| 	
		 OPERATIONS MANUAL   
					BEDIENUNGSHANDBUCH   
					MANUAL DEL OPERADOR   
					MANUEL D’INSTRUCTIONS   
					GXA 750/1600   
					STEREO POWER AMPLIFIER   
					STEREO VERSTÄRKER   
					AMPLIFICADOR DE PODER ESTEREO   
					AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE STÉRÉO   
					MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS:   
					ENGLISH.............................................................................................................................................PAGE 4   
					DEUTSCH...........................................................................................................................................PAGE 7   
					ESPAÑOL..........................................................................................................................................PAGE 10   
					FRANCAIS........................................................................................................................................PAGE 13   
					o 
					Download from Www.Somanuals.cm.All Manuals Search And Download.   
				GXA 750/1600   
					REAR:   
					FRONT   
					PANEL:   
					CONNECTIONS:   
					STEREO MODE:   
					XLR   
					or   
					SPEAKON   
					1/4” TRS   
					PARALLEL MODE:   
					XLR   
					or   
					SPEAKON   
					1/4” TRS   
					MONO BRIDGE MODE:   
					XLR   
					or   
					SPEAKON   
					1/4” TRS   
					o 
					Download from Www.Somanuals.c(3m.)All Manuals Search And Download.   
				SPEAKER OUTPUTS (9, 10, 11): SPEAKON connectors are provided to   
					connect speakers to the amplifier quickly and easily. They are high current   
					rated and provide very stable and durable contacts. A third SPEAKON   
					connector in the center is provided to be used if the amplifier is in the   
					MONO BRIDGE mode. Every SPEAKON connector has (PIN 1-) as   
					negative and (PIN 1+) as positive.   
					INTRODUCTION:   
					Congratulations on purchasing your Gemini GXA power amplifier. This   
					state of the art power amplifier includes the latest features and is backed   
					by a three year limited warranty. Prior to use, we suggest that you   
					carefully read all the instructions.   
					NOTE: TOTAL SPEAKER IMPEDANCE MUST NOT BE LOWER THAN 2 OHM PER CHANNEL FOR   
					STEREO AND PARALLEL MONO MODES, OR 4 OHM FOR MONO BRIDGE MODE. THE GXA   
					AMPLIFIER IS DESIGNED TO HANDLE LOW IMPEDENCE LOADS AND WILL OPERATE   
					NORMALLY WITH MOST 2 OHM SPEAKERS/PARALLEL SPEAKER COMBINATIONS. HOWEVER,   
					FOR OPTIMAL PERFORMANCE AND RELIABILITY WE RECOMMEND USING SPEAKERS WITH   
					HIGHER IMPEDENCE.   
					FEATURES:   
					• 
					State of the art technology provides exceptional reliability when working with difficult   
					speakers.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					Stable down to 2 ohm impedence   
					Excellent handling of low frequencies as well as clear mids and flawless highs   
					High output power to drive professional loudspeakers without distortion   
					Oversized toroidal transformer, filter and heatsinks for better low end, transparency and stability   
					Comprehensive protection circuitry (short, overheat, DC, subsonic and RF filters, turn-on   
					delay) with high current speaker protection relays   
					FRONT PANEL:   
					POWER SWITCH: The POWER SWITCH (12) turns the unit on and off.   
					• 
					• 
					Three modes of operation - stereo, parallel mono and mono bridge with mode status   
					indication LED on front panel   
					Flexible input configuration with active balanced inputs; additional input   
					connectors to chain amps   
					True clip LED for better control   
					Front-to-Rear airflow with 2 speed dual fan control   
					Efficient dual aluminum extrusion heatsink design for thermal stability and reliability   
					Turn-on in-rush current limiting circuitry   
					POWER LED: The POWER LED (13) lights when the power is on. If the   
					POWER LED (13) does not light, refer to the trouble shooting guide.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					MONO LED: The MONO LED (14) will light when you have set the rear panel   
					OPERATION MODE SWITCH (8) for PARALLEL MONO operation   
					always make sure that this switch is in the correct position and that all   
					speaker connections have been made correctly for the mode of operation   
					you wish to use before powering up the amplifier.   
					Compact 2U well balanced enclosure   
					Steel reinforced chassis construction for durability and longevity   
					CAUTIONS:   
					Read all operating instructions before using this equipment. To reduce   
					the risk of electrical shock, do not open the unit. There are NO USER   
					REPLACEABLE PARTS INSIDE. Please contact the Customer Gemini   
					Service Department or your authorized dealer to speak to a qualified   
					service technician. Be sure to allow adequate front and rear ventilation to   
					avoid possible heat damage to your equipment. Be sure that AC power is   
					OFF and all level controls are set to MINIMUM before making connections.   
					This will eliminate any chance of unexpected, loud audio transients that   
					could damage your speaker systems. Be sure that AC power is OFF   
					when changing modes of operation and when changing the position of the   
					ground lift switch. DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR   
					BRIDGE LED: The BRIDGE LED (15) will light when you have set the   
					rear panel OPERATION MODE SWITCH (8) for MONO BRIDGE   
					operation. Always make sure that this switch is in the correct position and   
					that all speaker connections have been made correctly for the mode of   
					operation you wish to use before powering up the amplifier.   
					SIGNAL LED: The SIGNAL LED (16) for each channel show when a   
					signal is present. In MONO BRIDGE mode, both the CHANNEL A LED   
					and the CHANNEL B LED will light in unison.   
					CLIP LED: The amplifier has true CLIP LED (17) to help you properly   
					control the amplifier’s output and achieve undistorted sound. The CLIP   
					LED (17) for each channel light when your signal level is so strong that   
					the distortion reaches 1% THD. The CLIP LED (17) should not remain   
					constantly on or flash repeatedly during operation. For clean sound   
					reproduction, the CLIP LED (17) should only light occasionally for an   
					instant. If the LED remains on or flashes repeatedly, you will hear distorted   
					sound that can be damaging to your speaker systems. If this occurs,   
					reduce the signal level by lowering the input level control for the channel   
					that is clipping or reduce the level at the source. If the CLIP LED (17)   
					lights when no signal is present, it may indicate a DC level on the output   
					which may cause damage to speakers (the DC level will not be audible).   
					Please note that when you are using the amplifier in the MONO BRIDGE   
					mode, both CLIP LED (17) of the bridged channels will operate simultaneously.   
					MOISTURE. Operators of electronic equipment should in no way be in   
					contact with water. When connecting to AC power line be sure you   
					haven’t lost the ground connection by using an adapter or extension cord   
					without a 3 prong plug. DO NOT USE ANY SPRAY CLEANER OR   
					LUBRICANT ON ANY CONTROLS OR SWITCHES.   
					CONNECTIONS, CONTROLS AND   
					INDICATORS:   
					AC POWER SECTION:   
					FUSE: Replace FUSE (1) with those of proper type and rating.   
					SIGNAL GROUND LIFT SWITCH: SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2)   
					is used to lift the balanced input connectors’ ground/shield from the   
					amplifier’s ground. When the signal ground lifted, the sound source   
					disconnects from the amplifier’s ground preventing ground loops which   
					can generate hum and noise. See the Signal Ground Lift Switch   
					Instructions for more detail.   
					PROTECT LED: PROTECT LED (18) when you first turn on the amplifier,   
					the PROTECT LED light briefly during a turn-on delay which indicates that   
					the outputs are disconnected internally. There will be an audible click   
					when the outputs reconnect and the PROTECT LED (18) will turn off.   
					Otherwise, the PROTECT LED (18) indicates that there is a problem   
					either in the amplifier’s external connections, load or temperature   
					conditions or its internal functions. If one of these situations occur, the   
					amplifier senses the problem and automatically switches into   
					AC CORD OUTLET: AC CORD OUTLET (3) is used to attach the power   
					cord to the unit.   
					PROTECTION mode. The LED will light to warn you of the trouble and   
					the amplifier will stop working. If this occurs, switch off the amplifier and   
					refer to the Trouble Shooting Guide. If the PROTECT LED (18) remains lit   
					when resuming amplifier operation, do not use the amplifier and contact   
					an authorized service technician.   
					REAR PANEL:   
					INPUT SECTION:   
					There are two parallel input connectors (one female XLR and one 1/4”   
					TRS jack) per channel. Either can be used as an input or as a link to chain   
					amplifiers.   
					LEVEL CONTROLS: LEVEL CONTROLS (19, 20) establish the input   
					levels required for each channel. Only the CHANNEL A LEVEL   
					CONTROL (19) works in MONO BRIDGE mode.   
					XLR INPUT JACKS: XLR INPUT JACKS (4, 5) electronically balanced   
					inputs accept a standard XLR male connector. Pin 1 = shield/ground, pin   
					2 = hot or positive (+) and pin 3 = cold or negative (-).   
					OPERATING INSTRUCTIONS:   
					THE AMPLIFIER’S POWER MUST BE TURNED OFF   
					WHEN CHANGING MODES OF OPERATION.   
					1/4" TRS INPUT JACKS: 1/4" TRS INPUT JACKS (6, 7) accept a   
					balanced as well as an unbalanced line level signal. The unbalanced line   
					uses a standard tip-sleeve connection. The tip is positive and the sleeve is   
					negative/ground. The balanced line uses a tip-ring-sleeve connection.   
					Tip = hot or positive (+), ring = cold or negative (-), and sleeve = shield/ground.   
					STEREO OPERATION:   
					The unit has two channels for stereo operation. Each channel provides a   
					separate and discrete signal at the speaker outputs according to the   
					signal received at the inputs. The following instructions are for applications   
					with 8 Ohm, 4 Ohm or 2 Ohm speakers of matched power ratings.   
					OPERATION MODE SWITCH: OPERATION MODE SWITCH (8) is used   
					to set the unit for STEREO mode, PARALLEL MONO mode, and   
					MONO BRIDGE mode.   
					1. With the power off, set the OPERATION MODE SWITCH (8) to the   
					STEREO position. When the power is on, the MONO LED (14) and   
					BRIDGE LED (15) on the front panel will not light. If these LED illuminate,   
					you have the switch in the wrong position. Correct before continuing.   
					OUTPUT SECTION:   
					Disconnect the unit from the AC power source before making any   
					connections. Pay close attention to polarity (shown on the back of the unit)   
					when connecting your speakers. Connecting your speaker systems using   
					the wrong polarity will not damage your speakers, but it will impact the   
					quality of the sound (lack of bass and incorrect stereo image).   
					2. With the power off, connect your input cables to the CHANNELA and B inputs   
					using either the XLR INPUT JACKS (4, 5) or 1/4" TRS INPUT JACKS (6, 7) of   
					each channel. The other CHANNELA and CHANNEL B inputs can be used to   
					link to an additional amplifier.   
					o 
					Download from Www.Somanuals.c(4m.)All Manuals Search And Download.   
				3. Connect the loudspeakers to the CHANNELA and CHANNEL B   
					SPEAKER OUTPUTS (9, 11). THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE   
					AT LEAST 2 OHMS PER CHANNEL. If you try to operate at a lower   
					impedance, the amplifier will go into PROTECTION MODE and stop   
					operation until you correct the load conditions.   
					4. With the CHANNEL A LEVEL CONTROL (19) set to zero (fully   
					counterclockwise), turn the POWER SWITCH (12) ON. With the level   
					controls of your MIXER or other INPUT device turned all the way DOWN,   
					turn the amplifier level controls all the way up for desired loudness from   
					your speakers. Note, when the CLIP LED (17) light, there is distortion   
					present in the amplifier’s output section. If a CLIP LED (17) remains on or   
					flashes repeatedly, reduce the signal level by lowering the input level   
					control for CHANNEL A or reduce the level at the source. During MONO   
					BRIDGE operation, the CHANNEL B level is inactive, however, both   
					channels LED will flash simultaneously and show output conditions.   
					4. With the LEVEL CONTROLS (19, 20) of both channels set to zero (fully   
					counterclockwise), turn the POWER SWITCH (12) ON. With the level   
					controls of your MIXER or other INPUT device turned all the way DOWN,   
					turn the amplifier level controls all the way up for desired loudness from   
					your speakers. Note, when the CLIP LED (17) light, there is distortion   
					present in the amplifier’s output section. If a CLIP LED (17) remains on or   
					flashes repeatedly, reduce the signal level by lowering the input level control   
					for the channel that is clipping or reduce the level at the source.   
					5. Now adjust your MIXER or other INPUT source to your desired listening   
					level. You also have the choice of keeping the volume of both speakers   
					equal, or for certain situations you can adjust the volume so one side will   
					be louder than the other.   
					5. Now adjust your MIXER or other INPUT source to your desired listening   
					level. You also have the choice of keeping the volume of both speakers   
					equal, or for certain situations you can adjust the volume so one side will   
					be louder than the other.   
					USING THE SIGNAL GROUND LIFT SWITCH:   
					Depending on your system configuration, sometimes applying the ground   
					will create a quieter signal path. Sometimes lifting the ground can   
					eliminate ground loops and hum to create a quieter signal path.   
					PARALLEL MONO OPERATION:   
					Follow these instructions for PARALLEL MONO operation using a single   
					input cable, and you will have the same monophonic signal on both the   
					CHANNEL A and the CHANNEL B outputs. Each channel’s output is   
					controlled independently by that channel’s level control.   
					1. With the power amp on, listen to the system in idle mode (no signal   
					present) with the ground applied (the SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2)   
					in the left position).   
					2. Then turn the power off before moving the SIGNAL GROUND LIFT   
					SWITCH (2). Lift the ground by moving the SIGNAL GROUND LIFT   
					SWITCH (2) to the right, turn the power back on and listen to determine   
					which position will provide a signal devoid of background noise and hum.   
					Keep the SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) in the ground position if   
					the noise level remains the same in either position.   
					1. With the power off, set the OPERATION MODE SWITCH (8) to the   
					PARALLEL MONO position. When the power is on, the MONO LED (14)   
					on the front panel will light. If the LED does not illuminate, you have the   
					switch in the wrong position. Correct before continuing.   
					2. With the power off, connect your input cables to the CHANNEL A input   
					only using the either the XLR INPUT JACK (5) or 1/4" INPUT JACK (7) of   
					CHANNEL A. The other CHANNEL A input can be used to link to an   
					additional amplifier.   
					CAUTION: DO NOT TERMINATE THE AC GROUND ON THE POWER AMPLIFIER IN ANY WAY.   
					TERMINATION OF THE AC GROUND CAN BE HAZARDOUS.   
					SPECIFICATIONS:   
					GXA-750   
					GXA-1600   
					3. Connect the loudspeakers to the CHANNELA and CHANNEL B   
					SPEAKER OUTPUTS (9, 11). THE TOTAL SPEAKER LOAD MUST BE   
					AT LEAST 2 OHMS PER CHANNEL. If you try to operate at a lower   
					impedance, the amplifier will go into PROTECTION MODE and stop   
					operation until you correct the load conditions.   
					Output Power EIA: 1 kHz @ 1% THD   
					Single Channel 8Ω   
					Both Channels Driven 8Ω   
					Single Channel 4Ω   
					Both Channels Driven 4Ω   
					Single Channel 2Ω   
					Both Channels Driven 2Ω   
					Mono Bridge 8Ω   
					190   
					175   
					325   
					275   
					470   
					360   
					550   
					750   
					340   
					300   
					600   
					500   
					950   
					800   
					1000   
					1600   
					4. With the LEVEL CONTROLS (19, 20) of both channels set to zero (fully   
					counterclockwise), turn the POWER SWITCH (12) ON. With the level   
					controls of your MIXER or other INPUT device turned all the way DOWN,   
					turn the amplifier level controls all the way up for desired loudness from   
					your speakers. Note, when the CLIP LED (17) light, there is distortion   
					present in the amplifier’s output section. If a CLIP LED (17) remains on or   
					flashes repeatedly, reduce the signal level by lowering the input level   
					control for the channel that is clipping or reduce the level at the source.   
					Mono Bridge 4Ω   
					Dynamic Headroom:   
					8Ω   
					1.3   
					2.3   
					1.3   
					2.1   
					4Ω   
					Frequency Response.................................................................20 Hz - 20 kHz   
					Total Harmonic Distortion...........................................less than 0.01% @ 1 kHz   
					Intermodulation Distortion.........................................less than 0.02% (SMPTE)   
					Signal to Noise Ratio.....................................100 dB below rated power @ 8W   
					Damping Factor (GXA-750)..........................................greater than 500 @ 8W   
					Damping Factor (GXA-1600)........................................greater than 800 @ 8W   
					Slew Rate.............................................................................................16 V/mS   
					Voltage Gain..............................................................................................33 dB   
					Input Sensitivity (for rated power at 8 Ohm):   
					5. Now adjust your MIXER or other INPUT source to your desired listening   
					level. You also have the choice of keeping the volume of both speakers   
					equal, or for certain situations you can adjust the volume so one side will   
					be louder than the other.   
					MONO BRIDGE OPERATION:   
					Follow these instructions to bridge the unit’s outputs. Bridging the amplifier   
					converts the unit to a monophonic or single channel. The amplifier can be   
					used with 4Ohm or higher loads only in MONO BRIDGE mode. This   
					mode is used to provide a higher voltage with greater headroom to your   
					speaker. Before setting your amplifier for MONO BRIDGE operation,   
					make sure that your speaker can handle the high power level provided by   
					the amplifier in MONO BRIDGE mode.   
					0.82 VRMS   
					1.1 VRMS   
					Input Impedance Unbalanced............................................................10 kOhms   
					Input Impedance Balanced................................................................20 kOhms   
					Power consumption:   
					550 VA   
					1000 VA   
					NOTE: POWER CONSUMPTION IS GIVEN AT RATED POWER AT 8   
					PER CHANNEL, BOTH CHANNELS DRIVEN.   
