHALTER (4) trennt beim  
Betätigen die Signalmasse von der Gehäusemasse(Erde). Dies kann  
Erdbrummschleifen verhindern / aufheben (Einzelheiten finden Sie in den  
Anweisungen für den Ground-Lift-Schalter.)  
Beide Kanäle betrieben 8:..............................................................................…………………………70  
Beide Kanäle betrieben 4:.................................….………….................................……………………90  
Dynamische Leistung, dB:  
@8:.............................…………………………………........................................................................1.5  
@4:……………………………..................................……………………….........................……………3.3  
Frequenzgang:...............................…….....................................…………………………..30 Hz – 50 kHz  
Klirrfaktor:............….................................................................kleiner als 0.1%, typisch 0.05% @ 1 kHz  
Intermodulationsverzerrung:.................................................………………90 dB bei nennleistung @ 8Ω  
Dämpfungsfaktor:.............................……………................................………………..mehr als 150 @ 8Ω  
Anstiegsgeschwingkeit:…………………………………………………....................................…….10 V/µS  
Spannungsverstärkung, dB:….........…………………................................………………………………..27  
Eingangsempfindlichkeit (für Nennleistung bei 8 Ohm):………...................................…….……….1Vrms  
Eingangsimpedanz, (unsymmetrisch):...………................................…………................……………10 k.  
Max. Leistungsaufnahmev, W (für Nennleistung bei 4 Ohm, beide Kanäle betrieben):..............…400 W  
Leistungsbedarf: …………….......................................................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.  
Anzeigen:……...................…...……..................………………1VU-Meter pro Kanal, 1 Netzanzeige-LED  
Schutzschaltungen: Kurzschluß, Gleichstrom, thermische Überlastung, Infra-/Ultraschall und  
Funkentstörfilter, Einschaltstrombegrenzer, Einschaltverzögerung, Primärsicherung, Sekundär-DC-  
Sicherungen.  
EINGANGSBEREICH:  
RCA-CINCHBUCHSEN (5): Ihr Verstärker hat unsymmetrische Stereo-RCA  
Cinchbuchsen, mit Standardpolung: Steckerspitze positiv (+, Signal)) und  
Steckerhülse negativ (-, Masse). Schließen Sie den  
Ausgang Ihres Mischers hier an.  
LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE:  
Bevor jegliche Verbindungen hergestellt werden, muß das Gerät von der  
Stromversorgung getrennt werden. Beim Anschluß der Lautsprecher ist  
besonders auf die Polarität zu achten (wie an der Rückseite des Verstärkers  
dargestellt). Wird das Lautsprechersystem mit falscher Polarität  
angeschlossen, werden dadurch die Lautsprecher zwar nicht beschädigt,  
doch wird dies einen Einfluß auf die Tonqualität ausüben (kein Baß  
und falsches Stereo-Image).  
Kühlung: geregelter Lüfter; Luftstrom von vorn nach hinten.  
Anschlüsse:  
Eingänge:………………...............................….........................……………………….RCA-Cinchbuchsen  
Lautsprecherausgänge:………………………..................……................................………….Polklemmen  
Abmessungen:…………....……………...……....................…..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)  
Gewicht:………………………………….........................................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)  
LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE: LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE (6) Diese  
sind als Polklemmen ausgeführt, um Kabelschuhe, Aderendhülsen oder  
blanke Drähte aufzunehmen. Bei blanken Drähten, diese gut verdrillen, damit  
keine Litzen hervortreten und eventuell einen Kurzschluß verursachen  
können, welcher zumAbschalten des Verstärkers führt.  
TECHNISCHE DATEN UND AUSFÜHRUNG KÖNNEN ZWECKS VERBESSERUNG  
OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(6)  
PROBLEM  
URSACHE  
LÖSUNG:  
NETZSCHALTER IN “ON”-POSITION SCHALTEN.  
DAS NETZKABEL AM NETZ ANSCHLIESSEN.  
DEN ZUSTAND DER NETZSTECKDOSE ÜBERPRÜFEN.  
DIE PRIMÄRSICHERUNG AN DER RÜCKWAND MIT  
VORSCHRIFTSMÄSSIGEM SICHERUNGSTYP BZW. BEMESSUNG  
ERSETZEN.  
DER NETZSCHALTER IST NICHT IN POSITION “ON”.  
DAS NETZKABEL IST NICHT AM VERSTÄRKER  
ODER AN DER STECKDOSE ANGESCHLOSSEN.  
DIE NETZSTECKDOSE IST NICHT AKTIV.  
DEFEKTE PRIMÄRSICHERUNG.  
DER VERSTÄRKER ERZEUGT KEINEN TON.  
DIE LEISTUNGS-LED LEUCHTET NICHT.  
DIE TONQUELLE AUF VORSCHRIFTSMÄSSIGE FUNKTION  
ÜBERPRÜFEN.  
KEIN TONQUELLENSIGNAL.  
LED LEUCHTEN, ABER DER VERSTÄRKER  
ERZEUGT KEINEN TON.  
DIE TONQUELLE IST NICHT ANGESCHLOSSEN.  
DEFEKTES EINGANGSANSCHLUSSKABEL.  
DER/DIE LAUTSPRECHER IST/SIND NICHT  
ANGESCHLOSSEN.  
DEFEKTES LAUTSPRECHERKABEL.  
DER/DIE LAUTSPRECHERSYSTEM/E SIND NICHT IN  
BETRIEB.  
DIE TONQUELLENKABEL UND -ANSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.  
FRAGLICHE KABEL DURCH EINWANDFREIE KABEL ERSETZEN.  
DIE LAUTSPRECHERKABEL UND -ANSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.  
FRAGLICHE KABEL DURCH EINWANDFREIE KABEL ERSETZEN.  
DEN BETRIEBSZUSTAND UND STATUS DES VERSTÄRKERSYSTEMS  
ÜBERPRÜFEN. SICHERSTELLEN, DASS DIE PEGELREGLER RICHTIG  
EINGESTELLT SIND.  
DIE VERSTÄRKER-PEGELREGLER SIND AUF NULL  
GESTELLT.  
DIE REGELELEMENTE FÚR DEN VERSTÄRKER-EINGANGSPEGEL  
LAUT ANWEISUNGEN NACHJUSTIEREN.  
• RICHTIGE KABEL BENUTZEN (WIE AUF DER RÜCKSEITE DES  
VERSTÄRKERS ANGEZEIGT).  
DIE REGELELEMENTE FÜR DEN  
VERSTÄRKEREINGANGSPEGEL SIND ZU NIEDRIG  
EINGESTELLT.  
DER TON IST HÖRBAR, ABER DIE  
LAUTSTÄRKE IST ZU NIEDRIG, OBWOHL DIE  
TONQUELLE AUF HOCH GESTELLT IST.  
• FALSCHE STIFTANSCHLÜSSE IM KABEL  
AUF VORSCHRIFTSMÄSSIGE ERDUNG DER NETZLEITUNG AM  
ENDVERSTÄRKER UND AN ALLEN TONQUELLENGERÄTEN  
ÜBERPRÜFEN.  
DIE EINGANGSKABEL ALLER TONQUELLENGERÄTE SOWIE DIE  
EINGANGSKABEL ZUM ENDVERSTÄRKER ÜBERPRÜFEN. DIE  
POSITION DES GROUND-LIFT-SCHALTERS LAUT ANWEISUNGEN FÜR  
MASSETRENNUNG ÜBERPRÜFEN.  
NIEMALS DIE ERDUNG DER NETZLEITUNG AM ENDVERSTÄRKER  
TRENNEN, FALLS SIE NICHT VOLLSTÄNDIG MIT MASSE- ODER  
ERDUNGSVORGÄNGEN VERTRAUT SIND, VERSUCHEN SIE NICHT  
DIESE AUSZUFÜHREN, OHNE VORHER IHREN HÄNDLER ODER EINEN  
BEFÄHIGTEN TECHNIKER KONSULTIERT ZU HABEN.  
UNVORSCHRIFTSMÄSSIGE VERFAHRENSWEISE KANN DIE  
SICHERHEIT GEFÄHRDEN(STROMSCHLAG) UND/ODER ZU  
FEUERGEFAHR FÜHREN.  
• FALSCHER ODER DEFEKTER MASSEANSCHLUSS  
AN EINGÄNGEN ODER DEFEKTE ERDUNG AM/AN  
DEN TONQUELLENGERÄT/EN.  
• FALSCHER ODER DEFEKTER  
ERDUNGSANSCHLUSS AN DER NETZSTECKDOSE.  
MASSESCHLEIFE DURCH  
EIN LAUTES BRUMMEN VON 50 HZ IST  
FORTWÄHREND DURCH DIE  
LAUTSPRECHERSYSTEME VERNEHMBAR.  
NETZLEITUNGSANSCHLUSS ODER RACKMONTAGE  
DIE ÜBERSTEUERUNGSANZEIGE AN DEN TONQUELLENGERÄTEN  
ÜBERPRÜFEN UND, FALLS ERFORDERLICH, DIE EINGANGSPEGEL  
NEU EINSTELLEN UM VERZERRUNGEN ZU ELIMINIEREN.  
DIE PEGELREGLER LAUT ANWEISUNG NACHJUSTIEREN.  
VERZERRUNG IM TONQUELLENGERÄT.  
DER TONPEGEL IST ZU HOCH EINGESTELLT  
DER TON IST VERZERRT.  
NACHPRÜFEN, DASS DER VERSTÄRKER AN DER VORDER- UND DER  
RÜCKWANDAUSREICHEND BELÜFTET IST, WO DIE LUFTKANÄLE UND DIE  
VENTILATOREN ANGEBRACHT SIND. BEI ÜBERHITZEN DIE VERSTÄRKER  
KÜHLEN LASSEN, BEVOR DAS EINGANGSSIGNALANGELEGT WIRD.  
• DIE POSITION DES BETRIEBSSCHALTERS ÜBERPRÜFEN.  
SICHERSTELLEN, DASS DIE LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE  
ENTSPRECHEND DER SCHALTEREINSTELLUNG HERGESTELLTWERDEN.  
• DIE IMPEDANZ DES LAUTSPRECHERSYSTEMS ÜBERPRÜFEN.  
DIE EINHEIT ARBEIT BEI ÜBERMÄSSIG HOHEN  
TEMPERATUREN.  
• EXTREM NIEDRIGE LAUTSPRECHERIMPEDANZ.  
KURZSCHLUSS IN DEN LAUTSPRECHER-  
STECKVERBINDUNGEN, IM  
NACH KURZZEITIGER ANWENDUNG DES  
VERSTÄRKERS BLEIBT DIE SCHUTZ-LED  
ERLEUCHTET ODER SCHALTET SICH  
INTERMITTIEREND EIN UND AUS.  
LAUTSPRECHERKABEL ODER IM  
LAUTSPRECHERSYSTEM.  
SICHERSTELLEN,  
DASS  
DIE  
GESAMTIMPEDANZ  
DES  
LAUTSPRECHERSYSTEMS MINDESTENS 4 OHM PRO KANAL BETRÄGT,  
WENN DER BETRIEBSSCHALTER IN DIE STEREO- ODER PARALLEL-MONO-  
POSITION GESCHALTET IST. WENN DER SCHALTER IN DEN  
ÜBERBRÜCKUNGSMODUS GESCHALTET IST, MUSS DIE IMPEDANZ  
MINDESTENS 8 OHM BETRAGEN. FALLS SIE NICHT SICHER SIND, WAS  
FÜR EINE BELASTUNG DIE LAUTSPRECHER INSGESAMT HABEN, FRAGEN  
SIE BITTE MIT IHREN HÄNDLER.  
DEN ZUSTAND DER LAUTSPRECHERKABEL ÜBERPRÜFEN.  
WENN SIE BLANKE DRAHTVERBINDUNGEN AN DEN AUSGÄNGEN DES  
VERSTÄRKERS BENUTZEN, MÜSSEN SIE SICHERSTELLEN, DASS KEINE  
DER LITZEN DER EINEN STECKVERBINDUNG MIT DER ANDEREN IN  
BERÜHRUNG KOMMEN.  
DIE AUSGÄNGE AUF KURZSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.  
DIE LAUTSPRECHERIMPEDANZ ÜBERPRÜFEN (SIE ERHALTEN DIE  
INFORMATIONEN VON IHREM HÄNDLER).  
DIE LAUTSPRECHERIMPEDANZ IST ZU GERING.  
• FALSCHER SICHERUNGSTYP BZW. BEMESSUNG  
DIE SICHERUNG BRENNT WIEDERHOLT  
DURCH.  
• SICHERUNGSTYP BZW. -BEMESSUNG ÜBERPRÜFEN.  
FALLS NUR EIN KANAL GESTÖRT IST, KANN DER ANDERE NOCH  
FUNKTIONIEREN, JEDOCH SOLLTE DER VERSTÄRKER SOBALD WIE  
MÖGLICH GEPRÜFT WERDEN. SETZEN SIE SICH MIT IHREM  
STÜTZPUNKHTHÄNDLER  
ODER DEM GEMINISERVICE IN VERBINDUNG, UM VON EINEM  
QUALIFIZIERTEN SERVICETECHNIKER BERATEN ZU WERDEN.  
DIE SEKUNDÄRSICHERUNGEN SIND  
DURCHGEBRANNT (AN EINEM ODER BEIDEN  
KANÄLEN), WELCHES EINEN GESTÖRTEN KANAL  
BZW.  