					AC Power Requirement:   
					(power connection is factory configured)...................120V/ 60 Hz 230V/ 50 Hz   
					Indicators:........................................1 Power Indicator, 1 Signal LED per channel,   
					1 Clip LED per channel, 1 Protect LED per channel, 1 Mono LED, 1 Bridge LED   
					Cooling:........................................2 Speed Dual Fan; Front-to-Rear Forced Air   
					Protection:......Short Circuit, DC, Thermal Cut-off, Sub/ultrasonic Frequency Filters,   
					In-rush Current Limiter, Turn-on Delay, main fuse, secondary DC supply fuses   
					Connectors:   
					CAUTION: VOLTAGE OVER 100 VOLTS MAY BE PRODUCED AT THE BRIDGE OUTPUT   
					TERMINALS IN THIS MODE.   
					1. With the power off, set the OPERATION MODE SWITCH (8) to the   
					BRIDGE position. When the power is on, the BRIDGE LED (15) on the   
					front panel will light. If the LED does not illuminate, you have the switch in   
					the wrong position. Correct before continuing.   
					Balanced/Unbalanced Inputs......................................................1/4" TRS Jack   
					Balanced Inputs.....................................................................XLR Female Jack   
					Speaker Outputs........................................Speakons (CH.A, CH.B and bridge)   
					Dimensions.........................................19" x 13.75" x 3.5" (483 x 350 x 89 mm)   
					Weight”   
					2. With the power off, connect your input cables to CHANNEL A input only   
					using either the XLR INPUT JACK (5) or 1/4" INPUT JACK (7) of   
					CHANNEL A. The other CHANNEL A input can be used to link to an   
					additional amplifier.   
					27 lbs   
					34 lbs   
					3. Connect the loudspeaker to the BRIDGE SPEAKER OUTPUT (10) only.   
					The total speaker load must be at least 4 Ohms or above. If you try to   
					operate at a lower impedance, the amplifier will go into PROTECTION   
					MODE and stop operation until you correct the load conditions.   
					12.34 kg   
					15.5 kg   
					SPECIFICATIONS AND DESIGN ARE SUBJECT TO CHANGE   
					WITHOUT NOTICE FOR PURPOSE OF IMPROVEMENT.   
					o 
					Download from Www.Somanuals.c(5m.)All Manuals Search And Download.   
				SYMPTOM:   
					CAUSE:   
					SOLUTION:   
					• MOVE POWER SWITCH TO ON POSITION.   
					• CONNECT POWER CABLE TO AC SUPPLY.   
					• CHECK CONDITION OF OUTLET.   
					• REPLACE AMPLIFIER MAIN POWER FUSE ON REAR PANEL WITH   
					CORRECT TYPE AND RATING.   
					• POWER SWITCH NOT IN ON POSITION.   
					• POWER CABLE NOT CONNECTED TO AMPLIFIER OR   
					TO OUTLET.   
					• AC OUTLET NOT ACTIVE.   
					• MAIN AMPLIFIER FUSE DEFECTIVE.   
					UNIT DOES NOT PRODUCE SOUND. POWER LED   
					DOES NOT LIGHT.   
					• IF THE FUSE BLOWS A SECOND TIME DISCONTINUE USE AND CONTACT   
					A QUALIFIED CUSTOMER SERVICE TECHNICIAN   
					• CHECK FOR PROPER FUNCTION OF INPUT SOURCE DEVICE.   
					• CHECK INPUT CABLES AND CONNECTIONS. REPLACE QUESTIONABLE   
					CABLES WITH KNOWN GOOD CABLES.   
					• CHECK SPEAKER CABLES AND CONNECTIONS. REPLACE   
					QUESTIONABLE CABLES WITH KNOWN GOOD CABLES.   
					• NO INPUT SOURCE SIGNAL.   
					POWER LED LIGHTS, BUT NO SOUND IS   
					PRODUCED BY AMPLIFIER.   
					• INPUT SOURCE NOT CONNECTED.   
					• INPUT CONNECTING CABLE DEFECTIVE.   
					• SPEAKER(S) NOT CONNECTED.   
					• CHECK OPERATING CONDITION AND STATUS OF SPEAKER SYSTEM(S).   
					• BE SURE THE LEVEL CONTROLS ARE PROPERLY SET.   
					• SPEAKER CABLE DEFECTIVE.   
					• SPEAKER SYSTEM(S) INOPERATIVE.   
					• AMPLIFIER’S LEVEL CONTROLS ARE SET TO ZERO.   
					• ADJUST LEVEL CONTROLS AS PER INSTRUCTIONS.   
					• USE CORRECT CABLES (AS SHOWN ON BACK OF UNIT).   
					• AMPLIFIER INPUT LEVEL CONTROLS ARE SET TOO   
					LOW.   
					• WRONG PIN CONNECTIONS IN CABLES.   
					SOUND IS PRESENT BUT VOLUME IS TOO LOW   
					EVEN THOUGH SOURCE DEVICE IS SET TO AHIGH   
					LEVEL.   
					• CHECK FOR PROPER AC LINE GROUND ON POWER AMPAND ALL INPUT   
					DEVICES.   
					• CHECK INPUT CABLES FOR ALL SOURCE DEVICES AND SIGNAL   
					PROCESSING AS WELLAS INPUT CABLES TO POWER AMPLIFIER. CHECK   
					POSITION OF GROUND LIFT SWITCHAS PER INSTRUCTIONS FOR LIFTING   
					THE GROUND.   
					• NEVER LIFT THE AC LINE GROUND ON THE POWER AMPLIFIER. IF YOU   
					ARE NOT TOTALLY FAMILIAR WITH GROUND LIFTING OR UNIFICATION   
					PROCEDURES, DO NOT ATTEMPT THEM WITHOUT FIRST CONSULTING   
					YOUR DEALER OR A QUALIFIED SOUND TECHNICIAN FOR MORE   
					INFORMATION ON GROUNDING. IMPROPERLYDONE, SUCH PROCEDURES   
					CAN POSE A SAFETY AND/OR FIRE HAZARD.   
					• IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND CONNECTION   
					AT INPUTS. IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND AT   
					INPUT SOURCE DEVICE(S).   
					• IMPROPER OR DEFECTIVE GROUND CONNECTION   
					ON AC OUTLET.   
					LOUD 60 CYCLE HUM IS HEARD AT ALL TIMES   
					THROUGH THE SPEAKER SYSTEMS.   
					• GROUND LOOP THROUGHAC LINE CONNECTION/   
					RACK MOUNTING.   
					• CHECK CLIP INDICATORS ON INPUT SOURCE DEVICES AND RESET   
					LEVELS IF NECESSARY TO ELIMINATE DISTORTION.   
					• ADJUST LEVEL CONTROLS AS PER INSTRUCTIONS.   
					• DISTORTION OCCURRING IN SOURCE DEVICE.   
					• INPUT LEVEL IS SET TOO HIGH.   
					SOUND IS DISTORTED.   
					• CHECK THAT AMPLIFIER IS ADEQUATELY VENTILATED ON THE FRONT   
					AND REAR PANELS WHERE THE AIR VENTS AND FANS ARE LOCATED. IF   
					OVERHEATED, LET THE AMPLIFIER COOL DOWN BEFORE APPLYING AN   
					INPUT SIGNAL.   
					• CHECK THE POSITION OF OPERATION MODE SWITCH. BE SURE THAT   
					THE SPEAKER CONNECTIONS ARE MADE IN ACCORDANCE WITH THE   
					SWITCH SETTING.   
					• UNIT IS OPERATING AT EXCESSIVELY HIGH   
					TEMPERATURE.   
					• EXTREMELY LOW SPEAKER IMPEDANCE.   
					• SHORT IN SPEAKER CONNECTORS, SPEAKER CABLE   
					OR SPEAKER SYSTEM.   
					PROTECT LED REMAINS LIT OR GOES ON AND   
					OFF INTERMITTENTLY AFTER USING AMPLIFIER   
					FOR A SHORT TIME.   
					• VERIFY SPEAKER SYSTEM IMPEDANCES. BE SURETHETOTALSPEAKER   
					SYSTEM IMPEDANCE IS AT LEAST 2 OHMS PER CHANNEL WHEN THE   
					OPERATION MODE SWITCH IS IN THE STEREO POSITION OR PARALLEL   
					MONO POSITION. IF THE SWITCH IS IN THE BRIDGE MODE, THE   
					IMPEDANCE MUST BEAT LEAST4 OHMS. IFYOUARE NOT SURE OFYOUR   
					TOTALSPEAKER IMPEDANCE LOAD, CONTACTYOUR DEALER FOR MORE   
					INFORMATION.   
					• CHECK CONDITION OF SPEAKER CABLES.   
					• IF USING BARE WIRE CONNECTIONS ON THE OUTPUTS OF THE   
					AMPLIFIER, BE SURE THAT NO STRANDS FROM ONE CONNECTOR ARE   
					TOUCHING ANY OTHER CONNECTOR.   
					• CHECK FOR SHORTS ON THE OUTPUTS.   
					• CHECK YOUR SPEAKER IMPEDANCE (INFO FROM DEALER).   
					• CHECK THAT THE FUSE TYPE AND RATING IS CORRECT.   
					• SPEAKER LOAD IMPEDANCE IS TOO LOW.   
					FUSE BLOWS INTERMITTENTLY.   
					• TYPE OR RATING OF THE FUSE IS NOT CORRECT.   
					• CONTACT THE GEMINI CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT OR YOUR   
					AUTHORIZED DEALER TO SPEAK TO A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN.   
					• FAILED AMPLIFIER.   
					PROTECT LED(S) STAY ON WITH NO SPEAKERS   
					CONNECTED AND WITH THE AMPLIFIER COOLED   
					DOWN.   
					• IF ONLY ONE CHANNEL FAILS, THE SECOND MAY STILL OPERATE, BUT   
					THE UNIT SHOULD BE SERVICED AS SOON AS POSSIBLE. CONTACT THE   
					GEMINI SERVICE DEPARTMENT ORYOURAUTHORIZED DEALER TO SPEAK   
					TO A QUALIFIED CUSTOMER SERVICE TECHNICIAN.   
					• SECONDARY DC FUSES ARE BLOWN (ON EITHER   
					ONE OR BOTH CHANNELS INDICATING FAILED A   
					FAILED CHANNEL OR CHANNELS.   
					POWER LED LIGHTS BUT THERE IS NO SOUND   
					FROM ONE OR BOTH CHANNELS.   
					o 
					Download from Www.Somanuals.c(6m.)All Manuals Search And Download.   
				SPEAKER OUTSPUTS (LAUTSPRECHER-AUSGÄNGE): LAUTSPRECHER-   
					AUSGÄNGE (9, 10, 11) SPEAKON-Anschlüsse sind vorgesehen, um die   
					Lautsprecher schnell und leicht am Verstärker anzuschließen. Sie sind   
					hochbelastbar und bieten feste und haltbare Kontakte. Ein dritter SPEAKON-   
					Anschluß in der Mitte ist vorgesehen, um im MONO GEBRÜCKT-Modus   
					angewendet zu werden. Jeder SPEAKON-Anschluß hat einen Plus-Stift 1 (+)   
					uns einen Minus-Stift 1 (-).   
					EINLEITUNG:   
					Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini GXA Endverstärkers. Dieser   
					moderne Endverstärker enthält die neuesten Funktionen und eine   
					dreijährige, begrenzte Garantie. Vor Anwendung dieses Gerätes bitte alle   
					Anweisungen sorgfältig durchlesen.   
					FUNKTIONEN:   
					HINWEIS: DIE GESAMTE LAUTSPRECHERIMPEDANZ DARF NICHT GERINGER ALS 2 OHM PRO   
					KANAL FÜR DIE BETRIEBSARTEN STEREO UND PARALLEL MONO SEIN, BZW. 4 OHM FÜR   
					DIE BETRIEBSART MONO GEBRÜCKT. DIE GXA-VERSTÄRKER SIND KONSTRUIERT WORDEN,   
					UM NIEDEROHMIGE LASTEN VERARBEITEN ZU KÖNNEN, UND WERDEN MIT DEN MEISTEN 2-   
					OHMIGEN LAUTSPRECHER-/PARALLELLAUTSPRECHER-KOMBINATIONEN NORMAL   
					FUNKTIONIEREN. FÜR OPTIMALE LEISTUNG UND ZUVERLÄSSIGKEIT EMPFEHLEN WIR   
					JEDOCH LAUTSPRECHER MIT HÖHERER IMPEDANZ.   
					• 
					Neueste Technologie bietet außergewöhnliche Zuverlässigkeit beim Arbeiten mit   
					komplizierten Lautsprechern mit Impedanzen bis zu 2 Ohm.   
					• 
					• 
					• 
					Ausgezeichnete Wiedergabe von Tief- und Mittelfrequenzen sowie von hohen Frequenzen.   
					Hohe Ausgangsleistung, um professionelle Lautsprecher ohne Übersteuerung zu betreiben   
					Überdimensionierte Ringkerntransformatoren, Filter und Kühlkörper für bessere   
					Basswiedergabe, Transparenz und Betriebssicherheit   
					• 
					• 
					• 
					Umfassender Schutzschaltungsaufbau (gegen Kurzschluß, Überhitzung, Gleichstrom,   
					Ultraschall- und Funkfilter, Einschaltverzögerung) mit Hochstrom-Lautsprecher-Schutzrelais   
					Drei Betriebsarten - Stereo, Parallel Mono und Mono gebrückt mit Betriebszustandanzeige-   
					LED an der Vorderseite   
					Flexible Eingangskonfiguration mit symmetrischen Eingängen; zusätzlichen   
					Eingangsanschlüssen, um Verstärker zu verketten (Parallel-Betrieb)   
					Echte Übersteuerungs-LED für bessere Pegelkontrolle   
					VORDERSEITE:   
					POWER SWITCH (NETZSCHALTER): NETZSCHALTER (12) dieser Schalter   
					schaltet die Einheit ein und aus.   
					• 
					• 
					• 
					POWER LED (NETZKONTROLL-LED): Die NETZKONTROLL-LED (13)   
					leuchtet, wenn der Strom eingeschaltet ist. Wenn die NETZKONTROLL-LED (13)   
					nicht leuchtet, siehe Fehlerbeseitigungs-Hinweise.   
					Durchgehende Luftströmung mit Doppelventilatoren mit Zweigeschwindigkeits-Regelung   
					Effiziente Kühlung in zweifacher Alu-Strangpreßausführung bietet Wärmebeständigkeit und   
					Zuverlässigkeit   
					• 
					• 
					• 
					Einschaltstrom-Begrenzerschaltkreis   
					Kompaktes, ausbalanciertes Gehäuse mit 2 HE   
					MONO-LED: Die MONO-LED (14) leuchtet, wenn der BETRIEBSARTSCHALTER (8)   
					an der Rückseite auf MONO geschaltet ist. Immer sicherstellen, daß dieser   
					Schalter in die richtige Position geschaltet ist und die Lautsprecheranschlüsse   
					vorschriftsmäßig für die gewünschte Betriebsart ausgeführt worden sind, bevor   
					der Verstärker aktiviert wird.   
					Stahlverstärkte Chassisausführung für Steifigkeit und Langlebigkeit   
					VORSICHTSMAßNAHMEN:   
					Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch.   
					Um das Risiko elektrischen Schocks zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht   
					öffnen. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN   
					TEILE. Wenden Sie sich bitte an authorisierte Gemini Service Werkstätten   
					oder an Ihren Vertragshändler, um mit einem befähigten Wartungstechniker zu   
					sprechen. Stellen Sie sicher, daß die Vorder- und Rückseite gut belüftet sind,   
					um mögliche Beschädigung der Ausrüstung durch Überhitzen zu vermeiden.   
					Stellen Sie sicher, daß der Netzstrom ausgeschaltet ist und alle   
					BRIDGE-LED (GEBRÜCKT-LED): Die GEBRÜCKT-LED (15) erleuchtet,   
					wenn der BETRIEBSARTSCHALTER (8) an der Rückseite auf MONO Gebrückt   
					geschaltet ist. Immer sicherstellen, daß dieser Schalter in die richtige Position   
					geschaltet ist und die Lautsprecheranschlüsse vorschriftsmäßig für die gewünschte   
					Betriebsart ausgeführt worden sind, bevor der Verstärker aktiviert wird.   
					SIGNAL-LED: Die SIGNAL-LED (16) für jeden Kanal zeigen an, wenn ein   
					Signal vorhanden ist. In der Betriebsart MONO Gebrückt werden die LED   
					von KANAL A und von KANAL B gleichzeitig leuchten.   
					lonstärkenregler auf MINIMUM geschaltet sind. Dies wird die Möglichkeit   
					unerwarteter, lauter Einschwingungen eliminieren, die das Lautsprechesystem   
					beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, daß der Netzstrom ausgeschaltet ist,   
					wenn die Betriebsarten und die Position des Massetrennschalters geändert   
					werden. DAS GERÄT NIEMALS REGEN ODER FEUCHTIGKEIT   
					CLIP LED (ÜBERSTEUERUNGS-LED): Der Verstärker weist echte   
					ÜBERSTEUERUNGS-LED (17) auf, um Ihnen zu helfen, den Ausgang des   
					Verstärkers richtig zu regeln und um einen verzerrungsfreien Klang zu erzielen. Die   
					ÜBERSTEUERUNGS-LED (17) eines jeden Kanals erleuchten, wenn der   
					Signalpegel so hoch ist, daß die Verzerrung 1% des Gesamtklirrfaktors erreicht.   
					Während des Betriebs sollte die ÜBERSTEUERUNGS-LED (17) nicht ständig   
					aufleuchten oder wiederholt blinken. Bei klarer Klangwiedergabe sollte die LED nur   
					hin und wieder kurz aufblinken. Bleibt die LED eingeschaltet oder blinkt wiederholt,   
					hören Sie einen verzerrten Klang, wodurch das Lautsprechersystem beschädigt   
					werden kann. In einem solchen Fall ist der Signalpegel am Eingangspegelregler des   
					übersteuernden Kanals bzw. den Eingangspegel an der Tonquelle zu reduzieren.   
					Leuchtet die ÜBERSTEUERUNGS-LED (17), wenn kein Signal zugegen ist, kann   
					dies ein DC Niveau am Ausgang anzeigen, wodurch das Lautsprechersystem   
					beschädigt werden kann (das DC Niveau ist nicht hörbar). Es wird darauf   
					hingewiesen, daß, wenn Sie den Verstärker im MONO GEBRÜCKT-Modus   
					benutzen, beide ÜBERSTEUERUNGS-LED (17) der übersteuerten Kanäle simultan   
					funktionieren werden.   
					AUSSETZEN. Bediener von elektronischen Geräte dürfen unter keinen   
					Umständen Kontakt mit Wasser haben. Beim Anschluß der Netzleitung   
					sicherstellen, daß der Masseanschluß nicht verlorengeht, wenn eine Adapter-   
					oder Verlängerungsschnur ohne Dreistiftstecker benutzt wird. KEIN REININGSSPRAY   
					ODER SCHMIERMITTELAN DEN REGLERN ODER SCHALTERN VERWENDEN.   
					ANSCHLÜSSE, REGLER UND ANZEIGER:   
					NETZSTROM:   
					FUSE (SICHERUNG): SICHERUNG (1) beim Auswechseln der Sicherung ist   
					darauf zu achten, daß die Sicherungsart und -wert korrekt sind.   
					GROUND LIFT SWITCH (SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER): Der   
					SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER (2) wird benutzt, um die Masse/   
					Abschirmung der symmetrischenEingangssteckverbindungen von der Masse   
					des Verstärkers zu trennen. Wenn die Signalmasse getrennt ist, wird die   
					Klangquelle von der Masse der Verstärker getrennt, wodurch Masseschleifen   
					verhindert werden, die Brummen und Störungen verursachen. Einzelheiten   
					finden Sie in den Anweisungen für den Signal-Massetrennschalter.   
					PROTECT LED (SCHUTZSCHALTUNGS-LED): Wenn der Verstärker zuerst   
					eingeschaltet wird, erleuchten die SCHUTZ-LED (18) kurz während einer   
					Einschaltverzögerung, welches andeutet, daß die Ausgänge intern getrennt   
					sind. Ein Klickton deutet an, daß die Ausgänge wieder angeschlossen sind, und   
					die SCHUTZ-LED (18) erlöschen. Andernfalls zeigt die SCHUTZ-LED (18) an, daß   
					in den Außenanschlüssen des Verstärkers, in seinen Belastungs- oder   
					Temperaturzuständen oder bei seinen inneren Funktionen ein Problem besteht.   
					Falls eine dieser Zustände eintritt, erkennt der Verstärker das Problem und   
					schaltet automatisch zum SCHUTZMODUS über. Die LED wird erleuchten, um   
					Sie vor der Störung zu warnen, und der Verstärker unterbricht seinen Betrieb.   
					Falls dies eintritt, müssen Sie den Verstärker ausschalten und das   
					AC CORD OUTLET (NETZANSCHLUß-KALTGERÄTEBUCHSE):   
					NETZANSCHLUß-KALTGERÄTEBUCHSE (3) diese Buchse wird benutzt, um   
					die Netzleitung an dem Gerät anzuschließen.   
					RÜCKSEITE:   
					EINGANGSBEREICH:   
					Jeder Kanal hat zwei parallele Eingangsanschlüsse (eine XLR-BUCHSE und   
					eine 1/4” TRS KLINKEN-BUCHSE). Sie können beide als Eingang oder   
					Verbindung zur Verkettung von Verstärkern benutzt werden.   
					Fehlerbeseitungungs-Handbuch zu Rate ziehen. Bleibt die SCHUTZ-LED (18)   
					immer noch im erleuchteten Zustand nachdem der Verstärker seinen Betrieb   
					wieder aufgenommen hat, darf dieser nicht weiter verwendet werden, und ein   
					authorisierter Wartungstechniker muß zu Rate gezogen werden.   
					XLR INPUT JACKS (EINGANGSBUCHSEN): XLR-EINGANGSBUCHSEN (4,   
					5) Elektronisch symmetrische Eingängenehmen einen XLR-Standardstecker   
					auf. Stift 1 = Abschirmung/Masse, Stift 2 = heiß bzw. plus (+), 3 = kalt bzw.   
					minus (-).   
					LEVEL CONTROLS (PEGELREGLER): Diese PEGELREGLER (19, 20)   
					regeln die für jeden Kanal erforderlichen Signalpegel. Nur der   
					PEGELREGLER (19) funktioniert im MONO GEBRÜCKT-Modus.   
					1/4” TRS INPUT JACKS (KLINKEN-EINGANGSBUCHSEN): 1/4” TRS-   
					KLINKEN-EINGANGSBUCHSEN (6, 7) Diese Buchsen nehmen   
					symmetrische sowie unsymmetrische Leitungseingangssignale auf. Die   
					unsymmetrische Leitung benutzt eine Standard-Spitzen-Muffen-Verbindung.   
					Die Spitze ist signalführend und die Muffe ist geerdet. Die symmetrische   
					Leitung benutzt eine Spitzen-Ring-Muffen-Verbindung. Spitze = heiß bzw. plus   
					(+), Ring = kalt bzw. minus (-) und Muffe = Abschirmung/Masse.   
					BETRIEBSANWEISUNGEN:   
					DIE VERSTÄRKER MüSSEN BEIM WECHSEL DER   
					BETRIEBSART AUSGESCHALTET SEIN.   
					STEREO-BETRIEB:   
					Das Gerät hat zwei Kanäle für Stereo-Betrieb. Jeder Kanal gibt,   
					entsprechend dem an den Eingängen empfangenen Signal, ein getrenntes   
					und diskretes Signal an den Lautsprecherausgängen aus. Die folgenden   
					Anweisungen sind für Anwendungen mit 8-Ohm, 4-Ohm, oder 2-Ohm-   
					Lautsprechern passender Nennbelastbarkeiten.   
					OPERATION MODE SWITCH (BETRIEBSART-SCHALTER): BETRIEBSART-   
					SCHALTER (8) Mit diesem Schalter wird die Einheit in die BETRIEBSARTEN   
					STEREO, PARALLEL MONO oder MONO GEBRÜCKT eingestellt.   
					1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, den BETRIEBSART-SCHALTER (8)   
					in STEREO-Position schalten. Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist,   
					werden die MONO-LED (14) und BRIDGE-LED (15) an der Vorderseite nicht   
					aufleuchten. Falls diese LED erleuchten, ist der Schalter in eine falsche   
					Position geschaltet. Dieser Zustand ist zu berichtigen, bevor Sie fortfahren.   
					LAUTSPRECHER-ANSCHLÜSSE:   
					Bevor jegliche Verbindungen hergestellt werden, muß das Gerät von der   
					Stromversorgung getrennt werden. Beim Anschluß der Lautsprecher ist   
					besonders auf die Polarität zu achten (wie an der Rückseite der Einheit   
					dargestellt. Wird das Lautsprechersystem mit falscher Polarität   
					angeschlossen, werden dadurch die Lautsprecher zwar nicht beschädigt, doch   
					wird dies einen Einfluß auf die Tonqualität ausüben (kein Baßton und   
					falsches Stereo-Image).   
					o 
					Download from Www.Somanuals.c(7m.)All Manuals Search And Download.   
				2. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel an den   
					Eingängen von KANAL A und B, wobei entweder die XLR-EINGANGSBUCHSEN   
					(4, 5) oder die 1/4” TRS KLINKEN-EINGANGSBUCHSEN (6, 7) eines jeden Kanals   
					benutzt werden. Die anderen Eingänge von KANAL A und B können zwecks   
					Verbindung mit einem zusätzlichen Verstärker benutzt werden.   
					2. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel am   
					Eingang von KANAL A, wobei entweder die XLR-EINGANGSBUCHSE (5)   
					oder die KLINKEN-EINGANGSBUCHSE (7) von KANAL A benutzt wird. Der   
					andere Eingang von KANAL A kann zwecks Verbindung mit einem   
					zusätzlichen Verstärker benutzt werden.   
					3. Die Lautsprecher an den LAUTSPRECHERAUSGÄNGEN (9, 11) der KANÄLE   
					A und B anschließen. DIE GESAMTBELASTUNG DER LAUTSPRECHER   
					MUSS MINDESTENS 2 OHM PRO KANAL BETRAGEN. Wenn Sie versuchen,   
					Lautsprecher niedrigerer Impedanz zu betreiben, wird das Gerät in den   
					Schutzmodus umschalten und den Betrieb anhalten, bis der Belastungszustand   
					korrigiert worden ist.   
					3. Den Lautsprecher nur am BRÜCKEN-LAUTSPRECHERAUSGANG (10)   
					anschließen. Die Gesamtbelastung des Lautsprechers muß mindestens 4 Ohm   
					oder mehr betragen. Wenn Sie versuchen, die Lautsprecher bei niedrigerer   
					Impedanz zu betreiben, wird das Gerät in den SCHUTZMODUS umschalten   
					und den Betrieb anhalten, bis der Belastungszustand korrigiert worden ist.   
					4. Mit der FÜHRUNG schalten stellen DES NIVEAU-STEUER (19) auf Null   
					(völlig links herum), den ENERGIE SCHALTER (12) ein. Mit den waagerecht   
					ausgerichteten Kontrollen Ihres MISCHERS oder andere drehte sich   
					Eingabegerät vollständig UNTEN, drehen die Verstärkerniveaukontrollen   
					vollständig oben für gewünschte Lautstärke von Ihren Lautsprechern.   
					Anmerkung, wenn das Licht des CLIP LED (17), dort die Verzerrung ist, die im   
					amplifier’s Ausgang Abschnitt vorhanden ist. Wenn ein CLIP LED (17) an   
					bleibt oder wiederholt blitzt, verringern Sie das Signalniveau, indem Sie die   
					Eingang Niveausteuerung für FÜHRUNG A senken oder verringern Sie das Niveau   
					an der Quelle. Während des MONOBRÜCKE BETRIEBES ist das FÜHRUNG B   
					Niveau unaktiviert, jedoch blitzen beide Führungen LED gleichzeitig und zeigen   
					Ausgang Zustände.   
					4. Mit den WAAGERECHT AUSGERICHTETEN KONTROLLEN (19, 20) beider   
					Führungen stellen Sie auf Null (völlig links herum), einschalten den ENERGIE   
					SCHALTER (12). Mit den waagerecht ausgerichteten Kontrollen Ihres   
					MISCHERS oder andere drehte sich Eingabegerät vollständig UNTEN, drehen   
					die Verstärkerniveaukontrollen vollständig oben für gewünschte Lautstärke   
					von Ihren Lautsprechern. Anmerkung, wenn das Licht des CLIP LED (17), dort   
					die Verzerrung ist, die im amplifier’s Ausgang Abschnitt vorhanden ist. Wenn   
					ein CLIP LED (17) an bleibt oder wiederholt blitzt, verringern Sie das   
					Signalniveau, indem Sie die Eingang Niveausteuerung für die Führung   
					senken, die Ausschnitt ist oder verringern Sie das Niveau an der Quelle.   
					SIGNALMASSE-TRENNSCHALTER BENUTZUNG:   
					5. Justieren Sie jetzt Ihren MISCHER oder andere EINGANG Quelle auf Ihr   
					gewünschtes gleich hören. Sie haben auch die Wahl des Haltens des   
					Volumens beider Lautsprecher gleich, oder auf bestimmte Situationen   
					können Sie das Volumen einstellen, also ist eine Seite lauter als die andere.   
					Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration, wenn man hin und wieder   
					Masse anlegt, kann man damit einen störungsfreien Signalpfad schaffen.   
					Wenn man bei Bedarf die Masse trennt, kann man dadurch Masseschleifen und   
					Brummen eliminieren, um einen ruhigeren Signalpfad schaffen.   
					1. Wenn der Leistungsverstärker eingeschaltet ist, das System im RUHEMODUS   
					(ohne Signal) bei angelegter Masse abhorchen (der SIGNALMASSE-   
					TRENNSCHALTER (2) ist nach links geschaltet).   
					PARALLEL MONO-BETRIEB:   
					Diese Anweisungen für den PARALLEL MONO-Betrieb befolgen, wobei ein   
					einzelnes Eingangskabel zu benutzen ist. Dadurch erhält man das gleiche   
					monophone Signal an den Ausgängen von KANAL A und KANAL B. Der Ausgang   
					eines jeden Kanals wird unabhängig vom Pegelregler dieses Kanals geregelt.   
					2. Dann den Netzschalter ausschalten bevor der SIGNALMASSE-   
					TRENNSCHALTER (2) betätigt wird. Den Masse-Trennschalter nach rechts   
					legen, den Netzschalter wieder einschalten und horchen, um zu prüfen,   
					welche Position ein Signal ohne Grundgeräusch und Brummen erzeugt. Den   
					Masse-Trennschalter in Masseposition halten, falls der Geräuschpegel in   
					beiden Position unverändert bleibt.   
					1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, den BETRIEBSART-SCHALTER (8)   
					in PARALLEL MONO-Position schalten. Wenn der Netzschalter eingeschaltet   
					ist, wird die MONO-LED (14) an der Vorderseite aufleuchten. Falls die LED   
					nicht erleuchtet, ist der Schalter in eine falsche Position geschaltet. Dieser   
					Zustand ist zu berichtigen, bevor Sie fortfahren.   
					VORSICHT: DIE MASSE IN KEINER WEISE AM LEISTUNGSVERSTÄRKER ABSCHLIESSEN. DAS   
					ENTFERNEN DES SCHUTZLEITERS KANN ZU STROMSCHLÄGEN FÜHREN !   
					2. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, verbinden Sie die Eingangskabel am   
					Eingang von KANAL A, wobei entweder die XLR-EINGANGSBUCHSE (5)   
					oder die 1/4” TRS KLINKEN-EINGANGSBUCHSE (7) von KANAL A   
					benutzt wird. Der andere Eingang von KANAL A kann zwecks Verbindung   
					mit einem zusätzlichen Verstärker benutzt werden.   
					TECHNISCHE DATEN:   
					Ausgangsleistung EIA: 1 kHz @ 1% Klirrfaktor:   
					GXA-750   
					GXA-1600   
					Einzelkanal 8Ω:   
					190   
					175   
					325   
					275   
					470   
					360   
					550   
					750   
					340   
					300   
					600   
					500   
					950   
					800   
					1000   
					1600   
					Beide Kanäle betrieben 8Ω:   
					Einzelkanal 4Ω:   
					3. Die Lautsprecher an den LAUTSPRECHERAUSGÄNGEN (9, 11) der KANÄLE   
					A und B anschließen. DIE GESAMTBELASTUNG DER LAUTSPRECHER   
					MUSS MINDESTENS 2 OHM PRO KANAL BETRAGEN. Wenn Sie versuchen,   
					die Lautsprecher bei niedrigerer Impedanz zu betreiben, wird das Gerät in den   
					SCHUTZMODUS umschalten und den Betrieb anhalten, bis der   
					Belastungszustand korrigiert worden ist.   
					Beide Kanäle betrieben 4Ω:   
					Einzelkanal 2Ω:   
					Beide Kanäle betrieben 2Ω:   
					Mono gebrückt 8Ω:   
					Mono gebrückt 4Ω:   
					Dynamische Leistung:   
					8Ω :   
					1.3   
					2.3   
					1.3   
					2.1   
					4. Mit den WAAGERECHT AUSGERICHTETEN KONTROLLEN (19, 20) beider   
					Führungen stellen Sie auf Null (völlig links herum), einschalten den ENERGIE   
					SCHALTER (12). Mit den waagerecht ausgerichteten Kontrollen Ihres   
					MISCHERS oder andere drehte sich Eingabegerät vollständig UNTEN, drehen   
					die Verstärkerniveaukontrollen vollständig oben für gewünschte Lautstärke   
					von Ihren Lautsprechern. Anmerkung, wenn das Licht des CLIP LED (17), dort   
					die Verzerrung ist, die im amplifier’s Ausgang Abschnitt vorhanden ist. Wenn   
					ein CLIP LED (17) an bleibt oder wiederholt blitzt, verringern Sie das   
					Signalniveau, indem Sie die Eingang Niveausteuerung für die Führung   
					senken, die Ausschnitt ist oder verringern Sie das Niveau an der Quelle.   
					4Ω:   
					Frequenzgang:...........................................................................................20 Hz-20 kHz   
					Klirrfaktor:..............................................................................kleiner als 0,01% bei 1 kHz   
					Intermodulationsverzerrung:..................................................kleiner als 0,02% (SMPTE)   
					Geräusch-abstand:........................................................100 dB bei nennleistung   
					@ 
					8Ω   
					Dämpfungsfaktor (GXA-750):............................................................mehr als 500 @ 8Ω   
					Dämpfungsfaktor (GXA-1600):..........................................................mehr als 800 @ 8Ω   
					Anstiegsgeschwingkeit:......................................................................................16 V/mS   
					Spannungsverstärkung:..........................................................................................33 dB   
					Eingangsempfindlichkeit (für Nennleistung bei 8 Ohm):   
					0.82 VRMS   
					1.1 VRMS   
					Eingangsimpedanz, unsymmetrisch:..................................................................10 kOhm   
					Eingangsimpedanz, symmetrisch:......................................................................20 kOhm   
					Max. Leistungsaufnahme:   
					5. Justieren Sie jetzt Ihren MISCHER oder andere EINGANG Quelle auf Ihr   
					gewünschtes gleich hören. Sie haben auch die Wahl des Haltens des   
					Volumens beider Lautsprecher gleich, oder auf bestimmte Situationen können   
					Sie das Volumen einstellen, also ist eine Seite lauter als die andere.   