NETZ-LED LEUCHTET, ABER ES KOMMT KEIN  
TON VON EINEM ODER BEIDEN KANÄLEN.  
KANÄLE ANZEIGT.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(7)  
PANEL FRONTAL:  
INTRODUCCIÓN:  
POWER LED (LED DE PODER): El LED DE PODER (7) se enciende  
cuando el aparato está activado. Si el LED no se enciende, véase la guía  
para la solución de problemas.  
Felicitaciones por su compra de un AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE  
GEMINI SOUND PRODUCTS. Su nuevo amplificador incorpora los más  
modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de  
tres años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de operarlo.  
POWER SWITCH (INTERRUPTOR PRINCIPAL): El INTERRUPTOR  
PRINCIPAL (8) prende y apaga el aparato.  
CARACTERÍSTICAS:  
LEVEL CONTROLS (MANDOS DE NIVEL): Los MANDOS DE NIVEL (9)  
establezca los niveles de entrada necesarios para cada canal.  
Trazado de circuito avanzado para la calidad de sonido y la confiabilidad más finas  
Circuitos de amplia protección (corto circuitos, calor excesivo, corriente continua, filtros  
subsónicos y RF, retardo de activación, Fusible Principal, Fusibles Secundarios de la C.C.)  
Entradas estéreas desequilibradas con los gatos del tipo de RCA  
VU METERS (METROS DEL VU): Los METROS iluminados azul-luz  
grande del VU (10) exhiben el nivel de la salida de cada canal.  
El interruptor ground lift (separación de masa) de señales elimina el ruido de los circuitos de conexión  
La luz azul grande iluminó los metros del VU para darle mayor control  
Diseño Ultra-moderno con los montajes del estante del profesional el 19"  
Circulación de aire de adelante hacia atrás con el control variable del ventilador de la  
velocidad para el máximo que se refresca y la operación posible más reservada  
Caja en 2U compacta bien equilibrada  
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:  
Marco de acero reforzado para asegurar la durabilidad y una larga vida útil  
FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:  
El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canal  
suministra una señal separada y discreta a las salidas de los altavoces  
según la señal recibida en las entradas. Las instrucciones siguientes  
corresponden a las aplicaciones con altavoces de 4 o 8 ohmios.  
PRECAUCIONES:  
1. Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar estos equipos.  
2. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no abra este equipo. NO  
CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el  
Departamento de Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su  
concesionario autorizado para hablar con un técnico calificado.  
1. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a las entradas de los  
CANALES A y B utilizando sea los RCAINPUT JACKS (5) de cada canal.  
2. Conecte los altavoces a los SPEAKER OUTPUTS (6) de los Canales  
1 y 2. TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER POR LO  
MENOS 4 OHMIOS POR CANAL.  
3. Prevea suficiente ventilación en frente y atrás para evitar posibles daños  
térmicos de su equipo.  
4. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) y de que todos  
los mandos de nivel estén en MINIMO antes de realizar las conexiones.  
Esto eliminará las corrientes momentáneas sonoras elevadas e  
imprevistas las cuales podrían dañar sus sistemas de altavoces.  
3. Con los CONTROLES DE VOLUMEN (9) de ambos canales ajustados en  
cero(totalmente hacia la izquierda), active el INTERRUPTOR DE  
ENCENDIDO (8). Con los controles de volumen de su MEZCLADOR  
totalmente a cero, aumente el volumen del amplificador hasta el nivel  
máximo deseado.  
5. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada (OFF) al cambiar de  
un modo de funcionamiento a otro y al cambiar la posición del interruptor  
de separación de tierra/masa.  
4. Ahora ajuste el VOLUMEN de su MEZCLADOR al nivel de escucha  
deseado. También tiene la opción de mantener el volumen de ambos  
altavoces iguales o, en ciertas situaciones, usted puede ajustar los  
6. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. Los  
operadores de equipos electrónicos no deberían de ninguna manera  
estar en contacto con agua.  
controles de forma que un lado tenga un volumen más alto que el otro.  
7. Al conectar la corriente alterna, cerciórese de que no se haya perdido la  
conexión de tierra al utilizar un adaptador o un cordón eléctrico de  
extensión sin toma de 3 espigas de contacto.  
USO DEL SIGNAL GROUND LIFT SWITCH:  
INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL:  
Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la  
tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el  
hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido  
para crear una vía de señal con menos ruido.  
8. NO USE NINGUN PRODUCTO PARA LIMPIAR O LUBRICANTE EN FORMA  
DE SPRAY EN CUALQUIERA DE LOS MANDOS O INTERRUPTORES.  
CONEXIONES:  
1. Con el amplificador de poder prendido, escuche el sistema en modo de  
reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada (SIGNAL GROUND  
LIFT SWITCH (4) en la posición izquierda).  
PANEL TRASERO  
SECCIÓN DE POTENCIA AC:  
AC CORD INLET (SALIDA PARA CORDÓN AC): AC CORD INLET (1)  
se utiliza para unir el cordón eléctrico al aparato.  
2. SIGNAL GROUND LIFT SWITCH: Apague el aparato antes de desplazar  
el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (4). Separe la tierra del marco  
moviendo el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (4) a la derecha, prenda el  
aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le  
dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el SIGNAL  
GROUND LIFT SWITCH (4) en la posición de puesta a tierra si el nivel  
del ruido permanece igual.  
FUSE (FUSIBLE): Reemplace el FUSIBLE (2) con fusibles del tipo y de  
la capacidad apropiados.  
AC LINE VOLTAGE SWITCH: AC LINE VOLTAGE SWITCH (3) permite  
el amplificador que configura de nuevo para las líneas de la CA 110-  
120V o 220-240V.  
CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA A.C. EN EL AMPLIFICADOR. EL  
HECHO DE TERMINAR LA TIERRA A.C. PUEDE SER PELIGROSO.  
GROUND LIFT SWITCH (INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN DE TIERRA  
DE SEÑAL): El GROUND LIFT SWITCH (4) se utiliza para separar la tierra/  
protección de los conectores de entrada equilibrada de la tierra del  
amplificador. Cuando se separa la tierra de señal, la fuente del sonido se  
desconecta de la tierra del amplificador evitando así bucles de tierra que  
puedan generar ruidos.  
ESPECIFICACIONES TECNICAS:  
Poder de salida EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms  
Ambos canales activos, 8 :...............……….……...........................................…………………………70  
Ambos canales activos, 4 :...............................................….……………….....................……………90  
Capacidad dinámica, dB:  
8 :.……………………….................................…............……….........................………………………1.5  
4 :....………………….......................................................................……………………………………3.3  
Características de frecuencia:.............................................………………………………..30 Hz – 50 kHz  
Distorsión armónica total:..................................................menos de 0.1%, típicamente 0.05% en 1 kHz  
Relación señal-ruido:....................…..................…………90 dB por debajo del poder nominal en @ 8Ω  
Factor de atenuación:.……………...................…………....................................……..más de 150 @ 8Ω  
Tasa de deriva:……….....…………………………..........................……................................…….10 V/µS  
Poder c.a. requerido, dB:……………………..............................…......................………………………..27  
Sensibilidad de entrada (para poder nominal en 8 ohmios):……...........................................…….1Vrms  
Impedancia de entrada, (desequilibrada):...………................................……………………...........…10 k.  
Consumo energético, Vatios (para poder nominal en 4 ohmios, con ambos canales activos)................400 W  
Poder c.a. requerido: ………...................................….................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.  
Indicadores:……............................................................…...……………………1 DEL de señal por canal  
Enfriamento: ……....................................................………ventilador, aire forzado de frente hacia atrás  
Protection:...................................cortocircuito, corriente continua, seccionador térmico, filtros de frecuencia,  
sub/ultrasónica, temporización de puesto en marcha, fusible principal, fusibles cc secundarios  
Conectores:  
(Véase la instrucciones para el Ground Lift Switch para más detalles.)  
SECCIÓN DE ENTRADA:  
RCA INPUT JACKS: La entrada alza con el gato, INPUT JACKS (5) su  
amplificador ha desequilibrado gatos estéreos del tipo de RCA, con la  
extremidad el gato que es positivo (+) y la pieza de la manga que es  
negativa (-), tierra. Conecte la salida de su mezclador aquí. \  
SECCIÓN DE SALIDA:  
SPEAKER OUTPUTS (SALIDAS DE LOS ALTAVOCES): Los jacks de  
SALIDA DE LOS ALTAVOCES (6) son bornes de conexión de 3 vías los  
cuales aceptarán clavijas banana, lengüetas de conexión o alambre  
desnudo. Cerciórese de que todas las conexiones sean limpias cuando  
se hacen con alambre desnudo. Si algun torón del alambre de un  
conector toca el conector adyacente, el sonido será deformado y su  
amplificador se recalentará y pasará al modo de protección.  
Entradas:……....…............................................................……………………………………….RCA Jacks  
Salidas de altavoz:……………....……..................................................................………….Binding Posts  
Dimensiones:…………....…….........................……...………..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)  
Peso:………………………….........................................................................…………..12.9 lbs (5.85 kg)  
SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE  
WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.  
NOTA: LA IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES NO PUEDE SER MENOR QUE 4 OHMIOS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(8)  
PROBLEMA  
CAUSA  
SOLUCIÓN  
• PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN ON.  
• CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO AL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE  
ENERGÍA ELÉCTRICA DE CORRIENTE ALTERNA.  
VERIFIQUE EL ESTADO DE LA TOMA.  
• REEMPLACE EL FUSIBLE PRINCIPAL DEL AMPLIFICADOR EN EL PANEL  
TRASERO POR UNO DEL TIPO Y DE LA CAPACIDAD CORRECTOS.  
• EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA NO ESTÁ EN LA  
POSICIÓN ON (ACTIVADO).  
• EL CABLE ELÉCTRICO NO ESTÁ CONECTADO EN EL  
AMPLIFICADOR NI EN LA TOMA.  
TOMA A.C. NO ACTIVA.  
EL APARATO NO PRODUCE SONIDO. EL LED DE  
ENERGÍA ELÉCTRICA NO SE PRENDE.  
• FUSIBLE PRINCIPAL DELAMPLIFICADOR  
DEFECTUOSO.  
VERIFIQUE SI LA FUENTE DE ENTRADA FUNCIONA CORRECTAMENTE.  
VERIFIQUE LOS CABLES YLAS CONEXIONES DE ENTRADA. REEMPLACE  
LOS CABLES DUDOSOS POR CABLES BUENOS.  
VERIFIQUE LOS CABLES Y LAS CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES.  
REEMPLACE LOS CABLES DUDOSOS POR CABLES BUENOS.  
NO HAY SEÑAL DE LA FUENTE DE ENTRADA.  
• FUENTE DE ENTRADA NO CONECTADA.  
• CABLE DE CONEXIÓN DE ENTRADA DEFECTUOSO.  
ALTAVOCES NO CONECTADOS.  
• CABLE DEL/DE LOS ALTAVOCES DEFECTUOSO.  
• SISTEMA(S) DE LOS ALTAVOCES INOPERATIVO(S)  
MANDOS DE NIVEL DELAMPLIFICADOR AJUSTADOS  
EN CERO.  
EL AMPLIFICADOR PRODUCE LAS LUCES DEL  
LED DE ENERGÍA ELÉCTRICA PERO NO HAY  
SONIDO.  
VERIFIQUE EL ESTADO DE OPERACIÓN Y EL ESTADO DEL SISTEMA DE  
ALTAVOC. VERIFIQUE SI LOS MANDOS DE NIVELESTÁN BIENAJUSTADOS.  
AJUSTE LOS MANDOS DE NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.  
USE CABLES CORRECTOS (COMO SE MUESTRA EN LAPARTE TRASERA  
DELAPARATO)  
MANDOS DEL NIVEL DE ENTRADA DEL  
AMPLIFICADOR AJUSTADOS DEMASIADO BAJOS.  
• CONEXIONES DE ESPIGA ERRÓNEAS EN LOS  
CABLES.  
EL SONIDO ESTÁ PRESENTE PERO EL VOLUMEN  
ES DEMASIADO DÉBIL AUNQUE EL APARATO DE  
FUENTE HA SIDO AJUSTADO PARA ALTO NIVEL.  
VERIFIQUE SI EXISTE LA TIERRA CORRECTA EN LA LÍNEA C.A. EN EL  
AMPLIFICADOR Y EN TODOS LOS APARATOS DE ENTRADA.  
VERIFIQUE LOS CABLES DE ENTRADA PARA TODOS LOS APARATOS DE  
FUENTE Y EL TRATAMIENTO DE SEÑALES ASÍ COMO LOS CABLES DE  
ENTRADA HACIA ELAMPLIFICADOR DE PODER. VERIFIQUE LA POSICIÓN  
DEL GROUND LIFT SWITCH SEGÚN LAS INSTRUCCIONES  
CORRESPONDIENTES.  
• CONEXIÓN DE TIERRA INCORRECTA O DEFECTUOSA  
EN LAS ENTRADAS. TIERRAINCORRECTA O  
DEFECTUOSA EN LOS APARATOS DE LA FUENTE DE  
ENTRADA.  
• CONEXIÓN DE TIERRA INCORRECTA O DEFECTUOSA  
EN LA TOMA C.A.  