					550 VA   
					1000 VA   
					Hinweis: Die Leistungsaufnahme ist bei Nennleistung mit 8W pro Kanal angegeben,   
					beide Kanäle werden betrieben.   
					Leistungsbedarf (Leistungsanschluß werkseingestellt):   
					120V/60 Hz   
					230V/50 Hz   
					Anzeiger:..................................................1 Leistungsanzeiger, 1 Signal-LED pro Kanal,   
					1 Übersteuerungs-LED pro Kanal, 1 Schutz-LED pro Kanal, 1 Mono-LED, 1 Bridge-LED   
					Kühlung:...................................Doppelventilatoren mit Zweigeschwindigkeits-Regelung;   
					durchgehende Luftumwälzung   
					Schutz:...............................................Kurzschluß, Gleichstrom,thermische Überlastung,   
					Unter-/Überschallfrequrenz-Filter, Einschaltstrom Begrenzerschaltkreis,   
					Einschaltverzögerung Hauptsicherung, sekundäre Neztsicherungen   
					Anschlüsse:   
					MONO BRÜCKEN-BETRIEB:   
					Diese Anweisungen befolgen, um die Ausgänge zu brücken. Durch das   
					Brücken des Verstärkers wird das Gerät in einen monophonen oder   
					einkanaligen Verstärker umgewandelt. Der Verstärker kann nur im MONO   
					BRÜCKEN-Betrieb mit einer 4-Ohm-Belastung oder höheren Belastungen   
					benutzt werden. Dieser Modus wird benutzt, um eine höhere Spannung mit   
					größerer Übersteuerungsreserve des Lautsprechers zu ermöglichen. Bevor   
					Sie den Verstärker auf Mono gebrückt einstellen, sicherstellen, daß der   
					Lautsprecher den hohen Leistungspegel bewältigen kann, der vom Verstärker   
					im MONO BRÜCKEN-Betrieb abgegeben wird.   
					Symmetrische/unsymmetrische Eingänge:....................1/4”/6,3mm TRS Klinken-Buchse   
					Symmetrische Eingänge:.....................................................................3-pol XLR-Buchse   
					Lautsprecherausgänge:....................................Speakons (Kanal A, Kanal B und Bridge)   
					Abmessungen:...................................................................................483 x 350 x 89 mm   
					Gewicht:   
					12.34 kg   
					15.5 kg   
					VORSICHT: IN DIESEM MODUS KÖNNEN SPANNUNGEN VON ÜBER 100 V AN DEM BRÜCKEN-   
					AUSGANG ERZEUGT WERDEN.   
					TECHNISCHE DATEN UND AUSFÜHRUNG KÖNNEN ZWECKS VERBESSERUNG   
					OHNE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.   
					1. Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, den BETRIEBSART-SCHALTER (8)   
					in BRIDGE-Position schalten. Wenn der Netzschalter eingeschaltet ist, wird   
					die BRÜCKEN-LED (15) an der Vorderseite aufleuchten. Falls diese LED nicht   
					erleuchtet, ist der Schalter in eine falsche Position geschaltet. Dieser Zustand ist   
					zu berichtigen, bevor Sie fortfahren.   
					o 
					Download from Www.Somanuals.c(8m.)All Manuals Search And Download.   
				PROBLEM   
					URSACHE   
					LOSUNG   
					• LEISTUNGSSCHALTER IN “ON”-POSITION SCHALTEN.   
					• DAS LEISTUNGSKABELAM NETZ ANSCHLIESSEN.   
					• DEN ZUSTAND DER NETZSTECKDOSE ÜBERPRÜFEN.   
					• DIE HAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG AN DER RÜCKWAND MIT   
					VORSCHRIFTSMÄSSIGEM SICHERUNGSTYP BZW. -BEMESSUNG ERSETZEN.   
					•WENNDIESICHERUNGEINZWEITESMALEINSTELLENGEBRAUCHDURCHBRENNT   
					UND TRETEN SIE MIT EINEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENSTTECHNIKER IN   
					VERBINDUNG.   
					• DER NETZSCHALTER IST NICHT IN POSITION “ON”.   
					• DAS NETZKABEL IST NICHT AM VERSTÄRKER ODER   
					AN DER STECKDOSE ANGESCHLOSSEN.   
					• DIE NETZSTECKDOSE IST NICHT AKTIV.   
					• DEFEKTE HAUPTVERSTÄRKER-SICHERUNG.   
					DIE EINHEIT ERZEUGT KEINEN TON. DIE   
					LEISTUNGS-LED ERLEUCHTET NICHT.   
					• DAS TONQUELLENGERÄT AUF VORSCHRIFTSMÄSSIGE FUNKTION   
					ÜBERPRÜFEN.   
					• DIETONQUELLENKABELUND -ANSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN. FRAGLICHE   
					KABEL MIT EINWANDFREIEN KABEL ERSETZEN.   
					• DIE LAUTSPRECHERKABEL UND -ANSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.   
					FRAGLICHE KABEL MIT EINWANDFREIEN KABEL ERSETZEN.   
					• DEN BETRIEBSZUSTAND UND STATUS DES VERSTÄRKERSYSTEMS   
					ÜBERPRÜFEN.   
					• SICHERSTELLEN, DASS DIE LAUTSPRECHER-TONSTÄRKENREGLER   
					RICHTIG EINGESTELLT SIND.   
					• KEIN TONQUELLENSIGNAL.   
					LED-LAMPEN ERLEUCHTEN, ABER DER   
					VERSTÄRKER ERZEUGT KEINEN TON.   
					• DIE TONQUELLE IST NICHT ANGESCHLOSSEN.   
					• DEFEKTES EINGANGSANSCHLUSSKABEL.   
					• DER/DIE LAUTSPRECHER IST/SIND NICHT   
					ANGESCHLOSSEN.   
					• DEFEKTES LAUTSPRECHERKABEL.   
					• DIE/DIE LAUTSPRECHERSYSTEM/E SIND NICHT IN   
					BETRIEB.   
					• DIE VERSTÄRKER-PEGELREGLER SIND AUF NULL   
					GESTELLT.   
					• DIE REGELELEMENTE FÚR DEN VERSTÄRKER-EINGANGSPEGEL LAUT   
					ANWEISUNGEN NACHJUSTIEREN.   
					• RICHTIGE KABEL BENUTZEN (WIE AUF DER RÜCKSEITE DER EINHEIT   
					ANGEZEIGT).   
					• DIE REGELELEMENTE FÜR DEN VERSTÄRKER-   
					EINGANGSPEGEL SIND ZU NIEDRIG EINGESTELLT.   
					• FALSCHE STIFTANSCHLÜSSE IM KABEL   
					DER TON IST ZUGEGEN, ABER DIE TONSTÄRKE   
					IST ZU NIEDRIG, OBWOHL DIE TONQUELLE AUF   
					HOCH GESTELLT IST.   
					• AUF VORSCHRIFTSMÄSSIGE ERDUNG DER NETZLEITUNG AM   
					ENDVERSTÄRKER UNDANALLENTONQUELLENGERÄTEN ÜBERPRÜFEN.   
					• DIE EINGANGSKABEL ALLER TONQUELLENGERÄTE UND FÜR DIE   
					SIGNALVERARBEITUNG SOWIE DIE EINGANGSKABEL ZUM   
					ENDVERSTÄRKER ÜBERPRÜFEN. DIE POSITION DES MASSE-   
					TRENNSCHALTERS LAUT ANWEISUNGEN FÜR MASSETRENNUNG   
					ÜBERPRÜFEN.   
					• NIEMALS DIE MASSE DER NETZLEITUNG AM ENDVERSTÄRKER   
					TRENNEN, FALLS SIE NICHT VOLLSTÄNDIG MIT MASSETRENN- ODER   
					VEREINIGUNGSVORGÄNGEN VERTRAUT SIND, VERSUCHEN SIE NICHT   
					DIESE AUSZUFÜHREN, OHNE VORHER IHREN HÄNDLER ODER EINEN   
					BEFÄHIGTEN TONINGENIEUR KONSULTIERT ZU HABEN.   
					UNVORSCHRIFTSMÄSSIGE VERFAHRENSWEISE KANN DIE SICHERHEIT   
					GEFÄHRDEN UND/ODER ZU FEUERGEFAHR FÜHREN.   
					• FALSCHER ODER DEFEKTER MASSEANSCHLUSS AN   
					EINGÄNGEN ODER DEFEKTE ERDUNG AM/AN DEN   
					TONQUELLENGERÄT/E.   
					• FALSCHER ODER DEFEKTER MASSEANSCHLUSS AN   
					DER NETZSTECKDOSE.   
					EIN LAUTES BRUMMEN VON 60 HZ BZW.IST   
					FORTWÄHREND   
					DURCH   
					DIE   
					LAUTSPRECHERSYSTEME VERNEHMBAR.   
					• MASSESCHLEIFE DURCH   
					NETZLEITUNGSANSCHLUSS ODER RACKMONTAGE   
					• DIE ÜBERSTEUERUNGSANZEIGER AN DEN TONQUELLENGERÄTEN   
					ÜBERPRÜFEN UND DIE EINGANGSPEGEL NEU EINSTELLEN, FALLS   
					ERFORDERLICH, UM VERZERRUNG ZU ELIMINIEREN.   
					• VERZERRUNG IM TONQUELLENGERÄT.   
					• DER TONPEGEL IST ZU HOCH EINGESTELLT   
					DER TON IST VERZERRT.   
					• DIE PEGELREGLER LAUT ANWEISUNGEN NACHJUSTIEREN.   
					• NACHPRÜFEN, DASS DER VERSTÄRKER AN DER VORDER- UND DER   
					RÜCKWANDAUSREICHEND BELÜFTET IST, WO DIE LUFTKANÄLE UND DIE   
					VENTILATOREN ANGEBRACHT SIND. BEI ÜBERHITZEN DIE VERSTÄRKER   
					KÜHLEN LASSEN, BEVOR DAS EINGANGSSIGNALANGELEGT WIRD.   
					• DIE POSITION DES BETRIEBSSCHALTERS ÜBERPRÜFEN.   
					SICHERSTELLEN, DASS DIE LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE   
					ENTSPRECHEND DER SCHALTEREINSTELLUNG HERGESTELLTWERDEN.   
					• DIE IMPEDANZ DES LAUTSPRECHERSYSTEMS ÜBERPRÜFEN.   
					• DIE EINHEIT ARBEIT BEI ÜBERMÄSSIG HOHEN   
					TEMPERATUREN.   
					• EXTREM NIEDRIGE LAUTSPRECHERIMPEDANZ.   
					KURZSCHLUSS IN DEN LAUTSPRECHER-   
					STECKVERBINDUNGEN, IM   
					NACH KURZZEITIGER ANWENDUNG DES   
					VERSTÄRKERS BLEIBT DIE SCHUTZ-LED   
					ERLEUCHTET ODER SCHALTET SICH   
					INTERMITTIEREND EIN UND AUS.   
					LAUTSPRECHERKABEL ODER IM   
					LAUTSPRECHERSYSTEM.   
					SICHERSTELLEN,   
					DASS   
					DIE   
					GESAMTIMPEDANZ   
					DES   
					LAUTSPRECHERSYSTEMS MINDESTENS 2 OHM PRO KANAL BETRÄGT,   
					WENN DER BETRIEBSSCHALTER IN DIE STEREO- ODER PARALLEL-MONO-   
					POSITION GESCHALTET IST. WENN DER SCHALTER IN DEN   
					ÜBERBRÜCKUNGSMODUS GESCHALTET IST, MUSS DIE IMPEDANZ   
					MINDESTENS 4 OHM BETRAGEN. FALLS SIE NICHT SICHER SIND, WAS   
					FÜR EINE BELASTUNG DIE LAUTSPRECHER INSGESAMT HABEN, FRAGEN   
					SIE BITTE MIT IHREN HÄNDLER.   
					• DEN ZUSTAND DER LAUTSPRECHERKABEL ÜBERPRÜFEN.   
					• WENN SIE BLANKE DRAHTVERBINDUNGEN AN DEN AUSGÄNGEN DES   
					VERSTÄRKERS BENUTZEN, MÜSSEN SIE SICHERSTELLEN, DASS KEINE   
					DER LITZEN DER EINEN STECKVERBINDUNG MIT DER ANDEREN IN   
					BERÜHRUNG KOMMEN.   
					• DIE AUSGÄNGE AUF KURZSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN.   
					• DIE LAUTSPRECHER-IMPEDANZ ÜBERPRÜFEN (SIE ERHALTEN DIE   
					INFORMATIONEN VON IHREM HÄNDLER).   
					• DIE LAUTSPRECHER-BELASTUNGSIMPEDANZ IST ZU   
					GERING.   
					• FALSCHER SICHERUNGSTYP BZW. -BEMESSUNG   
					DIE SICHERUNG BRENNT WIEDERHOLT DURCH.   
					• SICHERUNGSTYP BZW. -BEMESSUNG ÜBERPRÜFEN.   
					• SETZEN SIE SICH MITDEM GEMINI SERVICE DEPARTMENTODER IHREM   
					VERTRAGSHÄNDLER IN VERBINDUNG, UND SPRECHEN SIE MIT EINEM   
					BEFÄHIGTEN WARTUNGSTECHNIKER.   
					• VERSTÄRKERAUSFALL   
					DIE SCHUTZ-LED/S BLEIBT/EN EINGESCHALTET,   
					WENN KEINER DER LAUTSPRECHER   
					ANGESCHLOSSEN UND DER VERSTÄRKER   
					ABGEKÜHLT IST.   
					• FALLS NUR EIN KANAL GESTÖRT IST, MAG DER ANDERE NOCH   
					FUNKTIONIEREN, JEDOCH SOLLTE DIE EINHEIT SOBALD WIE MÖGLICH   
					INSPEKTIERT WERDEN. SETZEN SIE SICH MIT IHREM GEMINI-   
					WARTUNGSDIENSTODER VERTRAGSHÄNDLER IN VERBINDUNG, UM VON   
					EINEM QUALIFIZIERTEN WARTUNGSTECHNIKER BERATEN ZU WERDEN.   
					• DIE SEKUNDÄREN NEZTSICHERUNGEN SIND   
					DURCHGEBRANNT (AN EINEM ODER BEIDEN   
					KANÄLEN), WELCHES EINEN GESTÖRTEN KANAL BZW.   
					KANÄLE ANZEIGT.   
					LEISTUNGS-LED ERLEUCHTET, ABER ES KOMMT   
					KEIN KLANG VON EINEM ODER BEIDEN KANÄLEN.   
					o 
					Download from Www.Somanuals.c(9m.)All Manuals Search And Download.   
				SPEAKER OUTPUTS (9, 10, 11): Se suministran conectores SPEAKON   
					para conectar los altavoces al amplificador rápida y fácilmente. Tienen   
					capacidad de corriente elevada y ofrecen contactos muy estables y   
					durables. Se suministra un tercer conector SPEAKON en el centro para el   
					uso si el amplificador ocupa el modo mono en puente. Cada conector   
					SPEAKON tiene una espiga 1- como negativo y la espiga 1+ como positivo.   
					INTRODUCCIÓN:   
					Felicitaciones con su compra del amplificador de potencia GXA de   
					Gemini. Este amplificador ultramoderno incluye las más recientes   
					características y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes de   
					utilizarlo, le sugerimos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.   
					NOTA: LA IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES NO PUEDE SER MENOR QUE 2 OHMIOS   
					POR CANAL PARA LOS MODOS ESTÉREO Y MONO EN PARALELO O 4 OHMIOS PARA EL   
					MODO MONO EN PUENTE. EL AMPLIFICADOR GXA ESTÁ DISEÑADO PARA MANEJAR   
					CARGAS DE BAJA IMPEDANCIA Y FUNCIONARÁ CON LA MAYORÍA DE LOS ALTAVOCES/   
					LAS COMBINACIONES DE ALTAVOCES EN PARALELO DE 2 OHMIOS. SIN EMBARGO,   
					PARA OBTENER UN RENDIMIENTO Y UNA FIABILIDAD ÓPTIMOS, RECOMENDAMOS EL   
					USO DE ALTAVOCES DE MÁS ALTA IMPEDANCIA.   
					CARACTERÍSTICAS:   
					• 
					• 
					La tecnología ultramoderna ofrece una fiabilidad excepcional al trabajar con altavoces difíciles   
					con impedancia de hasta 2 ohmios   
					Excelente manejo de bajas frecuencias así como frecuencias medias claras y altas frecuencias   
					perfectas   
					alto potencia de salida para activar los altavoces profesionales sin limitación acústica   
					transformador toroidal, filtro y disipadores térmicos superdimensionados para asegurar una   
					transparencia y estabilidad inferior.   
					circuitos de amplia protección (corto circuitos, calor excesivo, corriente continua, filtros   
					subsónicos y RF, retardo de activación) con relés de protección de los altavoces de alta intensidad   
					tres modos de funcionamiento - estéreo, mono en paralelo y mono en puente con LED indicando   
					el estado del modo en el panel frontal   
					• 
					• 
					PANEL FRONTAL:   
					• 
					• 
					• 
					POWER SWITCH (INTERRUPTOR PRINCIPAL): INTERRUPTOR PRINCIPAL   
					(12) Prende y apaga el aparato.   
					configuración de entrada flexible con entradas equilibradas activas; conectores de entrada   
					adicionales para enlazar los amplificadores   
					LED de distorsión sonora para ejercer mejor control   
					POWER LED (LED DE PODER): El LED DE PODER (13) se enciende   
					cuando el aparato está activado. Si el LED no se enciende, véase la guía   
					para la solución de problemas.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					corriente de aire del frente hacia atrás con mando de doble ventilador de 2 velocidades   
					diseño del disipador térmico de aluminio eficaz para aseguar la estabilidad y la fiabilidad térmica   
					circuitos limitadores de la corriente de entrada en el momento de activación   
					caja en 2U compacta bien equilibrada   
					MONO LED (LED MONO): El LED MONO (14) se encenderá cuando Ud   
					haya ajustado EL INTERRUPTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO   
					(8) en el panel trasero para el funcionamiento MONO en PARALELO.   