SE OYE UN FUERTE ZUMBIDO DE 60 HZ EN TODO  
MOMENTO POR LOS ALTAVOCES.  
NUNCA SEPARE LA TIERRADE LA LÍNEA C.A. DEL AMPLIFICADOR. SI NO  
ESTÁ FAMILIARIZADO CON TAL PROCEDIMIENTO  
O
CON EL  
BUCLE DE TIERRAA TRAVÉS DE LA CONEXIÓN DE LA  
LÍNEA C.A./MARCO.  
PROCEDIMIENTO DE UNIFICACIÓN, NO TRATE DE EJECUTAR TALES  
PROCEDIMIENTOS SIN PRIMERO CONSULTAR CON SU VENDEDOR O CON  
UNTÉCNICO DE SONIDO CALIFICADO PARAMÁS INFORMACIONES SOBRE  
LA PUESTA A TIERRA. SI SE HACEN INCORRECTAMENTE, TALES  
PROCEDIMIENTOS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE SEGURIDAD  
Y/O DE INCENDIO.  
VERIFIQUE LOS INDICADORES DE DISTORSIÓN EN LOS APARATOS DE  
ENTRADA Y REESTABLEZCA LOS NIVELES SI HACE FALTA PARA  
ELIMINARLA.  
DISTORSIÓN EN ELAPARATO DE LA FUENTE.  
NIVEL DE ENTRADA ESTABLECIDO DEMASIADO ALTO.  
DISTORSIÓN DEL SONIDO.  
AJUSTE LOS MANDOS DE NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.  
VERIFIQUE SI EL AMPLIFICADOR ESTÁ ADECUADAMENTE VENTILADO  
EN LOS PANELES DE FRENTE Y DE ATRÁS DONDE LOS ORIFICIOS DE  
VENTILACIÓN ESTÁN COLOCADOS. EN CASO DE RECALENTAMIENTO,  
DEJE ENFRIAR AL AMPLIFICADOR ANTES DE APLICAR UNA SEÑAL DE  
ENTRADA.  
VERIFIQUE LA POSICIÓN DEL OPERATION MODE SWITCH. LAS  
CONEXIONES DEL ALTAVOZ DEBEN HACERSE DE ACUERDO CON EL  
AJUSTE DEL INTERRUPTOR.  
• ELAPARATO ESTÁ FUNCIONANDO PARA UNA  
TEMPERATURA EXCESIVAMENTE ELEVADA.  
IMPEDANCIA MUY BAJA DELALTAVOZ.  
CORTOCIRCUITO EN LOS CONECTORES DEL ALTAVOZ,  
EN EL CABLE O EN EL SISTEMA DE ALTAVOZ.  
EL LED DE PROTECCIÓN QUEDA ENCENDIDO O  
SE PRENDE Y SE APAGA DE MANERA  
INTERMITENTE DESPUÉS DE UTILIZAR EL  
AMPLIFICADOR POR POCO TIEMPO.  
VERIFIQUE LAS IMPEDANCIAS DEL SISTEMA DEL ALTAVOZ. LA  
IMPEDANCIA TOTAL DEL SISTEMA DEBE SER POR LO MENOS 4 OHMIOS  
POR CANALCUANDO ELOPERATION MODE SWITCH OCUPA LA POSICIÓN  
STEREO O PARALLEL MONO. EN EL BRIDGE MODE, LA IMPEDANCIA DEBE  
SER POR LO MENOS 8 OHMIOS. SI NO ESTÁ SEGURO CUAL ES LA CARGA  
DE IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES, CONSULTE CON SU  
VENDEDOR PARA MÁS INFORMACIONES.  
VERIFIQUE EL ESTADO DE LOS CABLES DEL ALTAVOZ.  
• SI SE USAN CONEXIONES CON HILO DESNUDO EN LAS SALIDAS DEL  
AMPLIFICADOR, NINGUN TORÓN DE CONECTOR PUEDE TOCAR A  
CUALQUIER OTRO CONECTOR.  
VERIFIQUE SI HAY CORTOCIRCUITOS EN LAS SALIDAS.  
VERIFIQUE LA IMPEDANCIA DE SU ALTAVOZ (INFORMACIÓN  
SUMINISTRADA POR SU VENDEDOR).  
IMPEDANCIA DE LA CARGA DELALTAVOZ DEMASIADO  
BAJA.  
TIPO DE FUSIBLE O CAPACIDAD DEL FUSIBLE  
INCORRECTO.  
EL FUSIBLE SE FUNDE A INTERVALOS.  
3. VERIFIQUE SI ELTIPO YLACAPACIDAD DELFUSIBLE SON CORRECTOS.  
• EN CASO DE FALLA DE UN SOLO CANAL, PUEDE SER QUE ELSEGUNDO  
FUNCIONE TODAVÍA PERO HACE FALTA ASEGURAR EL MANTENIMIENTO  
TÉCNICO DEL APARATO TAN PRONTO COMO POSIBLE. PÓNGASE EN  
CONTACTO CON ELDEPARTAMENTO DE SERVICIOS TÉCNICOS DE GEMINI  
O CON UN CONCESIONARIOAPROBADO PARAHABLAR CON UN TÉCNICO  
CALIFICADO.  
LOS FUSIBLES CD SECUNDARIOS SE QUEMARON  
(EN UN CANAL O EN AMBOS LO QUE INDICA  
CANAL(ES) FALLADO(S).  
EL LED DE ENERGÍA ELÉCTRICA SE ENCIENDE  
PERO NO SE OYE NINGUN SONIDO SALIENDO DE  
UN CANAL O DE AMBOS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(9)  
REMARQUE: L’IMPÉDANCE TOTALE DES HAUT-PARLEURS NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À 4 OHMS.  
INTRODUCTION:  
Nos félicitations à l’occasion de votre achat de L’AMPLIFICATEUR DE  
PUISSANCE DE GEMINI. Cet amplificateur ultramoderne comporte les  
dernières caractéristiques techniques et il est appuyé par une garantie  
limitée de trois ans. Avant son emploi, nous vous suggérons de lire  
attentivement toutes les instructions.  
PANNEAU AVANT:  
POWER LED (DEL DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE): Le DEL DE  
PUISSANCE (7) s’allume lorsque l’appareil se trouve sous tension. Si le  
DEL ne s’allume pas, consultez le guide de dépannage.  
POWER SWITCH (INTERRUPTEUR D’ÉNERGIE): INTERRUPTEUR  
D’ÉNERGIE (8) Pour la mise sous et hors tension de l’appareil.  
CARACTÉRISTIQUES:  
Circuits du dernier cri pour la qualité et la fiabilité de son les plus fines  
Circuits de protection étendue (court-circuit, courant continu, coupe-circuit thermique, filtres de  
fréquences sub/ultrasoniques, mise en marche temporisée, fusible principal, fusibles c.c. secondaires)  
Entrées stéréo non équilibrées avec des crics de type de RCA  
LEVEL CONTROLS (COMMANDES DE VOLUME): COMMANDES DE  
VOLUME (9) elles établissent les volumes d’entrée nécessaires pour  
chaque voie.  
Commutateur de séparation de masse des signaux supprime le ronronnement des circuits de  
connexion  
La grande lumière bleue a élucidé des mètres de vu pour vous donner une plus grande commande  
Conception Ultra-moderne avec des bâtis de support du professionnel 19"  
Flux d’air de l’avant à l’arrière avec la commande variable de ventilateur de vitesse pour le  
maximum se refroidissant et l’opération la plus silencieuse possible  
Boîtier 2U compact bien équilibré  
VU METERS (MÈTRES DE VU): Les VU METERS (10) lumineux  
grande parlumière montrent le niveau de rendement de chaque canal.  
Châssis en acier renforcé pour assurer la durabilité et la longévité  
INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:  
EXPLOITATION EN STÉRÉO:  
PRÉCAUTIONS:  
L’appareil dispose de deux voies pour l’exploitation en stéréo. Chaque  
voie fournit un signal séparé et discret aux sorties du haut-parleur selon  
le signal reçu aux entrées. Les instructions suivantes correspondent  
aux applications avec haut-parleurs de 4 ou de 8 ohms de puissance.  
1. Lisez toutes les instructions d’exploitation avant l’emploi de cet appareil.  
2. Pour réduire le risque d’électrocution, n’ouvrez pas cet appareil. Il n’y  
a pas de PIÈCES À REMPLACER À L’INTÉRIEUR. Mettez-vous en  
contact avec le Service d’Entretien de Gemini ou avec votre  
concessionnaire homologué pour communiquer avec un technicien  
homologué de Gemini Sound Products.  
1. L’appareil étant hors tension, branchez les câbles d’entrée aux entrées  
des VOIES A et B en se servant des JACKS D’ENTRÉE DE RCA (1) de  
chaque voie.  
3. Prévoyez une ventilation adéquate en avant et en arrière afin de  
prévenir tout endommagement thermique éventuel à vos appareils.  
2. Branchez les haut-parleurs aux SORTIES DES HAUT-PARLEURS (3)  
des Voies A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT  
ÊTRE AU MOINS 4 OHMS PAR VOIE.  
4. Assurez-vous que l’appareil est hors tension (OFF) et que toutes les  
commandes sont positionnées sur MINIMUM avant de réaliser les  
connexions. Ceci éliminera toute chance de fortes transitoires sonores  
imprévues qui pourraient endommager vos systèmes de haut-parleurs.  
3. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (8) et  
en vous assurant au préalable que les COMMANDES DE VOLUME (9)  
sont réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de  
votre amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que  
possible afin d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un  
fonctionnement parfait de votre amplificateur.  
5. Assurez-vous que l’appareil est hors tension lorsque vous changez de mode  
d’exploitation et lorsque vous changez la position du suppresseur de terre/masse.  
6. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. Les  
opérateurs d’appareils électroniques ne devraient en aucun cas être en  
contact avec de l’eau.  
4. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à  
l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLIME (9). Vous  
pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.  
7. Au moment du branchement au secteur à courant alternatif, assurez-  
vous que vous n’avez pas perdu la connexion de mise à la terre en  
utilisant un adapteur ou une rallonge sans fiche à 3 broches.  
EMPLOI DU GROUND LIFT SWITCH:  
(SUPPRESSEUR DE LA TERRE)  
Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/  
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, la  
suppression de la terre/masse peut éliminer les boucles de terre et le  
ronronnement pour créer une voie de signal moins bruyante.  
8. N’UTILISEZAUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE NI LUBRIFIANT  
PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU COMMUTATEURS.  
CONNEXION:  
1. L’amplificateur de puissance étant sous tension, écoutez le système  
dans le mode de repos (aucun signal n’est présent) tout en ayant la  
terre/masse en place (le GROUND LIFT SWITCH – SUPPRESSEUR DE  
TERRE (4) occupe la position de gauche).  
PANNEAU ARRIÈRE:  
SECTION DE PUISSANCE AC:  
PRISE DE COURANT ALTERNATIF - AC CORD INLET (1): Elle s’utilise  
pour relier le cordon électrique à l’appareil.  
2. Mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND LIFT  
SWITCH (4). Supprimez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT  
SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez  
pour déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et  
sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT SWITCH dans la position  
de terre/masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.  
FUSIBLE (FUSE): Remplacez le FUSIBLE (2) par un du genre et du régime corrects.  
INTERRUPTEUR DE TENSION DE SECTEUR C.A. (AC LINE VOLTAGE  
SWITCH): AC LINE VOLTAGE SWITCH (3) Il permet la reconfiguration de  
l’amplificateur pour secteurs c.a. de 110-220 V ou de 220-240 V.  
ATTENTION: NE TERMINEZ JAMAIS LA TERRE A.C. SUR L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE.  
SUPPRESSEUR DE TERRE/MASS (GROUND LIFT SWITCH):  
GROUND LIFT SWITCH (4) Il s’utilise pour supprimer la terre du châssis;  
voir les consignes plus détaillées sur le suppresseur de la terre.  
LA TERMINAISON DE LA TERRE C.A. PEUT POSER UN DANGER.  
SPECIFICATIONS TECHNIQUES:  
Puissance de sortie EIA: 1kHz @ 1% THD, Wrms  
les deux voies 8:...................................................................................................................................................…………70  
les deux voies 4:………...................................…............................................................................…………………………90  
Capacité dynamique, dB:  
SECTION DE D’ENTRÉE:  
L’entrée met sur cric INPUT JACKS (5) votre amplificateur a désiquilibré  
les crics stéréo de type de RCA, avec le bout du cric étant positif (+) et  
de la pièce de douille étant négative (-), la terre. Reliez le rendement  
de votre mélangeur ici.  
@ 8:……………...................................................……………………………................................................................……1.5  
@ 4:…………………………….........................................................………….................................…………………………3.3  
Caractéristique des fréquences:..........................................……..................................…………………………..30 Hz – 50 kHz  
Distorsion harmonique totale:............…...............................................................moins de 0.1%, typiquement 0.05% at 1 kHz  
Rapport Signal/Bruit:...............................................................................……………90 dB en-dessous de la puissance @ 8Ω  
Facteur d’atténuation:……………...................…………….......................................................................…..plus de 150 @ 8Ω  
Vitesse de balayage:………………………………………………….........................................................................…….10 V/µS  
Gain de tension, dB:…............................…..................................................................................……………………………..27  
Sensibilité d’entrée (pour puissance nominale a 8):………......................................................................….……….1Vrms  
Impédance d’entrée asymétrique:...………...................………………......................................................................………10 k.  