					Siempre cerciórese de que este interruptor ocupe la posición correcta y   
					de que todas conexiones de los altavoces se hayan realizadas correctamente   
					para el mode de funcionamiento que desea utilizar antes de activar el amplificador.   
					marco de acero reforzado para aseguar la durabilidad y una larga vida útil   
					PRECAUCIONES:   
					Por favor, lea las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar estos equipos.   
					Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no abra este equipo. NO CONTIENE   
					PIEZAS REEMPLAZABLES. Póngase en contacto con el Departamento de   
					Servicio y Mantenimiento de Gemini o con su concesionario autorizado para   
					hablar con un técnico calificado. Prevea suficiente ventilación en frente y atrás   
					para evitar posibles daños térmicos de su equipo. Cerciórese de que la corriente   
					alterna esté apagada (OFF) y de que todos los mandos de nivel estén en   
					MINIMO antes de realizar las conexiones. Esto eliminará las corrientes   
					momentáneas sonoras elevadas e imprevistas las cuales podrían dañar sus   
					sistemas de altavoces. Cerciórese de que la corriente alterna esté apagada   
					(OFF) al cambiar de un modo de funcionamiento a otro y al cambiar la posición   
					del interruptor de separación de tierra/masa. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A   
					LA LLUVIAO A LA HUMEDAD. Los operadores de equipos electrónicos no   
					deberían de ninguna manera estar en contacto con agua. Al conectar la corriente   
					alterna, cerciórese de que no se haya perdido la conexión de tierra al utilizar un   
					adaptador o un cordón eléctrico de extensión sin toma de 3 espigas de contacto.   
					NO USE NINGUN PRODUCTO PARA LIMPIAR O LUBRICANTE EN FORMA   
					DE SPRAY EN CUALQUIERA DE LOS MANDOS O INTERRUPTORES.   
					BRIDGE LED (LED PUENTE): Los LED PUENTE (15) se encenderan cuando   
					Ud haya ajustado EL INTERRUPTOR DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO (8)   
					del panel trasero para el funcionamiento MONO en PUENTE. Siempre   
					cerciórese de que este interruptor ocupe la posición correcta y de que todas   
					conexiones de los altavoces se hayan realizadas correctamente para el mode   
					de funcionamiento que desea utilizar antes de activar el amplificador.   
					SIGNAL LED (LED DE SEÑAL): Los LED DE SEÑAL (16) para cada   
					canal muestran cuando una señal está presente. En el modo MONO en   
					PUENTE, los LED de los CANALES A y B se encenderan juntos.   
					CLIP LED (LED DE DISTORSIÓN SONORA): El amplificador tiene LED de   
					VERDADERA DISTORSIÓN (17) para ayudarle a controlar correctamente   
					la salida del amplificador y realizar un sonido sin distorsión. Los LED DE   
					DISTORSIÓN (17) para cada canal se encienden cuando el nivel de la   
					señal es tan fuerte que la deformación alcanza 1% DAG (Distorsión   
					armónica global). El LED DE DISTORSIÓN (17) no debería estar   
					encendido constantemente o no debería parpadear repetidamente   
					durante el funcionamiento. Para la reproducción de un sonido claro, el   
					LED debería prenderse de vez en cuando y solamente por unos   
					instantes. Si el LED queda encendido o parpadea repetidamente, se   
					entenderá un sonido deformado que puede dañar sus altavoces. En este   
					caso, reduzca el nivel de la señal reduciendo el mando del nivel de   
					entrada para el canal afectado por la distorsión o reduzca el nivel en la   
					fuente. Si el LED DE DISTORSIÓN (17) se enciende cuando no hay   
					señal, esto puede indicar una Nivel de la C.C. en la salida lo cual puede   
					dañar los altavoces (la Nivel de la C.C. no se entenderá). Sírvase notar   
					que cuando se utiliza el amplificador en el mode MONO en PUENTE, los   
					dos LED DE DISTORSIÓN (17) de los canales puenteados funcionarán   
					simultáneamente.   
					CONEXIONES, MANDOS E INDICADORES:   
					PANEL TRASERO   
					SECCIÓN DE POTENCIA AC:   
					FUSE (FUSIBLE): FUSIBLE (1): Reemplace el fusible con fusibles del   
					tipo y de la capacidad apropiados.   
					SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (INTERRUPTOR DE SEPARACIÓN   
					DE TIERRA DE SEÑAL): El SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2)   
					se utiliza para separar la tierra/protección de los conectores de entrada   
					equilibrada de la tierra del amplificador. Cuando se separa la tierra de   
					señal, la fuente del sonido se desconecta de la tierra del amplificador   
					evitando así bucles de tierra que puedan generar ruidos. Véase la   
					instrucciones para el Signal Ground Lift Switch para más detalles.   
					PROTECTION LED (LED DE PROTECCIÓN): Cuando se activa por   
					primera vez el amplificador, los LED DE PROTECCIÓN (18) se   
					encenderan momentáneamente durante un momento de retardo de   
					activación lo que indica que las salidas están desconectadas al interior.   
					Se entenderá un “clique” sonoro cuando las salidas se hayan   
					AC CORD OUTLET (SALIDA PARA CORDÓN AC): SALIDA PARA   
					CORDÓN AC (3) se utiliza para unir el cordón eléctrico al aparato.   
					SECCIÓN DE ENTRADA:   
					Hay dos conectores de entrada en paralelo (un jack de 1/4" TRS y un XLR   
					hembra) por canal. Cualquiera puede ser utilizado como entrada o como   
					enlace para unir o enlazar los amplificadores.   
					reconectado y los LED DE PROTECCIÓN (18) se apagarán. Sino, el LED   
					DE PROTECCIÓN (18) indica que hay algun problema sea en las   
					conexiones externas del amplificador, en las condiciones de carga o   
					temperatura o en sus funciones internas. Si alguna de estas situaciones   
					ocurre, el amplificador detecta el problema y pasa automáticamente al   
					MODO de PROTECCIÓN. El LED se encenderá para notificarle del   
					XLR INPUT JACKS (JACKS XLR DE ENTRADA): Las JACKS   
					XLR DE ENTRADA (4, 5) electrónicamente equilibradas aceptan un   
					conector XLR macho. Espiga 1 = protección/tierra, espiga 2 = activo o   
					positivo (+) y la espiga 3 = desactivo o negativo (-).   
					problema y el amplificador se parará. En este caso, apague el   
					` 
					amplificador y consulte la guía de detección de soluciones. Si el LED DE   
					PROTECCIÓN (18) se queda encendido cuando el funcionamiento del   
					amplificador reanudará, no utilice el amplificador y llame a un técnico aprobado.   
					1/4" TRS INPUT JACKS (JACKS DE ENTRADA TRS DE 1/4"):   
					Las JACKS DE ENTRADA TRS DE 1/4" (6, 7) aceptan una señal de nivel   
					de línea desequilibrada así como equilibrada. La línea desequilibrada   
					utiliza una conexión estándar del tipo punta-manguera. La punta es   
					positiva y la manguera es negativa/tierra. La línea equilibrada utiliza una   
					conexión del tipo punta-anillo-manguera. Punta = activa o positiva (+),   
					anillo = desactivo o negativo (-) y manguera = protección/tierra.   
					LEVEL CONTROLS (MANDOS DE NIVEL): MANDOS DE NIVEL (19, 20)   
					Establezca los niveles de entrada necesarios para cada canal. Solamente   
					el CHANNEL A LEVEL CONTROL (19) (Mando de nivel del CANAL A)   
					funciona en el modo de mono en puente.   
					OPERATION MODE SWITCH (INTERRUPTOR DEL MODO DE   
					FUNCIONAMIENTO): El INTERRUPTOR DEL MODO DE   
					INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:   
					HACE FALTA APAGAR EL AMPLIFICADOR ANTES DE   
					CAMBIAR EL MODO DE FUNCIONAMIENTO.   
					FUNCIONAMIENTE ESTÉREO:   
					FUNCIONAMIENTO (8) se utiliza para establecer el aparato para el modo   
					ESTÉREO, el modo de MONO en PARALELO o MONO en PUENTE.   
					SECCIÓN DE SALIDA:   
					El aparato tiene dos canales para el funcionamiento estéreo. Cada canal   
					suministra una señal separada y discreta a las salidas de los altavoces   
					según la señal recibida en las entradas. Las instrucciones siguientes   
					corresponden a las aplicaciones con altavoces de 8, 4 o de 2 ohmios.   
					Desacople el aparato de la fuente de poder AC antes de realizar cualquier   
					conexión. Haga atención a la polaridad (que se muestra en la parte trasera del   
					aparato) al moment de conectar los altavoces. El hecho de acoplar los   
					altavoces con polaridad errónea no dañara sus altavoces; sin embargo, afectará   
					la calidad del sonido (ausencia de tonos bajos e imagen estéreo incorrecto).   
					Download from Www.Somanuals.   
					( 
					c 
					1 
					om   
					0 
					. All Manuals Search And Download.   
					) 
				1. Con el aparato apagado, ajuste el OPERATION MODE SWITCH (8) para la   
					posición STEREO. Con el aparato encendido, los LED MONO (14) y PUENTE (15)   
					en el panel de frente no se prenderán. Si los LED se encienden, el interruptor se   
					encuentra en la posición incorrecta. Haga la corrección antes de continuar.   
					2. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a la entrada del   
					CANAL A utilizando sea el XLR INPUT JACK (5) o el 1/4" TRS INPUT   
					JACKS (7) del CANAL A. La otra entrada del CANAL A se puede utilizar   
					para acoplar a otro amplificador.   
					2. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a las entradas de   
					los CANALES A y B utilizando sea los XLR INPUT JACKS (4, 5) o los 1/   
					4" TRS INPUT JACKS (6, 7) de cada canal. Las demás entradas de los   
					CANALES A y B se pueden utilizar para acoplar a otro amplificador.   
					3. Conecte los altavoces al BRIDGE SPEAKER OUTPUT (10) solamente.   
					La carga total de los altavoces debe ser por lo menos 4 ohmios o más. Si   
					Ud trata el funcionamiento con menor impedancia, el amplificador pasará   
					al MODO DE PROTECCIÓN y se parará hasta que las condiciones de   
					carga hayan sido corregidas.   
					3. Conecte los altavoces a los SPEAKER OUTPUTS (9, 11) de los   
					CANALES A y B. TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER   
					POR LO MENOS 2 OHMIOS POR CANAL. Si Ud trata el funcionamiento   
					con menor impedancia, el amplificador pasará al modo de protección y se   
					parará hasta que las condiciones de carga hayan sido corregidas.   
					4. Con el CHANNEL A LEVEL CONTROL (19) ajustado en cero(totalmente   
					hacia la izquierda), active el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (12). Con   
					el control de volumen de su MEZCLADOR totalmente a cero, aumente   
					el volumen del amplificador hasta el nivel máximo deseado. Ajuste el   
					LEVEL CONTROL (19) para el CANAL A para alcanzar el nivel de escucha   
					máximo deseado. Observe que cuando los LED DE DISTORSIÓN (17) se   
					prendan, hay una deformación en la sección de salida del amplificador. Si   
					un LED DE DISTORSIÓN (17) queda encendido o parpadea repetidamente,   
					reduzca el nivel de la señal reduciendo el mando delnivel de entrada del   
					canal afectado por la distorsión o reduzca el nivel en la fuente. Durante el   
					funcionamiento MONO EN PUENTE, el nivel del CANAL B es inactivo; sin   
					embargo, los LED de ambos canales parpadearán simultáneamente y   
					mostrarán las condiciones de salida.   
					4. Con los CONTROLES DE VOLUMEN (19, 20) de ambos canales   
					ajustados en cero(totalmente hacia la izquierda), active el   
					INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (12). Con los controles de volumen de   
					su MEZCLADOR totalmente a cero, aumente el volumen del amplificador   
					hasta el nivel máximo deseado. Observe que cuando los LED DE   
					DISTORSIÓN (17) se prendan, hay una deformación en la sección de   
					salida del amplificador. Si un LED DE DISTORSIÓN (17) queda   
					encendido o parpadea repetidamente, reduzca el nivel de la señal al   
					reducir el mando del nivel de entrada del canal afectado por la distorsión   
					o reduzca el nivel en la fuente.   
					5. Ahora ajuste el VOLUMEN de su MEZCLADOR al nivel de escucha deseado.   
					También tiene la opción de mantener el volumen de ambos altavoces iguales o,   
					en ciertas situaciones, usted puede ajustar los controles de forma que un lado   
					tenga un volumen más alto que el otro. del canal afectado por la distorsión o   
					reduzca el nivel en la fuente.   
					5. Ahora ajuste el VOLUMEN de su MEZCLADOR al nivel de escucha   
					deseado. También tiene la opción de mantener el volumen de ambos   
					altavoces iguales o, en ciertas situaciones, usted puede ajustar los   
					controles de forma que un lado tenga un volumen más alto que el otro.   
					USO DEL SIGNAL GROUND LIFT SWITCH:   
					Según la configuración de su sistema, a veces el hecho de aplicar la   
					tierra/masa resultará en una vía de señal con menos ruido. A veces, el   
					hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para   
					crear una vía de señal con menos ruido.   
					FUNCIONAMIENTO MONO EN PARALELO:   
					Siga esta instrucciones para el funcionamiento MONO en PARALELO   
					utilizando un solo cable de entrada; tendrá la misma señal monofónica en   
					ambas salidas de los CANALES A y B. La salida de cada canal está   
					controlada separadamente por el mando de nivel de este canal.   
					1. Con el amplificador de poder prendido, escuche el sistema en modo de   
					reposo (sin presencia de señal) con tierra aplicada INTERRUPTOR DE   
					SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL (2) en la posición izquierda.   
					1. Con el aparato apagado, ajuste el OPERATION MODE SWITCH (3) para   
					la posición PARALLEL MONO. Con el aparato encendido, el MONO LED (12)   
					en el panel de frente se encenderá. Si el LED no se prende, el interruptor   
					se encuentra en la posición incorrecta. Haga la corrección antes de continuar.   
					2. Apague el aparato antes de desplazar el INTERRUPTOR DE   
					SEPARACIÓN DE TIERRA DE SEÑAL (2) . Separe la tierra del marco   
					moviendo el SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) a la derecha, prenda el   
					aparato de nuevo y escuche para determinar cual de las posiciones le   
					dará señal sin ruido de fondo y sin zumbido. Mantenga el SIGNAL   
					GROUND LIFT SWITCH (2) en la posición de puesta a tierra si el nivel   
					del ruido permanece igual.   
					2. Con el aparato apagado, conecte los cables de entrada a la entrada del   
					CANAL A solamente utilizando sea el XLR INPUT JACK (5) o el 1/4"   
					INPUT JACKS (7) del CANAL A. La otra entrada del canal A se puede   
					utilizar para acoplar a otro amplificador.   
					3. Conecte los altavoces a los SPEAKER OUTPUTS (9, 11) de los canales   
					A y B. TODA LA CARGA DE LOS ALTAVOCES DEBE SER POR LO   
					MENOS 2 OHMIOS POR CANAL. Si Ud trata el funcionamiento con   
					menor impedancia, el amplificador pasará al modo de protección y se   
					parará hasta que las condiciones de carga hayan sido corregidas.   
					CUIDADO: NO TERMINE DE NINGUNA MANERA LA TIERRA A.C. EN EL AMPLIFICADOR. EL   
					HECHO DE TERMINAR LA TIERRA A.C. PUEDE SER PELIGROSO.   
					ESPECIFICACIONES:   
					GXA-750   
					GXA-1600   
					Poder de salida EIA: 1 kHz @ 1% DAG   
					Canal único 8Ω:   
					4. Con los CONTROLES DE VOLUMEN (19, 20) de ambos canales   
					ajustados en cero(totalmente hacia la izquierda), active el   
					190   
					175   
					325   
					275   
					470   
					360   
					550   
					750   
					340   
					300   
					Ambos canales activados 8Ω:   
					Canal único 4Ω:   
					INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (12). Con los controles de volumen de   
					su MEZCLADOR totalmente a cero, aumente el volumen del amplificador   
					hasta el nivel máximo deseado. Observe que cuando los LED DE   
					DISTORSIÓN (17) se prendan, hay una deformación en la sección de   
					salida del amplificador. Si un LED DE DISTORSIÓN (17) queda   
					encendido o parpadea repetidamente, reduzca el nivel de la señal al   
					reducir el mando del nivel de entrada del canal afectado por la distorsión   
					o reduzca el nivel en la fuente.   