SECTION DE SORTIE:  
Débranchez l’appareil du secteur de courant alternatif avant de réaliser les  
connexions. Faites très attention à la polarité (montrée sur le dos de l’appareil)  
lorsque vous raccordez les haut-parleurs. Si la polarité incorrecte est utilisée  
pour raccorder vos haut-parleurs, ceux-ci ne seront pas endommagés mais la  
qualité du son sera affectée (manque de basses et image stéréo incorrecte).  
Consommation d’énergie (à la puissance évaluée à 4, les deux canaux conduits):.........................................……..…400 W  
Alimentation électrique: ……………...............................................................................….110-120 V or 220-240 V 60 / 50 Hz.  
Indicateurs:……...................…...................................................……...............………………1VU-mètre par voie 1 Power LED  
Ventilation:.……...............................................................................………circulation air avant/arrière, de l’avant vers l’arrière  
Protection:........court-circuit, arrêt thermique, fréquences sub/ultrasoniques, limiteur de courant lors de la mise sous tension,  
temporisation à l’allumage  
Connexion:  
Entrées:………..................................……..........................…………................................…………………………….RCA Jacks  
Sorties haut-parleurs:…....…………..................................……................................................………….borniers de connexion  
Dimensions:……………......................................…...……..................................…..19"W x 11"D x 3.5"H (483 x 280 x 89 mm)  
Poids:…………………………........................................................................……..................................……..12.9 lbs (5.85 kg)  
SORTIES DES HAUT-PARLEURS (SPEAKER OUTPUTS): Les  
CONNECTEURS DE SORTIE (6) des speakers sont des broches/  
bornes à 3 voies qui accepteront des fiches banane courantes, des  
cosses ou du fil nu. Toutes les connexions doivent être propres dans le  
cas de connexions à fil nu. Si un des des brins de fil d’un connecteur  
touche le connecteur adjacent, le son sera déformé; le surchauffement  
de votre amplificateur se produira et il passera au mode de protection.  
LES SPÉCIFICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS  
POUR DES RAISONS D’AMÉLIORATION DES PRODUITS.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(10)  
SYMPTÔME  
CAUSE  
SOLUTION  
METTEZ L’INTERRUPTEUR SUR ON (MISE SOUS TENSION)  
• RACCORDEZ LE CÂBLE ÉLECTRIQUE AU SECTEUR À COURANT  
ALTERNATIF.  
• CONTRÔLEZ L’ÉTAT DE LA PRISE.  
• REMPLACEZ LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR SUR LE  
PANNEAU ARRIÈRE PAR UN ÉTANT DU TYPE ET DU CALIBRE CORRECTS.  
L’INTERRUPTEUR N’OCCUPE PAS LA POSITION ON  
(SOUS TENSION).  
LE CÂBLE ÉLECTRIQUE N’EST PAS BRANCHÉ À  
L’AMPLIFICATEUR NI À LA PRISE.  
LA PRISE À COURANTALTERNATIF N’EST PAS SOUS  
TENSION.  
L’APPAREIL NE PRODUIT PAS DE SON. LE DELDE  
PUISSANCE NE SALLUME PAS.  
• FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR  
DÉFECTUEUX.  
• CONTRÔLEZ LAFONCTION CORRECTE DE L’INSTRUMENTDE LASOURCE  
D’ENTRÉE.  
AUCUN SIGNAL DE SOURCE D’ENTRÉE.  
• SOURCE D’ENTRÉE PAS BRANCHÉE.  
• CÂBLE DE RACCORDEMENT D’ENTRÉE  
DÉFECTUEUX.  
HAUT-PARLEUR(S) PAS BRANCHÉ(S).  
• CÂBLE DU/DES HAUT-PARLEUR(S) DÉFECTUEUX.  
• SYSTÈME(S) HAUT-PARLEURS NE MARCHE(NT) PAS.  
LES COMMANDES DU VOLUME DE L’AMPLIFICATEUR  
SONT MISES SUR ZÉRO.  
LE DEL DE PUISSANCE SALLUME MAIS  
L’AMPLIFICATEUR NE PRODUIT AUCUN SON.  
• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS D’ENTRÉE. REMPLACEZ LES  
CÂBLES DONTLÉTAT EST INCERTAIN PAR DES CÂBLES CERTIFIÉS BONS.  
• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS.  
REMPLACES LES CÂBLES DONT L’ÉTAT EST INCERTAIN PAR DES CÂBLES  
CERTIFIÉS BONS.  
• CONTRÔLEZ LÉTAT D’EXPLOITATION DES SYSTÈMES HAUT-PARLEURS.  
ASSUREZ-VOUS QUE LES COMMANDES DE VOLUME SONT  
CONVENABLEMENT RÉGLÉES.  
• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES INSTRUCTIONS.  
UTILISEZ DES CÂBLES CORRECTES (VOIR SUR LE DOS DE L’APPAREIL).  
LES COMMANDES DE VOLUME À L’ENTRÉE DE  
L’AMPLIFICATEUR SONT RÉGLÉES SUR UN VOLUME  
TROP FAIBLE.  
MAUVAISES CONNEXIONS DES BROCHES DANS LES  
CÂBLES.  
ILYADU SON MAIS LE VOLUME EST TROP FAIBLE  
MÊME SI LA SOURCE EST RÉGLÉE SUR LE PLUS  
HAUT VOLUME.  
• CONTRÔLEZ SI LA TERRE DU SECTEUR C.A. EST CORRECTE SUR  
L’AMPLIFICATEUR ET TOUS LES APPAREILS D’ENTRÉE.  
• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU  
DÉFECTUEUX AUX ENTRÉES. TERRE INCORRECTE OU  
DÉFECTUEUSE AUX APPAREILS DE LA SOURCE  
D’ENTRÉE.  
• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU  
DÉFECTUEUX À LA PRISE CA.  
UN PUISSANT RONRONNEMENT DE 60 HZ EST  
ÉMIS À TOUT MOMENT PAR LES HAUT-PARLEURS.  
• CONTRÔLEZ LES CÂBLES D’ENTRÉE DE TOUS LES APPAREILS DE LA  
SOURCE ET DU TRAITEMENT DES SIGNAUX AINSI QUE LES CÂBLES  
D’ENTRÉE ALLANT À L’AMPLIFICATEUR. CONTRÔLEZ LA POSITION DE  
L’INTERRUPTEUR DE SOULÈVEMENT DE LA TERRE SELON LES  
INSTRUCTIONS CORRESPONDANTES.  
• NE JAMAIS DECONNECTEZ LA TERRE DE L’ALIMENTATION DE  
L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE SI VOUS N’ÊTES PAS ENTIÈREMENT  
AU COURANT DE SON FONCTIONNEMENT OU DES PROCÉDURES A  
RESPECTER.. CONSULTEZ D’ABORD VOTRE CONCESSIONNAIRE OU UN  
TECHNICIEN HOMOLOGUÉ POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS  
CONCERNANT LA MISE À LA TERRE/MASSE. SI ELLES NE SONT PAS  
EXÉCUTÉES CORRECTEMENT, DE TELLES PROCÉDURES PEUVENT  
POSER UN DANGER À LA SÉCURITÉ PERSONNELLE ET/OU UN DANGER  
D’INCENDIE.  
• CIRCUIT DE TERRE À TRAVERS LA CONNEXION DE LA  
LIGNE C.A./INSTALLATION EN RACK..  
• CONTRÔLEZ LES INDICATEURS DE DISTORSION SONORE SUR LES  
APPAREILS DE LA SOURCE D’ENTRÉE ET RÉGLEZ DE NOUVEAU LES  
VOLUMES SELON LE BESOIN EN VUE D’ÉLIMINER LA DISTORSION.  
• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES INSTRUCTIONS.  
UNE DISTORSION SE PRODUIT AU SEIN DE  
L’APPAREIL DE LA SOURCE.  
LE VOLUME D’ENTRÉE EST RÉGLÉ TROP HAUT.  
LE SON EST DÉFORMÉ.  
• CONTRÔLEZ SI L’AMPLIFICATEUR EST CONVENABLEMENT AÉRÉ SUR  
LES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE OÙ LES POINTS D’AÉRATION ET LES  
VENTILATEURS SONT SITUÉS. EN CAS DE SURCHAUFFEMENT, LAISSEZ  
REFROIDIR L’AMPLIFICATEURAVANTD’APPLIQUER UN SIGNAL D’ENTRÉE.  
• CONTRÔLEZ LA POSITION DE L’INTERRUPTEUR DU MODE  
D’EXPLOITATION. VÉRIFIEZ SI LES RACCORDS DES HAUT-PARLEURS SONT  
EXÉCUTÉS CONFORMÉMENT AU RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR.  
• CONTRÔLEZ LES IMPÉDANCES DU SYSTÈME DES HAUT-PARLEURS.  
VÉRIFIEZ SI L’IMPÉDANCE GLOBALE DU SYSTÈME ESTAU MOINS ÉGAL À  
L’APPAREIL FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE  
EXCESSIVE.  
IMPÉDANCE HAUT-PARLEUR EXTRÊMEMENT FAIBLE.  
COURT-CIRCUIT DANS LES CONNECTEURS DES HAUT-  
PARLEURS, DANS LE CÂBLE OU DANS LE SYSTÈME  
DES HAUT-PARLEURS.  
LA DEL DE PROTECTION RESTE ALLUMÉ OU  
SALLUME ET SÉTEINT PAR INTERMITTENCE  
APRÈS L’EXPLOITATION DE L’AMPLIFICATEUR  
PENDANT UNE COURTE DURÉE.  
4
OHMS PAR CANAL LORSQUE L’INTERRUPTEUR DU MODE  
D’EXPLOITATION OCCUPE LA POSITION STÉRÉO OU LA POSITION MONO  
EN PARALLÈLE. SI L’INTERRUPTEUR OCCUPE LE MODE PONT,  
L’IMPÉDANCE DOIT ÊTRE ÉGAL AU MOINS À 8 OHMS. SI VOUS N’ÊTES  
PAS CERTAIN DE LA L’IMPÉDANCE GLOBALE DE VOTRE SYSTÈME,  
CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE POUR DE PLUS AMPLES  
INFORMATIONS.  
• CONTRÔLEZ LÉTAT DES CÂBLES DES HAUT-PARLEURS.  
• SI DES CONNEXIONS À FIL NU SONT UTILISÉES SUR LES SORTIES DE  
L’AMPLIFICATEUR, AUCUN BRIN D’UN CONNECTEUR NE PEUT TOUCHER  
UN AUTRE QUELCONQUE.  
VÉRIFIEZ S’IL Y A DES COURTS-CIRCUITS SUR LES SORTIES.  
• CONTRÔLEZ L’IMPÉDANCE DE VOS HAUT-PARLEURS (CONSULTEZ LE  
CONCESSIONNAIRE).  
IMPÉDANCE DE CHARGE DES HAUT-PARLEURS  
TROP FAIBLE.  
LE TYPE OU LA CAPACITE DU FUSIBLE EST  
INCORRECT.  
FUSIBLE SAUTE PAR INTERMITTENCE.  
VÉRIFIEZ SI LE TYPE ET LE CALIBRE DU FUSIBLE SONT CORRECTES.  
• EN CAS DE DÉFAILLANCE D’UN SEUL CANAL, LE SECOND POURRA  
TOUJOURS MARCHER; TOUTEFOIS, L’APPAREILDEVRAITÊTRE CONTRÔLÉ  
AUSSITÔT QUE POSSIBLE. APPELEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI  
OU VOTRE CONCESSIONAIRE HOMOLOGUÉ POUR PARLER AVEC UN  
TECHNICIEN QUALIFIÉ.  
• FUSIBLES SECONDAIRES CC SAUTÉS (SUR UN DES  
CANAUX OU SUR LES DEUX CE QUI INDIQUE CANAL/  
CANAUX DÉFAILLANT(S)  
LADELDEPUISSANCESALLUMEMAISLECANAL  
OU LES DEUX CANAUX N’ÉMET/N’ÉMETTENT PAS  
DE SON  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(11)  
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH  
THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER  
SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN  
THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.  
Parts of the design of this product may be protected by worldwide  
patents. Information in this manual is subject to change without notice  
and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini  
Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage  
whatsoever arising from the use of information or any error contained  
in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a  
retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic,  
electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and  
recording, for any purpose without the express written permission of  
Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance  
and service on this product is performed by Gemini Sound Products  
Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not  
accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair  
performed by unauthorized personnel.  
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edis on, NJ 08837 • USA  
Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006  
France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’Evénement, 91160 Longjumeau, France  
Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80  
Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany  
Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9  
UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville , UK  
Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990  
Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,  
Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961  
© Gemini Sound Products Corp. 2004 All Rights Res erved.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Electro Voice Car Speaker EVU 2062 95 User Manual
Estate Washer 3955886 User Manual
Eureka Automobile Accessories AS3001 AS3019 series User Manual
Extron electronic Projector SS 200 User Manual
Fiesta Gas Grill EZT40050 B405 User Manual
Freecom Technologies Radio MusicPal User Manual
GE Monogram Refrigerator ZFSB23DXSS User Manual
Generac Portable Generator 37kW NG User Manual
GE Ventilation Hood 49 80565 User Manual
Gigabyte Computer Accessories GZ FSCA1 AN User Manual