					600   
					Ambos canales activados 4Ω:   
					Canal único 2Ω:   
					500   
					950   
					800   
					Ambos canales activados 2Ω:   
					Mono Puente 8Ω:   
					1000   
					1600   
					Mono Puente 4Ω:   
					Ppotencia dinámico:   
					8Ω   
					1.3   
					2.3   
					1.3   
					2.1   
					4Ω   
					Respuesta de frecuencia..................................................................................................20 Hz - 20 kHz   
					Distorsión armónica global.............................................................................menos de 0,01% en 1 kHz   
					Distorsión de intermodulación........................................................................menos de 0,02% (SMPTE)   
					Relación señal/ruido.........................................100 dB debajo se da a la potencia nominal en 8 ohmios   
					Coeficiente de atenuación (GXA-750)...............................................................más de 500 en 8 ohmios   
					Coeficiente de atenuación (GXA-1600).............................................................más de 800 en 8 ohmios   
					Rapidez de respuesta................................................................................................................16 V/mS   
					Ganancia de voltaje........................................................................................................................33 dB   
					Sensibilidad de entrada (para potencia nominal en 8 ohmios):   
					5. Ahora ajuste el VOLUMEN de su MEZCLADOR al nivel de escucha deseado.   
					También tiene la opción de mantener el volumen de ambos altavoces iguales o,   
					en ciertas situaciones, usted puede ajustar los controles de forma que un lado   
					tenga un volumen más alto que el otro. del canal afectado por la distorsión o   
					reduzca el nivel en la fuente.   
					0.82 VRMS   
					1.1 VRMS   
					Impedancia de entrada desequilibrada:................................................................................10 kOhmios   
					Impedancia de entrada equilibrada:......................................................................................20 kOhmios   
					Consumo eléctrico:   
					550 VA   
					1000 VA   
					FUNCIONAMIENTO MONO EN PUENTE:   
					Observación: el consumo eléctrico se da al potencia nominal en 8 ohmios por canal, con ambos   
					canales activados.   
					Siga las siguientes instrucciones para puentear las salidas de un aparato.   
					El puenteo del amplificador convierte el aparato en un canal monofónico o   
					único. Se puede utilizar el amplificador con cargas de 4 ohmios o más   
					solamente en el modo MONO DE PUENTE. Este modo se utiliza para   
					suministrar un voltaje superior con más posibilidades para su altavoz.   
					Antes de ajustar su amplificador para el funcionamiento MONO EN PUENTE,   
					cerciórese de que el amplificador pueda manejar el nivel de poder más   
					alto suministrado por el amplificador en el modo MONO DE PUENTE.   
					Energía A.C. requerida (conexión configurada en la fábrica):   
					120V/ 60 Hz   
					230V/ 50 Hz   
					Indicadores:..............1 indicador de potencia, 1 LED de señal por canal, 1 LED de distorsión por canal   
					1 LED de protección por canal, 1 LED mono, 1 LED puente   
					Enfriamiento;................................doble ventilador de 2 velocidades; aire forzado del frente hacia atrás   
					Protección:.....................cortocircuito, CC, interrupción térmica, filtros de frecuencias sub/ultrasónicas,   
					limitador de corriente de entrada, retardo de activación fusible principal, fusibles secundarios de   
					suministro de corriente directa   
					Conectores:   
					Entradas equilibradas/desequilibradas:.................................................................................jack de 1/4"   
					Entradas equilibradas:..................................................................................................jack XLR hembra   
					Salidas de altavoz:........................................................................Speakons (canal A, canal B y puente)   
					Dimensiones:.............................................................................................................483 x 350 x 89 mm   
					Peso:   
					CUIDADO: UN VOLTAJE DE MAS DE 100 VOLTIOS PUEDE SER PRODUCIDO EN LOS BORNES   
					DE SALIDA DEL PUENTE EN ESTE MODO.   
					1. Con el aparato apagado, ajuste el OPERATION MODE SWITCH (8) para   
					la posición BRIDGE. Con el aparato encendido, el BRIDGE LED (15) en   
					el panel de frente se encenderá. Si el LED no se prende, el interruptor se   
					encuentra en la posición incorrecta. Haga la corrección antes de continuar.   
					12.34 kg   
					15.5 kg   
					LAS ESPECIFICACIOENS Y EL DISEÑO PUEDEN   
					CAMBIARA SIN AVISO PARA INCORPORAR MEJORAS.   
					Download from Www.Somanuals.   
					( 
					c 
					1 
					om   
					1 
					. All Manuals Search And Download.   
					) 
				PROBLEMA   
					CAUSA   
					SOLUCIÓN   
					• PONGA EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN ON.   
					• CONECTE EL CABLE ELÉCTRICO AL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE   
					ENERGÍA ELÉCTRICA DE CORRIENTE ALTERNA.   
					• EL INTERRUPTOR DE ENERGÍA NO ESTÁ EN LA   
					POSICIÓN ON (ACTIVADO).   
					• EL CABLE ELÉCTRICO NO ESTÁ CONECTADO EN EL   
					AMPLIFICADOR NI EN LA TOMA.   
					• TOMA A.C. NO ACTIVA.   
					EL APARATO NO PRODUCE SONIDO. EL LED DE   
					ENERGÍA ELÉCTRICA NO SE PRENDE.   
					• VERIFIQUE EL ESTADO DE LA TOMA.   
					• REEMPLACE EL FUSIBLE PRINCIPAL DEL AMPLIFICADOR EN EL PANEL   
					TRASERO POR UNO DEL TIPO Y DE LA CAPACIDAD CORRECTOS.   
					• SI EL FUSIBLE SOPLA UNA SEGUNDA VEZ CONTINÚA USO Y ENTRE   
					EN CONTACTO CON A TÉCNICO CUALIFICADO DEL SERVICIO DE   
					CLIENTE.   
					• FUSIBLE PRINCIPAL DELAMPLIFICADOR   
					DEFECTUOSO.   
					• VERIFIQUE SI LA FUENTE DE ENTRADA FUNCIONA CORRECTAMENTE.   
					• VERIFIQUE LOS CABLES YLAS CONEXIONES DE ENTRADA. REEMPLACE   
					LOS CABLES DUDOSOS POR CABLES BUENOS.   
					• VERIFIQUE LOS CABLES Y LAS CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES.   
					REEMPLACE LOS CABLES DUDOSOS POR CABLES BUENOS.   
					• VERIFIQUE EL ESTADO DE OPERACIÓN Y EL ESTADO DEL SISTEMA DE   
					• NO HAY SEÑAL DE LA FUENTE DE ENTRADA.   
					• FUENTE DE ENTRADA NO CONECTADA.   
					• CABLE DE CONEXIÓN DE ENTRADA DEFECTUOSO.   
					• ALTAVOCES NO CONECTADOS.   
					• CABLE DEL/DE LOS ALTAVOCES DEFECTUOSO.   
					• SISTEMA(S) DE LOS ALTAVOCES INOPERATIVO(S)   
					• MANDOS DE NIVEL DELAMPLIFICADOR AJUSTADOS   
					EN CERO.   
					EL AMPLIFICADOR PRODUCE LAS LUCES DEL   
					LED DE ENERGÍA ELÉCTRICA PERO NO HAY   
					SONIDO.   
					• 
					ALTAVOC. VERIFIQUE SI LOS MANDOS DE NIVEL ESTÁN BIEN   
					AJUSTADOS.   
					• AJUSTE LOS MANDOS DE NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.   
					• USE CABLES CORRECTOS (COMO SE MUESTRA EN LAPARTE TRASERA   
					DELAPARATO)   
					• MANDOS DEL NIVEL DE ENTRADA DEL   
					AMPLIFICADOR AJUSTADOS DEMASIADO BAJOS.   
					• CONEXIONES DE ESPIGA ERRÓNEAS EN LOS   
					CABLES.   
					EL SONIDO ESTÁ PRESENTE PERO EL VOLUMEN   
					ES DEMASIADO DÉBIL AUNQUE EL APARATO DE   
					FUENTE HA SIDO AJUSTADO PARA ALTO NIVEL.   
					• VERIFIQUE SI EXISTE LA TIERRA CORRECTA EN LA LÍNEA C.A. EN EL   
					AMPLIFICADOR Y EN TODOS LOS APARATOS DE ENTRADA.   
					• VERIFIQUE LOS CABLES DE ENTRADA PARA TODOS LOS APARATOS DE   
					FUENTE Y EL TRATAMIENTO DE SEÑALES ASÍ COMO LOS CABLES DE   
					ENTRADA HACIA ELAMPLIFICADOR DE PODER. VERIFIQUE LA POSICIÓN   
					DEL GROUND LIFT SWITCH SEGÚN LAS INSTRUCCIONES   
					CORRESPONDIENTES.   
					• CONEXIÓN DE TIERRA INCORRECTA O DEFECTUOSA   
					EN LAS ENTRADAS. TIERRAINCORRECTA O   
					DEFECTUOSA EN LOS APARATOS DE LA FUENTE DE   
					ENTRADA.   
					• CONEXIÓN DE TIERRA INCORRECTA O DEFECTUOSA   
					EN LA TOMA C.A.   
					SE OYE UN FUERTE ZUMBIDO DE 60 HZ EN TODO   
					MOMENTO POR LOS ALTAVOCES.   
					• NUNCA SEPARE LA TIERRADE LA LÍNEA C.A. DEL AMPLIFICADOR. SI NO   
					ESTÁ FAMILIARIZADO CON TAL PROCEDIMIENTO   
					O 
					CON EL   
					• BUCLE DE TIERRAA TRAVÉS DE LA CONEXIÓN DE LA   
					LÍNEA C.A./MARCO.   
					PROCEDIMIENTO DE UNIFICACIÓN, NO TRATE DE EJECUTAR TALES   
					PROCEDIMIENTOS SIN PRIMERO CONSULTAR CON SU VENDEDOR O CON   
					UNTÉCNICO DE SONIDO CALIFICADO PARAMÁS INFORMACIONES SOBRE   
					LA PUESTA A TIERRA. SI SE HACEN INCORRECTAMENTE, TALES   
					PROCEDIMIENTOS PUEDEN REPRESENTAR UN PELIGRO DE SEGURIDAD   
					Y/O DE INCENDIO.   
					• VERIFIQUE LOS INDICADORES DE DISTORSIÓN EN LOS APARATOS DE   
					ENTRADA Y REESTABLEZCA LOS NIVELES SI HACE FALTA PARA   
					ELIMINARLA.   
					• DISTORSIÓN EN ELAPARATO DE LA FUENTE.   
					• NIVEL DE ENTRADA ESTABLECIDO DEMASIADO ALTO.   
					DISTORSIÓN DEL SONIDO.   
					• AJUSTE LOS MANDOS DE NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.   
					• VERIFIQUE SI EL AMPLIFICADOR ESTÁ ADECUADAMENTE VENTILADO   
					EN LOS PANELES DE FRENTE Y DE ATRÁS DONDE LOS ORIFICIOS DE   
					VENTILACIÓN ESTÁN COLOCADOS. EN CASO DE RECALENTAMIENTO,   
					DEJE ENFRIAR AL AMPLIFICADOR ANTES DE APLICAR UNA SEÑAL DE   
					ENTRADA.   
					• VERIFIQUE LA POSICIÓN DEL OPERATION MODE SWITCH. LAS   
					CONEXIONES DEL ALTAVOZ DEBEN HACERSE DE ACUERDO CON EL   
					AJUSTE DEL INTERRUPTOR.   
					• ELAPARATO ESTÁ FUNCIONANDO PARA UNA   
					TEMPERATURA EXCESIVAMENTE ELEVADA.   
					• IMPEDANCIA MUY BAJA DELALTAVOZ.   
					CORTOCIRCUITO EN LOS CONECTORES DEL ALTAVOZ,   
					EN EL CABLE O EN EL SISTEMA DE ALTAVOZ.   
					EL LED DE PROTECCIÓN QUEDA ENCENDIDO O   
					SE PRENDE Y SE APAGA DE MANERA   
					INTERMITENTE DESPUÉS DE UTILIZAR EL   
					AMPLIFICADOR POR POCO TIEMPO.   
					• VERIFIQUE LAS IMPEDANCIAS DEL SISTEMA DEL ALTAVOZ. LA   
					IMPEDANCIA TOTAL DEL SISTEMA DEBE SER POR LO MENOS 2 OHMIOS   
					POR CANALCUANDO ELOPERATION MODE SWITCH OCUPA LA POSICIÓN   
					STEREO O PARALLEL MONO. EN EL BRIDGE MODE, LA IMPEDANCIA DEBE   
					SER POR LO MENOS 4 OHMIOS. SI NO ESTÁ SEGURO CUAL ES LA CARGA   
					DE IMPEDANCIA TOTAL DE LOS ALTAVOCES, CONSULTE CON SU   
					VENDEDOR PARA MÁS INFORMACIONES.   
					• VERIFIQUE EL ESTADO DE LOS CABLES DEL ALTAVOZ.   
					• SI SE USAN CONEXIONES CON HILO DESNUDO EN LAS SALIDAS DEL   
					AMPLIFICADOR, NINGUN TORÓN DE CONECTOR PUEDE TOCAR A   
					CUALQUIER OTRO CONECTOR.   
					• VERIFIQUE SI HAY CORTOCIRCUITOS EN LAS SALIDAS.   
					• VERIFIQUE LA IMPEDANCIA DE SU ALTAVOZ (INFORMACIÓN   
					SUMINISTRADA POR SU VENDEDOR).   
					• IMPEDANCIA DE LA CARGA DELALTAVOZ DEMASIADO   
					BAJA.   
					• TIPO DE FUSIBLE O CAPACIDAD DEL FUSIBLE   
					INCORRECTO.   
					EL FUSIBLE SE FUNDE A INTERVALOS.   
					3. VERIFIQUE SI ELTIPO YLACAPACIDAD DELFUSIBLE SON CORRECTOS.   
					• LLAME EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO Y DE MANTENIMIENTO DE   
					GEMINI OASU VENDEDORAUTORIZADO PARAHABLAR CON UNTÉCNICO   
					CALIFICADO.   
					• AMPLIFICADOR FALLADO.   
					EL/LOS DEL(S) DE PROTECCIÓN QUEDA(N)   
					ENCENDIDO(S) SINALTAVOZ CONECTADO Y CON   
					ELAMPLIFICADOR ENFRIADO.   
					• EN CASO DE FALLA DE UN SOLO CANAL, PUEDE SER QUE ELSEGUNDO   
					FUNCIONE TODAVÍA PERO HACE FALTA ASEGURAR EL MANTENIMIENTO   
					TÉCNICO DEL APARATO TAN PRONTO COMO POSIBLE. PÓNGASE EN   
					CONTACTO CON ELDEPARTAMENTO DE SERVICIOS TÉCNICOS DE GEMINI   
					O CON UN CONCESIONARIOAPROBADO PARAHABLAR CON UN TÉCNICO   
					CALIFICADO.   
					• LOS FUSIBLES CD SECUNDARIOS SE QUEMARON   
					(EN UN CANAL O EN AMBOS LO QUE INDICA   
					CANAL(ES) FALLADO(S).   
					EL LED DE ENERGÍA ELÉCTRICA SE ENCIENDE   
					PERO NO SE OYE NINGUN SONIDO SALIENDO DE   
					UN CANAL O DE AMBOS.   
					Download from Www.Somanuals.   
					( 
					c 
					1 
					om   
					2 
					. All Manuals Search And Download.   
					) 
				SECTION DE SORTIE:   
					INTRODUCTION:   
					Débranchez l’appareil du secteur de courant alternatif avant de réaliser   
					les connexions. Faites très attention à la polarité (montrée sur le dos de   
					l’appareil) lorsque vous raccordez les haut-parleurs. Si la mauvaise   
					polarité est utilisée pour raccorder vos haut-parleurs, ceux-ci ne seront   
					pas endommagés mais la qualité du son sera affectée (manque de   
					basses et image stéréo incorrecte).   
					Félicitations à l’occasion de votre achat d’un amplificateur GXA de   
					Gemini. Cet amplificateur très moderne inclut les caractéristiques les plus   
					récentes et il est couvert par une garantie limitée de trois ans. Avant son   
					emploi, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions.   
					CARACTÉRISTIQUES:   
					CONNECTEURS D’ENCEINTE POUR VERSION (SORTIES DE HAUT-   
					PARLEURS POUR APPAREILS): SORTIES DE HAUT-PARLEURS   
					POUR APPAREILS (9, 10, 11) des connecteurs SPEAKON équipent   
					chaque amplificateur afin de connecter rapidement et facilement les   
					enceintes. Ils sont conçus pour un régime nominal de courant élevé et   
					offrent des contacts très stables et résistants. Un troisième connecteur   
					SPEAKON est situé au centre lorsque l’amplificateur fonctionne en mode   
					bridgé. La broche 1- est négative et la broche 1+ est positive sur chaque   
					connecteur SPEAKON.   
					• 
					• 
					La technologie très moderne offre une fiabilité exceptionnelle lorsqu’il fonctionne avec des   
					hauts-parleurs difficiles ayant une impédance jusqu’à 2 ohms.   
					Excellent traitement des basses fréquences ainsi que des fréquences moyennes claires et   
					hautes fréquences parfaites.   
					• 
					• 
					haute puissance de sortie vers les haut-parleurs professionnels sans distorsion sonore   
					transformateur toroïdal, filtre et dissipateurs thermiques surdimensionnés pour assurer   
					une meilleure transparence et stabilité   
					• 
					circuits de protection globale (court-circuit, surchauffement, courant continu, filtres   
					subsoniques et RF, temporisation de mise en marche) avec relais de protection des haut-   
					parleurs contre les intensités élevées   
					trois modes de fonctionnement - stéréo, mono en parallèle et mono ponté avec LED   
					indiquant l’état du mode sur le panneau avant   
					configuration d’admission flexible avec entrées équilibrées actives: connecteurs   
					d’admission supplémentaires pour relier les amplificateurs;   
					• 
					• 
					REMARQUE: L’IMPÉDANCE GLOBALE DU HAUT-PARLEUR NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À 2   
					OHMS PAR CANAL POUR LES MODES STÉRÉO ET MONO EN PARALLÈLE OU 4 OHMS POUR   
					LE MODE MONO PONTÉ.L’AMPLIFICATEUR GXA EST CONÇU POUR TRAITER LES CHARGES   
					DE BASSE IMPÉDANCE ET IL FONCTIONNERA NORMALEMENT AVEC LA PLUPART DES   
					HAUTS-PARLEURS/COMBINAISONS DE HAUTS-PARLEURS EN PARALLÈLE DE 2 OHMS.   
					TOUTEFOIS, POUR ASSURER DES PERFORMANCES ET UNE FIABILITÉ OPTIMALES, NOUS   
					RECOMMANDONS L’EMPLOI DE HAUTS-PARLEURS DE PLUS HAUTES IMPÉDANCES.   
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					• 
					LED de vraie distorsion sonore afin d’assurer une meilleure commande   
					courant d’air de l’avant vers l’arrière avec commande de double ventilateur à deux vitesses   
					double dissipateur thermique en aluminium extrudé pour assurer la stabilité thermique et la fiabilité   
					circuits limiteurs de courant d’admission lors de la mise sous tension   
					abri compact 2U bien équilibré   
					châssis d’acier renforcé pour garantir la durabilité et la longévité   
					PANNEAU AVANT:   
					PRÉCAUTIONS:   
					POWER SWITCH (INTERRUPTEUR D’ÉNERGIE): INTERRUPTEUR   
					D’ÉNERGIE (12) pour la mise sous et hors tension de l’appareil.   
					Lisez toutes les instructions d’exploitation avant l’emploi de cet appareil.   
					Pour réduire le risque de chocs électriques, n’ouvrez pas cet appareil. Il   
					n’y a pas de PIÈCES À REMPLACER À L’INTÉRIEUR. Mettez-vous en   
					contact avec le Service d’Entretien de Gemini ou avec votre   
					POWER LED (DEL DE PUISSANCE ÉLECTRIQUE): la LED DE   
					PUISSANCE (13) s’allume lorsque l’appareil se trouve sous tension. Si la   
					LED ne s’allume pas, consultez le guide de dépannage.   
					concessionnaire homologué pour communiquer avec un technicien   
					homologué. Prévoyez une ventilation adéquate en avant et en arrière afin   
					de prévenir tout endommagement thermique éventuel à vos appareils.   
					Assurez-vous que l’appareil est hors tension (OFF) et que toutes les   
					commandes sont positionnées sur MINIMUM avant de réaliser les   
					connexions. Ceci éliminera toute chance de fortes transitoires sonores   
					imprévues qui pourraient endommager vos systèmes de haut-parleurs.   
					Assurez-vous que l’appareil est hors tension lorsque vous changez de   
					mode d’exploitation et lorsque vous changez la position de l’interrupteur   
					ground lift. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE OU   
					L’HUMIDITÉ. Les opérateurs d’appareils électroniques ne devraient en   
					aucun cas être en contact avec de l’eau. Au moment du branchement au   
					secteur à courant alternatif, assurez-vous que vous n’avez pas perdu la   
					connexion de mise à la terre en utilisant un adapteur ou une rallonge sans   
					fiche à 3 broches. N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE NI   
					LUBRIFIANT PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU COMMUTATEURS.   
					MONO LED (DEL MONO): La LED MONO (14) s’allumera lorsque vous   
					aurez RÉGLÉ L’INTERRUPTEUR (8) du mode d’exploitation sur le   
					panneau arrière sur l’exploitation MONO en PARALLÈLE. Assurez-vous   
					toujours que cet interrupteur occupe la position correcte et que tous les   
					raccords des haut-parleurs ont été réalisés convenablement pour le mode   
					d’exploitation que vous désirez avant la mise sous tension de l’amplificateur.   
					BRIDGE LED (DEL PONT) : la LED PONT (15) s’allumera lorsque vous   
					aurez RÉGLÉ L’INTERRUPTEUR (8) du mode d’exploitation sur le   
					panneau arrière sur l’exploitation MONO PONTÉ. Assurez-vous toujours   
					que cet interrupteur occupe la position correcte et que tous les raccords   
					des haut-parleurs ont été réalisés convenablement pour le mode   
					d’exploitation que vous désirez avant la mise sous tension de l’amplificateur.   
					SIGNAL LED (DEL DE SIGNAL): les LED DE SIGNAL (16) pour chaque   
					canal s’allument en cas de présence du signal. Dans le mode MONO   
					PONTÉ, les LED des CANAUX A et B s’allumeront ensemble.   
					CONNEXIONS, COMMANDES ET   
					INDICATEURS:   
					CLIP LED (LED CLIP): L’amplificateur est muni de LED de vraie   
					distorsion sonore pour vous aider à régler correctement la sortie de   
					l’amplificateur afin d’éviter un son déformé ou saturé. Les LED CLIP (17)   
					de chaque canal s’allument lorsque votre volume de signal est tellement   
					puissant que la distorsion atteint 1% DHT. La LED CLIP (17) ne devrait   
					pas être allumée constamment ou clignoter continuellement durant   
					l’exploitation. Pour la reproduction d’un son clair, la diode ne devrait   
					s’allumer que de temps à autre pendant un court instant. Si la LED reste   
					allumée ou clignote tout le temps, vous entendrez un son déformé qui   
					risque d’endommager les haut-parleurs. Dans ce cas, réduisez le volume   
					du signal en abaissant la commande de volume d’entrée pour le canal   
					souffrant la distorsion ou réduisez le volume à la source. Si la LED de   
					distorsion s’allume quand aucun signal n’est présent, ceci indique qu’un   
					Niveau de C.C est présent sur la sortie qui risque d’endommager les   
					haut-parleurs (le Niveau de C.C ne sera pas audible). Notez que lorsque   
					vous utilisez l’amplificateur dans le mode MONO PONTÉ, les deux LED   
					DE DISTORSION (17) sonore des canaux pontés marcheront simultanément.   
					PANNEAU ARRIÈRE   
					SECTION DE LA PUISSANCE À COURANT ALTERNATIF:   
					FUSE (FUSIBLE): Remplacez les FUSIBLES (1) par des fusibles du   
					genre et de la capacité corrects.   
					SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (INTERRUPTEUR DE SÉPARATION   
					DE LA TERRE DE SIGNAL): Le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2)   
					s’utilise pour séparer la terre/protection des connecteurs d’entrée   
					équilibrée de la terre de l’amplificateur. Dès la séparation de la terre de   
					signal, la source du signal se déconnecte de la terre de l’amplificateur ce   
					qui empêche des boucles de terre qui peuvent produire du bruit ou du   
					ronronnement. Voir les instructions du Signal Ground Lift Switch pour   
					d’autres détails.   
					AC CORD OUTLET (PRISE DE COURANT ALTERNATIF): AC CORD   
					OUTLET (3) s’utilise pour relier le cordon électrique à l’appareil.   
					PROTECTION LED (LED DE PROTECTION): Lorsque vous mettez votre   
					amplificateur sous tension, les LED DE PROTECTION (18) s’allument   
					brièvement au cours d’une temporisation de mise sous tension ce qui   
					indique que les sorties sont débranchées à l’intérieur. Un “clic” sonore se   
					produira lorsque les sorties sont rebranchées et les LED de protection   
					s’éteindront. Sinon, la LED DE PROTECTION (18) indique qu’il y a un   
					problème associé soit aux branchements externes de l’amplificateur, aux   
					conditions de charge ou de température soit aux fonctions internes. Si   
					une de ces conditions se produit, l’amplificateur détecte le problème et   
					adopte automatiquement le MODE DE PROTECTION. La LED s’allumera   
					pour vous avertir du problème et l’amplificateur s’arrêtera. Dans ce cas,   
					mettez l’amplificateur hors tension et consultez le guide de dépannage. Si   
					la LED DE PROTECTION (18) reste allumée lorsque l’exploitation de   
					l’amplificateur reprend, n’utilisez pas cet amplificateur et contactez un   
					technicien homologué.   
					SECTION D’ENTRÉE:   
					Il y a deux connecteurs d’entrée en parallèle (un XLR femelle et un jack   
					de 1/4” TRS) par canal. N’importe lequel des deux peut servir comme   
					entrée ou comme élément de liaison pour relier les amplificateurs.   
					XLR INPUT JACKS (JACKS D’ENTRÉE XLR) : Les JACKS D’ENTRÉE   
					XLR (4, 5) électroniquement équilibrées acceptent un connecteur mâle   
					XLR courant. Broche 1 = protection/terre, broche 2 = sous tension ou   
					positif (+) et broche 3 = hors tension ou négatif (-).   
					1/4" TRS INPUT JACKS (JACKS D’ENTRÉE AU DE 1/4” TRS): 1/4”   
					TRS (6, 7) Ils acceptent un signal de ligne équilibrée ou déséquilibrée. La   
					ligne déséquilibrée utilise un raccord courant de pointe/manchon. La   
					pointe est positive et le manchon est négatif/terre. La ligne équilibrée   
					utilise un raccord de pointe-anneau-manchon. Pointe = sous tension -   
					positif (+), anneau = hors tension ou négatif (-) et manchon = protection/terre.   
					LEVEL CONTROLS (COMMANDES DE VOLUME): COMMANDES DE   
					VOLUME (19, 20) elles établissent les volumes d’entrée nécessaires pour   
					chaque canal. Seule la COMMANDE DE VOLUME DU CANALA (19) marche   
					dans le mode MONO PONTÉ.   
					OPERATION MODE SWITCH (INTERRUPTEUR DU MODE D’EXPLOITATION:   
					L’INTERRUPTEUR (8) s’utilise pour régler l’appareil sur le mode stéréo,   
					le mode MONO en PARALLÈLE ou MONO PONTÉ.   
					Download from Www.Somanuals.   
					( 
					c 
					1 
					om   
					3 
					. All Manuals Search And Download.   
					) 
				PRÉCAUTION: UNE TENSION SUPÉRIEURE À 100 VOLTS PEUT ÊTRE PRODUITE AUX BORNES   
					DE SORTIE PONTÉE DANS CE MODE.   
					INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION:   
					L’AMPLIFICATEUR DOIT ÊTRE MIS HORS TENSION LORSQUE   
					VOUS CHANGEZ DE MODE DE FONCTIONNEMENT.   
					1. En état hors tension, mettez l’ OPERATION MODE SWITCH (8) sur la   
					position BRIDGE. En état sous tension, le BRIDGE LED (15) sur le   
					panneau avant s’allumera. Si ce LED ne s’allume pas, l’interrupteur n’est   
					pas positionné correctement. Corrigez la position avant de continuer.   
					FONCTIONNEMENT STÉRÉO:   
					L’appareil dispose de deux canaux pour l’exploitation stéréo. Chaque   
					canal fournit un signal séparé et de qualité aux sorties des haut-parleurs   
					selon le signal reçu aux entrées. Les instructions suivantes correspondent   
					aux applications avec haut-parleurs de 8, 4 ou de 2 ohms ayant des   
					puissances nominales adaptées.   
					2. En hors tension, raccordez les câbles d’entrée à l’entrée du CANAL A tout   
					en utilisant soit le XLR INPUT JACK (5) soit le 1/4" TRS INPUT JACK (4) du   
					CANAL A. L’autre entrée du CANAL A peut être utilisée pour faire la   
					liaison à un amplificateur supplémentaire.   
					1. En état hors tension, mettez l’OPERATION MODE SWITCH (8) sur la   
					position STEREO. En état de sous tension, les LED MONO ET PONT(14) sur   
					le panneau avant ne s’allumeront pas. Si ces LED s’allument, l’interrupteur n’est   
					pas positionné correctement. Corrigez la position avant de continuer.   
					3. Raccordez le haut-parleur au BRIDGE SPEAKER OUTPUT (10)   
					seulement. La charge totale des haut-parleurs doit être au moins 4 ohms   
					ou supérieure. Si vous essayez l’exploitation à une moindre impédance,   
					l’amplificateur adoptera le mode de protection et s’arrêtera jusqu’à ce que   
					les conditions de charge soient corrigées.   
					2. En état hors tension, raccordez les câbles d’entrée aux entrées des   
					CANAUX A et B tout en utilisant soit les XLR INPUT JACKS (4, 5) soit les   
					1/4" INPUT JACKS (6, 7) de chaque canal. Les autres entrées des CANAUX A et   
					B peuvent être utilisées pour faire la liaison à un amplificateur supplémentaire.   
					4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en   
					vous assurant au préalable que les COMMANDE DE VOLUME (19) sont   
					réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre   
					amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin   
					d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement   
					parfait de votre amplificateur.Réglez le LEVEL CONTROL (19) pour le CANAL   
					A pour obtenir le volume d’écoute maximum désiré. Observez que, lorsque les   
					LED DE DISTORSION (17) sonore s’allument, une distorsion est présente dans   
					la section de sortie de l’amplificateur. Si le LED DE DISTORSION (17) reste   
					allumé ou clignote tout le temps, réduisez le volume du signal en abaissant la   
					commande du volume d’entrée pour le CANAL A ou réduisez le volume à la   
					source. Durant l’exploitation en MONO PONTÉ, le volume du CANAL B est   
					inactif; toutefois, les LED des deux canaux clignoteront simultanément et   
					montreront les conditions de sortie.   
					3. Raccordez les haut-parleurs aux SPEAKER OUTPUTS (9, 11) des   
					CANAUX A et B. LACHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT   
					ÊTRE AU MOINS 2 OHMS PAR CANAL. Si vous essayez l’exploitation à   
					une moindre impédance, l’amplificateur adoptera le MODE DE   
					PROTECTION et s’arrêtera jusqu’à ce que les conditions de charge   
					soient corrigées.   
					4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en   
					vous assurant au préalable que les COMMANDES DE VOLUME (19, 20) sont   
					réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre   
					amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin   
					d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement   
					parfait de votre amplificateur. Remarquez que lorsque les DEL DE   
					5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à   
					l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19). Vous   
					pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.   
					DISTORSION (17) s’allument, une distorsion est présente dans la section   
					de sortie de l’amplificateur. Si un DEL DE DISTORSION (17) reste allumé   
					ou clignote constamment, réduisez le volume du signal en réduisant la   
					commande du volume d’entrée pour la VOIE 1 ou réduisez le volume à la source.   
					EMPLOI DU SIGNAL GROUND LIFT SWITCH   
					Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/   
					masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le   
					soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le   
					ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.   
					5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à   
					l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19, 20).   
					Vous pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.   
					1. L’amplificateur de puissance étant sous tension, écoutez le système dans   
					le mode de repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse   
					en place (le SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) (INTERRUPTEUR DE   
					SÉPARATION DE LA TERRE DE SIGNAL) occupe la position de gauche).   
					FONCTIONNEMENT MONO EN PARALLÈLE:   
					Suivez ces instructions pour l’exploitation MONO EN PARALLÈLE tout en   
					utilisant un seul câble d’entrée; vous aurez le même signal monophonique   
					sur les sorties des CANAUX A et B. La sortie de chaque canal est   
					commandée séparément par la commande de volume de ce canal.   
					2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le SIGNAL   
					GROUND LIFT SWITCH (2). Séparez la terre/masse en déplaçant le   
					SIGNAL GROUND LIFT SWITCH (2) à droite, mettez l’appareil de   
					nouveau sous tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira   
					un signal sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le SIGNAL   
					GROUND LIFT SWITCH (2) dans la position de terre/masse si le niveau   
					de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.   
					1. En état hors tension, mettez l’OPERATION MODE SWITCH (8) sur la   
					position PARALLEL MONO. En état sous tension, le MONO LED (14) sur   
					le panneau avant s’allumera. Si cette LED ne s’allume pas, l’interrupteur   
					n’est pas positionné correctement. Corrigez la position avant de continuer.   
					2. En hors tension, raccordez les câbles d’entrée à l’entrée du canal A tout   
					en utilisant soit le XLR INPUT JACK (5) soit le 1/4" INPUT JACK (4) du   
					CANAL A. L’autre entrée du canal A peut être utilisée pour faire la liaison   
					à un amplificateur supplémentaire.   
					ATTENTION: NE JAMAIS DECONNECTER LA TERRE DE L’ALIMENTATION DE L’AMPLIFICAEUR   
					DE PUISSANCE. DECONNECTEZ LA TERRE PEUT ETRE DANGEREUX.   
					SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:   
					3. Raccordez les haut-parleurs aux SPEAKER OUTPUTS (9, 11) des   
					CANAUX A et B. LA CHARGE TOTALE DES HAUT-PARLEURS DOIT   
					ÊTRE AU MINIMUM DE 2 OHMS PAR CANAL. Si vous essayez l’exploitation à   
					une moindre impédance, l’amplificateur adoptera le MODE DE PROTECTION   
					et s’arrêtera jusqu’à ce que les conditions de charge soient corrigées.   
					GXA-750   
					GXA-1600   
					Puissance de sortie EIA: 1 kHz @ 1% DHT   
					Canal unique 8Ω:   
					190   
					175   
					325   
					275   
					470   
					360   
					550   
					750   
					340   
					300   
					600   
					500   
					950   
					800   
					1000   
					1600   
					Les deux canaux activés 8Ω:   
					Canal unique 4Ω:   
					Les deux canaux activés 4Ω:   
					Canal unique 2Ω:   
					Les deux canaux activés 2Ω:   
					Mono Ponté 8Ω:   
					4. Allumez votre appareil en appuyant sur le bouton POWER SWITCH (12) et en   
					vous assurant au préalable que les COMMANDES DE VOLUME (19, 20) sont   
					réglées au minimum (sur 0). Appliquez un signal audio à l’entrée de votre   
					amplificateur. Le niveau de ce signal audio doit aussi élevé que possible afin   
					d’obtenir un excellent rapport signal/bruit et ainsi assurer un fonctionnement   
					parfait de votre amplificateur. Remarquez que lorsque les DEL DE   
					DISTORSION (17) s’allument, une distorsion est présente dans la section   
					de sortie de l’amplificateur. Si un DEL DE DISTORSION (17) reste allumé   
					ou clignote constamment, réduisez le volume du signal en réduisant la   
					commande du volume d’entrée pour la VOIE 1 ou réduisez le volume à la   
					source.   
					Mono Ponté 4Ω:   
					Puissance dynamique:   
					8Ω:   
					1.3   
					2.3   
					1.3   
					2.1   
					4Ω   
					: 
					Réponse de fréquence:....................................................................................................................20 Hz - 20 kHz   
					Distorsion harmonique totale:..........................................................................................moins de 0,01% à 1 kHz   
					Distorsion d’intermodulation:..........................................................................................moins de 0,02% (SMPTE)   
					Rapport de signal/bruit:......................................................100 dB en-dessous de la puissance nominale à 8 ohm   
					Coefficient d’atténuation (GXA-750):.......................................................................................plus de 500 à 8 ohm   
					Coefficient d’atténuation (GXA-1600):.....................................................................................plus de 800 à 8 ohm   
					Taux d’orientation:....................................................................................................................................165 V/mS   
					Gain de tension:.............................................................................................................................................33 dB   
					Sensibilité d’entrée (pour puissance nominale à 8 ohms):   
					0.82 VRMS   
					1.1 VRMS   
					Impédance d’entrée asymétrique:...........................................................................................................10 kOhms   
					Impédance d’entrée symétrique:.............................................................................................................20 kOhms   
					Consommation d’énergie:   
					550 VA   
					1000 VA   
					5. Vous pouvez maintenant régler à votre convenance le volume sonore à   
					l’aide des deux boutons rotatifs de COMMANDE DE VOLUME (19, 20).   
					Vous pouvez ajuster le niveau sonore individuellement sur chaque voie.   
					Remarque: la consommation d’énergie est donnée à la puissance nominale à raison de 8 ohms par   
					canal, en ayant les deux canaux activés.   
					Alimentation (la connexion d’énergie est configurée à l’usine):   
					120V/ 60 Hz   
					230V/ 50 Hz   
					Indicateurs:..........................................................................1 indicateur de puissance, 1 DEL de signal par canal,   
					1 DEL de distorsion par canal, 1 DEL de protection par canal, 1 DEL mono, 1 DEL pont   
					FONCTIONNEMENT EN MODE MONO PONTÉ:   
					Refroidissement:....................................................double ventilateur, 2 vitesses; air forcé de l’avant vers l’arrière   
					Protection:........................court-circuit thermique, filtres de fréquences, sub/ultrasoniques, limiteur de courant de   
					démarrage, temporisation de mise en marche fusible principal, fusibles secondaires d’alimentation CC   
					Connecteurs:   
					Suivez ces instructions pour ponter les sorties de l’appareil. Le pontage   
					de l’amplificateur convertit l’appareil en un canal monophonique ou   
					unique. L’AMPLIFICATEUR PEUT ÊTRE UTILISÉ AVEC DES CHARGES   
					DE 4 OHMS OU SUPÉRIEURES MAIS UNIQUEMENT DANS LE MODE   
					MONO PONTÉ. Ce mode s’utilise pour offrir une tension plus élevée avec   
					un plafond supérieur à votre haut-parleur. Avant de régler votre   
					amplificateur sur le mode MONO PONTÉ, constatez d’abord si votre haut-   
					parleur est en mesure de résister aux hauts volumes fournis par   
					l’amplificateur dans le mode MONO PONTÉ.   
					Entrées symétriques/asymétriques:........................................................................................jack de 1/4 de pouce   
					Entrées équilibrées:......................................................................................................................jack femelle XLR   
					Sorties des haut-parleurs:..............................................................................Speakons (Canal A, Canal B et pont)   
					Dimensions:..............................................................................................................................483 x 350 x 89 mm   
					Poids:   
					12.34 kg   
					15.5 kg   
					LES SPÉCIFICATIONS ET LA CONCEPTION PEUVENT CHANGER   
					SANS PRÉAVIS POUR DES RAISONS D’AMÉLIORATION DES PRODUITS.   
					Download from Www.Somanuals.   
					( 
					c 
					1 
					om   
					4 
					. All Manuals Search And Download.   
					) 
				SYMPTÔME   
					CAUSE   
					SOLUTION   
					• METTEZ L’INTERRUPTEUR SUR ON (MISE SOUS TENSION)   
					• RACCORDEZ LE CÂBLE ÉLECTRIQUE AU SECTEUR À COURANT   
					ALTERNATIF.   
					• L’INTERRUPTEUR N’OCCUPE PAS LA POSITION ON   
					(SOUS TENSION).   
					• LE CÂBLE ÉLECTRIQUE N’EST PAS BRANCHÉ À   
					L’AMPLIFICATEUR NI À LA PRISE.   
					• LA PRISE À COURANTALTERNATIF N’EST PAS SOUS   
					TENSION.   
					L’APPAREIL NE PRODUIT PAS DE SON. LE DELDE   
					PUISSANCE NE S’ALLUME PAS.   
					• CONTRÔLEZ L’ÉTAT DE LA PRISE.   
					• REMPLACEZ LE FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR SUR LE   
					PANNEAU ARRIÈRE PAR UN ÉTANT DU TYPE ET DU CALIBRE CORRECTS.   
					• SI LE FUSIBLE SOUFFLE UNE DEUXIÈME FOIS DISCONTINUENT   
					L’UTILISATION ET CONTACTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIÉ DE   
					SERVICE À LA CLIENTÈLE.   
					• FUSIBLE PRINCIPAL DE L’AMPLIFICATEUR   
					DÉFECTUEUX.   
					• CONTRÔLEZ LAFONCTION CORRECTE DE L’INSTRUMENTDE LASOURCE   
					D’ENTRÉE.   
					• AUCUN SIGNAL DE SOURCE D’ENTRÉE.   
					• SOURCE D’ENTRÉE PAS BRANCHÉE.   
					• CÂBLE DE RACCORDEMENT D’ENTRÉE   
					DÉFECTUEUX.   
					• HAUT-PARLEUR(S) PAS BRANCHÉ(S).   
					• CÂBLE DU/DES HAUT-PARLEUR(S) DÉFECTUEUX.   
					• SYSTÈME(S) HAUT-PARLEURS NE MARCHE(NT) PAS.   
					• LES COMMANDES DU VOLUME DE L’AMPLIFICATEUR   
					SONT MISES SUR ZÉRO.   
					LE DEL DE PUISSANCE S’ALLUME MAIS   
					L’AMPLIFICATEUR NE PRODUIT AUCUN SON.   
					• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS D’ENTRÉE. REMPLACEZ LES   
					CÂBLES DONTL’ÉTAT EST INCERTAIN PAR DES CÂBLES CERTIFIÉS BONS.   
					• CONTRÔLEZ LES CÂBLES ET CONNEXIONS DES HAUT-PARLEURS.   
					REMPLACES LES CÂBLES DONT L’ÉTAT EST INCERTAIN PAR DES CÂBLES   
					CERTIFIÉS BONS.   
					• CONTRÔLEZ L’ÉTAT D’EXPLOITATION DES SYSTÈMES HAUT-PARLEURS.   
					• 
					ASSUREZ-VOUS QUE LES COMMANDES DE VOLUME SONT   
					CONVENABLEMENT RÉGLÉES.   
					• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES INSTRUCTIONS.   
					• UTILISEZ DES CÂBLES CORRECTES (VOIR SUR LE DOS DE L’APPAREIL).   
					• LES COMMANDES DE VOLUME À L’ENTRÉE DE   
					L’AMPLIFICATEUR SONT RÉGLÉES SUR UN VOLUME   
					TROP FAIBLE.   
					• MAUVAISES CONNEXIONS DES BROCHES DANS LES   
					CÂBLES.   
					ILYADU SON MAIS LE VOLUME EST TROP FAIBLE   
					MÊME SI LA SOURCE EST RÉGLÉE SUR LE PLUS   
					HAUT VOLUME.   
					• CONTRÔLEZ SI LA TERRE DU SECTEUR C.A. EST CORRECTE SUR   
					L’AMPLIFICATEUR ET TOUS LES APPAREILS D’ENTRÉE.   
					• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU   
					DÉFECTUEUX AUX ENTRÉES. TERRE INCORRECTE OU   
					DÉFECTUEUSE AUX APPAREILS DE LA SOURCE   
					D’ENTRÉE.   
					• RACCORD DE TERRE/MASSE INCORRECTE OU   
					DÉFECTUEUX À LA PRISE CA.   
					UN PUISSANT RONRONNEMENT DE 60 HZ EST   
					ÉMIS À TOUT MOMENT PAR LES HAUT-PARLEURS.   
					• CONTRÔLEZ LES CÂBLES D’ENTRÉE DE TOUS LES APPAREILS DE LA   
					SOURCE ET DU TRAITEMENT DES SIGNAUX AINSI QUE LES CÂBLES   
					D’ENTRÉE ALLANT À L’AMPLIFICATEUR. CONTRÔLEZ LA POSITION DE   
					L’INTERRUPTEUR DE SOULÈVEMENT DE LA TERRE SELON LES   
					INSTRUCTIONS CORRESPONDANTES.   
					• NE JAMAIS DECONNECTEZ LA TERRE DE L’ALIMENTATION DE   
					L’AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE SI VOUS N’ÊTES PAS ENTIÈREMENT   
					AU COURANT DE SON FONCTIONNEMENT OU DES PROCÉDURES A   
					RESPECTER.. CONSULTEZ D’ABORD VOTRE CONCESSIONNAIRE OU UN   
					TECHNICIEN HOMOLOGUÉ POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS   
					CONCERNANT LA MISE À LA TERRE/MASSE. SI ELLES NE SONT PAS   
					EXÉCUTÉES CORRECTEMENT, DE TELLES PROCÉDURES PEUVENT   
					POSER UN DANGER À LA SÉCURITÉ PERSONNELLE ET/OU UN DANGER   
					D’INCENDIE.   
					• CIRCUIT DE TERRE À TRAVERS LA CONNEXION DE LA   
					LIGNE C.A./INSTALLATION EN RACK..   
					• CONTRÔLEZ LES INDICATEURS DE DISTORSION SONORE SUR LES   
					APPAREILS DE LA SOURCE D’ENTRÉE ET RÉGLEZ DE NOUVEAU LES   
					VOLUMES SELON LE BESOIN EN VUE D’ÉLIMINER LA DISTORSION.   
					• RÉGLEZ LES COMMANDES DE VOLUME SELON LES INSTRUCTIONS.   
					• UNE DISTORSION SE PRODUIT AU SEIN DE   
					L’APPAREIL DE LA SOURCE.   
					• LE VOLUME D’ENTRÉE EST RÉGLÉ TROP HAUT.   
					LE SON EST DÉFORMÉ.   
					• CONTRÔLEZ SI L’AMPLIFICATEUR EST CONVENABLEMENT AÉRÉ SUR   
					LES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE OÙ LES POINTS D’AÉRATION ET LES   
					VENTILATEURS SONT SITUÉS. EN CAS DE SURCHAUFFEMENT, LAISSEZ   
					REFROIDIR L’AMPLIFICATEURAVANTD’APPLIQUER UN SIGNAL D’ENTRÉE.   
					• CONTRÔLEZ LA POSITION DE L’INTERRUPTEUR DU MODE   
					D’EXPLOITATION. VÉRIFIEZ SI LES RACCORDS DES HAUT-PARLEURS SONT   
					EXÉCUTÉS CONFORMÉMENT AU RÉGLAGE DE L’INTERRUPTEUR.   
					• CONTRÔLEZ LES IMPÉDANCES DU SYSTÈME DES HAUT-PARLEURS.   
					VÉRIFIEZ SI L’IMPÉDANCE GLOBALE DU SYSTÈME ESTAU MOINS ÉGAL À   
					• L’APPAREIL FONCTIONNE À UNE TEMPÉRATURE   
					EXCESSIVE.   
					• IMPÉDANCE HAUT-PARLEUR EXTRÊMEMENT FAIBLE.   
					COURT-CIRCUIT DANS LES CONNECTEURS DES HAUT-   
					PARLEURS, DANS LE CÂBLE OU DANS LE SYSTÈME   
					DES HAUT-PARLEURS.   
					LA DEL DE PROTECTION RESTE ALLUMÉ OU   
					S’ALLUME ET S’ÉTEINT PAR INTERMITTENCE   
					APRÈS L’EXPLOITATION DE L’AMPLIFICATEUR   
					PENDANT UNE COURTE DURÉE.   
					2 
					OHMS PAR CANAL LORSQUE L’INTERRUPTEUR DU MODE   
					D’EXPLOITATION OCCUPE LA POSITION STÉRÉO OU LA POSITION MONO   
					EN PARALLÈLE. SI L’INTERRUPTEUR OCCUPE LE MODE PONT,   
					L’IMPÉDANCE DOIT ÊTRE ÉGAL AU MOINS À 4 OHMS. SI VOUS N’ÊTES   
					PAS CERTAIN DE LA L’IMPÉDANCE GLOBALE DE VOTRE SYSTÈME,   
					CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE POUR DE PLUS AMPLES   
					INFORMATIONS.   
					• CONTRÔLEZ L’ÉTAT DES CÂBLES DES HAUT-PARLEURS.   
					• SI DES CONNEXIONS À FIL NU SONT UTILISÉES SUR LES SORTIES DE   
					L’AMPLIFICATEUR, AUCUN BRIN D’UN CONNECTEUR NE PEUT TOUCHER   
					UN AUTRE QUELCONQUE.   
					• VÉRIFIEZ S’IL Y A DES COURTS-CIRCUITS SUR LES SORTIES.   
					• CONTRÔLEZ L’IMPÉDANCE DE VOS HAUT-PARLEURS (CONSULTEZ LE   
					CONCESSIONNAIRE).   
					• IMPÉDANCE DE CHARGE DES HAUT-PARLEURS   
					TROP FAIBLE.   
					• LE TYPE OU LA CAPACITE DU FUSIBLE EST   
					INCORRECT.   
					FUSIBLE SAUTE PAR INTERMITTENCE.   
					• VÉRIFIEZ SI LE TYPE ET LE CALIBRE DU FUSIBLE SONT CORRECTES.   
					• CONSULTEZ LE SERVICE D’ENTRETIEN DE GEMINI OU VOTRE   
					CONCESSIONNAIRE HOMOLOGUÉ POUR PARLER À UN TECHNICIEN   
					HOMOLOGUÉ.   
					• AMPLIFICATEUR DÉFECTUEUX.   
					LE DEL DE PROTECTION RESTE ALLUMÉ SANS   
					HAUT-PARLEUR RACCORDÉ ET EN AYANT   
					L’AMPLIFICATEUR EN ÉTAT REFROIDI.   
					• EN CAS DE DÉFAILLANCE D’UN SEUL CANAL, LE SECOND POURRA   
					TOUJOURS MARCHER; TOUTEFOIS, L’APPAREILDEVRAITÊTRE CONTRÔLÉ   
					AUSSITÔT QUE POSSIBLE. APPELEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE GEMINI   
					OU VOTRE CONCESSIONAIRE HOMOLOGUÉ POUR PARLER AVEC UN   
					TECHNICIEN QUALIFIÉ.   
					• FUSIBLES SECONDAIRES CC SAUTÉS (SUR UN DES   
					CANAUX OU SUR LES DEUX CE QUI INDIQUE CANAL/   
					CANAUX DÉFAILLANT(S)   
					LADELDEPUISSANCES’ALLUMEMAISLECANAL   
					OU LES DEUX CANAUX N’ÉMET/N’ÉMETTENT PAS   
					DE SON   
					Download from Www.Somanuals.   
					( 
					c 
					1 
					om   
					5 
					. All Manuals Search And Download.   
					) 
				IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH   
					THIS UNIT, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUSTOMER   
					SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO RETURN   
					THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.   
					Parts of the design of this product may be protected by worldwide   
					patents. Information in this manual is subject to change without notice   
					and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini   
					Sound Products Corp. shall not be liable for any loss or damage   
					whatsoever arising from the use of information or any error contained   
					in this manual. No part of this manual may be reproduced, stored in a   
					retrieval system or transmitted, in any form or by any means, electronic,   
					electrical, mechanical, optical, chemical, including photocopying and   
					recording, for any purpose without the express written permission of   
					Gemini Sound Products Corp. It is recommended that all maintenance   
					and service on this product is performed by Gemini Sound Products   
					Corp. or its authorized agents. Gemini Sound Products Corp. will not   
					accept liability for loss or damage caused by maintenance or repair   
					performed by unauthorized personnel.   
					Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA   
					Tel: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006   
					France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’Evénement, 91160 Longjumeau, France   
					Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80   
					Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr. 16, Haus B - 3.0G, 85757 Karlsfeld, Germany   
					Tel: 08131 - 39171-0 • Fax: 08131 - 39171-9   
					UK • Gemini Sound Products • Unit C4 Hazleton Industrial Estate, P08 9JU Waterlooville , UK   
					Tel: 087 087 00880 • Fax: 087 087 00990   
					Spain • Gemini Sound Products S.A. • Rosello, 516, 08026 Barcelona, Spain,   
					Tel: 349-3435-0814 • Fax: 3493-347-6961   
					© Gemini Sound Products Corp. 2004 All Rights Reserved.   
					Download from Www.Somanuals.   
					c 
					om   
					. All Manuals Search And Download.   
					 |